All language subtitles for AFAGAHAJSKALALAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,624 --> 00:00:45,040 HITCH-HIKE 2 00:03:14,915 --> 00:03:17,540 Someone has to be sober to get us back. 3 00:03:18,374 --> 00:03:19,832 Right... 4 00:03:22,582 --> 00:03:25,499 Keep on like that and you'll be drunk before dark. 5 00:03:26,040 --> 00:03:28,624 Really ? I hope so! 6 00:03:31,499 --> 00:03:32,874 You know what ? 7 00:03:34,124 --> 00:03:36,999 I had your head in my gunsight before, 8 00:03:38,249 --> 00:03:40,665 for at least half a minute. 9 00:03:41,374 --> 00:03:42,832 You're disgusting! 10 00:03:45,749 --> 00:03:48,499 But Eve didn't go "boom", you know why ? 11 00:03:49,957 --> 00:03:51,665 I saw the stag 12 00:03:51,832 --> 00:03:53,374 and said to myself: 13 00:03:53,540 --> 00:03:56,999 "Wonder if Eve's sweet meat roasted is better than the stag's ?" 14 00:03:57,415 --> 00:03:58,665 Who knows! 15 00:04:03,874 --> 00:04:06,957 But I'm sure the stag doesn't fuck like you do! 16 00:04:08,832 --> 00:04:11,374 No one fucks like my little Eve. 17 00:04:12,999 --> 00:04:15,582 That's the only reason you're not in its place. 18 00:04:22,290 --> 00:04:23,665 Hey! 19 00:04:24,040 --> 00:04:26,582 What's happening ? Did I frighten you ? 20 00:04:26,749 --> 00:04:28,165 Did I frighten you ? 21 00:04:45,290 --> 00:04:47,915 You reek of whiskey, you're disgusting! 22 00:05:26,082 --> 00:05:28,082 California Chianti... 23 00:05:28,957 --> 00:05:31,124 you haven't put it in cans yet ? 24 00:05:31,582 --> 00:05:33,624 You didn't think of that, did you ? 25 00:05:35,915 --> 00:05:38,707 That's a damn fine piece of animal, Mr. Mancini. 26 00:05:38,874 --> 00:05:40,749 Sure wish I'd shot him! 27 00:05:42,415 --> 00:05:43,707 What's so funny ? 28 00:05:44,249 --> 00:05:48,040 Imagine my wife roasting there instead of that piece of meat. 29 00:05:49,415 --> 00:05:51,165 Your wife ? 30 00:05:51,457 --> 00:05:55,874 That thing has something my wife wishes she had. 31 00:05:55,999 --> 00:05:57,665 Oh yeah, what's that ? 32 00:06:00,124 --> 00:06:02,415 That spit up her ass! 33 00:06:03,624 --> 00:06:06,749 Excuse me, I'll see if my sweetie's ready to join us. 34 00:06:10,332 --> 00:06:12,999 I've never met an Italian who could hold his booze. 35 00:06:16,582 --> 00:06:19,165 Harry, it won't go this far! 36 00:06:19,332 --> 00:06:21,957 For God's sake Lucy, that rope goes there! 37 00:06:22,124 --> 00:06:25,082 You've put this tent up a million times. 38 00:06:27,540 --> 00:06:31,540 - That's why I prefer trailers. - That's why trailers cost more, too. 39 00:06:32,249 --> 00:06:35,332 If the tent doesn't kill you, come to our going-away dinner. 40 00:06:35,499 --> 00:06:39,124 - My wife and I leave tomorrow. - Very kind, thanks. 41 00:06:39,832 --> 00:06:42,249 I'm Stetson, insurance man. 42 00:06:42,415 --> 00:06:44,040 - My wife, Lucy. - Hello! 43 00:06:44,915 --> 00:06:47,499 Great pleasure, Mr. Stetson. 44 00:06:47,665 --> 00:06:49,332 My name is... 45 00:06:53,790 --> 00:06:55,707 if you just wait a minute... 46 00:06:56,790 --> 00:06:58,499 I know my own name... 47 00:06:59,207 --> 00:07:01,415 It's on the tip of my tongue... 48 00:07:01,999 --> 00:07:03,082 Christ! 49 00:07:03,832 --> 00:07:06,749 Someone just called my name a minute ago... 50 00:07:06,915 --> 00:07:08,915 It's nothing, these things happen... 51 00:07:10,207 --> 00:07:13,249 What do you mean it's nothing ? I can't remember my name! 52 00:07:15,874 --> 00:07:18,915 I'll ask my wife. Come, come along with me. 53 00:07:19,582 --> 00:07:20,874 Eve! 54 00:07:21,040 --> 00:07:22,999 Come along ! Eve! 55 00:07:25,582 --> 00:07:26,957 Eve! 56 00:07:30,124 --> 00:07:32,790 Eve, meet a couple of friends. 57 00:07:33,124 --> 00:07:35,249 Mr. and Mrs. Stetson, Eve, my wife. 58 00:07:35,415 --> 00:07:36,499 Hello. 59 00:07:37,165 --> 00:07:40,957 Eve, tell these people my name, I can't remember it. 60 00:07:41,124 --> 00:07:43,749 - Get in and shut the door. - Sorry. 61 00:07:45,165 --> 00:07:47,207 I really can't remember it. 62 00:07:47,374 --> 00:07:49,457 You're hopeless, Walter. 63 00:07:50,790 --> 00:07:53,415 - The spit's waiting for you. - I must get dressed. 64 00:07:53,582 --> 00:07:55,874 Sober up, there's some fresh coffee. 65 00:07:56,165 --> 00:07:58,457 I don't want fucking coffee, I want you! 66 00:07:58,624 --> 00:08:00,249 You're disgusting! 67 00:08:00,415 --> 00:08:02,624 I thought you liked it... 68 00:08:04,665 --> 00:08:06,457 No, I don't feel like it. 69 00:08:06,624 --> 00:08:08,957 You always feel like it... 70 00:08:09,749 --> 00:08:11,540 my little chicken. 71 00:08:11,707 --> 00:08:14,832 - You're an animal ! - You're a whore! 72 00:08:14,999 --> 00:08:17,624 - A big whore ! - You're a pig I! 73 00:08:17,832 --> 00:08:21,499 - And you like pigs ! - Get off of me! 74 00:08:24,582 --> 00:08:27,332 Yeah, like that... 75 00:10:23,082 --> 00:10:24,582 Hey.. - 76 00:10:24,874 --> 00:10:26,832 now what's the matter ? 77 00:10:26,957 --> 00:10:29,249 - I'm tired. - Come on... 78 00:10:29,957 --> 00:10:31,749 Look. 79 00:10:50,582 --> 00:10:51,999 Don't melt, darling. 80 00:10:52,165 --> 00:10:54,457 They're doing what we did before. 81 00:10:54,832 --> 00:10:56,499 You're wrong, darling. 82 00:10:56,665 --> 00:10:59,540 They're making love, we just screw. 83 00:11:00,374 --> 00:11:02,957 You can't tell the difference, darling. 84 00:11:03,124 --> 00:11:04,832 Go fuck yourself, darling. 85 00:11:05,457 --> 00:11:09,374 If that's an invitation, I'm sorry, I'm all dried out. 86 00:11:09,832 --> 00:11:12,624 Wait a second ! Where are you going ? 87 00:11:19,832 --> 00:11:21,665 - I think it's broken. - What ? 88 00:11:21,832 --> 00:11:24,290 - My wrist. - No, it's nothing. 89 00:11:24,457 --> 00:11:27,665 Goddamn tent ! There's never been a tent here before. 90 00:11:28,915 --> 00:11:32,790 Who's the goddamn idiot who put it here ? Who ?! 91 00:11:35,790 --> 00:11:39,540 The insurance man... Did you insure yourself ? 92 00:11:39,707 --> 00:11:42,332 Of course I'm insured. What happened ? 93 00:11:43,374 --> 00:11:45,874 The insurance man is insured. 94 00:11:46,207 --> 00:11:49,207 My hand will cost you more than a new one. 95 00:11:50,999 --> 00:11:53,999 I'm a basketball player, and I'm worth a lot! 96 00:11:54,415 --> 00:11:56,540 - I'll ruin you ! - But I assure you... 97 00:11:56,707 --> 00:11:59,665 - Stop assuring, insurance asshole. - Stop it! 98 00:11:59,832 --> 00:12:02,540 Don't pay any attention to him, Mr. Stetson, 99 00:12:02,707 --> 00:12:03,957 he's drunk. 100 00:12:04,415 --> 00:12:07,874 And he's not a basketball player, he's a reporter. 101 00:12:08,040 --> 00:12:12,624 And as such his value is like that of a Minor League reserve. 102 00:12:40,999 --> 00:12:45,415 Goddamn American doctor, nearly put my whole arm in a cast. 103 00:12:46,832 --> 00:12:49,165 A police office was wounded in the holdup, 104 00:12:49,332 --> 00:12:52,207 as of now we have no news on his condition... 105 00:12:53,540 --> 00:12:55,582 My head's exploding. 106 00:13:08,249 --> 00:13:10,540 It hurts more than last night. 107 00:13:12,374 --> 00:13:15,290 - Talking to me ? - Didn't you ask about my hand ? 108 00:13:25,082 --> 00:13:27,540 That's what gives you a headache. 