All language subtitles for Arliss s04e02 Taking One for the Team.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,873 --> 00:00:09,043 ♪ ♪ 2 00:00:12,145 --> 00:00:13,775 Arliss (narrating): For most of us, 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,847 the dream of becoming a champion, 4 00:00:15,915 --> 00:00:18,445 remains a fantasy, 5 00:00:18,518 --> 00:00:20,348 but for a special few, 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,920 it is very much a reality. 7 00:00:22,989 --> 00:00:24,189 We cheer them, 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,487 we live through them. 9 00:00:25,558 --> 00:00:28,458 Athletes are our last warriors. 10 00:00:28,528 --> 00:00:32,328 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:32,398 --> 00:00:33,928 (water splashes) 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,200 My name is Arliss Michaels, 13 00:00:36,269 --> 00:00:38,169 I represent athletes, 14 00:00:38,238 --> 00:00:39,668 these are my stories. 15 00:00:39,739 --> 00:00:43,339 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 16 00:00:43,409 --> 00:00:46,849 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 17 00:00:46,913 --> 00:00:50,453 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 18 00:00:50,517 --> 00:00:53,987 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 19 00:00:54,053 --> 00:00:57,423 ♪ It happens to be true ♪ 20 00:00:57,490 --> 00:01:01,130 ♪ I only wanna be with you ♪ 21 00:01:01,194 --> 00:01:04,934 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 22 00:01:04,998 --> 00:01:08,598 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 23 00:01:08,668 --> 00:01:12,108 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 24 00:01:12,171 --> 00:01:15,841 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 25 00:01:15,909 --> 00:01:19,379 ♪ No matter what you do ♪ 26 00:01:19,445 --> 00:01:22,215 ♪ I only wanna be with you ♪ 27 00:01:24,450 --> 00:01:26,850 Arliss (narrating): Young athletes require special handling 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,390 even more important than safeguarding their careers, 29 00:01:29,455 --> 00:01:31,455 is protecting their childhoods. 30 00:01:31,524 --> 00:01:33,594 Arliss: That's it, take a big spoonful. 31 00:01:33,660 --> 00:01:36,030 Mmm, that's good, isn't it? 32 00:01:36,095 --> 00:01:38,055 Take another spoonful, that's tasty. 33 00:01:38,131 --> 00:01:41,271 Oh, yeah, that's good. Take another spoonful. Oh, that's tasty! 34 00:01:41,334 --> 00:01:42,854 Arliss (narrating): When young Crystal Dupree, 35 00:01:42,869 --> 00:01:44,499 Olympic gold medalist figure skater, 36 00:01:44,571 --> 00:01:47,541 signed with AMM, I promised to help manage her time. 37 00:01:47,607 --> 00:01:50,037 This looks delicious. Take another spoonful. 38 00:01:50,109 --> 00:01:52,549 Time for friends, time for play. 39 00:01:52,612 --> 00:01:56,022 - I now pronounce this the future home of Auto Nation. - (applause) 40 00:01:56,082 --> 00:01:58,922 Time to kick back and just be a kid. 41 00:02:00,553 --> 00:02:02,623 Thank you. Thank you. 42 00:02:02,689 --> 00:02:05,329 Pick up the goat. Pick up the goat, Crystal. 43 00:02:05,391 --> 00:02:07,101 Pick it up, don't worry, he won't do that again. 44 00:02:07,126 --> 00:02:08,726 Don't worry! Just smile now. 45 00:02:08,795 --> 00:02:10,555 Smile! Aw, look how cute that goat is. 46 00:02:10,630 --> 00:02:13,830 Arliss (narrating): Remember, childhood is precious and irretrievable. 47 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 The cutest thing you've ever seen. 48 00:02:15,668 --> 00:02:17,538 Oh, it's so cute. 49 00:02:17,604 --> 00:02:19,844 Arliss (narrating): It's just as important 50 00:02:19,906 --> 00:02:21,666 to work closely with a child's family. 51 00:02:21,741 --> 00:02:24,241 Parents need guidance with newfound fame and wealth 52 00:02:24,310 --> 00:02:26,080 as much as the child. 53 00:02:26,145 --> 00:02:27,775 Luckily, in Crystal's case, 54 00:02:27,847 --> 00:02:30,117 she was blessed with a loving father, 55 00:02:30,183 --> 00:02:31,583 and a caring mother. 56 00:02:31,651 --> 00:02:34,151 A discriminating collector, I might add. 57 00:02:34,220 --> 00:02:35,320 Yeah. Hello? 58 00:02:35,388 --> 00:02:39,158 (clears throat) I would like to make an order please. 59 00:02:39,225 --> 00:02:40,485 One question... 60 00:02:40,560 --> 00:02:43,460 does the temple come with the Tibetan Barbie? 61 00:02:43,529 --> 00:02:47,029 Arliss (narrating): However, when fame and fortune come at an early age, 62 00:02:47,100 --> 00:02:50,440 it's imperative not to spoil the child. 63 00:02:50,503 --> 00:02:52,573 Just $20, please. 64 00:02:52,639 --> 00:02:55,839 We're all chipping in to get a present for the Coach Galindo at the Nationals. 65 00:02:55,908 --> 00:02:58,008 Baby, I said no. 66 00:02:58,077 --> 00:03:00,487 We were hoping to buy him a Palm Pilot Professional, Mr. Dupree. 67 00:03:00,513 --> 00:03:02,723 Yeah, they're really really powerful. 68 00:03:02,782 --> 00:03:05,052 Really really really no. 69 00:03:05,118 --> 00:03:07,318 Crystal: It's only $20. 