Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:13,909
Arliss: For most of us,
2
00:00:13,980 --> 00:00:16,220
the dream of becoming a champion
3
00:00:16,282 --> 00:00:18,652
remains a fantasy.
4
00:00:18,718 --> 00:00:20,588
But for a special few,
5
00:00:20,653 --> 00:00:23,123
it is very much a reality.
6
00:00:23,189 --> 00:00:24,459
We cheer them.
7
00:00:24,524 --> 00:00:25,864
We live through them.
8
00:00:25,925 --> 00:00:28,855
Athletes are our last warriors.
9
00:00:28,928 --> 00:00:32,598
My job is to make
their dreams come true.
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,170
My name is Arliss Michaels.
11
00:00:36,236 --> 00:00:38,436
I represent athletes.
12
00:00:38,505 --> 00:00:39,665
These are my stories.
13
00:00:39,739 --> 00:00:43,409
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
14
00:00:43,476 --> 00:00:46,846
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
15
00:00:46,913 --> 00:00:50,583
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
16
00:00:50,650 --> 00:00:54,190
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
17
00:00:54,254 --> 00:00:57,924
♪ It happens to be true ♪
18
00:00:57,991 --> 00:01:01,061
♪ I only wanna be with you ♪
19
00:01:01,127 --> 00:01:04,797
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
20
00:01:04,864 --> 00:01:08,374
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
21
00:01:08,434 --> 00:01:12,344
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
22
00:01:12,405 --> 00:01:15,675
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
23
00:01:15,742 --> 00:01:19,152
♪ No matter what you do ♪
24
00:01:19,212 --> 00:01:22,552
♪ I only wanna be with you ♪
25
00:01:25,151 --> 00:01:27,851
Arliss: It's not by accident
that Major League Baseball
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,791
is nicknamed "the show."
27
00:01:29,856 --> 00:01:31,926
Giant media companies
are now buying
28
00:01:31,991 --> 00:01:33,731
professional sports teams.
29
00:01:33,793 --> 00:01:37,633
They understand that both sports
and media are entertainment.
30
00:01:37,697 --> 00:01:39,027
Luckily, as an agent,
31
00:01:39,098 --> 00:01:40,768
I'm welcome wherever I go.
32
00:01:40,833 --> 00:01:42,943
Sorry, players only.
33
00:01:43,002 --> 00:01:44,302
Oh, this is Arliss Michaels.
34
00:01:44,370 --> 00:01:46,870
Nicky Nash's agent. He gets in.
35
00:01:46,940 --> 00:01:48,010
If you say so, Mr. Wharman.
36
00:01:48,074 --> 00:01:49,114
Sorry, Mr. Michaels.
37
00:01:49,175 --> 00:01:50,705
It's okay. You're new.
38
00:01:50,777 --> 00:01:51,947
Going to see number one son?
39
00:01:52,011 --> 00:01:53,611
Three for four, one dinger,
40
00:01:53,680 --> 00:01:55,200
when are you gonna
extend his contract?
41
00:01:55,248 --> 00:01:57,048
When it expires in four years.
42
00:01:57,116 --> 00:01:58,176
Nicky is your best player.
43
00:01:58,251 --> 00:02:00,091
He puts asses in seats.
44
00:02:00,153 --> 00:02:02,723
Without a new contract,
he's liable to get...
45
00:02:02,789 --> 00:02:03,789
disgruntled?
46
00:02:03,823 --> 00:02:05,093
You know, as general manager,
47
00:02:05,158 --> 00:02:08,158
this extortion would be easier
to take if we hadn't just lost.
48
00:02:08,227 --> 00:02:10,527
The Mouse expects the
same results from your team
49
00:02:10,597 --> 00:02:12,697
that they get from theme
parks and dalmatians.
50
00:02:12,765 --> 00:02:14,105
You got a gun to
your head, Eddie boy.
51
00:02:14,133 --> 00:02:16,873
Ahh, it's a movie
studio. Fake bullets.
52
00:02:16,936 --> 00:02:18,396
- Bullshit.
- (chuckles)
53
00:02:18,471 --> 00:02:20,441
Hey... you comin'?
54
00:02:20,506 --> 00:02:22,336
Uh, in the middle of a
four-game losing streak?
55
00:02:22,408 --> 00:02:24,378
Max gets a little testy.
56
00:02:28,414 --> 00:02:29,624
Fellas?
57
00:02:29,682 --> 00:02:30,852
I said no, man.
58
00:02:30,917 --> 00:02:32,347
Just a little sound
bite, anything.
59
00:02:32,418 --> 00:02:34,348
I said no.
60
00:02:34,420 --> 00:02:36,120
Arliss.
61
00:02:36,189 --> 00:02:37,489
Hey, hey, hey.
62
00:02:37,557 --> 00:02:38,587
Arliss Michaels.
63
00:02:38,658 --> 00:02:39,988
Mudcat Burrell,
64
00:02:40,059 --> 00:02:41,329
how is the voice of Anaheim?
65
00:02:41,394 --> 00:02:42,764
This is nice.
66
00:02:42,829 --> 00:02:45,129
Look, will you do me a favor?
67
00:02:45,198 --> 00:02:46,768
Get me an interview with Nicky.
68
00:02:46,833 --> 00:02:49,443
Oh, I'm sorry, he's
not talking to the press
69
00:02:49,502 --> 00:02:51,202
until his contract is extended.
70
00:02:51,270 --> 00:02:53,640
C'mon, Arliss, I'm
not gonna rip your guy.
71
00:02:53,706 --> 00:02:57,576
I've been in the game
25 years, I know the drill.
72
00:02:57,644 --> 00:03:00,614
And that's what makes you the
popular broadcaster that you are.
73
00:03:03,516 --> 00:03:04,516
So...
74
00:03:04,550 --> 00:03:05,790
just spoke with Wharman,
75
00:03:05,852 --> 00:03:08,052
he's not movin'
on the extension.
76
00:03:08,121 --> 00:03:09,591
Might have to win
a few games first.
77
00:03:09,656 --> 00:03:11,256
I guess.
78
00:03:11,324 --> 00:03:12,534
What's wrong?
79
00:03:12,592 --> 00:03:13,832
Nothin', I'm just frustrated.
80
00:03:13,893 --> 00:03:16,263
Well, sure, you're losin',
but you're playing great.
81
00:03:16,329 --> 00:03:18,099
Yeah? Tell Max.
82
00:03:18,164 --> 00:03:21,004
Guy's in my face,
"Step up, be a leader."
83
00:03:21,067 --> 00:03:22,497
Why is he bustin' my balls?