109 00:13:30,749 --> 00:13:32,415 No, darling... 110 00:13:32,999 --> 00:13:35,415 you give me a headache. 111 00:13:59,207 --> 00:14:01,707 - You almost crashed ! - Would you like to drive ? 112 00:14:02,665 --> 00:14:03,665 Very funny. 113 00:14:03,832 --> 00:14:06,832 Leave me alone if you want to get to Los Angeles tonight. 114 00:14:13,957 --> 00:14:16,332 Keep driving, we don't need company. 115 00:14:20,499 --> 00:14:21,832 What are you doing ? 116 00:14:21,999 --> 00:14:24,749 I'd like to see you off the road in a place like this. 117 00:14:24,957 --> 00:14:26,749 I bet you would. 118 00:14:29,082 --> 00:14:31,999 - My car went off... - We'll send the police for you. 119 00:14:32,165 --> 00:14:33,582 No, get in. 120 00:14:33,707 --> 00:14:35,499 We're going south. 121 00:14:36,332 --> 00:14:37,374 Thanks a lot. 122 00:14:38,082 --> 00:14:40,457 Can you wait while I turn off my radio ? 123 00:14:40,624 --> 00:14:41,665 Okay- 124 00:14:43,207 --> 00:14:45,040 Take your time. 125 00:15:15,332 --> 00:15:17,915 My name's Konitz, Adam Konitz. 126 00:15:18,624 --> 00:15:21,457 - What happened to your hand ? - That's my business. 127 00:15:23,082 --> 00:15:25,124 You have to excuse my husband, 128 00:15:25,290 --> 00:15:27,290 he's got no manners at all. 129 00:15:27,457 --> 00:15:30,124 But then, I expect you noticed. 130 00:15:30,374 --> 00:15:32,374 He's also suspicious, 131 00:15:32,540 --> 00:15:34,707 but pay no attention to him. 132 00:15:35,415 --> 00:15:38,415 My wife loves picking up strange men. 133 00:15:38,582 --> 00:15:41,290 She's a little bit... of a whore. 134 00:15:41,582 --> 00:15:43,124 You may have noticed. 135 00:15:44,290 --> 00:15:46,957 The name's Walter Mancini, my wife, Eve. 136 00:15:47,332 --> 00:15:49,290 - Eve ? ' Yes, Why '2 137 00:15:49,749 --> 00:15:51,957 Well... Adam and Eve... 138 00:15:52,249 --> 00:15:55,374 But this isn't the Garden of Eden, that's too bad... 139 00:15:56,457 --> 00:15:57,915 Very funny. 140 00:15:58,082 --> 00:16:00,165 We have a comic in the car. 141 00:16:00,332 --> 00:16:01,874 It'll be a great trip. 142 00:16:02,624 --> 00:16:05,415 Relax now, Kuntz, or whatever your name was... 143 00:16:05,707 --> 00:16:08,082 - Konitz. - Konitz, yes. 144 00:16:08,374 --> 00:16:11,540 - Don't keep the conversation going. - Okay, Martini. 145 00:16:11,707 --> 00:16:14,290 - Or whatever your name was. - Mancini. 146 00:16:14,457 --> 00:16:17,290 Yeah... but I dig conversation. 147 00:16:18,582 --> 00:16:20,124 Very interesting, 148 00:16:20,290 --> 00:16:22,290 so do I: my conversation! 149 00:16:23,207 --> 00:16:25,540 Okay Mancini, have it your way. 150 00:16:25,832 --> 00:16:28,415 Because I really dig my conversation. 151 00:17:03,415 --> 00:17:05,624 The robber, an ex-convict 152 00:17:05,790 --> 00:17:08,374 the police have identified as Carl Holsen, 153 00:17:08,540 --> 00:17:12,540 is undergoing emergency surgery at Fresno's Central Hospital. 154 00:17:12,790 --> 00:17:15,165 It is not known if can speak 155 00:17:15,332 --> 00:17:19,124 and revealed his accomplices' names to the police... 156 00:17:19,290 --> 00:17:22,999 - Doesn't the radio bother you ? - Less than he does. 157 00:17:23,499 --> 00:17:26,749 Eyewitnesses report there were four holdup men 158 00:17:26,915 --> 00:17:30,624 and two getaway cars: a white Pontiac convertible 159 00:17:30,790 --> 00:17:33,624 and a gray Chrysler, heading south. 160 00:17:33,790 --> 00:17:38,499 It is presumed they will try to cross the border to Mexico... 161 00:17:39,165 --> 00:17:42,332 Hey, Fresno is not so far away from here, 162 00:17:42,499 --> 00:17:44,290 let's go take a look. 163 00:17:45,374 --> 00:17:46,957 What for ? 164 00:17:47,249 --> 00:17:49,165 You could write an article on it. 165 00:17:49,374 --> 00:17:53,124 In Italy there are 100 robberies a day, a kidnapping a week, 166 00:17:53,290 --> 00:17:55,082 a political scandal every month, 167 00:17:55,249 --> 00:17:57,624 and a government crisis once a year. 168 00:17:57,790 --> 00:17:59,915 Who gives a damn about this! 169 00:18:00,082 --> 00:18:03,290 Show my daddy that as well as making out expense accounts, 170 00:18:03,415 --> 00:18:05,290 you can write articles too. 171 00:18:05,582 --> 00:18:08,249 The doctor said he has a tired heart. 172 00:18:08,415 --> 00:18:11,332 We don't want to shock him, could be dangerous. 173 00:18:19,082 --> 00:18:21,249 - You a reporter ? - Ha... 174 00:18:23,082 --> 00:18:24,124 What are you ? 175 00:18:24,249 --> 00:18:27,040 Traveling salesman, I'm on my way to San Diego 176 00:18:27,499 --> 00:18:29,374 to meet my boss. 177 00:18:29,999 --> 00:18:31,624 Let me tell you something, 178 00:18:31,749 --> 00:18:33,707 never marry the boss' daughter. 179 00:18:34,332 --> 00:18:35,332 No worries. 180 00:18:35,499 --> 00:18:37,290 You're a loser before you start, 181 00:18:37,457 --> 00:18:40,249 they'll say you married your father-in-law's money, 182 00:18:40,707 --> 00:18:44,124 and if you have ambition, nobody takes you seriously anymore. 183 00:18:44,290 --> 00:18:46,499 You never had ambition. 184 00:18:46,665 --> 00:18:47,707 You see ? 185 00:18:48,332 --> 00:18:50,915 So you decide it's better not to give a damn 186 00:18:51,249 --> 00:18:53,582 and live off your rich father-in-law. 187 00:18:53,999 --> 00:18:55,874 Please, Walter. 188 00:18:56,040 --> 00:18:58,999 - Isn't that why you married me ? - No! 189 00:18:59,165 --> 00:19:00,915 That was the second reason. 190 00:19:01,082 --> 00:19:04,582 - Wonder what the first reason was. - Shall I tell him ? 191 00:19:04,832 --> 00:19:08,457 - I'll tell him if you want. - Let me see if I can guess... 192 00:19:12,082 --> 00:19:14,665 Because you're such a good lay. 193 00:19:18,290 --> 00:19:20,832 So good I'd like to fuck you. 194 00:19:33,374 --> 00:19:35,082 Stop the car! 195 00:19:43,707 --> 00:19:46,707 Get out ! Get out, you bastard! 196 00:19:52,374 --> 00:19:54,665 Go, take your bag and go! 197 00:20:13,374 --> 00:20:15,207 You think you're pretty smart ? 198 00:20:15,540 --> 00:20:17,915 I'll teach you to keep your mouth shut! 199 00:20:22,499 --> 00:20:25,540 Stop it, enough! 200 00:20:32,624 --> 00:20:34,415 Keep out of this. 201 00:20:40,332 --> 00:20:42,332 I'll kill you! 202 00:20:43,249 --> 00:20:46,874 Okay Martini, or whatever your fucking name is... 203 00:20:47,499 --> 00:20:49,832 the honeymoon's over. 204 00:21:00,915 --> 00:21:05,707 What can I do against a man with a gun who was driving a white Pontiac ? 205 00:21:06,124 --> 00:21:09,082 You're smart, I'm one of them. 206 00:21:10,499 --> 00:21:14,124 Then you also realize that I know how... 207 00:21:14,915 --> 00:21:17,082 to use this gun. 208 00:21:18,290 --> 00:21:21,707 I wasn't so wrong when I said she's a good lay! 209 00:21:27,582 --> 00:21:29,332 A great lay! 210 00:21:45,499 --> 00:21:47,415 In the car! 211 00:21:47,540 --> 00:21:49,249 Move it! 212 00:22:15,332 --> 00:22:17,874 Newsflash: the robber has died, 213 00:22:18,040 --> 00:22:21,665 the identity of the accomplices is still unknown, 214 00:22:21,832 --> 00:22:25,165 police are investigating the robber's circles 215 00:22:25,332 --> 00:22:29,249 in hopes of finding a more substantial lead for the case. 216 00:22:29,415 --> 00:22:33,790 Roadblocks have been set up on roads leading to Mexico. 