70 00:03:07,387 --> 00:03:08,387 Mom! 71 00:03:08,454 --> 00:03:10,464 Daddy knows best, sweetheart. 72 00:03:10,523 --> 00:03:12,563 Now, sugar, run on upstairs and get dressed. 73 00:03:12,625 --> 00:03:15,125 I am dressed. I'm going to the mall with C.J. and Britney, bye. 74 00:03:15,194 --> 00:03:16,264 Excuse me. 75 00:03:16,329 --> 00:03:19,329 I'm sorry, but we're committed to a meet and greet 76 00:03:19,399 --> 00:03:21,099 at Smith Barney this afternoon. 77 00:03:21,167 --> 00:03:22,577 I don't want to do another meet and greet. 78 00:03:22,602 --> 00:03:23,602 I want to go to the mall. 79 00:03:23,636 --> 00:03:26,106 It'll just take an hour. 80 00:03:26,172 --> 00:03:27,912 Because after that we're with Microsoft. 81 00:03:27,974 --> 00:03:30,884 - But... - You opened the damn mall sweetheart, 82 00:03:30,943 --> 00:03:32,783 You've been there, done that. 83 00:03:32,845 --> 00:03:35,345 For $50,000. 84 00:03:35,415 --> 00:03:38,375 Which reminds me... 85 00:03:38,451 --> 00:03:41,491 It's different opening a mall and just being at a mall with your friends. 86 00:03:41,554 --> 00:03:44,824 Now, darling, you don't want to disappoint Barney Smith, do you? 87 00:03:44,891 --> 00:03:49,061 Besides, we do have to make another payment on granddaddy's new Winnebago. 88 00:03:52,498 --> 00:03:54,458 - Guys... - See you tomorrow at practice, Crystal. 89 00:04:03,609 --> 00:04:06,809 Arliss (narrating): I tell all my people, prepare for the future, 90 00:04:06,879 --> 00:04:08,609 live in the present. 91 00:04:08,681 --> 00:04:10,751 But don't dwell on the past. 92 00:04:10,817 --> 00:04:12,317 You can't sell it, Zeke. 93 00:04:12,385 --> 00:04:13,915 You can't sell the car wash. 94 00:04:13,986 --> 00:04:16,586 I mean, where else can you get Kirby Carlisle memorabilia? 95 00:04:16,656 --> 00:04:18,516 Kirby, we're losing $5,000 a month. 96 00:04:18,591 --> 00:04:21,191 The place just needs a facelift. 97 00:04:21,260 --> 00:04:22,960 The equipment's fucked and so am I. 98 00:04:23,029 --> 00:04:24,499 I'm paying alimony up the ying-yang, 99 00:04:24,564 --> 00:04:26,214 I'm supporting women I don't even recognize. 100 00:04:26,232 --> 00:04:27,432 We got to cut our losses. 101 00:04:27,500 --> 00:04:28,940 Well, can't we just get a loan from a bank? 102 00:04:28,968 --> 00:04:30,548 Who's gonna give us a loan in this neighborhood? 103 00:04:30,570 --> 00:04:32,110 It's on the corner of "Stab me and run." 104 00:04:32,138 --> 00:04:33,968 Well, the land's gotta be worth something. 105 00:04:34,040 --> 00:04:36,880 Sure, the projects can always use another crack house. 106 00:04:36,943 --> 00:04:40,083 Look, we got to find a way to preserve this treasure. 107 00:04:40,146 --> 00:04:41,376 We can turn it around. 108 00:04:41,447 --> 00:04:43,687 We turn it around, it's still facing the same fucking way, 109 00:04:43,716 --> 00:04:45,276 down the toilet! 110 00:04:45,351 --> 00:04:49,021 Zeke! Zeke, c'mon! 111 00:04:49,088 --> 00:04:50,758 I'm gonna talk to Arliss! 112 00:04:50,823 --> 00:04:52,693 Oh! I bet you he'll say... 113 00:04:52,759 --> 00:04:54,589 Not a chance in hell. 114 00:04:54,660 --> 00:04:56,400 Arliss, $15,000. 115 00:04:56,462 --> 00:04:59,602 - That'll get the car wash through the next few months. - No, no, no. 116 00:04:59,665 --> 00:05:03,495 Arliss, AMM is invested in the Kirby Carlisle Car Wash. 117 00:05:03,569 --> 00:05:05,269 I mean, you helped set it up. 118 00:05:05,338 --> 00:05:07,108 20 years ago, we had a pretty good run. 119 00:05:07,173 --> 00:05:08,613 20 years, we did okay on that. 120 00:05:08,674 --> 00:05:11,244 Rita, look, let me know the minute Billie Jean King gets here... 121 00:05:14,180 --> 00:05:15,820 We were innovators. 122 00:05:15,882 --> 00:05:18,322 We were the first in the country to use hot wax. 123 00:05:18,384 --> 00:05:20,204 Hot wax, my ass, there's no such thing as hot wax. 124 00:05:20,219 --> 00:05:21,559 It's a fucking yellow bulb that flashes 125 00:05:21,587 --> 00:05:22,757 and let's you charge extra. 126 00:05:22,822 --> 00:05:23,922 There's... 127 00:05:26,859 --> 00:05:29,099 Listen, let me know the minute Billie Jean King... 128 00:05:31,130 --> 00:05:33,430 This is all that's left of my legacy. 129 00:05:33,499 --> 00:05:35,469 The Kirby Carlisle legend. 130 00:05:35,535 --> 00:05:39,935 I mean, once this place is gone, my celebrity status is poof. 131 00:05:41,107 --> 00:05:42,307 Kirby, sit down. 132 00:05:46,279 --> 00:05:50,079 There comes a time in every athletes' career 133 00:05:50,149 --> 00:05:53,789 when he has to hang up the car wash... 134 00:05:53,853 --> 00:05:56,723 Or the pizza parlor, or the tavern, whatever it is. 135 00:05:56,789 --> 00:05:59,029 Arliss, I know there are two, 136 00:05:59,091 --> 00:06:01,591 three good years left in this car wash. 137 00:06:01,661 --> 00:06:05,531 It's a tough, tough reality to face. 138 00:06:05,598 --> 00:06:07,698 I understand that. 139 00:06:07,767 --> 00:06:09,397 But I always want you to know 140 00:06:09,468 --> 00:06:12,338 - that I will always always be there... - Stanley: Yes, yes. 141 00:06:12,405 --> 00:06:13,565 Stanley! 