All language subtitles for A.P Bio s04e03 An Oath to Rusty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:08,717 [school bell rings] 2 00:00:08,758 --> 00:00:10,678 - Ready to begin? 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,759 [lively music] 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,514 [grunts softly] 5 00:00:17,308 --> 00:00:18,978 Whoa! [cackles] 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,559 Whoops. Wide right! 7 00:00:20,603 --> 00:00:23,063 Marissa, grab that axe for me, would you? 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,516 Y'all loving this or what? 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,856 - This is fun. Very fun. 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,991 - Mr. Griffin, is there anything bothering you 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,279 in your personal life? 12 00:00:30,321 --> 00:00:32,571 A new career setback? Relationship issues? 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,655 - Oh, please nothing with the lovely Lynette. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,241 Please nothing with the lovely Lynette. 15 00:00:36,286 --> 00:00:38,406 - So, Lynette and I are taking a little break. 16 00:00:38,455 --> 00:00:40,785 - No! No, no, no, no, no. 17 00:00:40,832 --> 00:00:42,172 - This is something adults do sometimes. 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,588 - [sobs] 19 00:00:43,626 --> 00:00:45,046 - They break up. 20 00:00:45,086 --> 00:00:46,916 - Ah, [bleep] this! 21 00:00:46,963 --> 00:00:49,093 - She said I was incapable of real vulnerability, 22 00:00:49,132 --> 00:00:51,222 which could cause a multitude of problems. 23 00:00:51,259 --> 00:00:53,429 But she also acknowledged that this is a very difficult thing 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,140 for a lot of people, not just me. 25 00:00:55,180 --> 00:00:58,270 - This is not happening! [bleep] 26 00:00:58,308 --> 00:00:59,268 - Here's your axe. 27 00:00:59,309 --> 00:01:01,559 - Thanks, Marissa. 28 00:01:01,603 --> 00:01:03,403 The thing that you youngsters will learn 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,898 is that this type of thing 30 00:01:04,939 --> 00:01:07,819 has less and less impact the older you get. 31 00:01:07,859 --> 00:01:11,109 * * 32 00:01:11,154 --> 00:01:13,244 Bullseye! Yeah. 33 00:01:21,873 --> 00:01:23,503 [Ramones' "Listen to My Heart"] 34 00:01:23,541 --> 00:01:24,961 - One, two, three, four! 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,751 - * Next time, I'll listen to my heart * 36 00:01:27,796 --> 00:01:30,756 * Next time, well, I'll be smart * 37 00:01:30,799 --> 00:01:37,719 * * 38 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 [doorbell rings] 39 00:01:41,017 --> 00:01:43,977 [playful music] 40 00:01:44,020 --> 00:01:47,440 * * 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,732 - Hey, Mr. Griffin. - Marcus. 42 00:01:52,237 --> 00:01:54,197 - Courtesy of Mom and Pop Kasperak. 43 00:01:54,239 --> 00:01:56,239 - Mm-hmm. 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,710 - So, uh, got about an hour to kill. 45 00:02:04,749 --> 00:02:06,079 What're you thinking? Maybe pop some brewskis? 46 00:02:06,126 --> 00:02:07,666 - No. - Watch some Skinemax? 47 00:02:07,711 --> 00:02:09,381 - God, no. - Talk about your broken heart? 48 00:02:09,421 --> 00:02:10,881 * * 49 00:02:10,922 --> 00:02:12,172 Yeah. 50 00:02:12,215 --> 00:02:14,215 You know, Sadie, my college girlfriend, 51 00:02:14,259 --> 00:02:16,509 when she left me, I was wrecked. 52 00:02:16,553 --> 00:02:18,183 She came crawlin' back. 53 00:02:18,221 --> 00:02:19,891 You know what they say, "Once you go Kasperak, you--" 54 00:02:19,931 --> 00:02:21,351 - Ugh. 55 00:02:21,391 --> 00:02:22,931 - So, you know, maybe Lynette will come back. 56 00:02:22,976 --> 00:02:24,226 - Stop, stop. 57 00:02:24,269 --> 00:02:25,689 Look, this isn't one of those things 58 00:02:25,729 --> 00:02:27,559 where you and I are gonna bond and become friends, okay? 59 00:02:27,605 --> 00:02:30,475 This is me pretending to tutor you 60 00:02:30,525 --> 00:02:32,235 for mutual monetary gain. 61 00:02:32,277 --> 00:02:34,067 And that's all it is. 62 00:02:34,112 --> 00:02:36,612 - Roger that. - Great. 63 00:02:40,702 --> 00:02:42,372 - Whoa. 64 00:02:42,412 --> 00:02:45,122 You play Twilight Imperium? 65 00:02:45,165 --> 00:02:46,875 - I played a lot at Cambridge 66 00:02:46,916 --> 00:02:49,786 where intelligent people enjoy complex strategy games. 67 00:02:49,836 --> 00:02:51,796 - I play with the Emirates of Hacan. 68 00:02:51,838 --> 00:02:53,628 - You would. - Let me guess. 69 00:02:53,673 --> 00:02:55,513 You're a Ghosts of Creuss guy. 70 00:02:55,550 --> 00:02:57,550 - I like wormholes. Duh. 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,104 - Well, I wouldn't let the Space Bunnies 72 00:02:59,137 --> 00:03:02,847 get a foothold on any of the worlds you're after. 73 00:03:02,891 --> 00:03:04,391 * * 74 00:03:04,434 --> 00:03:06,354 - Okay, you wanna get crushed, Marcus? Fine. 75 00:03:06,394 --> 00:03:08,234 Would it make you happy to get crushed? 76 00:03:08,271 --> 00:03:09,901 * * 77 00:03:09,939 --> 00:03:12,069 All right. 78 00:03:12,108 --> 00:03:14,148 - Now that you're single, who you hanging out with, you know? 79 00:03:14,194 --> 00:03:16,204 Who're your dudes? Your buds? 80 00:03:16,237 --> 00:03:18,907 - I don't know. Uh, Durbin? 