217 00:22:34,124 --> 00:22:37,499 A Gastex spokesman revealed that the amount stolen... 218 00:22:37,665 --> 00:22:38,999 Turn it off! 219 00:22:39,165 --> 00:22:42,290 ...was over 2 million dollars meant for payroll. 220 00:22:45,165 --> 00:22:46,749 What are you doing ? 221 00:22:47,624 --> 00:22:50,749 - Getting a drink. - Ask first next time. 222 00:23:01,999 --> 00:23:03,707 Help yourself, Kuntz. 223 00:23:05,499 --> 00:23:09,082 Konitz. Please try and remember. 224 00:23:14,415 --> 00:23:16,415 Ladies first! 225 00:23:16,582 --> 00:23:19,124 Didn't anybody teach you manners ? 226 00:23:20,624 --> 00:23:22,665 The lady doesn't drink. 227 00:23:23,999 --> 00:23:26,832 So many good qualities... 228 00:23:29,165 --> 00:23:30,832 I'll take that. 229 00:23:31,499 --> 00:23:33,915 I run the bar here like everything else. 230 00:23:36,749 --> 00:23:38,540 Now listen to me. 231 00:23:39,207 --> 00:23:41,332 We'll run into roadblocks, 232 00:23:41,499 --> 00:23:42,832 but no sweat... 233 00:23:43,124 --> 00:23:46,457 Because they're looking for 4 men, so we'll disappoint them. 234 00:23:47,749 --> 00:23:51,415 We're just 3 happy people returning from vacation. 235 00:23:51,874 --> 00:23:55,124 Walter and Eve, the loving couple, and Adam, 236 00:23:55,290 --> 00:23:56,749 their friend. 237 00:23:57,915 --> 00:24:01,332 So if you behave, we won't have any problems. 238 00:24:03,332 --> 00:24:05,457 Do you understand me ? 239 00:24:06,415 --> 00:24:08,540 Do you understand me ?! 240 00:24:08,749 --> 00:24:10,374 Yes, yes. 241 00:24:11,415 --> 00:24:12,874 Can I smoke ? 242 00:24:13,624 --> 00:24:15,165 Help yourself. 243 00:24:15,957 --> 00:24:17,790 Light one for me too. 244 00:24:31,624 --> 00:24:33,082 Thank you... 245 00:25:14,790 --> 00:25:17,499 - Which way ? - Left. 246 00:25:20,540 --> 00:25:24,249 Hope there's a gas station, we have to fill up soon. 247 00:25:26,749 --> 00:25:29,332 I'll tell you when to stop. 248 00:26:02,707 --> 00:26:05,207 I've been on this road a hundred times, 249 00:26:05,540 --> 00:26:07,540 I know it like the back of my hand. 250 00:26:08,499 --> 00:26:10,790 There's a gas station 30 miles ahead. 251 00:26:23,707 --> 00:26:26,540 Please, leave me alone, or we'll go off the road. 252 00:26:26,707 --> 00:26:28,415 Sensitive, huh ? 253 00:26:28,582 --> 00:26:32,582 You're still thinking about it... about when I touched you. 254 00:26:33,540 --> 00:26:36,415 You liked it, you keep thinking about it. 255 00:26:37,249 --> 00:26:40,707 Well if you're a good girl, I may even do it again. 256 00:26:42,790 --> 00:26:43,874 Easy, Martini. 257 00:26:44,040 --> 00:26:48,582 If I want to fuck her, I'll fuck her, there's nothing you can do about it. 258 00:26:51,249 --> 00:26:53,207 You're nothing without that gun. 259 00:26:54,040 --> 00:26:56,915 And what do you think you are, Norman Mailer ? 260 00:26:57,207 --> 00:26:59,915 You're a loser living off his wife's money. 261 00:27:03,207 --> 00:27:07,040 Ever since you picked me up you've been squabbling, 262 00:27:08,874 --> 00:27:13,457 how come you get bent out of shape when I say something nice to her ? 263 00:27:17,082 --> 00:27:19,207 Be careful now! 264 00:27:42,207 --> 00:27:44,665 Act natural, we'll be fine. 265 00:27:44,999 --> 00:27:47,165 Smart, reporter. 266 00:27:49,832 --> 00:27:51,874 Very smart. 267 00:27:52,332 --> 00:27:54,457 Hear me, lady ? 268 00:27:54,624 --> 00:27:56,415 Start pulling over. 269 00:27:56,582 --> 00:27:58,749 Stop before the intersection. 270 00:28:24,665 --> 00:28:26,457 What's up, Officer ? 271 00:28:27,665 --> 00:28:30,165 Nothing, just a routine check. 272 00:28:32,249 --> 00:28:34,207 I'm an Italian journalist. 273 00:28:34,415 --> 00:28:36,540 My name is Mancini. 274 00:28:37,457 --> 00:28:39,832 My wife and I are on vacation. 275 00:28:44,540 --> 00:28:45,999 Is anything wrong ? 276 00:28:46,457 --> 00:28:49,874 We're returning from a camping trip, been driving since morning, 277 00:28:50,040 --> 00:28:51,749 and our radio's broken... 278 00:28:54,707 --> 00:28:56,915 Are you looking for someone ? 279 00:29:01,874 --> 00:29:04,707 We haven't seen a soul in all these hours, 280 00:29:04,874 --> 00:29:07,624 it's a true and tried desert, Officer. 281 00:29:19,915 --> 00:29:21,124 Okay, move on. 282 00:29:26,124 --> 00:29:27,874 Get off of me! 283 00:29:41,957 --> 00:29:43,790 Dumb bastards! 284 00:29:43,957 --> 00:29:45,790 Start the car, hurry up! 285 00:29:46,374 --> 00:29:48,415 Or you'll end up the same way. 286 00:29:48,582 --> 00:29:51,832 Please, don't shoot ! Don't shoot! 287 00:29:54,207 --> 00:29:57,082 Calm down, just calm down! 288 00:29:57,415 --> 00:29:59,415 Let go 1 289 00:30:24,374 --> 00:30:26,957 I'll keep my eye on you, Martini. 290 00:30:27,165 --> 00:30:28,790 You're pretty clever. 291 00:30:29,874 --> 00:30:31,874 Yeah, so clever... 292 00:30:32,665 --> 00:30:36,207 you almost got us killed ! "Act natural, Eve. 293 00:30:37,082 --> 00:30:38,832 We'll be fine". 294 00:30:38,999 --> 00:30:41,165 - The big hero. - You don't get it... 295 00:30:41,332 --> 00:30:44,249 He is clever, it was a really good try. 296 00:30:44,957 --> 00:30:47,415 If that stupid cop had played his part right, 297 00:30:47,707 --> 00:30:49,499 I wouldn't have noticed a thing. 298 00:30:50,582 --> 00:30:53,207 And we'd be traveling with an invisible escort. 299 00:30:53,457 --> 00:30:56,374 My head. My head right in the scopes 300 00:30:56,540 --> 00:30:58,790 of their high precision carbines. 301 00:30:59,707 --> 00:31:03,374 Some of those bastards can shoot a dime at 100 meters! 302 00:31:03,790 --> 00:31:06,040 I would've been screwed. 303 00:31:13,999 --> 00:31:16,124 You underestimated me... 304 00:31:16,957 --> 00:31:19,540 You underestimated me, didn't you ? 305 00:31:20,665 --> 00:31:24,165 - I underestimated you. - I'm clever too. 306 00:31:25,124 --> 00:31:27,249 Much more than you. 307 00:31:27,874 --> 00:31:31,082 So don't ever say I'm nothing again, do you hear ? 308 00:31:35,707 --> 00:31:40,165 Do you want to know the real difference between you and me ? 309 00:31:41,165 --> 00:31:43,332 Look, look! 310 00:31:44,915 --> 00:31:46,290 Look. 311 00:31:46,624 --> 00:31:48,832 Bet you've never seen anything like this, 312 00:31:49,540 --> 00:31:51,790 2 million dollars. 313 00:31:53,374 --> 00:31:55,332 And know who it belongs to? 314 00:31:55,499 --> 00:31:57,457 Me! 315 00:31:58,415 --> 00:32:03,040 You're a loser, always have been, always will be. 316 00:32:03,624 --> 00:32:06,290 That's the difference between you and me. 317 00:32:07,999 --> 00:32:09,249 Yeah... 318 00:32:11,374 --> 00:32:13,957 2 million dollars can turn any shit into a big man. 319 00:32:14,165 --> 00:32:17,999 You got a way with words, reporter. It's your business. 320 00:32:18,457 --> 00:32:21,290 In my business, I don't need any words. 321 00:32:21,790 --> 00:32:26,207 I got a friend here... says everything loud and clear. 322 00:32:26,790 --> 00:32:29,665 How many people have you convinced with your friend's help ? 323 00:32:29,915 --> 00:32:32,499 Hey, don't start preaching to me. 324 00:32:32,665 --> 00:32:35,582 Those two dead cops are on your conscience. 325 00:32:36,040 --> 00:32:38,540 It's like you killed them with your own hands. 