142 00:06:15,241 --> 00:06:17,541 When are the National Figure Skating Championships? 143 00:06:17,610 --> 00:06:19,680 Nationals are in two months. 144 00:06:19,745 --> 00:06:21,245 Two months. 145 00:06:21,314 --> 00:06:24,324 You know, last night I had a brainstorm. 146 00:06:24,383 --> 00:06:26,153 You might call it an epiphany. 147 00:06:26,219 --> 00:06:27,889 Epiphany, huh? 148 00:06:27,954 --> 00:06:29,924 I'm all ears. 149 00:06:29,989 --> 00:06:32,459 Crystal should not compete in the Nationals. 150 00:06:32,525 --> 00:06:34,055 Why the hell not? 151 00:06:34,126 --> 00:06:35,156 Why the hell yes? 152 00:06:35,228 --> 00:06:36,298 What does she got to gain? 153 00:06:36,362 --> 00:06:37,362 At best she wins, 154 00:06:37,396 --> 00:06:39,626 which makes her not one iota more valuable to us. 155 00:06:39,699 --> 00:06:42,199 At worst she loses, in which case she's less valuable. 156 00:06:42,268 --> 00:06:43,968 It's a risk we don't need. 157 00:06:44,036 --> 00:06:46,706 (scoffs) "We don't need." 158 00:06:46,772 --> 00:06:48,752 Yeah, takes two weeks out of her schedule in March. 159 00:06:48,774 --> 00:06:50,294 I can book her solid for those two weeks. 160 00:06:50,309 --> 00:06:51,439 Fuck the Nationals. 161 00:06:51,510 --> 00:06:54,380 Arliss, Crystal Dupree is a skater. 162 00:06:54,447 --> 00:06:55,817 She skates. 163 00:06:55,882 --> 00:06:57,852 I'll tell you what she is. 164 00:06:57,917 --> 00:07:01,987 Crystal Dupree is AMM's highest paid female athlete 165 00:07:02,054 --> 00:07:03,064 at the moment, 166 00:07:03,122 --> 00:07:05,662 and that moment can change at any moment. 167 00:07:05,725 --> 00:07:08,125 Do you know how many 11-year-olds are hot on her heels? 168 00:07:08,194 --> 00:07:10,804 There is something wrong with this picture. 169 00:07:10,863 --> 00:07:12,033 We represent a skater 170 00:07:12,098 --> 00:07:13,728 and you're telling her not to skate. 171 00:07:13,799 --> 00:07:15,969 That's right, sell the sizzle, not the steak. 172 00:07:16,035 --> 00:07:18,095 Why, so her parents can piss it away for her? 173 00:07:18,170 --> 00:07:20,710 - Whoa, whoa... - He can't give her a lousy $20. 174 00:07:20,773 --> 00:07:23,613 She pulled in $30,000 yesterday afternoon! 175 00:07:23,676 --> 00:07:26,376 Stanley, what these people do with their money 176 00:07:26,445 --> 00:07:28,405 is their business. 177 00:07:28,481 --> 00:07:31,551 Our business is to maximize her earning potential. 178 00:07:31,617 --> 00:07:33,187 But it is her money 179 00:07:33,252 --> 00:07:35,152 and they're not saving a penny of it for her. 180 00:07:35,221 --> 00:07:37,391 That's not our business. 181 00:07:37,456 --> 00:07:41,226 Arliss, your epiphany... 182 00:07:43,229 --> 00:07:44,299 Sucks. 183 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 Billie Jean! 184 00:08:03,349 --> 00:08:05,219 Rita, I don't care if you smoke. 185 00:08:05,284 --> 00:08:06,594 I don't smoke. 186 00:08:06,652 --> 00:08:08,332 I only smoke when I'm getting ready to go to bed 187 00:08:08,354 --> 00:08:10,204 with a legally married, officially separated man. 188 00:08:10,222 --> 00:08:12,022 Oh, please. I don't want to hear... 189 00:08:12,091 --> 00:08:13,091 No, he's different. 190 00:08:13,159 --> 00:08:15,389 I met him four years ago at Club Med at Playa Blanca. 191 00:08:15,461 --> 00:08:19,071 But he was married then, so we only danced and snorkeled. 192 00:08:19,131 --> 00:08:21,401 But we really danced and we really snorkeled 193 00:08:21,467 --> 00:08:24,367 cause he was married, but now, yeah, he's still married, 194 00:08:24,437 --> 00:08:25,737 but unmarrying himself. 195 00:08:25,805 --> 00:08:27,565 Listen Rita, I don't like this guy. 196 00:08:27,640 --> 00:08:29,020 I mean, he's really working you, babe. 197 00:08:29,041 --> 00:08:30,111 He's different. 198 00:08:30,176 --> 00:08:32,606 Oh, please! "Ex-squeeze" me. 199 00:08:32,678 --> 00:08:33,678 He's not different. 200 00:08:33,713 --> 00:08:35,253 How about that golfer from Spain? 201 00:08:35,314 --> 00:08:36,724 The polo player in South Africa. 202 00:08:36,782 --> 00:08:38,222 How about that chick in Grenoble? 203 00:08:38,284 --> 00:08:39,294 She was beautiful. 204 00:08:39,352 --> 00:08:40,792 I mean, don't you see a pattern here? 205 00:08:42,755 --> 00:08:44,055 I know. 206 00:08:44,123 --> 00:08:47,193 This is for you. 207 00:08:47,259 --> 00:08:50,299 My own credit card with my name? 208 00:08:50,363 --> 00:08:52,203 Remember, it'll be our little secret. 209 00:08:52,264 --> 00:08:54,004 The bills will come to AMM, 210 00:08:54,066 --> 00:08:55,866 and I'll pay them out of your account. 211 00:08:55,935 --> 00:08:57,835 Oh, my God, I can't believe... 212 00:08:57,903 --> 00:08:59,073 This is so awesome! 213 00:08:59,138 --> 00:09:00,568 I'll trust you to act responsibly. 214 00:09:00,639 --> 00:09:02,109 I will, I will. 215 00:09:02,174 --> 00:09:03,384 It's really mine? 216 00:09:03,442 --> 00:09:04,442 You earned it. 217 00:09:04,477 --> 00:09:06,507 Thank you so much, Stanley. 