81 00:03:19,449 --> 00:03:21,909 - Your boss? No other bros or-- 82 00:03:21,951 --> 00:03:23,871 - Yes, I have other bros, Marcus. 83 00:03:23,912 --> 00:03:25,912 Just, you know-- 84 00:03:25,955 --> 00:03:27,915 Like, there's, um... 85 00:03:27,957 --> 00:03:31,207 - Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock. 86 00:03:31,252 --> 00:03:32,672 - Marcus, Marcus! 87 00:03:32,712 --> 00:03:36,262 You know, you gotta be less than $50 annoying 88 00:03:36,299 --> 00:03:38,259 for this arrangement to work. 89 00:03:38,301 --> 00:03:39,641 And do me a favor. 90 00:03:39,678 --> 00:03:42,258 Focus on activating your space cannon. 91 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 - Me too. 92 00:03:43,807 --> 00:03:45,267 I've also been having nightmares about the trial. 93 00:03:45,308 --> 00:03:48,098 Just knowing such evil exists! 94 00:03:48,144 --> 00:03:50,274 [chips crunching loudly] 95 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 - Dave! 96 00:03:51,356 --> 00:03:52,516 Can't you see we're trying 97 00:03:52,565 --> 00:03:53,935 to eavesdrop on our good friend? 98 00:03:53,983 --> 00:03:56,243 - Do you want me to suck the chips, ladies? 99 00:03:56,277 --> 00:03:58,107 - Yes. Damn, Dave. Suck 'em. 100 00:03:58,154 --> 00:04:00,284 - Great idea. I won't. 101 00:04:00,323 --> 00:04:01,623 Not to anyone. 102 00:04:01,658 --> 00:04:03,368 You have my word, Rusty. 103 00:04:03,410 --> 00:04:04,870 [phone beeps] 104 00:04:07,455 --> 00:04:09,495 - Was that another juror? 105 00:04:09,541 --> 00:04:10,791 - When are you going to tell us 106 00:04:10,834 --> 00:04:13,174 all the juicy details about your jury duty? 107 00:04:13,211 --> 00:04:15,011 - Oh, I can't. 108 00:04:15,046 --> 00:04:16,546 - The trial is over. 109 00:04:16,589 --> 00:04:18,629 You are allowed to talk about the case, 110 00:04:18,675 --> 00:04:21,215 according to Ohio statuette 45.12. 111 00:04:21,261 --> 00:04:23,721 - I'm sorry. I made an oath to Rusty. 112 00:04:23,763 --> 00:04:25,473 - Rusty who? - Mm. 113 00:04:25,515 --> 00:04:27,305 I don't know his last name. 114 00:04:27,350 --> 00:04:29,100 Anyway, we promised each other 115 00:04:29,144 --> 00:04:32,234 we would keep the twisted details to ourselves. 116 00:04:32,272 --> 00:04:33,772 [both sigh] 117 00:04:33,815 --> 00:04:37,235 - Stef, you know our girl has no poker face. 118 00:04:37,277 --> 00:04:40,527 All we have to do is guess, and she'll tell us everything. 119 00:04:40,572 --> 00:04:42,822 Was it something to do with alligators? 120 00:04:42,866 --> 00:04:43,946 - Why would you start with that? 121 00:04:43,992 --> 00:04:46,332 Do the regular ones first, like, 122 00:04:46,369 --> 00:04:49,039 was it third degree murder? 123 00:04:49,080 --> 00:04:51,670 Second degree? Okay. 124 00:04:51,708 --> 00:04:54,248 Did it involve an alligator? 125 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 - It wasn't a flasher, was it? 126 00:04:55,587 --> 00:04:57,507 She would have told us if it was a flasher. 127 00:04:57,547 --> 00:04:59,337 - Yeah. [gasps] 128 00:04:59,382 --> 00:05:03,092 Michelle, you convicted a flasher and didn't tell us. 129 00:05:03,136 --> 00:05:04,136 [tense music] 130 00:05:04,179 --> 00:05:05,349 - Not convicted? 131 00:05:05,388 --> 00:05:07,308 Acquitted? 132 00:05:07,349 --> 00:05:08,309 He's a free man? 133 00:05:08,350 --> 00:05:09,850 - Oh, my God. 134 00:05:09,893 --> 00:05:11,603 There is a flasher on the loose, 135 00:05:11,644 --> 00:05:14,364 and he thinks he's invincible. 136 00:05:14,397 --> 00:05:15,727 [air hissing] 137 00:05:15,774 --> 00:05:17,534 - Got it. 138 00:05:17,567 --> 00:05:19,147 - Well, I blew it. 139 00:05:19,194 --> 00:05:20,454 - With the tater tot vendor? 140 00:05:20,487 --> 00:05:22,277 Did he give you the discount Prairie got? 141 00:05:22,322 --> 00:05:24,162 - No. In fact, he said, 142 00:05:24,199 --> 00:05:26,869 "Ralph, I need to raise the price 10%." 143 00:05:26,910 --> 00:05:29,120 I didn't even ask any follow-up questions. 144 00:05:29,162 --> 00:05:31,212 I just said, "Thank you, Don. 145 00:05:31,247 --> 00:05:33,037 All my best to Daphne." 146 00:05:33,083 --> 00:05:36,463 - You gave that mean man and his mean wife your best? 147 00:05:36,503 --> 00:05:37,883 All of it? 148 00:05:37,921 --> 00:05:39,881 - You should just lay me on your stoop and write, 149 00:05:39,923 --> 00:05:41,513 "Home is where the wine is" on my face 150 00:05:41,549 --> 00:05:43,129 because I am a doormat. 151 00:05:43,176 --> 00:05:46,296 - Ralph Durbin, do you remember the Tony Robbins seminar 152 00:05:46,346 --> 00:05:47,806 we took, "Reclaim Your Power"? 153 00:05:47,847 --> 00:05:49,217 - Sort of. I mean, 154 00:05:49,265 --> 00:05:52,225 we only watched the free 15 minute intro online. 155 00:05:52,268 --> 00:05:54,688 - Well, all you have to do is three simple things. 156 00:05:54,729 --> 00:05:57,729 You put your shoulders way back far like this; 157 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 you talk loud and you talk really fast; 158 00:05:59,526 --> 00:06:03,066 and you call B.S. on anybody who wrongs you. 159 00:06:03,113 --> 00:06:05,373 - So I says to the mayor, 160 00:06:05,407 --> 00:06:07,827 "Get control of those invasive carp 161 00:06:07,867 --> 00:06:10,997 "or I'm gonna cover my pontoon in dynamite, 162 00:06:11,037 --> 00:06:14,207 drive her out to the Maumee and kaplowee!" 