326 00:32:38,707 --> 00:32:41,457 You're right, Konitz, once again. 327 00:32:41,957 --> 00:32:44,957 - You could've got us all killed. - So what ? 328 00:32:45,999 --> 00:32:47,832 When he doesn't need us anymore, 329 00:32:47,999 --> 00:32:49,957 when we reach the Mexican border, 330 00:32:50,124 --> 00:32:52,040 he's gonna kill us anyway. 331 00:32:52,665 --> 00:32:54,040 Right, Konitz ? 332 00:32:58,332 --> 00:33:01,165 There's an intersection in a mile, turn right. 333 00:33:19,915 --> 00:33:22,415 - Got anymore to drink ? - No, Christ! 334 00:33:22,665 --> 00:33:25,040 Don't get mad, we'll get gas and whiskey. 335 00:33:25,790 --> 00:33:27,582 Pay attention, Eve. 336 00:33:27,832 --> 00:33:29,915 When we reach the rest stop, 337 00:33:30,540 --> 00:33:32,624 buy two cartons of cigarettes 338 00:33:33,332 --> 00:33:35,207 and two bottles of scotch. 339 00:33:37,665 --> 00:33:39,707 Wish I was that 50! 340 00:33:40,707 --> 00:33:43,374 Konitz the Great, Superman Konitz. 341 00:33:43,540 --> 00:33:44,915 Shut up! 342 00:33:45,415 --> 00:33:48,790 Know what, reporter ? I'm beginning to like you too. 343 00:34:28,790 --> 00:34:31,874 Fill it up. Check the water and oil too. 344 00:34:36,124 --> 00:34:38,290 - Shall I go in now ? - Yes. 345 00:34:39,040 --> 00:34:43,040 But be careful, stay in sight, don't go near the telephone. 346 00:34:44,124 --> 00:34:45,874 When you talk to the guy 347 00:34:46,040 --> 00:34:49,249 keep your face turned towards me at all times. 348 00:34:50,082 --> 00:34:52,207 We don't need any more trouble. 349 00:35:06,040 --> 00:35:07,790 How long you been married ? 350 00:35:09,165 --> 00:35:10,415 9 years. 351 00:35:11,999 --> 00:35:13,749 9 years... 352 00:35:14,540 --> 00:35:15,999 what a drag. 353 00:35:16,915 --> 00:35:18,457 Got any kids ? 354 00:35:19,457 --> 00:35:21,374 Mind your own damn business. 355 00:35:24,499 --> 00:35:27,540 Don't react to what I say, please. When we drive away 356 00:35:27,707 --> 00:35:29,540 call the police and tell them... 357 00:35:34,457 --> 00:35:36,207 We're in trouble... 358 00:35:42,832 --> 00:35:45,457 Whiskey and cigarettes. 359 00:35:56,082 --> 00:35:59,207 Listen reporter, I've got an idea. 360 00:35:59,957 --> 00:36:02,499 Got an idea ? Terrific. 361 00:36:04,249 --> 00:36:05,790 What if I hire you ? 362 00:36:06,582 --> 00:36:09,082 - If you what ? - If I hire you... 363 00:36:09,249 --> 00:36:11,749 to work for me, regular pay and everything. 364 00:36:12,290 --> 00:36:14,374 Who do I have to kill ? 365 00:36:14,582 --> 00:36:17,624 You don't have to kill anybody, I want you to write a book. 366 00:36:18,165 --> 00:36:19,707 And I'll pa)! YOU- 367 00:36:19,874 --> 00:36:23,457 $50,000 ? $100,000 ? Sound good ? 368 00:36:24,332 --> 00:36:27,290 Come with me to Mexico, all expenses paid and 100,000. 369 00:36:27,457 --> 00:36:29,082 We'll have a ball! 370 00:36:29,249 --> 00:36:31,665 And we can take Eve along if you like. 371 00:36:31,957 --> 00:36:34,832 If not, we can send her home to daddy. 372 00:36:37,332 --> 00:36:38,499 What book ? 373 00:36:39,499 --> 00:36:40,832 About me. 374 00:36:41,040 --> 00:36:43,165 No, about this whole thing. 375 00:36:43,374 --> 00:36:46,124 Who do you think you are, Al Capone ? Dillinger ? 376 00:36:46,290 --> 00:36:48,999 You're a cheap killer, nobody's interested in your story. 377 00:36:49,207 --> 00:36:51,040 But they are in yours. 378 00:36:51,874 --> 00:36:54,540 You're a reporter something wild happened to. 379 00:36:54,707 --> 00:36:57,582 You're looking for a scoop to get out of this shit, 380 00:36:57,749 --> 00:36:58,749 well...? 381 00:36:59,665 --> 00:37:02,374 Here's your scoop. Look at me. 382 00:37:04,249 --> 00:37:06,415 I'm your scoop! 383 00:37:35,707 --> 00:37:38,290 - Keep the change. - Thanks. 384 00:37:39,832 --> 00:37:41,665 So is it a deal ? 385 00:37:42,749 --> 00:37:44,665 Okay. .. 386 00:38:45,707 --> 00:38:48,124 Would you mind telling me what's going on ? 387 00:38:50,707 --> 00:38:54,457 Why would you want to do this ? 388 00:38:55,165 --> 00:38:57,749 To see your name printed in a book ? 389 00:38:58,249 --> 00:39:00,499 The news reports aren't enough ? 390 00:39:01,874 --> 00:39:04,915 You want the dignity of a literary character too ? 391 00:39:05,332 --> 00:39:06,874 What do you mean ? 392 00:39:07,332 --> 00:39:09,790 Sometimes I just don't understand you! 393 00:39:09,915 --> 00:39:11,540 I'm doing it because... 394 00:39:12,040 --> 00:39:13,540 if anything happens... 395 00:39:13,915 --> 00:39:15,749 I want people to know my reasons. 396 00:39:15,874 --> 00:39:18,540 - What are you two talking about ? - You'll tell them. 397 00:39:18,707 --> 00:39:20,957 I'll tell them but nobody will buy the book. 398 00:39:21,124 --> 00:39:22,665 - What book ? - Why not ? 399 00:39:22,832 --> 00:39:25,415 A story with sex and blood. 400 00:39:25,707 --> 00:39:29,582 Me, my wife, and the killer. By Walter Mancini. 401 00:39:29,957 --> 00:39:33,124 We haven't seen much sex yet but... 402 00:39:33,290 --> 00:39:35,374 I'll take care of that eventually. 403 00:39:36,499 --> 00:39:39,332 No doubt... it'll make a lot of money! 404 00:39:40,082 --> 00:39:41,915 Maybe they'll make it into a movie! 405 00:39:43,707 --> 00:39:47,040 What book, what movie ? Will you explain! 406 00:40:49,374 --> 00:40:51,540 What is this nonsense ? 407 00:40:52,749 --> 00:40:56,915 Don't you realize he's mad ? I must pretend I'm interested. 408 00:40:58,749 --> 00:41:01,082 It's our hope for coming out alive. 409 00:41:01,999 --> 00:41:03,582 Is it too tight ? 410 00:41:13,332 --> 00:41:15,290 Are you done playing nurse ? 411 00:41:17,540 --> 00:41:18,665 Good... 412 00:41:19,415 --> 00:41:21,457 go get the tape recorder 413 00:41:21,624 --> 00:41:24,874 then get that gilded ass in the kitchen and fix some food, 414 00:41:25,040 --> 00:41:26,957 I'm getting very hungry. 415 00:41:55,624 --> 00:41:59,249 - Well... what's taking so long ? - Here. 416 00:42:01,665 --> 00:42:05,165 Eve baby, stay where I can see you. 417 00:42:30,999 --> 00:42:32,499 Are you ready ? 418 00:42:38,415 --> 00:42:40,374 Where do we begin ? 419 00:42:45,957 --> 00:42:48,374 We usually begin with the parents. 420 00:42:48,832 --> 00:42:50,457 A lousy childhood, 421 00:42:50,999 --> 00:42:53,707 an alcoholic father who beats his son and wife, 422 00:42:55,374 --> 00:42:57,624 perhaps bad blood: syphilis. 423 00:42:59,124 --> 00:43:00,999 Bad friends. 424 00:43:01,749 --> 00:43:03,499 The first small crime. 425 00:43:04,040 --> 00:43:07,665 An apple because you're hungry. The reformatory, etc. 426 00:43:08,207 --> 00:43:10,040 Or if you prefer, 427 00:43:10,624 --> 00:43:12,707 an unemployed father. 428 00:43:13,040 --> 00:43:15,207 Who's sick or a disabled veteran. 429 00:43:15,707 --> 00:43:18,915 So we can blame society, the establishment. 430 00:43:19,332 --> 00:43:23,915 A mother who is forced to hustle to buy food 431 00:43:24,082 --> 00:43:26,332 and keep her son in college. 432 00:43:27,374 --> 00:43:29,374 But his classmates call him 433 00:43:29,540 --> 00:43:31,790 "son of a bitch !" 434 00:43:32,040 --> 00:43:33,374 And they're right. 435 00:43:33,540 --> 00:43:36,165 He beats someone up 436 00:43:36,582 --> 00:43:40,165 and gets expelled and sent to reformatory. 