218 00:09:09,081 --> 00:09:10,721 (gunshot) 219 00:09:10,783 --> 00:09:12,983 You'd have to be Helen Keller to miss with this bastard. 220 00:09:15,921 --> 00:09:17,921 It's a nine millimeter glock with a laser sight. 221 00:09:17,990 --> 00:09:19,590 Got it downtown Rome, Italy. 222 00:09:19,658 --> 00:09:21,658 Also got me these Italian boots. 223 00:09:21,727 --> 00:09:24,757 And a genuine Fellini cowboy hat. 224 00:09:24,830 --> 00:09:26,200 That's pretty, ain't it? 225 00:09:26,265 --> 00:09:27,595 As I was saying, 226 00:09:27,666 --> 00:09:29,966 Crystal doesn't really have to go to the Nationals. 227 00:09:30,036 --> 00:09:32,136 I mean, we're looking at a potential revenue loss 228 00:09:32,204 --> 00:09:34,844 of $100,000. 229 00:09:34,907 --> 00:09:36,837 (gunshot) 230 00:09:36,909 --> 00:09:38,279 A $100,000? 231 00:09:38,344 --> 00:09:41,184 You know Arliss, six years ago (snorts) 232 00:09:41,247 --> 00:09:43,347 I couldn't even have conceived of such a figure. 233 00:09:43,416 --> 00:09:45,276 Isn't that ironical? 234 00:09:45,351 --> 00:09:49,191 The question is, how is Crystal gonna take this? 235 00:09:49,255 --> 00:09:51,555 I mean, you don't think she's gonna be upset, do you? 236 00:09:51,624 --> 00:09:52,644 Nah, she won't mind. 237 00:09:52,643 --> 00:09:53,663 (gunshot) 238 00:09:53,726 --> 00:09:55,856 I'm going to the Nationals! 239 00:09:55,928 --> 00:09:58,628 You're not going anywhere in that tone of voice, little lady. 240 00:09:58,697 --> 00:10:01,367 Crystal, your father just thought it would be for the best. 241 00:10:01,434 --> 00:10:04,204 I don't care what you think, I'm going! 242 00:10:04,270 --> 00:10:06,510 You know, Crystal, this may be a great time 243 00:10:06,572 --> 00:10:07,672 to take a little break. 244 00:10:07,740 --> 00:10:10,710 You know, save that quad for Salt Lake City. 245 00:10:10,776 --> 00:10:13,746 You're gonna do what you're told, when you're told to. 246 00:10:13,813 --> 00:10:16,923 I'm sick of you telling me what I can and can't do! 247 00:10:19,051 --> 00:10:20,151 (gasping) 248 00:10:23,789 --> 00:10:24,959 What is this? 249 00:10:26,125 --> 00:10:27,525 That's mine. 250 00:10:27,593 --> 00:10:30,103 How'd you come to get a credit card in your name? 251 00:10:31,864 --> 00:10:33,134 I want an answer. 252 00:10:34,733 --> 00:10:36,173 You dick head. 253 00:10:36,235 --> 00:10:37,865 Sweetheart! 254 00:10:37,937 --> 00:10:41,037 Maynard, she's got her heart set on the Nationals. 255 00:10:41,107 --> 00:10:42,777 I'm not gonna have any little girl of mine 256 00:10:42,842 --> 00:10:43,842 calling me a dick head. 257 00:10:43,909 --> 00:10:47,249 It's just a phrase, it's just a body part. 258 00:10:47,313 --> 00:10:49,183 Well I'm not gonna have it. 259 00:10:49,248 --> 00:10:51,488 When I find the cocksucker who co-signed this son-of-a-bitch, 260 00:10:51,517 --> 00:10:52,947 I'm gonna numchuck his balls. 261 00:10:53,018 --> 00:10:55,318 Perhaps I can help, may I have that card? 262 00:10:56,789 --> 00:11:01,589 Uh-huh. 5-3-2-9, expiration date. 263 00:11:01,660 --> 00:11:04,660 Expiration date, February 2000. 264 00:11:04,730 --> 00:11:06,030 I've got Rita on this. 265 00:11:06,098 --> 00:11:07,738 She'll get the information for you in no time. 266 00:11:07,766 --> 00:11:10,066 Now Rita, this is top priority. 267 00:11:10,136 --> 00:11:12,566 I want the skinny on this before you leave tonight. 268 00:11:12,638 --> 00:11:15,238 Yeah, okay, by the way, just curious. 269 00:11:15,307 --> 00:11:16,937 No particular reason, 270 00:11:17,009 --> 00:11:18,649 are you coming back to the office tonight? 271 00:11:18,677 --> 00:11:21,247 Tonight? No, I'll see you tomorrow, bye. 272 00:11:23,582 --> 00:11:25,222 (phone beeping) 273 00:11:25,284 --> 00:11:27,324 Woman: First Monument Bank Center. 274 00:11:27,386 --> 00:11:29,256 Your call is important to us, 275 00:11:29,321 --> 00:11:30,831 (on speakerphone): please stay on the line. 276 00:11:30,856 --> 00:11:32,216 (doorbell rings) 277 00:11:32,291 --> 00:11:34,491 (yawning) 278 00:11:38,731 --> 00:11:40,171 Crystal. 279 00:11:40,232 --> 00:11:41,572 What are you doing here? 280 00:11:44,637 --> 00:11:46,367 Your call is important to us. 281 00:11:46,438 --> 00:11:48,368 Please stay on the line... 282 00:11:48,440 --> 00:11:50,110 Hi, Steve, it's me. 283 00:11:50,176 --> 00:11:51,576 I was thinking, 284 00:11:51,644 --> 00:11:53,554 the studio's gonna be really packed tonight. 285 00:11:53,612 --> 00:11:56,482 And we really need more room to practice. 286 00:11:56,549 --> 00:11:59,689 There's a space that just became available with plenty of room. 287 00:12:01,487 --> 00:12:03,987 No, not my place, you'll like it. 288 00:12:04,056 --> 00:12:05,956 I'll fax you the directions. 289 00:12:06,025 --> 00:12:07,685 Ciao. 290 00:12:09,128 --> 00:12:10,998 Oh! 291 00:12:11,063 --> 00:12:12,733 What am I doing? 