163 00:06:14,249 --> 00:06:15,579 - There's your practice. 164 00:06:15,625 --> 00:06:18,245 Joyce has had your leaf blower for a whole year. 165 00:06:18,294 --> 00:06:19,554 [whispers] Do it. 166 00:06:19,587 --> 00:06:21,877 - So the mayor says, "How you gonna get off 167 00:06:21,923 --> 00:06:23,843 the pontoon if it explodes?" 168 00:06:23,883 --> 00:06:26,263 I say, "Ever heard of a canoe?" 169 00:06:26,302 --> 00:06:28,052 - Joyce, stop. 170 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Where is my leaf blower? 171 00:06:30,348 --> 00:06:32,098 - It's in my garage. Sorry. 172 00:06:32,142 --> 00:06:34,732 I keep forgetting. - I call B.S., Joyce. 173 00:06:34,769 --> 00:06:37,939 Are you forgetting, or do you simply not respect me? 174 00:06:37,981 --> 00:06:39,151 - Fine. 175 00:06:39,190 --> 00:06:41,610 I lent it to my cousin as a Christmas gift. 176 00:06:41,651 --> 00:06:43,821 I gave it to my cousin. 177 00:06:43,862 --> 00:06:47,452 - Well, you're going to give it back to me tomorrow. 178 00:06:47,490 --> 00:06:49,830 Capisce? 179 00:06:49,868 --> 00:06:52,248 - And I says, "Oh, are we listing boats now? 180 00:06:52,287 --> 00:06:55,327 Well, how about paddle boat? 181 00:06:55,373 --> 00:06:57,003 Flat bottom boat." 182 00:06:57,042 --> 00:07:00,172 He says, "Oh, that's the boat my wife has." 183 00:07:00,211 --> 00:07:03,341 I says, "Oh, your wife has a flat bottom? 184 00:07:03,381 --> 00:07:05,471 My husband has a small dinghy." 185 00:07:05,508 --> 00:07:07,388 [cackles] 186 00:07:07,427 --> 00:07:09,757 - [groans] 187 00:07:09,804 --> 00:07:12,274 - We're gonna have to go way deeper 188 00:07:12,307 --> 00:07:14,637 for you to reclaim your power. 189 00:07:14,684 --> 00:07:16,644 - Mr. Griffin is dangerously lonely. 190 00:07:16,686 --> 00:07:17,976 There is a study in here that says 191 00:07:18,021 --> 00:07:19,561 that men who have male friends 192 00:07:19,606 --> 00:07:21,396 live five years longer than men who don't. 193 00:07:21,441 --> 00:07:23,071 He's gonna die prematurely. 194 00:07:24,486 --> 00:07:26,776 - And what snake oil establishment 195 00:07:26,821 --> 00:07:29,871 published this so-called research? 196 00:07:29,908 --> 00:07:31,828 - Harvard University. 197 00:07:34,537 --> 00:07:35,827 - [groans] 198 00:07:35,872 --> 00:07:37,002 - Yo, Mr. G, you want me to mess that up for you? 199 00:07:37,040 --> 00:07:38,540 - No, I got it. I got it. 200 00:07:38,583 --> 00:07:40,343 - All right. 201 00:07:40,377 --> 00:07:42,207 - [grunts] 202 00:07:42,253 --> 00:07:44,263 All right, pass it back. Pass it back to him. 203 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 I want--yes. 204 00:07:45,799 --> 00:07:48,049 [light percussion music] 205 00:07:48,093 --> 00:07:53,183 * * 206 00:07:53,223 --> 00:07:54,893 Thank you, Dan. 207 00:07:54,933 --> 00:07:56,853 My innocent little dummies. 208 00:07:56,893 --> 00:07:58,353 You guys don't think I have any friends? 209 00:07:58,395 --> 00:08:00,015 I have so many friends. 210 00:08:00,063 --> 00:08:03,073 Most of them are, you know, coastal or international. 211 00:08:03,108 --> 00:08:05,778 I mean, look, if I swung by Paris tonight, 212 00:08:05,819 --> 00:08:07,109 there'd be multiple Marcels 213 00:08:07,153 --> 00:08:08,703 who would want to pick me up from the airport. 214 00:08:08,738 --> 00:08:10,368 Not to mention all the Mariuses 215 00:08:10,407 --> 00:08:12,447 who'd be begging for me to crash on their couches. 216 00:08:12,492 --> 00:08:15,622 - Why not give your fake friends a guest room? 217 00:08:15,662 --> 00:08:19,252 - The saddest part, he tried to count Durbin as his friend. 218 00:08:19,290 --> 00:08:21,540 all: Aww. [several giggle] 219 00:08:21,584 --> 00:08:23,344 - Well, beggars can't be choosers. 220 00:08:23,378 --> 00:08:25,668 - Yeah, well, I'm not a beggar, Yuyao, okay? 221 00:08:25,714 --> 00:08:27,514 Durbin is my friend. 222 00:08:27,549 --> 00:08:28,799 - He's your boss. 223 00:08:28,842 --> 00:08:30,682 That's like me saying I'm friends 224 00:08:30,719 --> 00:08:32,219 with the shadow girl that lives in my closet. 225 00:08:32,262 --> 00:08:34,762 She's not my friend. She's my boss. 226 00:08:34,806 --> 00:08:37,476 - Yeah. Durbin don't count. 227 00:08:37,517 --> 00:08:38,937 - According to my calculations, 228 00:08:38,977 --> 00:08:41,687 that takes you back to having zero male friends. 229 00:08:41,730 --> 00:08:43,400 - Durbin is my friend, damn it! 230 00:08:43,440 --> 00:08:45,940 We're buds, and that's that. All right? 231 00:08:45,984 --> 00:08:47,324 He's gonna be a pallbearer at my funeral. 232 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Carrying one of the front corners too 233 00:08:49,112 --> 00:08:50,322 and not the thankless middle section. 234 00:08:50,363 --> 00:08:52,283 And let me tell you guys something else. 235 00:08:52,323 --> 00:08:54,373 I don't give a damn if he pays me! 236 00:08:54,409 --> 00:08:56,789 Ralph Durbin is one of the best friends 237 00:08:56,828 --> 00:08:58,908 I have ever had! 238 00:08:58,955 --> 00:09:01,495 [patriotic music] 239 00:09:01,541 --> 00:09:04,631 - [breathing heavily] 240 00:09:06,212 --> 00:09:07,802 - I wonder who's going to carry my coffin. 241 00:09:07,839 --> 00:09:09,509 Four open corners, boys. 242 00:09:09,549 --> 00:09:11,929 Any takers? 