84
00:03:22,568 --> 00:03:23,868
Hey, speakin' of balls,
85
00:03:23,936 --> 00:03:25,606
did you hear about the
guy with the five penises?
86
00:03:25,638 --> 00:03:26,938
His pants fit like a glove.
87
00:03:27,006 --> 00:03:29,306
(both laughing)
88
00:03:29,375 --> 00:03:32,045
Oh, my God, hey guys, come
here, you have to hear this.
89
00:03:32,111 --> 00:03:33,111
Unbelievable.
90
00:03:33,146 --> 00:03:35,576
(laughter)
91
00:03:37,250 --> 00:03:39,890
This guy's dick was so
big, it had a knee in it!
92
00:03:39,952 --> 00:03:42,022
(laughter)
93
00:03:46,826 --> 00:03:48,626
What the fuck is so funny?
94
00:03:50,229 --> 00:03:53,999
Did any of you notice we just
got our asses kicked out there!
95
00:03:54,067 --> 00:03:56,067
Hey, sorry, Max, it's my fault.
96
00:03:56,135 --> 00:03:57,695
I thought a little
levity might help.
97
00:03:57,770 --> 00:03:58,840
You thought.
98
00:03:58,905 --> 00:04:00,215
Arliss and I were
just talking business.
99
00:04:00,239 --> 00:04:03,909
I don't care about Arliss
and you or your contract.
100
00:04:03,976 --> 00:04:05,806
I care about winnin' ball games.
101
00:04:05,878 --> 00:04:07,288
Fine. Hey, let me
tell you about the...
102
00:04:07,313 --> 00:04:09,223
Get out.
103
00:04:09,282 --> 00:04:10,982
I said, get out.
104
00:04:14,821 --> 00:04:16,491
Yeah.
105
00:04:16,556 --> 00:04:18,616
Sure.
106
00:04:18,691 --> 00:04:21,691
You know, maybe you should
eat some bran. (chuckles)
107
00:04:25,131 --> 00:04:26,831
Hey, Max, one more thing..
108
00:04:28,634 --> 00:04:30,344
(laughter)
109
00:04:30,403 --> 00:04:31,673
Now, that's funny.
110
00:04:35,074 --> 00:04:37,414
Arliss: Awash with
new opportunities,
111
00:04:37,477 --> 00:04:39,647
the union of media and sports
112
00:04:39,712 --> 00:04:42,322
leaves me dripping
with enthusiasm.
113
00:04:44,550 --> 00:04:46,150
Sean Palette
doesn't act the part.
114
00:04:46,219 --> 00:04:47,949
See, Sean Palette becomes it.
115
00:04:48,020 --> 00:04:49,530
When I agreed to
play Jimmy the Closer,
116
00:04:49,555 --> 00:04:51,015
I knew I had to study an agent.
117
00:04:51,090 --> 00:04:56,360
I had to learn how to eat,
drink, sleep, piss, shit agent.
118
00:04:56,429 --> 00:04:58,829
My focus... is on you.
119
00:04:58,898 --> 00:04:59,998
Well... first of all...
120
00:05:00,000 --> 00:05:01,100
(phone rings)
121
00:05:01,167 --> 00:05:02,497
Hold on.
122
00:05:04,637 --> 00:05:05,707
Yeah.
123
00:05:05,772 --> 00:05:07,572
Test screening went
well, yeah, good, uh-huh.
124
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
Keep me updated.
125
00:05:09,742 --> 00:05:10,782
Got a film comin' out,
126
00:05:10,843 --> 00:05:12,423
"Ragin' Pilgrim",
Oscar buzz all over it.
127
00:05:12,445 --> 00:05:15,085
You know, you'd think that after
gainin' 40 pounds for "Gandhi in Love",
128
00:05:15,114 --> 00:05:17,424
the fuckin' Academy woulda
nominated me last year.
129
00:05:17,483 --> 00:05:19,533
But what the fuck? It's the
same fuckin' Brits every year!
130
00:05:19,552 --> 00:05:22,492
But fuckin' enough about
me, I wanna know about you.
131
00:05:22,555 --> 00:05:24,555
Well, uh, the first thing
you need to know is...
132
00:05:24,624 --> 00:05:26,164
Kirby.
133
00:05:26,225 --> 00:05:27,825
Lennox Lewis, line one.
134
00:05:27,894 --> 00:05:29,004
Watch...
135
00:05:29,061 --> 00:05:31,261
this is how an agent recruits.
136
00:05:32,799 --> 00:05:34,629
Lennox! Hey!
137
00:05:34,700 --> 00:05:36,470
Yeah, guess who
I'm hangin' with?
138
00:05:36,536 --> 00:05:37,636
Sean Palette.
139
00:05:37,703 --> 00:05:39,673
Sean Palette? No
way, he's brilliant.
140
00:05:39,739 --> 00:05:41,439
He says you're brilliant.
141
00:05:41,507 --> 00:05:42,937
I know. I know.
142
00:05:43,009 --> 00:05:46,209
Well, listen, why don't the, uh,
three of us get together sometime?
143
00:05:46,279 --> 00:05:47,879
Yeah, we probably
have a lot in common.
144
00:05:47,947 --> 00:05:49,047
Like what?
145
00:05:49,115 --> 00:05:50,745
Well, I'm a heavyweight agent.
146
00:05:50,817 --> 00:05:52,017
Sean, I just wanted to say
147
00:05:52,084 --> 00:05:54,254
I adored "Gandhi in Love,"
148
00:05:54,320 --> 00:05:57,360
and I can't believe everyone in
the film was nominated but you.
149
00:05:58,457 --> 00:06:01,327
I don't sweat the past.
I look to the future.
150
00:06:03,095 --> 00:06:06,225
Well, if you really wanna
understand sports agents,
151
00:06:06,299 --> 00:06:08,369
you have to go through
an executive assistant.
152
00:06:09,602 --> 00:06:11,072
So to get to know this place...?
153
00:06:11,137 --> 00:06:12,907
Just phone.
154
00:06:17,043 --> 00:06:19,083
You know how to
phone, don't you?
155
00:06:19,145 --> 00:06:21,205
Just put your finger
on the button...
156
00:06:21,280 --> 00:06:22,780
and push.
157
00:06:24,650 --> 00:06:26,130
Well, right now,
I'm trainin' for a fight,
158
00:06:26,152 --> 00:06:28,122
so maybe you and Sean
can come by the gym.
159
00:06:28,187 --> 00:06:30,957
Okay, Lennox, goodbye.
160
00:06:31,023 --> 00:06:32,263
Do that again.
161
00:06:32,325 --> 00:06:33,385
What?