437 00:43:42,582 --> 00:43:44,249 Are you happy with that ? 438 00:43:48,540 --> 00:43:51,540 - Are you listening, Konitz ? - No... 439 00:43:53,040 --> 00:43:54,415 You're all wrong. 440 00:43:54,874 --> 00:43:57,165 You're off track, reporter. 441 00:43:57,415 --> 00:44:01,124 My father worked for the post office, he was a lovely man. 442 00:44:03,624 --> 00:44:05,165 He saved everything, 443 00:44:06,290 --> 00:44:09,582 even the house I was born in was ours, 444 00:44:09,749 --> 00:44:11,207 a nice house! 445 00:44:11,749 --> 00:44:14,499 All paid for with his hard-earned savings. 446 00:44:14,874 --> 00:44:17,290 A gingerbread house with white curtains 447 00:44:17,790 --> 00:44:21,082 and doilies on the table, made by my mother. 448 00:44:21,540 --> 00:44:24,749 Poor mom, never thought of anything except the house. 449 00:44:24,957 --> 00:44:27,040 But they really dug each other. 450 00:44:27,499 --> 00:44:28,790 And dug me too. 451 00:44:29,415 --> 00:44:32,374 Nobody ever yelled or raised a finger. 452 00:44:33,957 --> 00:44:36,082 Two really sweet people. 453 00:44:36,874 --> 00:44:39,457 I never had problems with those two. 454 00:44:40,665 --> 00:44:42,749 Two angels. 455 00:44:43,165 --> 00:44:45,540 Two nags... 456 00:44:46,290 --> 00:44:48,457 Well, Freud is no help. 457 00:45:08,582 --> 00:45:11,499 Clear off the table while I tie him up. 458 00:45:15,040 --> 00:45:16,749 Tie me up, why ? 459 00:45:17,415 --> 00:45:19,665 Hear what I said ? Hurry up! 460 00:45:20,457 --> 00:45:24,082 Look Walter, I'm sorry but I've got to get some sleep. 461 00:45:24,457 --> 00:45:27,415 So be a good boy and put your hands behind the chair. 462 00:45:38,415 --> 00:45:40,624 - You're hurting me. - Oh yeah ? 463 00:46:06,540 --> 00:46:08,790 Hey girl with the gilded ass, 464 00:46:09,457 --> 00:46:11,290 bring me a drink. 465 00:47:06,999 --> 00:47:08,749 Leave her alone, son-of-a-bitch! 466 00:47:11,582 --> 00:47:14,582 It's for the book, Walter. It needs sex... 467 00:47:15,415 --> 00:47:16,790 sex and blood. 468 00:47:18,040 --> 00:47:20,165 If I don't give you something to write about... 469 00:47:20,915 --> 00:47:23,332 how are we going to have a best-seller ? 470 00:47:31,582 --> 00:47:34,165 The only thing I'll write for you is your obituary. 471 00:47:52,082 --> 00:47:54,290 Leave her alone, I said! 472 00:48:39,040 --> 00:48:40,415 Hi, folks! 473 00:48:41,124 --> 00:48:42,707 My name is Oaks. 474 00:48:43,207 --> 00:48:44,499 That's Hod. 475 00:48:45,207 --> 00:48:48,124 We were friends of that Judas there. 476 00:48:48,582 --> 00:48:50,290 Where's the money ? 477 00:48:55,290 --> 00:48:57,957 Oaks, I found the suitcase. 478 00:48:59,332 --> 00:49:01,915 - Is it all there ? - Sure is! 479 00:49:03,040 --> 00:49:04,999 Untie me, quick. 480 00:49:06,915 --> 00:49:08,665 What are you doing ? 481 00:49:08,832 --> 00:49:11,999 Let me kill them right away. Then we can split. 482 00:49:13,374 --> 00:49:14,707 Don't be stupid, 483 00:49:14,874 --> 00:49:16,665 you need us, like Konitz did. 484 00:49:17,499 --> 00:49:19,290 We'll help you get to the border. 485 00:49:19,624 --> 00:49:22,832 The same plan we had with him. It'd be silly to kill us. 486 00:49:22,999 --> 00:49:24,665 Shut up! 487 00:49:31,665 --> 00:49:34,582 Now listen for Christ's sake, don't get so upset. 488 00:49:34,999 --> 00:49:37,374 He's right, Adam wasn't stupid. 489 00:49:37,915 --> 00:49:40,790 They can cover for us till we get to the border. 490 00:49:41,415 --> 00:49:43,415 Then we kill them. 491 00:49:45,624 --> 00:49:47,457 Listen to me. 492 00:49:48,082 --> 00:49:49,415 Trust me. 493 00:49:51,874 --> 00:49:54,665 Excuse my friend, he's a bit sensitive, 494 00:49:55,165 --> 00:49:58,165 with all that's happened he's all shook up. 495 00:49:59,790 --> 00:50:03,415 What are you waiting for ? Untie me. My hand is hurt. 496 00:50:03,915 --> 00:50:05,290 Sure. 497 00:50:05,665 --> 00:50:06,749 Sure. 498 00:50:33,207 --> 00:50:35,915 When we're in Mexico, Oaks... 499 00:50:37,249 --> 00:50:39,415 you won't send for Kate, will you ? 500 00:50:40,040 --> 00:50:41,749 You won't have her come ? 501 00:50:41,915 --> 00:50:44,999 Sweetheart I told you, she's the mother of my kids. 502 00:50:45,165 --> 00:50:47,582 I don't give a shit about your kids. 503 00:50:48,415 --> 00:50:50,040 I warned you, Oaks. 504 00:50:50,207 --> 00:50:54,207 Look, she doesn't mean a damn thing to me. 505 00:50:54,499 --> 00:50:57,374 I'll kill her. I warned you, Oaks. 506 00:50:57,582 --> 00:50:59,040 I'll kill that whore. 507 00:51:00,457 --> 00:51:03,790 - Listen Walter... - I don't feel like talking. 508 00:51:07,707 --> 00:51:10,707 We have to talk and discuss this. 509 00:51:22,957 --> 00:51:24,249 What the...? 510 00:51:27,832 --> 00:51:29,124 He's crazy. 511 00:51:32,415 --> 00:51:33,874 Let him pass. 512 00:51:35,957 --> 00:51:37,915 There's no room! 513 00:52:03,040 --> 00:52:04,874 Stay in the center of the road. 514 00:52:49,082 --> 00:52:52,457 What does that son-of-a-bitch want from us ? 515 00:53:10,165 --> 00:53:12,040 Speed up, damn it! 516 00:53:27,040 --> 00:53:29,957 - He stopped ? - I don't know. 517 00:53:31,082 --> 00:53:32,624 I can't see. 518 00:53:46,999 --> 00:53:48,290 God, no! 519 00:53:54,832 --> 00:53:56,499 Where's my gun ? 520 00:53:57,582 --> 00:54:00,957 My gun... where's my fucking gun ? 521 00:54:07,707 --> 00:54:10,624 Stop it ! No! 522 00:54:19,415 --> 00:54:21,290 What does he want ? 523 00:54:37,415 --> 00:54:39,499 Stop the car! 524 00:54:41,165 --> 00:54:41,957 Help! 525 00:54:58,665 --> 00:55:00,165 I'll kill him! 526 00:55:00,332 --> 00:55:03,082 So help me God, I'll kill that son-of-a-bitch! 527 00:55:03,249 --> 00:55:04,540 Quiet. 528 00:55:05,249 --> 00:55:06,624 Easy... 529 00:55:12,040 --> 00:55:13,374 Come on. 530 00:55:14,040 --> 00:55:15,582 Calm down. 531 00:55:16,457 --> 00:55:17,457 It's over now. 532 00:55:22,124 --> 00:55:23,624 Start driving. 533 00:55:43,915 --> 00:55:45,124 Watch out! 534 00:55:58,207 --> 00:55:59,749 Son-of-a-bitch! 535 00:55:59,915 --> 00:56:02,790 You son-of-a-bitch, I'll kill you! 536 00:56:03,290 --> 00:56:05,957 Come out of there now! 537 00:56:06,290 --> 00:56:07,999 Hod I 538 00:56:20,874 --> 00:56:22,290 Hod... 539 00:56:35,499 --> 00:56:37,040 Please, Hod! 540 00:56:38,457 --> 00:56:40,624 Come on, get up. 541 00:56:46,249 --> 00:56:47,415 Hold it, reporter. 542 00:56:49,040 --> 00:56:51,874 Surprise ! That fag didn't kill me. 543 00:56:55,999 --> 00:56:58,165 And he thought he had... 544 00:57:03,790 --> 00:57:06,040 I played dead and fooled you. 545 00:57:15,165 --> 00:57:17,832 Now that's not a typewriter... 546 00:57:18,915 --> 00:57:22,499 I'll write that you're immortal... a real hero. 547 00:57:24,082 --> 00:57:25,582 Yeah. 548 00:57:26,499 --> 00:57:30,165 - What's the matter with her ? - She fainted. 549 00:57:30,874 --> 00:57:32,457 Come on. 550 00:57:37,374 --> 00:57:38,665 Go on. 551 00:57:39,499 --> 00:57:40,707 Adam... 552 00:57:41,540 --> 00:57:44,499 - He's alive ! - So I see. 553 00:57:46,457 --> 00:57:49,374 Help, do something, Adam. 554 00:57:49,624 --> 00:57:51,957 Help me get him to a hospital. 555 00:57:52,124 --> 00:57:54,624 I don't want the money or anything, I just want... 556 00:57:54,790 --> 00:57:56,540 Pull yourself together. 