243 00:09:11,968 --> 00:09:13,848 - God, uh, Mr. Griffin, if I may-- 244 00:09:13,887 --> 00:09:15,137 - You mayn't. - Perhaps the reason 245 00:09:15,180 --> 00:09:17,020 you struggle to befriend male peers 246 00:09:17,057 --> 00:09:18,597 is because you're controlling. 247 00:09:18,641 --> 00:09:20,981 I, like you, am an only child, 248 00:09:21,019 --> 00:09:22,649 and we can be difficult to play with. 249 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 If we don't get our way, we go bananas. 250 00:09:24,439 --> 00:09:25,859 - I don't go bananas, okay? 251 00:09:25,899 --> 00:09:28,779 Who here has ever seen me go bananas? 252 00:09:28,818 --> 00:09:30,198 - Do we count when you freaked out 253 00:09:30,236 --> 00:09:32,446 and tried to tear that medical journal in half? 254 00:09:32,489 --> 00:09:33,949 - Yes, I noted at the time 255 00:09:33,990 --> 00:09:37,040 that you were being "bananas in pajamas." 256 00:09:37,077 --> 00:09:39,077 - Look, guys, I have male friends. 257 00:09:39,120 --> 00:09:40,620 Okay? And that's the end of it. 258 00:09:40,663 --> 00:09:43,923 - Hmm. So if you wanted to put together a guys' game night 259 00:09:43,958 --> 00:09:46,038 for, say, I don't know, this Friday night, 260 00:09:46,086 --> 00:09:47,996 you could gather three to four dudes? 261 00:09:48,046 --> 00:09:49,256 - Easily. 262 00:09:49,297 --> 00:09:52,127 - Care to make it interesting? 20 bones? 263 00:09:52,175 --> 00:09:54,295 - You know what? Let's make it 50. 264 00:09:54,344 --> 00:09:56,354 I'm gonna win your half of the tutoring money. 265 00:09:56,388 --> 00:09:59,268 [playfully tense music] 266 00:10:04,771 --> 00:10:05,901 [both laughing] 267 00:10:05,939 --> 00:10:07,319 - Boy, he was PO'd! 268 00:10:07,357 --> 00:10:10,317 [Jack joins laughter] 269 00:10:10,360 --> 00:10:11,610 - We talkin' pissed off? 270 00:10:11,653 --> 00:10:13,453 - Yeah. - Who was it? 271 00:10:13,488 --> 00:10:14,948 - It was Greg. 272 00:10:14,989 --> 00:10:16,869 - Of course it was Greg. [laughs] 273 00:10:16,908 --> 00:10:18,278 Which one's Greg again? 274 00:10:18,326 --> 00:10:19,326 - Calculus teacher. 275 00:10:19,369 --> 00:10:21,329 He had a fit at the staff cookout. 276 00:10:21,371 --> 00:10:22,791 - Ah! 277 00:10:22,831 --> 00:10:25,631 - "Unfairness, and I'm taking my net with me!" 278 00:10:25,667 --> 00:10:26,787 [laughter] 279 00:10:26,835 --> 00:10:28,495 - "Unfairness, and I'm taking 280 00:10:28,545 --> 00:10:30,125 my crock pot of weenies with me!" 281 00:10:30,171 --> 00:10:32,091 - There wasn't a crock pot of weenies. 282 00:10:32,132 --> 00:10:35,802 This was a Spanish potluck for Señora Tammy's retirement. 283 00:10:35,844 --> 00:10:38,934 - Yeah, paella, gazpacho, patatas bravas. 284 00:10:38,972 --> 00:10:40,812 You know, no weenies. 285 00:10:40,849 --> 00:10:42,679 - Guessed wrong. Sorry 'bout that. 286 00:10:42,726 --> 00:10:44,056 [chuckles] 287 00:10:45,145 --> 00:10:47,435 Ahh! Christ, this was fun. 288 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 Hey, you guys wanna do a game night Friday? 289 00:10:49,566 --> 00:10:52,186 And if so, what kind of snacks would you want? 290 00:10:52,235 --> 00:10:54,695 - Ah, pigs in a blanket. Yeah. 291 00:10:54,738 --> 00:10:57,818 But Friday night, I have plans to polish off a bottle of wine 292 00:10:57,866 --> 00:10:59,486 and bathe my mother in-law. 293 00:10:59,534 --> 00:11:01,204 * * 294 00:11:01,244 --> 00:11:03,164 - Okay. Well, why did you say the snack thing first 295 00:11:03,204 --> 00:11:04,794 'cause I already wrote that down. 296 00:11:04,831 --> 00:11:07,131 - Uh... - Yeah. 297 00:11:07,167 --> 00:11:08,707 Coach, you free? - Sure. 298 00:11:08,752 --> 00:11:11,672 And snack-wise, I'm a sucker for that olive oil popcorn. 299 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 - Okay. 300 00:11:13,214 --> 00:11:15,054 - This Tony Robbins stuff is already working. 301 00:11:15,091 --> 00:11:17,971 Jack suddenly wants me to carry his coffin. 302 00:11:18,011 --> 00:11:20,351 - That's great, but if you're gonna stand up 303 00:11:20,388 --> 00:11:23,478 to the tater tot exec, you gotta dig deeper. 304 00:11:23,516 --> 00:11:24,676 - Okay. 305 00:11:24,726 --> 00:11:26,806 - Your cowardice is ancestral. 306 00:11:26,853 --> 00:11:29,313 It goes way back, but to whom? 307 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 - My grandma. 308 00:11:30,899 --> 00:11:34,069 My--my grandma, when she lost our family farm to locusts, 309 00:11:34,110 --> 00:11:36,240 it taught me to be weak 310 00:11:36,279 --> 00:11:38,029 and--and--and to give up when things got tough. 311 00:11:38,073 --> 00:11:40,373 - Yes. Call Frances Durbin 312 00:11:40,408 --> 00:11:42,698 and reclaim your power. 313 00:11:42,744 --> 00:11:46,754 [dramatic percussion music] 314 00:11:46,790 --> 00:11:49,040 - It's going to voicemail. 315 00:11:49,084 --> 00:11:51,634 [deeper voice] Uh, Granny, this is Ralph. 316 00:11:51,670 --> 00:11:54,340 I wish you'd fought harder against the locusts. 317 00:11:54,381 --> 00:11:57,091 Your legacy ends here. 318 00:11:57,133 --> 00:11:58,223 Goodbye. 319 00:11:58,259 --> 00:11:59,509 - I call B.S. 320 00:11:59,552 --> 00:12:02,062 Your voice was mean, but your eyes were tender. 321 00:12:02,097 --> 00:12:04,267 - Well, actually, I call bull S. 322 00:12:04,307 --> 00:12:06,977 This tough gal exterior might fool some people, 323 00:12:07,018 --> 00:12:09,058 but we all know you're soft inside. 