162
00:06:33,459 --> 00:06:34,979
The phone, the
phone, hang it up again.
163
00:06:38,097 --> 00:06:39,097
Do it again.
164
00:06:41,467 --> 00:06:42,497
Do it again.
165
00:06:45,671 --> 00:06:47,441
(sniffing)
166
00:06:47,506 --> 00:06:48,906
I can still smell it.
167
00:06:48,975 --> 00:06:52,475
$2,000 suit, and it smells
like a fucking creamsicle.
168
00:06:52,545 --> 00:06:54,105
I could send the bill to Max.
169
00:06:54,180 --> 00:06:55,350
Oh, no no no no...
170
00:06:55,414 --> 00:06:58,754
Max is gonna pay
a much heftier price.
171
00:06:58,818 --> 00:07:00,748
Oh, I've seen that look before.
172
00:07:00,820 --> 00:07:03,190
That prick embarrassed
me in front of my client.
173
00:07:03,256 --> 00:07:04,256
Big mistake.
174
00:07:04,290 --> 00:07:05,410
When somebody fucks with me,
175
00:07:05,458 --> 00:07:06,688
I don't stoop to their level.
176
00:07:06,759 --> 00:07:08,259
I go one notch lower!
177
00:07:08,327 --> 00:07:09,827
You're going to the brass?
178
00:07:09,896 --> 00:07:12,266
Oh, I'm not gonna
get my hands dirty.
179
00:07:12,331 --> 00:07:13,801
I've got another plan.
180
00:07:13,866 --> 00:07:15,696
Knock, knock. I
got your message.
181
00:07:15,768 --> 00:07:19,008
Mudcat, come on in.
Rita, would you excuse us?
182
00:07:19,071 --> 00:07:20,271
- Hey-hey-hey!
- Hey!
183
00:07:20,339 --> 00:07:21,509
Hey, thanks for comin'.
184
00:07:21,574 --> 00:07:23,454
Hey, I heard you took
a little shower last night.
185
00:07:23,476 --> 00:07:25,306
Oh-ho, well, I'll tell you what,
186
00:07:25,378 --> 00:07:27,848
if that's what it takes to
light a fire under the team,
187
00:07:27,914 --> 00:07:29,254
it'll be worth it..
188
00:07:29,315 --> 00:07:31,945
Well, that and a little
better pitchin' might help.
189
00:07:32,018 --> 00:07:33,888
As usual, you're right.
190
00:07:33,953 --> 00:07:35,223
Uh, listen.
191
00:07:35,288 --> 00:07:37,858
I spoke to Nicky, and I'm
gonna try to set something up.
192
00:07:37,924 --> 00:07:38,924
An exclusive.
193
00:07:38,958 --> 00:07:40,088
Great! Great.
194
00:07:40,159 --> 00:07:41,489
- Thanks, Arliss.
- My pleasure.
195
00:07:41,560 --> 00:07:43,460
Hey, let me ask you
another question.
196
00:07:43,529 --> 00:07:44,999
You still interested
in managing?
197
00:07:45,064 --> 00:07:46,874
Does a beaver have a flat dick?
198
00:07:46,933 --> 00:07:49,243
(laughing)
199
00:07:49,302 --> 00:07:52,072
Maybe I can help
set up an interview.
200
00:07:52,138 --> 00:07:53,138
An interview?
201
00:07:53,205 --> 00:07:54,335
Another interview.
202
00:07:54,407 --> 00:07:56,307
Man, I had three
interviews last year,
203
00:07:56,375 --> 00:07:58,175
two interviews the
year before that.
204
00:07:58,244 --> 00:08:00,714
I'll probably have
three more this year.
205
00:08:00,780 --> 00:08:02,250
And you know where I end up?
206
00:08:02,315 --> 00:08:03,615
Right back behind the mic.
207
00:08:03,683 --> 00:08:05,053
And it could get worse.
208
00:08:05,117 --> 00:08:06,887
I could try for general manager.
209
00:08:06,953 --> 00:08:08,963
And then I wouldn't
even get the token nod.
210
00:08:10,056 --> 00:08:12,626
Mudcat, you know that team
better than anybody else.
211
00:08:13,960 --> 00:08:16,300
Make that a little clearer
in your broadcasts,
212
00:08:16,362 --> 00:08:19,572
and the manager
spot just might open up.
213
00:08:24,870 --> 00:08:26,910
What exactly are you sayin'?
214
00:08:26,973 --> 00:08:28,513
Behind that mic,
215
00:08:28,574 --> 00:08:31,844
you are the eyes
and ears of the public.
216
00:08:31,911 --> 00:08:33,911
They know how things are going
217
00:08:33,980 --> 00:08:36,350
because you are telling them
218
00:08:36,415 --> 00:08:37,915
how things are going.
219
00:08:37,984 --> 00:08:41,954
That studio Max works
for is very media sensitive.
220
00:08:42,021 --> 00:08:44,591
Enough people say he stinks...
221
00:08:44,657 --> 00:08:45,927
he stinks.
222
00:08:50,863 --> 00:08:52,903
So you're saying...
223
00:08:52,965 --> 00:08:56,595
you want me to second
guess Max over the air,
224
00:08:56,669 --> 00:08:58,869
make him out to
be a bad manager?
225
00:08:58,938 --> 00:09:01,938
Just call 'em as you see 'em.
226
00:09:02,008 --> 00:09:03,778
I'll make the rest happen.
227
00:09:05,378 --> 00:09:07,878
Remind me to never
pour Gatorade on you.
228
00:09:10,950 --> 00:09:15,090
If the money's not there,
the player's not there.
229
00:09:15,154 --> 00:09:16,664
You're not listening.
230
00:09:16,722 --> 00:09:19,162
You're not listening.
231
00:09:19,225 --> 00:09:23,595
You're not listening.
You're not listening.
232
00:09:23,662 --> 00:09:25,032
Uhh, I lost you.
233
00:09:25,097 --> 00:09:26,497
I was improvisin'.
234
00:09:26,565 --> 00:09:28,465
Some actors work
from the outside in.
235
00:09:28,534 --> 00:09:30,074
I work from the inside out.
236
00:09:30,136 --> 00:09:31,936
Oh... sounds good.
237
00:09:32,004 --> 00:09:35,914
But, an agent would never
hang up. Let the buyer do that.
238
00:09:35,975 --> 00:09:40,245
Not Jimmy the Closer, see,
he's a man of action, not reaction.
239
00:09:40,312 --> 00:09:42,152
Kirby, look, I need to g...
240
00:09:45,985 --> 00:09:47,145
Sean Palette!