557 00:57:57,165 --> 00:58:00,374 Don't worry. We'll save your honey. 558 00:58:01,124 --> 00:58:04,290 Thank you, Adam ! I'll never forget this. 559 00:58:04,749 --> 00:58:06,165 Never mind... 560 00:58:07,082 --> 00:58:09,499 - Is he able to walk ? - Yes. 561 00:58:09,790 --> 00:58:12,707 - Can you get him on his feet ? - He can walk. 562 00:58:14,749 --> 00:58:17,707 Don't just stand there, help him! 563 00:58:24,082 --> 00:58:25,415 No, to the truck. 564 00:58:28,457 --> 00:58:30,290 To the truck! 565 00:58:40,540 --> 00:58:42,165 Bye, reporter, 566 00:58:42,874 --> 00:58:45,874 don't worry, I told you I liked you. 567 00:58:46,040 --> 00:58:48,832 You can go, the border is nearby. 568 00:58:49,832 --> 00:58:52,582 I'm firing you before you even start! 569 00:59:04,915 --> 00:59:08,415 You should stay right here until we're far away. 570 00:59:09,790 --> 00:59:12,624 Oaks, get in. 571 00:59:22,290 --> 00:59:25,957 It was nice meeting you, Kuntz, of whatever your name is. 572 00:59:29,040 --> 00:59:32,957 - Adam, what about the money ? - Shit, I nearly forgot. 573 00:59:33,540 --> 00:59:35,249 I'll go get it. 574 00:59:36,290 --> 00:59:38,624 What are you doing, Adam ?! 575 00:59:59,665 --> 01:00:01,249 Bye, faggots! 576 01:00:15,707 --> 01:00:17,165 Freeze. 577 01:00:17,457 --> 01:00:19,165 It seems... 578 01:00:19,832 --> 01:00:22,915 you're really into being a martyr, aren't you, reporter ? 579 01:00:25,290 --> 01:00:27,665 Go fuck yourself, murderer. 580 01:00:42,582 --> 01:00:44,832 The girl with the golden ass, 581 01:00:45,290 --> 01:00:47,415 fancy meeting you here. 582 01:00:48,165 --> 01:00:49,499 Drive. 583 01:00:51,165 --> 01:00:56,082 I remember the time dad found $20 extra in his pay envelope, 584 01:00:58,082 --> 01:00:59,457 what a weekend! 585 01:00:59,790 --> 01:01:03,624 He and mom discussed it, whispering like scared rabbits, 586 01:01:03,874 --> 01:01:06,332 whether to give the money back or not. 587 01:01:06,832 --> 01:01:09,165 20 fucking dollars... 588 01:01:10,999 --> 01:01:13,249 Monday morning bright and early 589 01:01:13,665 --> 01:01:15,790 he goes to the office with the 20 dollars, 590 01:01:16,374 --> 01:01:18,457 his eyes shiny and proud. 591 01:01:18,624 --> 01:01:21,624 Doing his duty like a model employee. 592 01:01:23,499 --> 01:01:25,249 You know something ? 593 01:01:25,915 --> 01:01:30,207 The week before I asked him for 5 fucking dollars 594 01:01:30,332 --> 01:01:31,790 to buy a football, 595 01:01:32,207 --> 01:01:34,582 that football was important to me. 596 01:01:34,957 --> 01:01:38,957 Know what he said ? "Use your allowance, son". 597 01:01:39,999 --> 01:01:42,749 Allowance, my foot... 598 01:01:44,082 --> 01:01:46,540 He gave me 2 lousy bucks a week. 599 01:01:47,207 --> 01:01:50,290 2 lousy bucks a week! 600 01:01:54,207 --> 01:01:56,165 What do you think of that ? 601 01:01:57,165 --> 01:02:00,499 Your hard-time story wouldn't make old ladies cry. 602 01:02:01,457 --> 01:02:03,290 Most people are on your father's side 603 01:02:03,457 --> 01:02:06,665 because they're like him, they're the ones who buy books. 604 01:02:06,832 --> 01:02:08,540 You think so ? 605 01:02:10,540 --> 01:02:12,457 - Here. - Thanks. 606 01:02:13,082 --> 01:02:16,332 - So then you began to steal ? - That very night. 607 01:02:16,874 --> 01:02:19,832 While the bastard slept I stole $20 from his wallet, 608 01:02:20,457 --> 01:02:21,915 what a laugh... 609 01:02:25,082 --> 01:02:27,874 It took them 2 days to figure it out! 610 01:02:29,790 --> 01:02:32,790 The first time you killed someone, was it amusing ? 611 01:02:32,957 --> 01:02:36,540 - Don't get moral on me. - I don't give a fuck about morals. 612 01:02:36,707 --> 01:02:39,165 - I'm just interviewing you. - Yeah ? 613 01:02:39,332 --> 01:02:41,290 Well, I figured something out. 614 01:02:41,957 --> 01:02:45,165 Killing people is like building up debts. 615 01:02:45,665 --> 01:02:49,457 The more debts you build up, the more respect you have. 616 01:02:51,665 --> 01:02:53,749 You didn't figure anything out. 617 01:02:53,915 --> 01:02:56,415 Big guys don't shoot people like you do. 618 01:02:56,582 --> 01:02:58,290 Oh no ? What do they do ? 619 01:02:58,415 --> 01:03:01,249 They steal with the help of the law, ever hear of that ? 620 01:03:01,415 --> 01:03:03,749 Yeah, and marry the boss' daughter too ? 621 01:03:06,249 --> 01:03:08,749 You're a cheap killer, Konitz. 622 01:03:08,999 --> 01:03:11,540 One day an idiot policeman will get you, 623 01:03:11,707 --> 01:03:13,999 or a cheap killer will gun you down! 624 01:03:14,165 --> 01:03:16,332 - That's how you'll end up. - Shut up! 625 01:03:16,790 --> 01:03:18,582 I can guarantee it. 626 01:03:18,832 --> 01:03:22,249 - You're a dead man... - I don't want to hear it! 627 01:03:23,249 --> 01:03:24,832 Enough! 628 01:03:24,999 --> 01:03:26,874 Stop it 1 629 01:03:27,040 --> 01:03:29,374 I can't stand it anymore! 630 01:03:35,540 --> 01:03:37,582 End of the interview. 631 01:03:44,165 --> 01:03:45,957 Start the car! 632 01:03:52,290 --> 01:03:53,832 Take that road. 633 01:04:21,915 --> 01:04:23,540 Get out. 634 01:05:02,082 --> 01:05:03,874 Why are we here ? 635 01:05:04,290 --> 01:05:06,374 Don't ask stupid questions. 636 01:05:07,957 --> 01:05:12,374 A perfect spot for an execution. Is this where you'll kill us ? 637 01:05:15,332 --> 01:05:16,832 You, in the trailer. 638 01:05:17,999 --> 01:05:20,832 - Why ? - Don't argue. Move it! 639 01:05:22,874 --> 01:05:27,124 Get your gilded ass in there. Don't be stupid, reporter. 640 01:05:44,665 --> 01:05:46,415 Just like I promised... 641 01:05:47,082 --> 01:05:49,582 Get up and fix me something to eat. 642 01:05:51,290 --> 01:05:55,290 Police have identified the man killed in the white Pontiac: 643 01:05:55,457 --> 01:05:58,457 Robert Finnegan, a 41-year-old Irish man 644 01:05:58,624 --> 01:06:01,749 who made headlines last year after escaping 645 01:06:01,915 --> 01:06:04,332 from a hospital for the criminally insane. 646 01:06:04,499 --> 01:06:07,290 Two other men escaped with him 647 01:06:07,457 --> 01:06:09,415 and are still at large: 648 01:06:09,582 --> 01:06:13,207 Lewis Hod, age 23, black hair, 5'9" and... 649 01:06:16,290 --> 01:06:18,874 Not interested in knowing the other names ? 650 01:06:20,249 --> 01:06:22,374 As if I didn't know already. 651 01:06:23,082 --> 01:06:25,749 Hod and Oaks. Oaks and Hod. 652 01:06:26,415 --> 01:06:30,165 The inseparable fags. The honeymoon couple. 653 01:06:31,124 --> 01:06:32,999 Right, Hod and Oaks. 654 01:06:34,457 --> 01:06:36,499 Did you ever notice, 655 01:06:36,665 --> 01:06:39,207 only homosexuals know what real love is. 656 01:06:39,624 --> 01:06:42,624 Oh Jesus... that's great Mancini. 657 01:06:42,957 --> 01:06:44,707 You're really great. 658 01:06:46,457 --> 01:06:47,999 I'm not joking. 659 01:06:48,165 --> 01:06:51,999 It's a real mess: men on one side, women on the other. 660 01:06:52,165 --> 01:06:56,207 A society of homosexuals. Haven't you noticed ? 661 01:06:56,957 --> 01:06:59,165 You don't understand, do you ? 662 01:06:59,582 --> 01:07:03,499 It's true, you're all a bunch of damn fags! 663 01:07:03,665 --> 01:07:05,165 Speak for your husband. 