324 00:12:09,104 --> 00:12:11,234 Where's your backbone, Demarcus? 325 00:12:11,272 --> 00:12:13,612 - I don't know. - Who took it from you? 326 00:12:13,650 --> 00:12:14,780 - My dentist. 327 00:12:14,818 --> 00:12:16,488 My dentist treats me like garbage 328 00:12:16,528 --> 00:12:17,818 on a tri-yearly basis. 329 00:12:17,862 --> 00:12:19,492 He doesn't know how much I floss! 330 00:12:19,531 --> 00:12:22,121 - Well, I'm gonna call bull S-H-I-T on that, Helen. 331 00:12:22,158 --> 00:12:24,288 Your dentist stole your power? 332 00:12:24,327 --> 00:12:25,447 * * 333 00:12:25,495 --> 00:12:27,455 Tell me about Daddy. 334 00:12:27,497 --> 00:12:28,787 - Oh no, you don't. 335 00:12:28,832 --> 00:12:30,922 I call a hot loose goose bull S on you, 336 00:12:30,959 --> 00:12:32,589 for calling a bull... 337 00:12:32,627 --> 00:12:33,957 - No, no. - S-H-I-T on me. 338 00:12:34,004 --> 00:12:35,514 - You--you do not call a boomerang B.S. on me! 339 00:12:35,547 --> 00:12:36,717 - I do, and I will. 340 00:12:36,756 --> 00:12:37,916 - You do not boomerang B.S. on me. 341 00:12:37,966 --> 00:12:39,126 - I do, and I will. - Because I will catch 342 00:12:39,175 --> 00:12:40,385 that boomerang, and I will throw it back-- 343 00:12:40,427 --> 00:12:41,587 - And I will catch it backwards, like this, 344 00:12:41,636 --> 00:12:42,846 and I'll throw it back at you. 345 00:12:42,887 --> 00:12:44,257 - You will not. - I will head butt it back. 346 00:12:44,305 --> 00:12:45,765 - They keep saying it's super simple, 347 00:12:45,807 --> 00:12:47,267 but I'm, like, so nervous. 348 00:12:47,308 --> 00:12:49,518 - I'm sure they do this all the time. 349 00:12:49,561 --> 00:12:50,691 - Hey, what's up? 350 00:12:50,729 --> 00:12:52,559 What are you guys talking about? 351 00:12:53,565 --> 00:12:57,065 - Dale's gotta have a procedure to widen his urethra. 352 00:12:57,902 --> 00:12:59,362 - Oh. 353 00:12:59,404 --> 00:13:01,954 Oh, no. 354 00:13:01,990 --> 00:13:04,780 Uh, well, do you guys mind if I join the convo? 355 00:13:04,826 --> 00:13:06,946 - That's the conversation you want to join? 356 00:13:06,995 --> 00:13:08,745 Dale's urethra surgery? 357 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 - The doctor says we're not allowed to call it a surgery. 358 00:13:12,000 --> 00:13:14,880 He refers to it as a "trick." 359 00:13:14,919 --> 00:13:16,379 - Oh. 360 00:13:17,505 --> 00:13:18,795 God. 361 00:13:18,840 --> 00:13:21,180 Um, well, hey-- what are you guys doing Friday? 362 00:13:21,217 --> 00:13:23,927 And what are y'all's favorite snacks? 363 00:13:23,970 --> 00:13:27,560 - Now, does this flasher have a button nose? 364 00:13:27,599 --> 00:13:29,349 - [moans uncertainly] 365 00:13:29,392 --> 00:13:31,812 - That sounds like a "yes" on button nose. 366 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 - Okay. 367 00:13:33,355 --> 00:13:35,975 - I know you're not loving this, but we have no choice. 368 00:13:36,024 --> 00:13:37,984 - Oh, my God, I have been so jumpy every time 369 00:13:38,026 --> 00:13:39,356 I pass a guy in a trench coat. 370 00:13:39,402 --> 00:13:41,612 Inspector Gadget-- ruined for me. 371 00:13:41,654 --> 00:13:44,494 - I wear this dog cone when I walk to my car 372 00:13:44,532 --> 00:13:47,202 so I can't see below waist level. 373 00:13:47,243 --> 00:13:49,163 - I'm sorry you guys are so stressed. 374 00:13:49,204 --> 00:13:52,004 I wish there was something I could do to ease your fears. 375 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 - You could tell us what he looks like 376 00:13:53,083 --> 00:13:54,463 so we know who to avoid. 377 00:13:54,501 --> 00:13:56,961 - I can't. I made an oath to Rusty! 378 00:13:57,003 --> 00:13:59,343 - Rusty. The man you barely even know. 379 00:13:59,381 --> 00:14:01,091 Meanwhile, one of your best friends 380 00:14:01,132 --> 00:14:02,762 is walking around dressing up 381 00:14:02,801 --> 00:14:04,431 as a fresh-from-the-vet ass dog. 382 00:14:04,469 --> 00:14:06,219 - Right. And I can't remember. 383 00:14:06,262 --> 00:14:08,312 Was it Rusty whose lease you had to co-sign 384 00:14:08,348 --> 00:14:10,138 because his credit was terrible? 385 00:14:10,183 --> 00:14:12,313 No. That was me, Michelle. 386 00:14:12,352 --> 00:14:13,562 - Mm. 387 00:14:13,603 --> 00:14:15,773 Now, does this creep have straight hair? 388 00:14:15,814 --> 00:14:17,694 - [groans] 389 00:14:17,732 --> 00:14:18,862 - Curly hair? 390 00:14:18,900 --> 00:14:20,240 - [squeals] 391 00:14:20,276 --> 00:14:22,526 - And would you say he has 392 00:14:22,570 --> 00:14:24,280 a reasonable amount of forehead? 393 00:14:24,322 --> 00:14:25,782 - [wails] 394 00:14:25,824 --> 00:14:28,244 - An unreasonable amount of forehead? 395 00:14:28,284 --> 00:14:29,954 - [squeals uncertainly] 396 00:14:29,994 --> 00:14:32,374 - Oh, my God. - [squeals uncertainly] 397 00:14:32,414 --> 00:14:33,964 - It's Dave? 398 00:14:33,998 --> 00:14:36,958 [dramatic music] 399 00:14:37,002 --> 00:14:42,342 * * 400 00:14:42,382 --> 00:14:43,302 [both gasp] 401 00:14:44,884 --> 00:14:48,224 [playful music] 402 00:14:48,263 --> 00:14:51,313 - That's my little gal. She had six kittens total. 403 00:14:51,349 --> 00:14:53,729 Seven if you count the runt, which I don't. 404 00:14:53,768 --> 00:14:55,188 - Frickin' adorable. 405 00:14:55,228 --> 00:14:57,148 - That's pure joy wrapped in fur. 406 00:14:57,188 --> 00:15:00,358 - Got olive oil popcorn for Coach. 