241
00:09:47,219 --> 00:09:48,389
Hey, nice to meet you.
242
00:09:48,454 --> 00:09:49,564
Do I know you?
243
00:09:49,622 --> 00:09:53,832
Look at me. Do I know you?
244
00:09:53,893 --> 00:09:55,593
Arliss, this is Sean...
245
00:09:55,661 --> 00:09:57,531
Uh, Jimmy the Closer.
246
00:09:57,596 --> 00:09:59,066
Uh, and this is Arliss Michaels,
247
00:09:59,131 --> 00:10:00,671
founder and head of the agency.
248
00:10:00,733 --> 00:10:03,003
Is that so? Is that so?
249
00:10:03,069 --> 00:10:06,309
Uh, Kirby, look, I need the
number for Torre, Dierker,
250
00:10:06,372 --> 00:10:08,352
- Bob Brenley and Buck Martinez's deals.
- Is that so?
251
00:10:08,374 --> 00:10:09,614
All four, why?
252
00:10:09,675 --> 00:10:11,415
Because each of 'em went
from the broadcasting booth
253
00:10:11,444 --> 00:10:13,384
to the manager's office,
and I need comparables.
254
00:10:17,783 --> 00:10:19,253
Look at me when
I'm talkin' to you.
255
00:10:19,318 --> 00:10:22,588
Yeah, uh, look,
I... I gotta run, um...
256
00:10:22,655 --> 00:10:23,855
Hey, great meeting ya, Sean.
257
00:10:23,923 --> 00:10:25,063
- Huh?
- Uh, Jimmy.
258
00:10:25,124 --> 00:10:27,994
Yeah, yeah, yeah.
259
00:10:28,060 --> 00:10:31,430
That's it? Max is going
to the bullpen already?
260
00:10:31,497 --> 00:10:32,567
Oh, my goodness.
261
00:10:32,631 --> 00:10:36,571
Max may have gotten
out the hook a little early.
262
00:10:36,635 --> 00:10:40,635
Well, I... I would have let, uh,
Schoenweiss finish the inning.
263
00:10:40,706 --> 00:10:43,876
Arliss: I support the media,
and its First Amendment rights.
264
00:10:43,943 --> 00:10:45,913
I think Piniella outfoxed him.
265
00:10:45,978 --> 00:10:49,718
Because Max allowed Erstad
to steal, first base opened up.
266
00:10:49,782 --> 00:10:51,582
Max must know somethin' I don't.
267
00:10:51,650 --> 00:10:52,890
He just took the
bat out of the hands
268
00:10:52,918 --> 00:10:54,318
of his best hitter.
269
00:10:54,386 --> 00:10:56,286
Arliss: It's the
responsibility of the press
270
00:10:56,355 --> 00:10:57,685
to be fair and impartial.
271
00:10:57,756 --> 00:11:00,086
His club is tight... pressing.
272
00:11:00,159 --> 00:11:01,459
If I were Max,
273
00:11:01,527 --> 00:11:03,527
rather than extra
batting practice,
274
00:11:03,596 --> 00:11:04,596
I'd have none.
275
00:11:04,630 --> 00:11:06,030
Arliss: Without agendas.
276
00:11:08,968 --> 00:11:10,698
Yeah, uh-uh...
277
00:11:10,769 --> 00:11:13,369
Michaels. Well, well.
278
00:11:13,439 --> 00:11:15,439
I guess you're too old
to run to your mommy,
279
00:11:15,508 --> 00:11:16,938
so you ran to Mudcat.
280
00:11:17,009 --> 00:11:18,709
I don't know what
you're talkin' about.
281
00:11:18,777 --> 00:11:19,887
You know, I once asked Lasorda
282
00:11:19,912 --> 00:11:21,482
what the toughest
part of managing was.
283
00:11:21,547 --> 00:11:22,877
- You know what he said?
- What?
284
00:11:22,948 --> 00:11:24,048
Dealing with the media.
285
00:11:24,116 --> 00:11:26,146
Well, Tommy was
great at it, a gentleman.
286
00:11:26,218 --> 00:11:28,088
Well, maybe he
should've included agents
287
00:11:28,154 --> 00:11:29,394
in that statement.
288
00:11:29,455 --> 00:11:30,695
Ooh, getting defensive, are we?
289
00:11:30,723 --> 00:11:33,393
You don't know the first
fuckin' thing about managing.
290
00:11:33,459 --> 00:11:37,229
A manager doesn't hit, he
doesn't pitch. I could put up
291
00:11:37,296 --> 00:11:39,896
my best batter I've got, and
what if he hits a frozen rope
292
00:11:39,965 --> 00:11:41,425
right at the third baseman?
293
00:11:41,500 --> 00:11:43,440
Oh, manager must've fucked up.
294
00:11:43,502 --> 00:11:45,572
Or what if my pitcher
busts a batter on the inside
295
00:11:45,638 --> 00:11:47,368
and breaks his bat,
but the ball dinks over
296
00:11:47,439 --> 00:11:48,839
to first base for a base hit?
297
00:11:48,908 --> 00:11:51,338
I guess the manager doesn't
know how to run a ball club.
298
00:11:52,878 --> 00:11:55,348
Manager's job is to
create favorable matchups.
299
00:11:55,414 --> 00:11:58,654
Well, let's see how you match
up against Arliss Michaels.
300
00:11:58,717 --> 00:12:01,247
I don't have to
match up against you.
301
00:12:01,320 --> 00:12:03,390
I'm still the manager
of this ball club.
302
00:12:03,455 --> 00:12:04,985
Huh?
303
00:12:05,057 --> 00:12:06,427
For, uh...
304
00:12:06,492 --> 00:12:08,562
how long?
305
00:12:08,627 --> 00:12:10,197
Have a nice day.
306
00:12:15,034 --> 00:12:16,874
Eddie: Arliss,
what is this bullshit?
307
00:12:16,936 --> 00:12:19,836
I thought we were discussing
Nicky's contract extension.
308
00:12:19,905 --> 00:12:21,935
Now, I'm thinkin' 11
years, a quarter of a billion.
309
00:12:22,007 --> 00:12:24,507
I'm not firing Max because
he dumped Gatorade on you.
310
00:12:24,577 --> 00:12:27,277
His 500 season is
dousing your career, Ed.
311
00:12:27,346 --> 00:12:29,176
Max Scanlon is a solid manager.
312
00:12:29,248 --> 00:12:32,148
The Mouse only knows
reviews and results.
313
00:12:32,218 --> 00:12:34,148
The buck is gonna
stop somewhere.
314
00:12:34,220 --> 00:12:37,720
Now, would you rather it stop
at manager or general manager?