292 00:12:12,798 --> 00:12:14,568 Your call is important to us. 293 00:12:14,633 --> 00:12:15,633 Please stay on the line 294 00:12:15,668 --> 00:12:17,768 and the first available operator will assist you. 295 00:12:19,004 --> 00:12:22,244 I trained for the Nationals and I deserve to go. 296 00:12:22,308 --> 00:12:26,208 Crystal, do your... (clears throat) parents 297 00:12:26,278 --> 00:12:27,608 know where you are? 298 00:12:27,680 --> 00:12:29,150 They don't even know I've left. 299 00:12:29,215 --> 00:12:30,455 They're glued to the Shopping Channel 300 00:12:30,482 --> 00:12:31,922 spending my college money. 301 00:12:31,984 --> 00:12:33,524 Oh. They're gonna be worried. 302 00:12:33,586 --> 00:12:35,826 They can't keep me from going the the Nationals, can they? 303 00:12:40,359 --> 00:12:42,289 You know, you do have rights. 304 00:12:42,361 --> 00:12:44,601 I do? What kind of rights? 305 00:12:44,663 --> 00:12:46,773 Let's find out. 306 00:12:46,832 --> 00:12:48,572 (phone beeps) 307 00:12:48,634 --> 00:12:49,744 Hello. 308 00:12:49,802 --> 00:12:52,812 The number for the department of Social Services please. 309 00:12:52,871 --> 00:12:55,111 - (tango music plays) - First Monument Bank Center. 310 00:12:55,174 --> 00:12:57,044 Your call is important to us. 311 00:12:57,109 --> 00:12:59,909 Please stay on the line for the first available operator. 312 00:13:03,782 --> 00:13:05,482 This was always my fantasy, Steve. 313 00:13:05,551 --> 00:13:07,991 To dance with you. 314 00:13:08,053 --> 00:13:09,293 But you were married. 315 00:13:09,355 --> 00:13:11,585 You were taken. 316 00:13:11,657 --> 00:13:15,657 Oh, Rita, I've always had my eye on you. 317 00:13:15,728 --> 00:13:18,628 But I was married, I was taken. 318 00:13:18,697 --> 00:13:20,027 Now... 319 00:13:21,900 --> 00:13:23,270 I'm not. 320 00:13:23,335 --> 00:13:25,965 Tell me again, where are we? 321 00:13:27,106 --> 00:13:29,776 In Argentina. 322 00:13:29,842 --> 00:13:34,682 On La Plato Pompos under a vast starry sky. 323 00:13:34,747 --> 00:13:36,577 Yes. 324 00:13:39,752 --> 00:13:41,522 How could I forget? 325 00:13:41,587 --> 00:13:44,757 Where long ago the wind 326 00:13:44,823 --> 00:13:46,833 and music of the plains 327 00:13:46,892 --> 00:13:49,762 passed through the shuddering loins of the gauchos 328 00:13:49,828 --> 00:13:51,498 to give birth... 329 00:13:53,699 --> 00:13:55,229 to the tango. 330 00:13:57,136 --> 00:14:02,236 A contract between two souls to dance. 331 00:14:04,343 --> 00:14:05,443 (moans) 332 00:14:05,511 --> 00:14:07,111 I love it when you talk... 333 00:14:09,915 --> 00:14:11,675 gaucho. 334 00:14:14,219 --> 00:14:15,589 Gauchos... 335 00:14:16,989 --> 00:14:18,689 brilliant horsemen, 336 00:14:18,757 --> 00:14:21,087 who mounted their steeds in the night. 337 00:14:22,494 --> 00:14:25,104 And rode full gallop... 338 00:14:25,164 --> 00:14:26,334 (snapping fingers) 339 00:14:26,398 --> 00:14:27,998 until the dawn. 340 00:14:28,067 --> 00:14:29,467 (snapping fingers) 341 00:14:30,769 --> 00:14:32,109 Are you sure your divorce came through? 342 00:14:32,137 --> 00:14:33,137 Yes. 343 00:14:33,205 --> 00:14:36,235 And then onwards towards noon, towards dusk, 344 00:14:36,308 --> 00:14:39,308 and then deep deep into the night. 345 00:14:46,118 --> 00:14:47,488 (doorbell rings) 346 00:14:47,553 --> 00:14:48,753 Mr. Dupree: Crystal. 347 00:14:48,821 --> 00:14:50,791 Arliss (narrating): Resolution in family conflict, 348 00:14:50,856 --> 00:14:53,456 that's what we provide at AMM. 349 00:14:53,525 --> 00:14:55,165 - Emotional triage, - Crystal, answer the damn door! 350 00:14:55,194 --> 00:14:58,564 The kind of people skills honed from years of experience. 351 00:14:58,630 --> 00:15:00,200 June, where the hell is that girl? 352 00:15:00,265 --> 00:15:01,565 I don't know. 353 00:15:01,633 --> 00:15:04,043 The damn cable's out again. 354 00:15:04,103 --> 00:15:07,243 Mr. Dupree? I'm Susan Caldwell from the DSS. 355 00:15:07,306 --> 00:15:08,646 I'm here to inform you that your daughter 356 00:15:08,674 --> 00:15:10,484 is in custody of Social Services. 357 00:15:10,542 --> 00:15:12,852 And we're appointing her a guardian ad lidem. 358 00:15:12,911 --> 00:15:14,681 Crystal! 359 00:15:14,747 --> 00:15:17,277 Guardian ad lidem? You? 360 00:15:17,349 --> 00:15:19,279 That's right, Crystal requested me. 361 00:15:19,351 --> 00:15:21,091 The court has to appoint someone 362 00:15:21,153 --> 00:15:23,093 to represent her legal and financial interests 363 00:15:23,155 --> 00:15:24,415 and we are responsible parties. 364 00:15:24,490 --> 00:15:26,890 We are not responsible, we are agents! 365 00:15:26,959 --> 00:15:29,359 Shit, do you know what you've done? 366 00:15:29,428 --> 00:15:31,858 If it gets out that we helped Crystal run away from home, 367 00:15:31,930 --> 00:15:34,470 we will never be able to sign another child athlete again. 368 00:15:34,533 --> 00:15:35,933 What parent is gonna trust us 369 00:15:36,001 --> 00:15:37,801 not to steal their kid away from them? 370 00:15:37,870 --> 00:15:39,670 Before we get lawyers involved... 371 00:15:39,738 --> 00:15:41,538 Lawyers, no lawyers, no lawyers! 