407 00:15:00,400 --> 00:15:02,490 Potato chips for Dale. - Thank you. 408 00:15:02,527 --> 00:15:04,897 - And homemade 409 00:15:04,946 --> 00:15:07,776 pork shumai dumplings for Hans. 410 00:15:07,824 --> 00:15:09,164 - [sniffs] 411 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 Did you make the soy ponzu dipping sauce? 412 00:15:14,706 --> 00:15:16,786 Well, I don't see scallions. 413 00:15:16,833 --> 00:15:19,463 - Uh! [laughs] 414 00:15:19,502 --> 00:15:20,882 - They'll do. 415 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 - Okay, great. 416 00:15:22,172 --> 00:15:23,762 Hey, did you guys get a chance 417 00:15:23,798 --> 00:15:26,968 to review my email about how to play Twilight Imperium? 418 00:15:27,010 --> 00:15:28,260 - That long-ass attachment? 419 00:15:28,303 --> 00:15:30,603 Uh, was that in English, Jack? 420 00:15:30,638 --> 00:15:33,808 [all chuckle] 421 00:15:33,850 --> 00:15:36,060 - Yeah, it was. Okay, that's-- 422 00:15:36,102 --> 00:15:37,272 Yeah, all right. 423 00:15:37,312 --> 00:15:39,272 It's a complicated game, so it would've-- 424 00:15:39,314 --> 00:15:41,484 That's okay. That's all right. 425 00:15:41,524 --> 00:15:43,364 Sorry, just recalibrating here. 426 00:15:43,401 --> 00:15:44,781 I will break it down for you guys. 427 00:15:44,819 --> 00:15:46,109 No big. No big. 428 00:15:46,154 --> 00:15:48,664 So, Twilight Imperium is, essentially, 429 00:15:48,698 --> 00:15:51,698 a large-scale space opera that is as challenging 430 00:15:51,743 --> 00:15:53,123 as it is rewarding. 431 00:15:53,161 --> 00:15:54,581 You know what? Why don't we start 432 00:15:54,621 --> 00:15:56,661 by everyone picking a race of aliens? 433 00:15:56,706 --> 00:15:59,286 - Ooh, what race is ET? Because I want to be that one. 434 00:15:59,334 --> 00:16:02,094 - I'll be Melmacian. That's ALF. 435 00:16:02,128 --> 00:16:03,248 [cat meows on phone, phone vibrates] 436 00:16:03,296 --> 00:16:05,046 - Sounds like dinnertime. 437 00:16:05,090 --> 00:16:07,630 - Oh, boy. The cat sitter sent a new photo. 438 00:16:07,676 --> 00:16:10,546 Look, it's the stars of the Itty Bitty Kitty Committee. 439 00:16:10,595 --> 00:16:12,425 - Oh, come on. 440 00:16:12,472 --> 00:16:13,892 - You gotta send me those kitty pics, Coach. 441 00:16:13,932 --> 00:16:16,352 My girlfriend's gonna love those little stinkers. 442 00:16:16,393 --> 00:16:18,733 - Okay. That's it. 443 00:16:18,770 --> 00:16:19,940 Phones in the basket. 444 00:16:19,979 --> 00:16:22,149 Come on. Let's go. 445 00:16:22,190 --> 00:16:24,150 - Oh, you're not getting my phone. 446 00:16:24,192 --> 00:16:26,742 I'm a grown man. Next. 447 00:16:28,405 --> 00:16:29,905 - Sorry, I'm on call. 448 00:16:29,948 --> 00:16:32,118 Vera, the mama cat, she's got a teat infection. 449 00:16:32,158 --> 00:16:33,448 And if her fever spikes, 450 00:16:33,493 --> 00:16:35,583 I gotta scoot to the cat hospital. 451 00:16:35,620 --> 00:16:38,540 - Well, I'm just gonna take my phone back 452 00:16:38,581 --> 00:16:40,711 if everyone else isn't going to do it. 453 00:16:42,877 --> 00:16:44,957 - Let's talk big picture, okay? 454 00:16:45,005 --> 00:16:47,165 So, the Winnaarans, 455 00:16:47,215 --> 00:16:49,625 custodians of the galactical council, 456 00:16:49,676 --> 00:16:52,216 are saying that anyone can win the throne. 457 00:16:52,262 --> 00:16:53,512 And that's you guys. 458 00:16:53,555 --> 00:16:55,095 [cat meows on phone, phone vibrates] 459 00:16:55,140 --> 00:16:57,680 * * 460 00:16:57,726 --> 00:16:58,976 - Oh. - Shit! 461 00:16:59,019 --> 00:17:00,019 Ah, the board! 462 00:17:00,061 --> 00:17:01,351 Grab towels. Grab towels. 463 00:17:01,396 --> 00:17:02,516 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - It's all right. 464 00:17:02,564 --> 00:17:03,904 It's mostly just soaked New Albion. 465 00:17:03,940 --> 00:17:06,230 Oh no, it's spreading to Resculon--and Corneeq! 466 00:17:06,276 --> 00:17:07,486 It's spreading to Corneeq. Get towels! 467 00:17:07,527 --> 00:17:09,567 - I don't know where you keep your towels. 468 00:17:09,612 --> 00:17:12,702 - In the drawer, Dale! Where else would towels be? 469 00:17:12,741 --> 00:17:14,201 Doy, Dale. Duh! 470 00:17:14,242 --> 00:17:16,292 - Hey, what if we just play poker? 471 00:17:16,327 --> 00:17:17,577 We all know that one, right? 472 00:17:17,620 --> 00:17:18,910 Might be more fun. 473 00:17:18,955 --> 00:17:20,205 - Oh, yeah. Sure, Coach. 474 00:17:20,248 --> 00:17:21,618 Yeah, no. That sounds good. 475 00:17:21,666 --> 00:17:22,706 - Oh, shoot. 476 00:17:22,751 --> 00:17:24,171 Does this mean we don't get to spend 477 00:17:24,210 --> 00:17:26,420 our Friday night battling over planet Poo Poo, 478 00:17:26,463 --> 00:17:28,803 currently occupied by the Pee Pee? 479 00:17:28,840 --> 00:17:31,430 [all chuckling] 480 00:17:31,468 --> 00:17:32,718 - Nope. 481 00:17:32,761 --> 00:17:35,221 [cat meows on phone, phone vibrates] 482 00:17:35,263 --> 00:17:37,473 - Boots got his head caught in a Kleenex box. 483 00:17:37,515 --> 00:17:39,515 all: Aww. 484 00:17:39,559 --> 00:17:42,229 - I hate you guys and your stupid idiot kittens! 