315
00:12:39,858 --> 00:12:41,728
Why don't we ask your boss?
316
00:12:41,794 --> 00:12:43,534
Shit, CEO.
317
00:12:43,596 --> 00:12:44,596
Uh, Mr. Levitz.
318
00:12:44,630 --> 00:12:45,760
Hey, Ned.
319
00:12:45,831 --> 00:12:47,031
- Uh, Ed.
- Right.
320
00:12:47,099 --> 00:12:49,339
(clears throat) Um, Craig
Levitz, this is Arliss Michaels.
321
00:12:49,401 --> 00:12:50,901
He's, uh, Nicky Nash's agent.
322
00:12:50,970 --> 00:12:52,880
Pleasure to meet the Minnie
of the Mouse hierarchy.
323
00:12:52,905 --> 00:12:55,735
Thanks. And the fans love Nicky.
324
00:12:55,808 --> 00:12:59,608
- Maybe they'd stay past the fifth if the team could hold the lead.
- (laughs)
325
00:12:59,678 --> 00:13:02,148
Well, maybe it's not the
players, maybe it's the motivator.
326
00:13:02,214 --> 00:13:04,524
I don't know, something's
gotta change on that team.
327
00:13:04,583 --> 00:13:06,753
Hope it's not the star player.
328
00:13:06,819 --> 00:13:09,259
What's he talking about?
329
00:13:09,321 --> 00:13:10,821
Uh, Nicky's contract extension.
330
00:13:10,889 --> 00:13:12,289
See, I don't understand it.
331
00:13:12,358 --> 00:13:16,898
Your studio pays Jim Carrey
$25 million for one performance.
332
00:13:16,962 --> 00:13:20,132
Well, Nicky'll give you
162 performances for that.
333
00:13:20,199 --> 00:13:22,069
I mean, wouldn't you
wanna tie up Mel Gibson
334
00:13:22,134 --> 00:13:23,474
to an 11-year deal?
335
00:13:23,535 --> 00:13:25,735
The man makes sense, Ed.
336
00:13:25,804 --> 00:13:27,674
Make it happen.
337
00:13:27,740 --> 00:13:29,910
Uh, I gotta take this.
338
00:13:29,975 --> 00:13:32,435
It's Dustin. That means drama.
339
00:13:32,511 --> 00:13:35,081
I got a nine-figure
project, he's tying it up,
340
00:13:35,147 --> 00:13:37,517
because he doesn't
like the caterer.
341
00:13:37,583 --> 00:13:39,223
Nice to meet you.
342
00:13:39,285 --> 00:13:41,145
Hey, Dusty!
343
00:13:41,220 --> 00:13:43,090
I make sense.
344
00:13:43,155 --> 00:13:44,785
Let's get it done.
345
00:13:44,857 --> 00:13:46,787
Oh, but...
346
00:13:46,859 --> 00:13:49,629
with one small caveat.
347
00:13:51,130 --> 00:13:52,640
Well, when the hell's
he gonna review it?
348
00:13:52,665 --> 00:13:54,495
'Cause I need some
Oscar buzz goin' on here!
349
00:13:54,566 --> 00:13:56,466
- Lennox, hey!
- Hey.
350
00:13:56,535 --> 00:13:57,765
Thanks for invitin' us down.
351
00:13:57,836 --> 00:13:59,336
- My pleasure.
- This is, uh, Sean...
352
00:13:59,405 --> 00:14:00,805
Let's just cut
right to the chase.
353
00:14:00,873 --> 00:14:02,053
Are you gonna sign
with me or what?
354
00:14:02,074 --> 00:14:04,444
Because there ain't no better
agent than Jimmy the Closer.
355
00:14:04,510 --> 00:14:06,450
- What's he talking about?
- Um...
356
00:14:06,512 --> 00:14:07,882
Yes or no?
357
00:14:07,946 --> 00:14:09,276
Yes or no what?
358
00:14:09,348 --> 00:14:10,918
Yes or no?
359
00:14:10,983 --> 00:14:12,453
Has he been hittin' the pipe?
360
00:14:12,518 --> 00:14:14,048
He... he's in character.
361
00:14:14,119 --> 00:14:15,919
Well, right now he's in my face,
362
00:14:15,988 --> 00:14:16,988
and I don't like it.
363
00:14:17,056 --> 00:14:18,616
You look at me
when I'm talkin' to you.
364
00:14:18,691 --> 00:14:19,991
Is it yes or is it no?
365
00:14:20,059 --> 00:14:21,689
It's no, and I don't wanna see
366
00:14:21,760 --> 00:14:23,860
none of you wankers
around here again.
367
00:14:25,297 --> 00:14:27,767
Wait, no, no, no, no.
Lennox, don't go, I...
368
00:14:29,134 --> 00:14:30,274
Are you, crazy?
369
00:14:30,336 --> 00:14:31,746
I've been working
on him for two years!
370
00:14:31,770 --> 00:14:33,840
Yeah, clients, they
come and they go,
371
00:14:33,906 --> 00:14:35,606
but Jimmy the Closer,
he's always there.
372
00:14:35,674 --> 00:14:37,414
(phone rings)
373
00:14:37,476 --> 00:14:38,606
Hello.
374
00:14:40,713 --> 00:14:42,653
I worked two years
to get to Lennox Lewis,
375
00:14:42,715 --> 00:14:44,545
and that egotistical,
self-centered
376
00:14:44,616 --> 00:14:45,746
son of a bitch blew it!
377
00:14:45,818 --> 00:14:47,648
(phone rings)
378
00:14:47,720 --> 00:14:48,800
Arliss Michaels Management.
379
00:14:48,854 --> 00:14:50,724
It's Jimmy the
Closer, put Kirby on.
380
00:14:50,789 --> 00:14:51,789
Hello, Jimmy.
381
00:14:51,824 --> 00:14:53,834
I'm not here, I'm sick.
382
00:14:53,892 --> 00:14:55,032
I... I died!
383
00:14:55,094 --> 00:14:56,764
Kirby's not in right now.
384
00:14:56,829 --> 00:14:58,059
Can I help you with something?
385
00:14:58,130 --> 00:15:00,310
Yeah, I need to know when me
and him are gonna get together.
386
00:15:00,332 --> 00:15:01,472
Hang on one sec, Jimmy.
387
00:15:01,533 --> 00:15:02,603
What's he want?
388
00:15:02,668 --> 00:15:04,168
He wants to meet Kobe,
389
00:15:04,236 --> 00:15:07,106
see how you handle
basketball players.
390
00:15:07,172 --> 00:15:10,982
No, no way! No! No way! No!