372 00:15:41,607 --> 00:15:43,307 I'm simply saying that we can avoid lawyers 373 00:15:43,375 --> 00:15:46,205 if we get together in one room and work this out. 374 00:15:46,278 --> 00:15:49,108 Oh, you bet your ass you're gonna work this thing out. 375 00:15:49,181 --> 00:15:50,281 Get on it now! 376 00:15:51,350 --> 00:15:52,580 Me? Why me? 377 00:15:52,651 --> 00:15:54,961 Because I'm appointing you guardian ad lidem to this goddamn mess. 378 00:15:54,987 --> 00:15:55,987 Oh shit. 379 00:15:56,021 --> 00:15:57,721 - Arliss. - Maynard! 380 00:15:57,790 --> 00:15:59,660 They are emancipating my little girl. 381 00:15:59,725 --> 00:16:01,985 - They're taking her away from me. - Who is? 382 00:16:02,060 --> 00:16:04,860 I don't know! Some Social Service bitch come around here this morning 383 00:16:04,930 --> 00:16:06,500 mouthing about emancipation. 384 00:16:06,565 --> 00:16:07,695 Wasn't that for the slaves? 385 00:16:07,766 --> 00:16:10,366 Look, this is the first I've heard, I just got in. 386 00:16:10,436 --> 00:16:12,546 Well, I'll tell you one damn thing, somebody's behind this. 387 00:16:12,571 --> 00:16:14,421 And when I find out who it is, I'm gonna glock his ass. 388 00:16:14,440 --> 00:16:15,570 Well, perhaps I... 389 00:16:15,641 --> 00:16:17,591 Stanley, why don't go grab a cup of "Shut the fuck up." 390 00:16:17,609 --> 00:16:19,729 And Maynard, why don't you come in the office with me? 391 00:16:20,846 --> 00:16:22,676 (tango music playing on walkman) 392 00:16:22,748 --> 00:16:24,218 Woman: Your call is important to us. 393 00:16:24,283 --> 00:16:26,963 Maynard, I don't know how this whole thing happened, but you can rest assured... 394 00:16:26,985 --> 00:16:28,525 Man (on phone): Sorry to keep you on hold. 395 00:16:28,554 --> 00:16:30,924 I have the credit card information that you requested. 396 00:16:30,989 --> 00:16:32,789 Yes, yes, yes, hello, hello! 397 00:16:32,858 --> 00:16:36,258 Yes, that card for Crystal Dupree was issued by AMM. 398 00:16:36,328 --> 00:16:37,698 - Arliss Michaels... - (beeping) 399 00:16:37,763 --> 00:16:38,933 You. 400 00:16:38,997 --> 00:16:40,927 No, no. It's not what you think. 401 00:16:40,999 --> 00:16:44,069 Stanley Babson. Stanley Babson's behind all this. 402 00:16:44,136 --> 00:16:45,276 This was your plan all along. 403 00:16:45,304 --> 00:16:47,014 To steal my little girl away from me. 404 00:16:47,072 --> 00:16:48,582 No, it's Babson. He's in the next office. 405 00:16:48,607 --> 00:16:49,737 You got that credit card. 406 00:16:49,808 --> 00:16:51,478 You hired that Social Service bitch. 407 00:16:51,543 --> 00:16:54,713 I'm gonna stomp a mud hole in your ass and walk it dry. 408 00:16:56,381 --> 00:16:57,481 Hello, Maynard. Oh! 409 00:16:57,549 --> 00:16:59,079 (tango music plays) 410 00:16:59,151 --> 00:17:01,291 Look out, look out, look out, look out! 411 00:17:01,353 --> 00:17:02,793 (grunts) 412 00:17:02,855 --> 00:17:04,355 Go, go, go! (screams) 413 00:17:05,491 --> 00:17:07,591 Get out here and take your ass whipping like a man! 414 00:17:07,659 --> 00:17:09,059 (exclaims) 415 00:17:09,127 --> 00:17:12,057 Arliss (narrating): Having a close rapport with the young client's family 416 00:17:12,130 --> 00:17:13,770 - is important. - (car alarm beeping) 417 00:17:15,234 --> 00:17:18,504 I try to spend as much time with parents as I can. 418 00:17:18,570 --> 00:17:20,170 (tires screeching) 419 00:17:22,841 --> 00:17:24,441 Check it out. 420 00:17:24,510 --> 00:17:26,080 (laughing) 421 00:17:26,144 --> 00:17:28,014 Kirby: Hey, hey, hey. 422 00:17:28,080 --> 00:17:32,020 Nice topography, what do you say? 423 00:17:32,084 --> 00:17:33,754 This is the great investment? 424 00:17:33,819 --> 00:17:36,419 Sir Charles, this place is a gold mine 425 00:17:36,488 --> 00:17:37,868 and we're giving you first crack at it. 426 00:17:37,890 --> 00:17:39,790 You mean you can buy crack here if you want to? 427 00:17:39,858 --> 00:17:42,528 We're getting $30 a wash, topless. 428 00:17:42,594 --> 00:17:43,964 Not including the hot wax. 429 00:17:44,029 --> 00:17:45,399 (both laugh) 430 00:17:45,464 --> 00:17:47,704 Hot wax, my ass, there's no hot wax! 431 00:17:47,766 --> 00:17:49,866 Just a fucking yellow bulb flashing, 432 00:17:49,935 --> 00:17:51,335 so you can charge extra. 433 00:17:51,403 --> 00:17:54,113 Well, there's all sorts of other perks. 434 00:17:55,807 --> 00:17:57,577 - Free visor. - (scoffs) 435 00:17:57,643 --> 00:17:59,653 I'll show you some other stuff, c'mon. 436 00:18:11,356 --> 00:18:12,836 Kirby! Kirby! 437 00:18:12,842 --> 00:18:14,332 (engine revs) 438 00:18:14,393 --> 00:18:15,933 Arliss: Oh shit! Maynard! 439 00:18:23,302 --> 00:18:24,872 (tires screech) 440 00:18:35,147 --> 00:18:36,577 Lightbulb, too. It's all... 441 00:18:36,648 --> 00:18:39,078 (chattering indistinctly) 442 00:18:41,520 --> 00:18:42,650 Oh God. 443 00:18:42,721 --> 00:18:44,161 That's a very small... 444 00:18:44,222 --> 00:18:45,262 Oh God. 445 00:18:48,060 --> 00:18:49,930 (machinery whirs) 446 00:18:52,197 --> 00:18:55,797 No, no, no don't shoot! 