485 00:17:42,270 --> 00:17:49,400 * * 486 00:17:50,779 --> 00:17:53,819 [muffled screaming] 487 00:18:01,247 --> 00:18:03,417 - [light knocks] 488 00:18:11,758 --> 00:18:13,678 - You okay, bud? 489 00:18:14,511 --> 00:18:17,471 Hey, I'm sorry I didn't know where your towels were. 490 00:18:18,765 --> 00:18:21,975 Do you wanna apologize for yelling at me? 491 00:18:22,018 --> 00:18:23,848 For saying doy to me? 492 00:18:23,895 --> 00:18:25,265 - No. 493 00:18:27,941 --> 00:18:31,281 - I know you wanted to make tonight a fun night, but... 494 00:18:31,319 --> 00:18:34,529 maybe your game was just a little too complicated. 495 00:18:34,572 --> 00:18:36,572 - It's challenging to learn, 496 00:18:36,616 --> 00:18:39,406 but therefore more exhilarating to master. 497 00:18:39,452 --> 00:18:42,332 - Look, we're just a bunch of doofs. 498 00:18:42,372 --> 00:18:44,922 Having some brews, trying to forget our week. 499 00:18:44,958 --> 00:18:48,248 Everybody likes poker. Do you wanna play poker? 500 00:18:50,964 --> 00:18:52,264 Do you like pizza? 501 00:18:52,298 --> 00:18:54,678 We ordered pizza. 502 00:18:54,718 --> 00:18:56,048 [bright music] 503 00:18:56,094 --> 00:18:58,304 Oh. 504 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 Now I got his attention. 505 00:19:00,098 --> 00:19:01,348 [chuckles] 506 00:19:01,391 --> 00:19:03,351 Come on, bud. 507 00:19:03,393 --> 00:19:05,903 Let's go downstairs and have some fun, huh? 508 00:19:05,937 --> 00:19:07,557 Pow! 509 00:19:09,149 --> 00:19:11,029 I don't have kids. 510 00:19:11,067 --> 00:19:13,107 Super excited to someday. 511 00:19:13,153 --> 00:19:19,453 * * 512 00:19:20,410 --> 00:19:22,330 - [clears throat] 513 00:19:25,165 --> 00:19:26,825 I'm sorry I said I hated everyone. 514 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 And I'm sorry that I said 515 00:19:28,418 --> 00:19:30,168 that your kittens were stupid idiots. 516 00:19:30,211 --> 00:19:32,171 I mean, they might be stupid idiots, 517 00:19:32,213 --> 00:19:35,133 but that doesn't matter. 518 00:19:35,175 --> 00:19:38,135 That's not what kittens are for. 519 00:19:38,178 --> 00:19:40,508 - They're actually very smart. 520 00:19:42,265 --> 00:19:43,845 - May I see them? 521 00:19:50,482 --> 00:19:53,112 I see why they're on the Itty Bitty Kitty Committee. 522 00:19:53,151 --> 00:19:58,161 * * 523 00:19:58,198 --> 00:19:59,318 [school bell rings] 524 00:19:59,366 --> 00:20:02,196 - I can't do this anymore. 525 00:20:02,243 --> 00:20:04,503 We--we've been at it for three days. 526 00:20:04,537 --> 00:20:08,377 I am physically and emotionally spent. 527 00:20:08,416 --> 00:20:12,246 - I call B.S., buttercup. 528 00:20:12,295 --> 00:20:15,715 We are so close to harnessing your power. 529 00:20:15,757 --> 00:20:19,967 Who taught you that you weren't worth a good goddamn? 530 00:20:20,011 --> 00:20:23,181 Who said your penmanship wasn't manly enough? 531 00:20:23,223 --> 00:20:26,273 - Mama. Mama did that. 532 00:20:30,230 --> 00:20:32,360 It's going to voicemail. - Do it. 533 00:20:32,399 --> 00:20:34,399 - Mama, it's Ralph. 534 00:20:34,442 --> 00:20:35,652 I wanna thank you for treating me 535 00:20:35,694 --> 00:20:37,534 like a second-class citizen. 536 00:20:37,570 --> 00:20:40,120 I became stronger because I had to be. 537 00:20:40,156 --> 00:20:43,026 You messed me up! Thank you! 538 00:20:43,076 --> 00:20:44,236 [phone beeps] 539 00:20:44,285 --> 00:20:46,405 - [breathing heavily] 540 00:20:46,454 --> 00:20:49,834 Ralph Durbin, you're a goddamn tiger. 541 00:20:49,874 --> 00:20:52,844 - Raaaaahhhhh! 542 00:20:52,877 --> 00:20:54,747 - Now you're ready. 543 00:20:57,590 --> 00:21:00,180 - Hello, Don. Yeah, it's Ralph. 544 00:21:00,218 --> 00:21:01,888 Listen. Those price hikes? 545 00:21:01,928 --> 00:21:03,468 They're not gonna work for me, bud. 546 00:21:03,513 --> 00:21:06,563 I'm not paying a penny more for those tots. 547 00:21:06,599 --> 00:21:08,389 Oh, good. Good. 548 00:21:08,435 --> 00:21:10,845 I'm glad you see it my way. 549 00:21:10,895 --> 00:21:12,725 Oh, Daphne says hi? 550 00:21:12,772 --> 00:21:14,402 Well, you can tell your wife 551 00:21:14,441 --> 00:21:17,111 to kiss my ass! 552 00:21:17,152 --> 00:21:19,822 - Yes! That was great. 553 00:21:19,863 --> 00:21:21,823 Wasn't that worth it? - Absolutely. 554 00:21:21,865 --> 00:21:24,155 We--we saved $84 a year. 555 00:21:24,200 --> 00:21:27,830 - Not another step. Stop right there. 556 00:21:27,871 --> 00:21:29,251 - More work to do. 557 00:21:29,289 --> 00:21:31,209 - Keep your hands where we can see them. 558 00:21:31,249 --> 00:21:32,459 [playful percussion music] 559 00:21:32,500 --> 00:21:34,420 - Coming through. 560 00:21:34,461 --> 00:21:36,421 What's the ruckus all about? 561 00:21:36,463 --> 00:21:37,593 - Dave's a flasher. 562 00:21:37,630 --> 00:21:39,420 - Look at his pervy-ass trench coat. 563 00:21:39,466 --> 00:21:41,506 - It's raining in Morenci. 564 00:21:41,551 --> 00:21:43,431 - Only one way to prove your innocence, Dave. 565 00:21:43,470 --> 00:21:46,100 Open that coat. 566 00:21:46,139 --> 00:21:49,099 [suspenseful music] 567 00:21:49,142 --> 00:21:50,602 * * 568 00:21:50,643 --> 00:21:52,103 - Fully clothed. - Okay. 569 00:21:52,145 --> 00:21:54,355 See, it was the naked ankles that threw us off. 570 00:21:54,397 --> 00:21:55,647 - I rolled them up 'cause I wanted to splash 571 00:21:55,690 --> 00:21:58,030 in some puddles, jeesh. 572 00:21:58,068 --> 00:21:59,358 - Sorry, Dave. 573 00:21:59,402 --> 00:22:02,612 Michelle was lying to us out of her own face. 574 00:22:04,657 --> 00:22:06,577 - What's the story, Michelle? 575 00:22:06,618 --> 00:22:08,498 - Yeah, tell us what happened at the trial. 