391
00:15:11,043 --> 00:15:12,713
Kirby's sick today, Jimmy.
392
00:15:12,778 --> 00:15:15,948
But I'd be more than happy to
help you flesh out your ideas.
393
00:15:16,014 --> 00:15:17,564
Yeah, all right, I'll
be there at six sharp.
394
00:15:17,583 --> 00:15:19,223
Maybe 7:00, 7:30, 8:00.
395
00:15:19,284 --> 00:15:20,324
(beep)
396
00:15:23,188 --> 00:15:24,658
It's almost a done deal.
397
00:15:24,723 --> 00:15:26,393
Everything we wanted and more.
398
00:15:26,458 --> 00:15:28,228
Orders from the
big cheese himself.
399
00:15:29,428 --> 00:15:30,898
Arliss, what about Max?
400
00:15:30,963 --> 00:15:32,163
So long, Max.
401
00:15:32,231 --> 00:15:35,101
Thanks for playing, enjoy
your lovely parting gift.
402
00:15:35,167 --> 00:15:37,037
Arliss, I don't want
Max gone. (grunts)
403
00:15:37,102 --> 00:15:39,942
- What?
- I like Max, he's a good manager.
404
00:15:40,005 --> 00:15:41,965
You hate Max.
405
00:15:42,040 --> 00:15:44,840
Sometimes. But I like Max, too.
406
00:15:44,910 --> 00:15:46,810
I know he busts my
balls, but I need it.
407
00:15:46,879 --> 00:15:49,419
Max is the reason why I'm
having such a good year.
408
00:15:49,481 --> 00:15:51,321
Whoa, whoa... h...
hold on here, hold on...
409
00:15:51,383 --> 00:15:53,723
you want Max to stay?
410
00:15:53,786 --> 00:15:56,716
If you want me to
sign an extension...
411
00:15:56,789 --> 00:15:59,289
you better make sure
Max keeps his job.
412
00:16:00,559 --> 00:16:02,629
Understand?
413
00:16:02,694 --> 00:16:05,004
Mudcat: Max Scanlon
has juggled the lineup
414
00:16:05,063 --> 00:16:07,733
and put Kennedy
in the leadoff spot.
415
00:16:07,800 --> 00:16:11,140
Hope he doesn't miss
Erstad's speed at the top.
416
00:16:11,203 --> 00:16:13,113
We'll be back
for the first pitch.
417
00:16:15,107 --> 00:16:18,077
Erstad's never hit Sele.
It's the right matchup.
418
00:16:18,143 --> 00:16:21,753
Let's hope not. Did you
see yesterday's "Times"?
419
00:16:21,814 --> 00:16:24,624
Yeah, Mudcat, um...
420
00:16:24,683 --> 00:16:26,123
maybe we're pushing too hard.
421
00:16:26,185 --> 00:16:28,115
You know, people
are startin' to talk.
422
00:16:28,187 --> 00:16:30,217
(chuckles) You bet they are.
423
00:16:30,289 --> 00:16:32,219
Perhaps we're not bein' fair.
424
00:16:32,291 --> 00:16:33,331
Fair?
425
00:16:33,392 --> 00:16:35,462
Nothin' about my
career has been fair.
426
00:16:35,527 --> 00:16:37,097
But you said it yourself,
427
00:16:37,162 --> 00:16:39,572
this was my best
shot at managing.
428
00:16:39,631 --> 00:16:40,771
And it worked!
429
00:16:42,534 --> 00:16:45,504
What... wait a minute, wh...
what do you mean, worked?
430
00:16:45,571 --> 00:16:49,581
Wharman's having dinner
with the big cheese tonight.
431
00:16:49,641 --> 00:16:51,511
He wants to meet
with me in the morning.
432
00:16:51,577 --> 00:16:53,777
Wonder what about? (chuckles)
433
00:16:53,846 --> 00:16:56,316
Wharman's having
dinner with Levitz tonight?
434
00:16:56,381 --> 00:16:57,381
Yeah.
435
00:16:57,416 --> 00:16:59,946
Mudcat, uh, help me.
I'm in a bit of a bind.
436
00:17:00,018 --> 00:17:01,548
(chuckles) Shit.
437
00:17:01,620 --> 00:17:04,060
I've been in a
bind for 25 years.
438
00:17:04,122 --> 00:17:06,362
Yeah, I... I... I
know, but look...
439
00:17:06,425 --> 00:17:09,425
you don't want a job by
badmouthin' somebody.
440
00:17:09,495 --> 00:17:10,625
You wanna earn it.
441
00:17:12,831 --> 00:17:16,031
Arliss, do you know
what a mudcat is?
442
00:17:16,101 --> 00:17:20,341
Back in the minors, mudcats were
guys like me who got the shit uniforms,
443
00:17:20,405 --> 00:17:22,735
who got to go over the
fence to fetch the balls...
444
00:17:22,808 --> 00:17:25,438
Oh... "Hey, mudcat, no
room for you in the bullpen,
445
00:17:25,511 --> 00:17:26,951
"go warm up in the outfield.
446
00:17:27,012 --> 00:17:29,922
"Oh, hey, mudcat, no screen
for batting practice for you.
447
00:17:29,982 --> 00:17:33,052
"Oh, hey, mudcat,
go take that locker
448
00:17:33,118 --> 00:17:35,788
down at the very end,
next to the showers."
449
00:17:35,854 --> 00:17:39,394
And I did. And I
kept my mouth shut.
450
00:17:39,458 --> 00:17:42,758
Earn it? I earned it.
451
00:17:46,098 --> 00:17:49,198
And we're back, and the
team is coming out on the field,
452
00:17:49,268 --> 00:17:52,468
with the notable
exception of Darrin Erstad.
453
00:17:54,039 --> 00:17:56,579
I bet they're gonna
miss his glove at center.
454
00:17:56,642 --> 00:17:58,542
My goodness.
455
00:17:58,610 --> 00:18:00,550
I think "The Widower"
is some of Mel Gibson's
456
00:18:00,612 --> 00:18:04,052
finest work to date, and although
he loses his fifth wife in five films...
457
00:18:04,116 --> 00:18:06,016
Oh, say it, say it
again, say it again!
458
00:18:06,084 --> 00:18:09,224
You're better than Mel
Gibson. You're a better actor.
459
00:18:09,288 --> 00:18:10,538
You're a better man.
460
00:18:10,540 --> 00:18:11,790
Mmmmmm! Mmm!
461
00:18:11,857 --> 00:18:12,857
What about Russell?
462
00:18:12,925 --> 00:18:14,025
Russell who?