664 01:07:05,332 --> 01:07:09,749 No, you're included too. What do you think you are, big fucker ? 665 01:07:11,665 --> 01:07:15,790 He just uses my body to jerk off, right Walter ? 666 01:07:17,374 --> 01:07:20,249 And you make love with that gun. Don't you ? 667 01:07:21,707 --> 01:07:25,540 I bet every time you shoot you feel more virile, 668 01:07:25,915 --> 01:07:28,374 more manly. 669 01:07:30,582 --> 01:07:33,874 Don't move, I'm gonna give you a front-row seat 670 01:07:34,540 --> 01:07:36,749 because it's show time, buddy, 671 01:07:37,332 --> 01:07:38,999 aren't you excited ? 672 01:11:42,874 --> 01:11:44,999 Want a drink ? 673 01:11:46,207 --> 01:11:47,957 Maybe you need one. 674 01:11:48,790 --> 01:11:50,582 How about you ? 675 01:11:52,832 --> 01:11:54,415 Come here. 676 01:12:03,957 --> 01:12:05,957 You liked it, didn't you ? 677 01:12:06,374 --> 01:12:10,249 I mean, you really liked it ! Call me a fag now... 678 01:12:10,415 --> 01:12:13,749 Reporter, bet you never made her moan like that! 679 01:12:15,832 --> 01:12:18,249 All you have to do is know how to touch her. 680 01:12:21,332 --> 01:12:23,749 She would keep on going! 681 01:12:25,207 --> 01:12:28,332 You just can't get enough. 682 01:12:29,082 --> 01:12:31,707 Maybe I'll take you with me! 683 01:12:32,790 --> 01:12:34,582 Sound good ? 684 01:12:37,624 --> 01:12:39,790 She's like a wind-up toy. 685 01:12:39,957 --> 01:12:42,624 Turn the key and turn her on! 686 01:12:43,665 --> 01:12:45,582 You're mad, Konitz. 687 01:12:46,665 --> 01:12:48,415 I feel sorry for you. 688 01:12:50,457 --> 01:12:53,040 There's nothing you can do about it. You're sick. 689 01:12:53,332 --> 01:12:55,874 Blah, blah... talk, talk... 690 01:12:57,707 --> 01:13:00,082 You were in such a hurry to turn off the radio 691 01:13:00,249 --> 01:13:02,457 before they could say the other name 692 01:13:03,124 --> 01:13:05,957 of the third man who escaped from the asylum. 693 01:13:07,540 --> 01:13:10,499 - It was you, wasn't it ? - Cool it, Mancini! 694 01:13:11,415 --> 01:13:15,082 You're a mental cripple, you need to humiliate people, 695 01:13:15,707 --> 01:13:17,707 everyone you meet: me, her... 696 01:13:22,457 --> 01:13:24,499 I got you shook up, Martini. 697 01:13:26,540 --> 01:13:29,749 Definitely shook up. She doesn't look humiliated to me. 698 01:13:30,790 --> 01:13:34,249 Go ahead, tell him. Tell him how you really feel. 699 01:13:41,165 --> 01:13:43,790 Let's go inside, it's cold. 700 01:15:39,832 --> 01:15:40,999 Hey, reporter! 701 01:16:04,957 --> 01:16:08,207 Well, it's been real nice knowing you, 702 01:16:08,374 --> 01:16:09,749 but even nicer... 703 01:16:11,249 --> 01:16:13,457 knowing your wife. 704 01:16:16,999 --> 01:16:19,624 Too bad we couldn't get that book together... 705 01:16:19,749 --> 01:16:23,040 but I'll be in Mexico tomorrow with only one problem: 706 01:16:23,332 --> 01:16:25,790 how to spend 2 million dollars. 707 01:16:26,582 --> 01:16:28,540 So I guess it's goodbye. 708 01:18:44,040 --> 01:18:46,124 If I hadn't shot him 709 01:18:46,290 --> 01:18:48,124 he would've killed us. 710 01:18:58,165 --> 01:19:00,540 Yes, he would've killed us. 711 01:19:04,415 --> 01:19:08,124 Why don't you make some coffee, we both need it. 712 01:19:22,749 --> 01:19:25,040 We must go to the police 713 01:19:26,499 --> 01:19:29,957 and tell them everything, they'll understand. 714 01:19:35,457 --> 01:19:37,290 I'll be right back. 715 01:20:41,082 --> 01:20:42,832 It's pointless, 716 01:20:43,415 --> 01:20:44,874 it's stupid. 717 01:20:45,832 --> 01:20:48,624 Questions, interrogations, 718 01:20:48,790 --> 01:20:51,124 statements, more statements, 719 01:20:52,874 --> 01:20:55,415 we'd have to repeat it over and over. 720 01:20:55,582 --> 01:20:59,540 - Walter, how can we just... - We don't have to tell anyone. 721 01:21:02,499 --> 01:21:04,374 Nobody knows we met him. 722 01:21:06,749 --> 01:21:08,749 Two policemen are dead. 723 01:21:08,915 --> 01:21:11,165 His accomplices are dead. 724 01:21:12,999 --> 01:21:15,707 All we have to do is get away from here. 725 01:21:21,040 --> 01:21:23,832 As if nothing had ever happened, Eve. 726 01:21:29,707 --> 01:21:30,915 Out. 727 01:21:40,040 --> 01:21:42,540 Walter, the money! 728 01:21:44,999 --> 01:21:46,499 What about it ? 729 01:21:47,499 --> 01:21:49,082 What do you mean ? 730 01:21:51,374 --> 01:21:53,415 What do you mean, Walter ? 731 01:21:53,540 --> 01:21:56,374 I mean we've got 2 million dollars, 732 01:21:56,915 --> 01:21:59,540 a lot of things can fit into 2 million dollars... 733 01:21:59,707 --> 01:22:02,082 - Beautiful things ! - You're crazy. 734 01:22:02,540 --> 01:22:04,707 It's Gastex's money, Walter. 735 01:22:04,915 --> 01:22:08,124 You want me to worry about the future of Gastex ? 736 01:22:09,665 --> 01:22:12,249 You're talking nonsense, you can't understand! 737 01:22:12,415 --> 01:22:15,207 - What can't I understand ? - Shut up! 738 01:22:16,457 --> 01:22:19,707 The salaries will be paid, the insurance will cover them, 739 01:22:19,874 --> 01:22:23,874 Insurance companies are covered by the premiums people pay to be insured. 740 01:22:24,790 --> 01:22:28,332 It's a damn chain of speculation, enormous profits, 741 01:22:28,582 --> 01:22:30,665 made with your money and mine, 742 01:22:30,832 --> 01:22:32,749 and millions of idiots like us. 743 01:22:33,915 --> 01:22:37,207 We're not stealing from just anyone but from thieves! 744 01:22:37,374 --> 01:22:39,124 Gastex! 745 01:22:39,624 --> 01:22:41,874 For years I paid for gas at their prices, 746 01:22:42,165 --> 01:22:44,790 so now I'm collecting a refund. 747 01:22:44,957 --> 01:22:48,957 If they don't find the money they'll keep looking for it, it'll never end. 748 01:22:49,165 --> 01:22:52,332 Let them look for it. They won't come and ask us. 749 01:22:52,499 --> 01:22:55,749 What do we know about it ? Who saw us ? 750 01:22:56,332 --> 01:22:59,749 - Do you understand now ? - You're so smart. 751 01:23:03,290 --> 01:23:05,165 Very smart. 752 01:23:14,124 --> 01:23:15,165 Shit. 753 01:23:17,790 --> 01:23:19,040 Now what ? 754 01:23:38,582 --> 01:23:40,207 Step on the gas. 755 01:23:50,582 --> 01:23:52,499 Not like that, gently. 756 01:24:05,499 --> 01:24:09,915 - You're making it worse like that. - Don't yell at me! 757 01:24:24,665 --> 01:24:27,499 Start gently, then step on the gas. 758 01:24:44,499 --> 01:24:46,957 - What's wrong ? - I think the battery's dead. 759 01:25:05,957 --> 01:25:07,957 Now what'|| we do ? 760 01:25:10,457 --> 01:25:12,290 Time to give up. 761 01:25:20,749 --> 01:25:23,874 Want me to do what Konitz's father did ? 762 01:25:24,457 --> 01:25:27,082 Go to Gastex clutching my suitcase and say: 763 01:25:27,249 --> 01:25:30,457 "Gentlemen, Santa Claus made a bookkeeping error, 764 01:25:30,624 --> 01:25:32,665 I found an extra 2 million in my stocking !" 765 01:25:32,957 --> 01:25:36,665 - Want me to do that ? - You sound just like Konitz. 766 01:25:42,874 --> 01:25:45,540 But very soon we'll be rich and happy. 767 01:25:45,915 --> 01:25:49,665 - "Girl with the gilded ass"... - Don't ever say that again! 768 01:25:49,999 --> 01:25:52,790 No ? No ? No, little mouse... 769 01:25:52,957 --> 01:25:55,332 Don't touch me! 770 01:25:55,624 --> 01:25:57,374 Don't touch me! 771 01:26:01,124 --> 01:26:02,707 Stop, shut up. 772 01:27:21,999 --> 01:27:24,124 Sefior, what happened ? 