447 00:18:57,202 --> 00:18:58,342 (screams) 448 00:19:00,072 --> 00:19:01,772 (bubbling) 449 00:19:03,041 --> 00:19:04,641 (Arliss screaming) 450 00:19:08,880 --> 00:19:11,180 (Arliss gargling) 451 00:19:14,052 --> 00:19:15,392 (grunts) 452 00:19:15,454 --> 00:19:16,894 (whimpers) 453 00:19:16,955 --> 00:19:18,985 (air blowing) 454 00:19:19,057 --> 00:19:21,087 (grunting) 455 00:19:26,365 --> 00:19:28,095 (klaxon blares) 456 00:19:28,166 --> 00:19:29,936 - (bell dings) - No! 457 00:19:32,170 --> 00:19:33,670 (Arliss screams) 458 00:19:37,809 --> 00:19:39,209 Arliss (narrating): More than once 459 00:19:39,277 --> 00:19:43,047 I've brought parents and children together at times of crisis. 460 00:19:43,115 --> 00:19:45,915 My ability to relate to both generations 461 00:19:45,984 --> 00:19:47,594 facilitates mediation 462 00:19:47,653 --> 00:19:50,093 when there is a breakdown in communication. 463 00:19:50,155 --> 00:19:52,185 I believe everyone here wants these issues resolved 464 00:19:52,257 --> 00:19:54,487 as expediently as possible. 465 00:19:54,559 --> 00:19:56,699 We consider these terms to be more than fair 466 00:19:56,762 --> 00:19:58,802 and in the best interest of the child. 467 00:19:58,864 --> 00:20:00,574 And so in that spirit... 468 00:20:00,632 --> 00:20:03,102 Crystal's willing to offer her parents a monthly allowance 469 00:20:03,168 --> 00:20:04,938 of five percent of her of income. 470 00:20:05,003 --> 00:20:06,243 To cover expenses. 471 00:20:06,304 --> 00:20:07,544 Five percent? 472 00:20:07,606 --> 00:20:09,306 Provided she is granted complete control 473 00:20:09,374 --> 00:20:11,614 of her finances and her schedule. 474 00:20:11,677 --> 00:20:12,677 Huh! 475 00:20:12,744 --> 00:20:14,754 Mr. Michaels, did you say something? 476 00:20:14,813 --> 00:20:16,453 (mumbling) 477 00:20:16,515 --> 00:20:18,915 I want Stanley to manage all of my finances 478 00:20:18,984 --> 00:20:20,794 until I come of legal age. 479 00:20:20,852 --> 00:20:22,292 That's some bullshit. 480 00:20:22,354 --> 00:20:24,794 - (snorts) - Shut your talky mouth, Maynard! 481 00:20:24,856 --> 00:20:27,786 You know, Crystal, you can issue a lawsuit for punitive damages. 482 00:20:27,859 --> 00:20:28,989 No lawsuits, no lawsuits. 483 00:20:29,061 --> 00:20:30,861 I've got an awesome lawyer. 484 00:20:30,929 --> 00:20:33,129 He's really really really really smart. 485 00:20:33,198 --> 00:20:34,468 So smart, I'll call him! 486 00:20:34,533 --> 00:20:35,733 No lawyer, no lawyer. 487 00:20:35,801 --> 00:20:37,701 If we can't come to some agreement here today, 488 00:20:37,769 --> 00:20:40,039 Crystal, you may need to get a lawyer. 489 00:20:40,105 --> 00:20:41,835 No lawyers! 490 00:20:41,907 --> 00:20:43,437 Crystal's demands are fine. 491 00:20:45,077 --> 00:20:46,307 We agree. 492 00:20:46,378 --> 00:20:47,398 (thwack) 493 00:20:47,397 --> 00:20:48,407 Right, sweetheart? 494 00:20:50,082 --> 00:20:51,122 Yeah. 495 00:20:51,183 --> 00:20:52,923 Now where do we sign? 496 00:20:52,984 --> 00:20:54,994 We'd like this meeting to end. 497 00:20:55,053 --> 00:20:57,193 So we can take our little girl home. 498 00:21:00,859 --> 00:21:02,089 (moans) 499 00:21:02,160 --> 00:21:03,230 Crystal. 500 00:21:03,295 --> 00:21:07,465 I believe you had one more thing you wanted to add. 501 00:21:07,532 --> 00:21:09,072 In two months 502 00:21:09,134 --> 00:21:10,974 I'm gonna be the first female skater 503 00:21:11,036 --> 00:21:13,036 to land a quad in the Nationals. 504 00:21:15,540 --> 00:21:18,110 And then I'm going to retire. 505 00:21:18,176 --> 00:21:19,236 Retire?! 506 00:21:19,311 --> 00:21:21,651 To spend for more time with my friends... 507 00:21:21,713 --> 00:21:23,183 and my family. 508 00:21:25,484 --> 00:21:27,794 For a period of one year. 509 00:21:27,853 --> 00:21:29,623 (growling) 510 00:21:29,622 --> 00:21:31,392 At which time Crystal will re-evaluate 511 00:21:31,456 --> 00:21:32,956 her professional goals. 512 00:21:33,024 --> 00:21:34,894 In the meantime, ladies and gentlemen, 513 00:21:34,960 --> 00:21:37,230 I believe we have some ice cream in the next room. 514 00:21:37,295 --> 00:21:40,565 So why don't we call this meeting adjourned? 515 00:21:40,632 --> 00:21:43,302 Arliss (narrating): I don't like to pat myself on the back, 516 00:21:43,368 --> 00:21:45,498 but bringing families closer together 517 00:21:45,570 --> 00:21:47,240 puts a smile on my face. 518 00:21:47,305 --> 00:21:49,505 (yelps) 519 00:21:49,574 --> 00:21:52,544 The rewards of guiding the young are many. 520 00:21:52,611 --> 00:21:56,381 Adulation from young clients is particularly flattering. 521 00:21:56,448 --> 00:21:57,778 Hey, Arliss, 522 00:21:57,849 --> 00:22:00,989 can I ask you, like a personal question? 523 00:22:01,052 --> 00:22:06,492 Is it true what my agent told me about you and Katerina Vitt? 524 00:22:06,558 --> 00:22:07,728 (laughing) 525 00:22:07,793 --> 00:22:10,003 (mocking their laughter) Fuck you. 526 00:22:10,061 --> 00:22:12,361 (tango music plays) 527 00:22:12,430 --> 00:22:13,770 Announcer: Our next couple, 528 00:22:13,832 --> 00:22:15,802 contestants number 13. 