463
00:18:14,092 --> 00:18:15,762
Oh, yeah! Mmm! Ohh!
464
00:18:15,827 --> 00:18:17,627
We turn now to "Raging Pilgrim."
465
00:18:17,696 --> 00:18:19,896
This much ballyhooed
Sean Palette opus
466
00:18:19,965 --> 00:18:21,495
largely delivers the goods.
467
00:18:21,567 --> 00:18:24,097
Oh, yeah.
468
00:18:24,169 --> 00:18:25,339
Go, baby, go!
469
00:18:25,404 --> 00:18:26,684
Plunges into new
territory for Palette.
470
00:18:26,705 --> 00:18:27,935
Oh, yeah!
471
00:18:28,006 --> 00:18:29,906
Unfortunately, Palette
quickly loses steam.
472
00:18:29,975 --> 00:18:32,405
His characterization
here quickly grows soft.
473
00:18:32,477 --> 00:18:33,607
Oh, no!
474
00:18:33,679 --> 00:18:35,079
- It's okay, it's okay.
- No, no!
475
00:18:35,147 --> 00:18:36,487
Limps along to an
unsatisfying climax.
476
00:18:36,515 --> 00:18:37,975
- No, oh, no.
- It's okay.
477
00:18:38,050 --> 00:18:39,520
No, no, I can't,
I can't, I can't.
478
00:18:39,585 --> 00:18:41,325
Oh, it's just a review,
it doesn't mean diddley.
479
00:18:41,353 --> 00:18:43,063
You're so much
better than Mel Gibson.
480
00:18:43,121 --> 00:18:46,121
Oh, no! I can't do
this, I can't get into it!
481
00:18:46,191 --> 00:18:47,661
I can't find the
right motivation.
482
00:18:47,726 --> 00:18:50,026
I just can't... Ooh,
there's my Altoid.
483
00:18:54,900 --> 00:18:56,340
(sobbing)
484
00:18:58,003 --> 00:19:00,073
Has Ed Wharman arrived yet?
485
00:19:00,138 --> 00:19:01,238
Not yet.
486
00:19:01,306 --> 00:19:02,306
Thank God.
487
00:19:02,374 --> 00:19:03,444
Well, I don't give a shit,
488
00:19:03,508 --> 00:19:06,548
you just tell that agent
to go fuck himself.
489
00:19:06,612 --> 00:19:07,652
Yeah, what?
490
00:19:07,713 --> 00:19:09,393
I'm paying him $20
million to do this picture
491
00:19:09,414 --> 00:19:10,654
and now he wants final cut?
492
00:19:10,716 --> 00:19:11,716
Arliss Michaels.
493
00:19:11,783 --> 00:19:12,953
I make sense, remember?
494
00:19:13,018 --> 00:19:15,988
Listen, listen, it's a
$150 million picture.
495
00:19:16,054 --> 00:19:17,894
It is ready to go, and
he's tying my hands.
496
00:19:17,956 --> 00:19:19,066
Have you talked
to Ed Wharman yet?
497
00:19:19,091 --> 00:19:20,211
Tell me, is Bruce available?
498
00:19:20,258 --> 00:19:21,568
- Look, it's about Nicky Nash's deal.
- Shit.
499
00:19:21,593 --> 00:19:23,363
This is not gonna get any better
500
00:19:23,428 --> 00:19:27,168
unless we get another actor,
another star to replace him.
501
00:19:27,232 --> 00:19:29,742
You better find somebody fast!
502
00:19:29,801 --> 00:19:32,471
Who are you again?
503
00:19:32,537 --> 00:19:35,007
The answer to all your problems.
504
00:19:35,073 --> 00:19:37,513
And you can be
the answer to mine.
505
00:19:37,576 --> 00:19:39,306
Is that so?
506
00:19:42,447 --> 00:19:43,477
Kirby...
507
00:19:43,548 --> 00:19:45,348
Sorry, jury duty.
508
00:19:46,685 --> 00:19:48,185
Ucch.
509
00:19:48,253 --> 00:19:49,593
Jimmy the Closer says hi.
510
00:19:49,655 --> 00:19:52,855
Jimmy the Closer?
Huh... I don't think so.
511
00:19:52,924 --> 00:19:53,994
Hey, Jimmy.
512
00:19:54,059 --> 00:19:55,889
Just the guy I'm looking for.
513
00:19:55,961 --> 00:19:57,231
Is that so?
514
00:19:57,295 --> 00:19:59,825
Listen, it's about time you
studied at the feet of a master.
515
00:19:59,898 --> 00:20:03,868
See how sports agents
really work. Come on in.
516
00:20:05,504 --> 00:20:09,114
The most important thing
about being an agent...
517
00:20:09,174 --> 00:20:11,914
is knowing where the action is.
518
00:20:11,977 --> 00:20:13,047
Yeah.
519
00:20:13,111 --> 00:20:15,481
And Jimmy the Closer,
he's a man of action, action.
520
00:20:15,547 --> 00:20:16,817
Of course he is.
521
00:20:16,882 --> 00:20:18,822
And do you know what
creates the most action?
522
00:20:19,918 --> 00:20:21,588
Information.
523
00:20:21,653 --> 00:20:24,163
Information is power.
524
00:20:24,222 --> 00:20:26,292
Knowing what the client wants,
525
00:20:26,358 --> 00:20:28,058
what the buyer needs.
526
00:20:28,126 --> 00:20:30,326
I mean, it's... it's really
no different in your...
527
00:20:30,395 --> 00:20:32,525
Excuse me, Sean's profession.
528
00:20:32,597 --> 00:20:34,997
I mean, for example, I heard
today that Dustin dropped out
529
00:20:35,067 --> 00:20:36,697
of the new Soderbergh film?
530
00:20:36,768 --> 00:20:40,038
Great script, slam-dunk
Oscar nomination.
531
00:20:40,105 --> 00:20:42,905
Too bad you're not available.
532
00:20:42,974 --> 00:20:45,684
But the point is, had
you been available,
533
00:20:45,744 --> 00:20:48,184
a good agent would get
that information to you
534
00:20:48,246 --> 00:20:51,616
as soon as possible, so
you could get that part.
535
00:20:52,984 --> 00:20:54,224
Gee, it's just too bad!
536
00:20:54,286 --> 00:20:56,216
You... you would
have been perfect!
537
00:20:57,756 --> 00:20:59,826
In the revolving
door of movie making,
538
00:20:59,891 --> 00:21:02,131
Sean Palette has
ankled "Jimmy the Closer"
539
00:21:02,194 --> 00:21:04,364
and replaced Dusty himself
540
00:21:04,429 --> 00:21:05,469
in the new Soderbergh pic,
541
00:21:05,497 --> 00:21:07,327
"The Lazy Eye."