576 00:22:08,536 --> 00:22:09,996 - Damn! Dang. 577 00:22:10,038 --> 00:22:12,248 Oh! I'm gonna do it. 578 00:22:12,290 --> 00:22:14,750 I'm gonna break my oath to Rusty. 579 00:22:14,793 --> 00:22:17,303 [huffs] 580 00:22:17,337 --> 00:22:19,587 There was no moon the night Miss Devons 581 00:22:19,631 --> 00:22:21,801 reported for the graveyard shift at Franklin Park Mall. 582 00:22:21,841 --> 00:22:24,221 As security guard, it was her job 583 00:22:24,260 --> 00:22:26,850 to make sure that nobody stole any of the shopping carts 584 00:22:26,888 --> 00:22:28,558 at JCPenney's. 585 00:22:28,598 --> 00:22:32,058 But that night, someone did steal them. 586 00:22:32,102 --> 00:22:35,652 In fact, he stole three. 587 00:22:35,689 --> 00:22:36,859 [suspenseful music falls] 588 00:22:36,898 --> 00:22:39,028 - That's it? [phone vibrates] 589 00:22:39,067 --> 00:22:41,237 - Who the hell is this? 590 00:22:41,277 --> 00:22:42,197 My mom. It's my mom. 591 00:22:42,237 --> 00:22:43,487 - Oh, no. Don't answer it. 592 00:22:43,530 --> 00:22:45,320 - What do I do? - Don't answer it. 593 00:22:45,365 --> 00:22:47,985 [phone vibrating] 594 00:22:48,034 --> 00:22:49,874 Yah, yah! 595 00:22:52,455 --> 00:22:55,375 - My--my Tinder profile is not locked. 596 00:22:55,417 --> 00:22:56,957 [playful percussion music] 597 00:22:57,002 --> 00:22:59,422 - [chuckles] 598 00:22:59,462 --> 00:23:01,012 Mm! 599 00:23:01,047 --> 00:23:02,087 Well, Marcus, I won. 600 00:23:02,132 --> 00:23:03,302 I won. Yeah. 601 00:23:03,341 --> 00:23:04,511 And you know what? 602 00:23:04,551 --> 00:23:06,091 I don't even want your money, man. 603 00:23:06,136 --> 00:23:09,636 I don't want it 'cause it just feels so good to win. 604 00:23:09,681 --> 00:23:12,391 I said I had guy friends, and I do. 605 00:23:14,686 --> 00:23:16,186 Anthony, what are you doing, man? 606 00:23:16,229 --> 00:23:17,399 Pass the phone around. 607 00:23:20,608 --> 00:23:23,148 - Were you crying just before this photo was taken? 608 00:23:23,194 --> 00:23:24,454 - No. 609 00:23:24,487 --> 00:23:26,067 I mean, my eyes might have been watering 610 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 a little bit from the peppers on the pizza. 611 00:23:28,116 --> 00:23:29,526 - I cry when I eat pizza 612 00:23:29,576 --> 00:23:31,946 because I burn my mouth every time. 613 00:23:31,995 --> 00:23:33,285 - Yeah, Me too. [some agreement] 614 00:23:33,329 --> 00:23:34,749 Been there. It happens. 615 00:23:34,789 --> 00:23:37,379 - Yeah, Heather, we're just passing the phone around 616 00:23:37,417 --> 00:23:39,457 to take a look at the one picture. 617 00:23:39,502 --> 00:23:40,552 - Sorry, boss. 618 00:23:40,587 --> 00:23:41,877 Full disclosure. 619 00:23:41,921 --> 00:23:43,841 I did see your lady bug on a leaf series. 620 00:23:43,882 --> 00:23:46,342 - Well, you also saw the picture 621 00:23:46,384 --> 00:23:47,644 that proves Marcus was wrong. 622 00:23:47,677 --> 00:23:49,507 Here, take a look. 623 00:23:49,554 --> 00:23:53,814 Yep, me and the guys, we've got a standing game night now, so-- 624 00:23:53,850 --> 00:23:55,890 - So I guess this is probably gonna scratch 625 00:23:55,935 --> 00:23:58,855 your Twilight Imperium itch, huh? 626 00:23:58,897 --> 00:24:02,067 - Ah, Christ, do you know what, Marcus? 627 00:24:02,108 --> 00:24:03,688 You were right. 628 00:24:03,735 --> 00:24:07,565 I didn't get my way, and I did indeed go bananas. 629 00:24:07,614 --> 00:24:10,084 Yes, Eduardo, "in pajamas." 630 00:24:10,116 --> 00:24:12,826 Yeah, that's why it looks like I'm crying in the photo. 631 00:24:12,869 --> 00:24:14,619 I was actually just sweaty from burying my face 632 00:24:14,662 --> 00:24:16,542 in the bed and screaming. 633 00:24:16,581 --> 00:24:19,251 - Been there. 634 00:24:19,292 --> 00:24:22,212 So, um, we still on for Sunday? 635 00:24:22,253 --> 00:24:24,713 - Yeah. Yeah, we're on. 636 00:24:24,756 --> 00:24:27,256 I mean, yeah, if you wanna get crushed again. 637 00:24:27,300 --> 00:24:30,260 [upbeat music] 638 00:24:30,303 --> 00:24:32,853 * * 639 00:24:38,144 --> 00:24:39,564 - Okay. 640 00:24:39,604 --> 00:24:42,404 Trudy, Trudy. Just go with this, okay? 641 00:24:42,440 --> 00:24:44,070 I don't care. 642 00:24:44,109 --> 00:24:46,859 Jack Griffin is one of the greatest men I've ever known, 643 00:24:46,903 --> 00:24:48,573 and this is not about money. 644 00:24:48,613 --> 00:24:51,073 I can't wait to meet someone and fall in love, 645 00:24:51,116 --> 00:24:52,986 and when I ask them to marry me, 646 00:24:53,034 --> 00:24:56,584 I'm gonna call my mom, my dad, and Jack Griffin 647 00:24:56,621 --> 00:24:59,581 and ask him to be the best man at my wedding. 648 00:24:59,624 --> 00:25:01,174 - Are you asking me out on a date? 649 00:25:01,209 --> 00:25:02,589 - It's--Trudy, just shh. You're ruining it. 650 00:25:02,627 --> 00:25:03,917 You're ruining it. 651 00:25:03,962 --> 00:25:05,592 - Because I've always kind of felt-- 652 00:25:05,630 --> 00:25:07,510 - Wow. Thanks, Ralph. 653 00:25:07,549 --> 00:25:10,259 - Jack! I didn't know you were here. 654 00:25:10,301 --> 00:25:12,011 This is--this is embarrassing. 655 00:25:12,053 --> 00:25:14,393 [both chuckle] 656 00:25:14,431 --> 00:25:17,981 [playful music] 657 00:25:18,018 --> 00:25:19,268 No, Trudy! 658 00:25:19,310 --> 00:25:20,810 * * 659 00:25:20,860 --> 00:25:25,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.