529 00:22:15,867 --> 00:22:18,037 Steve Chin and Rita Wu. 530 00:22:18,103 --> 00:22:19,773 (applause) 531 00:22:28,280 --> 00:22:29,750 This is my dream come true, Steve. 532 00:22:29,815 --> 00:22:32,515 We're competing in the Topanga Tango... 533 00:22:33,952 --> 00:22:35,292 Fandango. 534 00:22:35,353 --> 00:22:37,793 But of course. 535 00:22:37,856 --> 00:22:41,056 There's just one thing I have to tell you. 536 00:22:41,126 --> 00:22:44,096 Under the starry skies in Argentina. 537 00:22:44,162 --> 00:22:50,472 The pulse of the black night coursing through our blood. 538 00:22:50,535 --> 00:22:51,615 No. 539 00:22:51,621 --> 00:22:52,701 After last night, 540 00:22:52,771 --> 00:22:55,271 you regret waiting so long to be free. 541 00:22:55,340 --> 00:22:58,380 That's more in the general realm. 542 00:22:58,443 --> 00:23:01,213 You know, with the money we win tonight 543 00:23:01,279 --> 00:23:03,419 we can book a Club Med vacation. 544 00:23:03,481 --> 00:23:05,421 Our old snorkeling grounds. 545 00:23:05,483 --> 00:23:06,593 Possibly. 546 00:23:06,651 --> 00:23:08,491 There's just one problem. 547 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 It's my wife. 548 00:23:09,621 --> 00:23:11,921 She moved back in this morning. 549 00:23:11,990 --> 00:23:14,460 Your wife?! 550 00:23:14,526 --> 00:23:16,356 You have got to be kidding me. 551 00:23:16,428 --> 00:23:18,698 You know how long I've been waiting for you? 552 00:23:18,763 --> 00:23:20,633 I wasted four years! 553 00:23:20,699 --> 00:23:22,499 - Four years! - Wait! Jesus! 554 00:23:22,567 --> 00:23:24,137 (shouting incoherently) 555 00:23:24,202 --> 00:23:26,372 For the love of God, somebody help me! 556 00:23:26,438 --> 00:23:28,468 I don't even like dancing! 557 00:23:28,540 --> 00:23:29,940 (shouting continues) 558 00:23:34,279 --> 00:23:35,849 Arliss (narrating): An athletic career 559 00:23:35,914 --> 00:23:38,654 is a time of laughter and a time of tears. 560 00:23:38,717 --> 00:23:42,617 I tell all of my clients, don't be disarmed. 561 00:23:43,755 --> 00:23:45,355 Cherish the past, 562 00:23:45,423 --> 00:23:48,133 but remember not to hold onto it. 563 00:23:48,193 --> 00:23:49,693 Look to the future, 564 00:23:49,761 --> 00:23:51,801 youth must be served. 565 00:23:51,863 --> 00:23:56,333 Announcer: And the silver medal goes to 11-year-old Lucy Cole. 566 00:23:56,401 --> 00:23:58,141 (cheers and applause) 567 00:23:58,203 --> 00:24:00,943 And the gold medal goes to national champion 568 00:24:01,006 --> 00:24:04,576 Crystal Dupree for the 4th consecutive time. 569 00:24:04,643 --> 00:24:06,383 Mr. Dupree: Hey, darling! 570 00:24:06,444 --> 00:24:07,714 That's my baby girl! 571 00:24:07,779 --> 00:24:10,449 (cheering) 572 00:24:10,515 --> 00:24:12,875 Arliss (narrating): Competition is about playing. 573 00:24:12,951 --> 00:24:15,491 Always remember the operative word "play". 574 00:24:15,553 --> 00:24:16,553 Mr. Dupree: Hey, baby! 575 00:24:16,621 --> 00:24:18,261 Announcer: Let's all give her a big hand 576 00:24:18,323 --> 00:24:21,563 as she begins a one year self-imposed hiatus. 577 00:24:21,626 --> 00:24:22,986 Take these. Here. Hold 'em up. 578 00:24:23,061 --> 00:24:25,801 Arliss (narrating): My young clients are like my own children. 579 00:24:25,864 --> 00:24:28,474 When it comes time for them to leave the nest, 580 00:24:28,533 --> 00:24:30,673 I never fully let go. 581 00:24:30,735 --> 00:24:34,235 Because in my heart they are irreplaceable. 582 00:24:35,473 --> 00:24:37,713 My name is Arliss Michaels. 583 00:24:37,776 --> 00:24:39,676 I represent athletes. 584 00:24:39,744 --> 00:24:42,214 These are my stories. 585 00:24:42,280 --> 00:24:44,350 Arliss: Lucy, do you know Smith Barney? 586 00:24:45,684 --> 00:24:49,254 ♪ We all need to have a good time ♪ 587 00:24:49,321 --> 00:24:52,321 ♪ We all want to get a smooth ride ♪ 588 00:24:52,390 --> 00:24:54,590 ♪ And what we really really want ♪ 589 00:24:54,659 --> 00:24:56,159 ♪ Really really want ♪ 590 00:24:56,227 --> 00:25:01,027 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 591 00:25:01,099 --> 00:25:04,239 ♪ We all need to have a good time ♪ 592 00:25:04,302 --> 00:25:07,372 ♪ We all want to get a smooth glide ♪ 593 00:25:07,439 --> 00:25:10,039 ♪ And what we really really want ♪ 594 00:25:10,108 --> 00:25:11,438 ♪ Really really want ♪ 595 00:25:11,509 --> 00:25:16,079 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 596 00:25:16,147 --> 00:25:18,117 ♪ ♪ 597 00:25:32,430 --> 00:25:36,000 (vocalizing) 598 00:25:38,103 --> 00:25:42,913 (vocalizing) 599 00:25:45,577 --> 00:25:49,407 ♪ We all need to have a good time ♪ 600 00:25:49,481 --> 00:25:52,151 ♪ We all want to get a smooth ride ♪ 601 00:25:52,217 --> 00:25:54,787 ♪ And what we really really want ♪ 602 00:25:54,853 --> 00:25:56,253 ♪ Really really want ♪ 603 00:25:56,321 --> 00:26:00,661 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 604 00:26:00,725 --> 00:26:04,225 ♪ We all need to have a good time ♪ 605 00:26:04,295 --> 00:26:07,225 ♪ We all wanna get a smooth glide ♪ 606 00:26:07,275 --> 00:26:11,825 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.