542
00:21:07,399 --> 00:21:09,629
In it, Sean will play
Danny Dombrowski,
543
00:21:09,701 --> 00:21:13,371
a hard-boiled detective
who struggles with glaucoma.
544
00:21:13,438 --> 00:21:16,038
I asked Sean what
drew him to the role.
545
00:21:16,108 --> 00:21:18,308
I was attracted to the
character of Danny the Dick
546
00:21:18,376 --> 00:21:20,906
because even though
he only has one eye,
547
00:21:20,979 --> 00:21:23,519
he truly is a man of vision.
548
00:21:23,582 --> 00:21:25,722
And I thought it would
expand my vision.
549
00:21:25,784 --> 00:21:27,294
Oh, well, nothing
else is expanding,
550
00:21:27,352 --> 00:21:29,022
I can promise you that.
551
00:21:29,087 --> 00:21:30,257
Good riddance.
552
00:21:30,322 --> 00:21:33,192
I hope I never see
another actor again.
553
00:21:33,258 --> 00:21:35,158
Excuse me, I'm
looking for Kirby Carlisle.
554
00:21:35,227 --> 00:21:36,257
Oh, my God!
555
00:21:36,328 --> 00:21:38,328
You're Tom Arnold, right?
556
00:21:38,396 --> 00:21:39,926
Jimmy the Closer.
557
00:21:39,998 --> 00:21:40,998
Oh, no.
558
00:21:41,066 --> 00:21:42,066
My focus...
559
00:21:42,100 --> 00:21:44,400
is on you.
560
00:21:44,469 --> 00:21:46,509
My f... brother...
561
00:21:46,571 --> 00:21:49,141
my focus is on you.
562
00:21:49,207 --> 00:21:51,807
Brother, my focus is on you!
563
00:21:51,877 --> 00:21:54,407
We are announcing that
we've come to an agreement
564
00:21:54,479 --> 00:21:58,179
with Nicky Nash on a new
11-year contract extension!
565
00:21:58,250 --> 00:22:00,850
(applause)
566
00:22:00,919 --> 00:22:05,019
Nicky will be with the team
for the remainder of his career.
567
00:22:05,090 --> 00:22:08,460
We would also like to announce
a two-year contract extension
568
00:22:08,527 --> 00:22:10,527
for manager Max Scanlon.
569
00:22:12,230 --> 00:22:15,670
We like Max and we
feel lucky to have him.
570
00:22:15,734 --> 00:22:16,804
Congratulations.
571
00:22:16,868 --> 00:22:17,968
(quietly) Fuck you.
572
00:22:18,036 --> 00:22:20,206
Finally, we would
like to announce
573
00:22:20,272 --> 00:22:23,242
that Ed Wharman is being
reassigned to a new position
574
00:22:23,308 --> 00:22:24,538
in the organization.
575
00:22:24,609 --> 00:22:26,549
And our new general
manager will be none other than
576
00:22:26,578 --> 00:22:28,978
the long-time voice of the team,
577
00:22:29,047 --> 00:22:31,017
Mudcat Burrell!
578
00:22:31,082 --> 00:22:35,452
(cheers and applause)
579
00:22:35,520 --> 00:22:37,420
Thanks for helping
me out of that jam.
580
00:22:37,489 --> 00:22:38,589
Oh, my pleasure.
581
00:22:38,657 --> 00:22:40,887
First time I ever
traded an actor.
582
00:22:40,959 --> 00:22:44,399
Arliss: One entertainer
stumbles, another takes his place.
583
00:22:44,462 --> 00:22:46,502
The show must go on!
584
00:22:46,565 --> 00:22:49,765
And I'm lucky to play a
small part in that show.
585
00:22:49,835 --> 00:22:51,395
Ohhh!
586
00:22:51,469 --> 00:22:53,439
My name is Arliss Michaels.
587
00:22:53,505 --> 00:22:55,905
I represent entertainers!
588
00:22:55,974 --> 00:22:58,914
These are my stories.
589
00:22:58,977 --> 00:23:00,177
Hit it!
590
00:23:00,245 --> 00:23:03,005
♪ One day you're a
pauper on the street ♪
591
00:23:03,081 --> 00:23:06,791
♪ And no one knows your name ♪
592
00:23:06,852 --> 00:23:09,452
Look, the buck stops somewhere.
593
00:23:09,521 --> 00:23:10,961
It's not gonna stop with me.
594
00:23:11,022 --> 00:23:14,192
I don't care how hot it is,
get out there and quack!
595
00:23:14,259 --> 00:23:15,389
But I'm a penguin!
596
00:23:15,460 --> 00:23:17,700
We don't quack, we... we wobble.
597
00:23:17,762 --> 00:23:18,862
Go!
598
00:23:18,930 --> 00:23:21,030
♪ Congratulations ♪
599
00:23:21,099 --> 00:23:27,239
♪ All in the life
of an entertainer ♪
600
00:23:28,707 --> 00:23:31,577
♪ Ohhh ♪
601
00:23:32,777 --> 00:23:36,277
♪♪
602
00:23:36,348 --> 00:23:39,778
♪ Come lend me your ear, a
recitation from Shakespeare ♪
603
00:23:42,120 --> 00:23:46,320
♪ And if you find that a snore,
how about some Cole Porter ♪
604
00:23:46,391 --> 00:23:49,691
♪ Show biz, the wonder
and the spectacle ♪
605
00:23:49,761 --> 00:23:53,161
♪ There's nothing quite like
the world's most delectable ♪
606
00:23:53,231 --> 00:23:57,741
♪ Sensational vocation that
comes with an ovation of applause ♪
607
00:24:01,072 --> 00:24:03,482
♪ One day you're
the toast of the town ♪
608
00:24:03,541 --> 00:24:08,051
♪ And your credit
extends for miles around ♪
609
00:24:08,113 --> 00:24:11,223
♪ Next day, you're a
stranger in the land ♪
610
00:24:11,283 --> 00:24:15,323
♪ They've boarded up the
theater and sent home the band ♪
611
00:24:15,387 --> 00:24:17,557
♪ And you're back
singing for your supper ♪
612
00:24:17,622 --> 00:24:22,062
♪ But you'll never stop
climbing that ladder ♪+
613
00:24:22,127 --> 00:24:27,897
♪ All in the life
of an entertainer ♪
614
00:24:29,267 --> 00:24:31,197
♪ Ohhhh ♪
615
00:24:31,247 --> 00:24:35,797
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.