773 01:27:25,082 --> 01:27:28,582 My car's stuck in the sand and we have motor problems. 774 01:27:33,165 --> 01:27:35,207 You are in serious trouble. 775 01:27:36,415 --> 01:27:38,832 Tell me, how'd you get to this place ? 776 01:27:39,540 --> 01:27:41,290 By accident. 777 01:27:41,457 --> 01:27:44,832 We were looking for a place to stay alone for the night, 778 01:27:45,290 --> 01:27:46,999 we're going home from Nevada. 779 01:27:47,582 --> 01:27:50,790 I'm an Italian journalist, Mancini, this is my wife, Eve. 780 01:27:51,707 --> 01:27:54,832 Honored, sefior, my name is Mendoza. 781 01:27:55,290 --> 01:27:57,374 We're lucky you came along. 782 01:27:57,540 --> 01:27:59,540 Maybe you can help us get out of here. 783 01:28:00,415 --> 01:28:01,707 Maybe... 784 01:28:05,790 --> 01:28:08,665 Can you help us get to a garage ? 785 01:28:08,790 --> 01:28:11,540 I'll pay you for your trouble if you tow us. 786 01:28:12,999 --> 01:28:15,374 A garage around here ? 787 01:28:15,582 --> 01:28:18,457 There's only one makeshift mechanic 788 01:28:18,624 --> 01:28:20,749 a few miles away. 789 01:28:20,915 --> 01:28:25,082 He's gotten my Poncho Villa out of trouble a few times. 790 01:28:26,082 --> 01:28:29,582 - Who ? - That's my truck. 791 01:28:32,415 --> 01:28:35,499 - I'll get the cables. - Thanks so much. 792 01:28:46,415 --> 01:28:48,957 Give back that money. 793 01:28:50,124 --> 01:28:52,790 - No such thing. - Give it to the police. 794 01:28:52,957 --> 01:28:54,332 It's mine! 795 01:28:55,082 --> 01:28:57,582 If I don't keep it I'll lose respect for myself. 796 01:28:59,499 --> 01:29:01,790 That's my payment for damages. 797 01:29:02,707 --> 01:29:05,249 Oh yes, sure, I understand now. 798 01:29:05,415 --> 01:29:09,207 Your pride is wounded because someone laid your wife. 799 01:29:13,040 --> 01:29:16,207 You're a good lay, like Konitz said, a great lay. 800 01:29:17,332 --> 01:29:18,582 But my God, Eve, 801 01:29:18,749 --> 01:29:21,290 you don't think you're worth 2 million dollars ? 802 01:29:56,165 --> 01:29:57,499 Thank you. 803 01:30:10,499 --> 01:30:11,749 See them ? 804 01:30:11,915 --> 01:30:14,499 They look like they just argued. 805 01:30:14,665 --> 01:30:17,165 They must be rich with that fancy camper. 806 01:30:17,332 --> 01:30:19,124 They don't fuck! 807 01:30:23,624 --> 01:30:26,582 Yeah, I bet that's their problem! 808 01:30:28,582 --> 01:30:30,874 - Finished ? - Yes. 809 01:30:37,582 --> 01:30:40,040 - How much ? - 5 dollars. 810 01:30:41,957 --> 01:30:46,040 Mr. Rockefeller, buy us poor kids some food ? 811 01:30:46,207 --> 01:30:48,249 And some smokes ? 812 01:30:49,165 --> 01:30:52,207 - Try to earn what you eat. - How ? 813 01:30:52,665 --> 01:30:54,957 BY doing what ? 814 01:30:56,749 --> 01:30:59,832 - Working, for example. - Working ? 815 01:30:59,999 --> 01:31:03,290 - Could you translate that ? - Don't be tight, Walter. 816 01:31:03,457 --> 01:31:05,457 You're a millionaire. 817 01:31:07,499 --> 01:31:08,582 Keep the change. 818 01:31:09,457 --> 01:31:12,082 The lady's very nice. 819 01:31:12,249 --> 01:31:14,249 The lady's a good Samaritan, 820 01:31:15,999 --> 01:31:17,915 she gives the thirsty drinks, 821 01:31:18,374 --> 01:31:20,374 never leaves a hitch-hiker on foot, 822 01:31:20,707 --> 01:31:22,707 she encourages the young to beg, 823 01:31:22,874 --> 01:31:25,582 she loves her fellow man but not her husband! 824 01:31:58,915 --> 01:32:02,540 - Give me a drink. - Here's mud in your eye. 825 01:32:03,499 --> 01:32:05,582 Like the old days... 826 01:32:12,707 --> 01:32:16,332 - When are we going to get rid... - Of Konitz's body ? 827 01:32:16,582 --> 01:32:19,082 - Not yet. - But this is dangerous! 828 01:32:19,457 --> 01:32:21,790 - I said not yet. - Why ? 829 01:32:22,332 --> 01:32:24,540 Leave it to me, Christ! 830 01:33:21,957 --> 01:33:23,374 What is it ? 831 01:33:30,124 --> 01:33:31,540 Hey! 832 01:33:33,082 --> 01:33:35,040 Hey bastards! 833 01:33:38,249 --> 01:33:40,040 Hey, Mr. Millionaire. 834 01:33:48,999 --> 01:33:51,332 So we gotta go to work, huh ? 835 01:33:57,790 --> 01:33:59,790 Take this! 836 01:34:22,415 --> 01:34:24,415 You little criminals! 837 01:34:24,582 --> 01:34:26,499 Up yours, asshole! 838 01:34:31,415 --> 01:34:34,499 If you didn't pay attention to every son-of-a-bitch you meet... 839 01:34:35,582 --> 01:34:38,624 You'd have 2 million dollars less. 840 01:34:56,124 --> 01:34:57,749 Let's stop here. 841 01:35:08,332 --> 01:35:10,415 Pete, see if they're coming. 842 01:35:10,582 --> 01:35:12,249 Okay- 843 01:35:12,874 --> 01:35:14,749 - Is this enough ? - Yes. 844 01:35:15,249 --> 01:35:16,665 Hurry UP- 845 01:35:17,999 --> 01:35:20,249 - Coming yet ? - Almost. 846 01:35:20,499 --> 01:35:22,165 Here we go... 847 01:35:27,207 --> 01:35:28,790 Over there too. 848 01:35:37,707 --> 01:35:41,332 - What if the bills are marked ? - You're getting used to it! 849 01:35:41,499 --> 01:35:45,040 - It doesn't disgust you anymore ? - I never said it disgusted me. 850 01:35:45,207 --> 01:35:48,040 - I said it frightened me. - I know how to change it. 851 01:35:48,624 --> 01:35:50,999 - You know everything... - Yes! 852 01:35:51,415 --> 01:35:55,999 Despite what you and your father think, I am bright. 853 01:35:57,915 --> 01:35:59,207 Hey.. - 854 01:36:00,040 --> 01:36:01,207 they're coming. 855 01:36:56,374 --> 01:36:58,040 Sons-of-bitches! 856 01:36:58,207 --> 01:37:00,582 How's it going, Millionaire ? 857 01:37:09,707 --> 01:37:11,207 How much ? 858 01:37:11,915 --> 01:37:14,499 300 bucks ! Not bad! 859 01:37:25,957 --> 01:37:29,582 What idiots, my God, what idiots! 860 01:37:46,624 --> 01:37:47,665 Help. 861 01:37:58,457 --> 01:38:00,040 Help! 862 01:38:11,624 --> 01:38:13,082 Help me... 863 01:38:16,332 --> 01:38:17,832 Please... 864 01:38:24,874 --> 01:38:27,874 Poor Eve, I'll be right back. 865 01:38:58,749 --> 01:39:02,207 I'm a lousy reporter and you're the big brain, huh ? 866 01:39:03,207 --> 01:39:06,624 I'm the big brain, not you, you asshole! 867 01:39:38,540 --> 01:39:41,540 It's strange, Eve, very strange. 868 01:39:43,165 --> 01:39:45,457 I'd been thinking about it for hours 869 01:39:46,790 --> 01:39:49,332 but didn't know how to do it, 870 01:39:50,207 --> 01:39:51,957 how to get rid of you. 871 01:39:52,415 --> 01:39:54,999 Those idiots solved the problem for me. 872 01:39:59,290 --> 01:40:02,207 Trying to start all over again would be useless, 873 01:40:03,790 --> 01:40:05,749 all we ever do is fight. 874 01:40:06,332 --> 01:40:09,332 Believe me, this is the best way. 875 01:40:10,707 --> 01:40:13,915 I told you that I knew exactly what I was doing. 876 01:40:15,165 --> 01:40:18,165 Understand why I waited to get rid of him ? 877 01:40:18,624 --> 01:40:22,332 I would've organized something like this in 10-15 miles. 878 01:40:33,540 --> 01:40:36,415 Goodbye, Eve. Goodbye. 879 01:42:57,207 --> 01:42:59,457 THE COUPLE ISN'T THE PROBLEM, 880 01:42:59,624 --> 01:43:01,249 THE PROBLEM IS THE MAN 881 01:43:01,415 --> 01:43:03,040 AND THE WOMAN. 882 01:43:03,207 --> 01:43:04,624 THE ONLY SOLUTION IS DEATH. 883 01:43:54,332 --> 01:43:56,874 Subtitles: Laser S. Film s.r.|. - Rome 63220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.