All language subtitles for 2 Broke Girls (2011) - S06E07 - And the Sophie Doll (1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX)
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂź)
          Kurdish (SoranĂź)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,467
Votre poisson du jour.
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,071
C'est-Ă -dire lundi dernier.
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,299
Excusez-moi, mademoiselle.
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,738
Il y a un cheveu dans mon pain de viande.
5
00:00:12,246 --> 00:00:14,180
Ăa n'arrive jamais. Oleg !
6
00:00:15,616 --> 00:00:17,277
On a un C-34 Ă  la T-2 !
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,915
Un cheveu ? C'est impossible.
8
00:00:20,087 --> 00:00:21,452
Je vais mettre mon slip.
9
00:00:24,125 --> 00:00:27,253
Je suis vraiment navrée
que vous ayez commandé le pain de viande.
10
00:00:28,696 --> 00:00:29,924
Il devrait porter une charlotte.
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,030
Il devrait ĂȘtre en prison.
12
00:00:35,102 --> 00:00:36,626
Bonne nouvelle.
13
00:00:37,171 --> 00:00:38,638
Il n'est pas Ă  moi.
14
00:00:39,273 --> 00:00:41,673
Le Propecia, ça marche vraiment.
15
00:00:42,443 --> 00:00:44,775
Il n'est clairement pas Ă  moi.
Je suis blonde.
16
00:00:44,945 --> 00:00:46,003
Pas partout.
17
00:00:47,381 --> 00:00:49,372
J'adore parler de poils.
18
00:00:49,683 --> 00:00:50,775
Je veux récupérer mon fric.
19
00:00:51,185 --> 00:00:52,447
Moi aussi.
20
00:00:54,555 --> 00:00:56,318
Il n'est pas Ă  moi.
21
00:00:56,490 --> 00:01:01,052
Quand mes cheveux étaient aussi longs,
j'étais danseur pour 
Solid Gold.
22
00:01:02,129 --> 00:01:03,118
Han !
23
00:01:03,297 --> 00:01:05,959
Ce client a un cheveu sur la langue
et dans sa bouffe.
24
00:01:06,333 --> 00:01:08,801
Ăcartez-vous. Faites place Ă  l'expert.
25
00:01:09,570 --> 00:01:12,198
Regardez, on dirait Dexter, en plus petit.
26
00:01:13,641 --> 00:01:17,042
Il est brun, entre le café
et la terre de Sienne brûlée,
27
00:01:17,478 --> 00:01:21,005
lavé à la hùte avec un mélange
de shampoing et de gel douche.
28
00:01:22,917 --> 00:01:26,580
Ce cheveu appartient
à un homme blanc célibataire, seul,
29
00:01:26,754 --> 00:01:29,086
et pas par choix,
mais qui a ses habitudes.
30
00:01:29,256 --> 00:01:30,348
D'accord !
31
00:01:31,091 --> 00:01:32,080
Il est Ă  moi !
32
00:01:33,394 --> 00:01:36,227
Pour avoir un plat gratuit,
commandez le poisson du jour.
33
00:01:36,697 --> 00:01:37,823
Pas vrai, madame ?
34
00:01:43,003 --> 00:01:45,164
2 FILLES FAUCHĂES
35
00:01:56,879 --> 00:01:58,574
HĂ©, je peux passer commande ?
36
00:01:59,248 --> 00:02:00,715
Votre carte d'identité.
37
00:02:00,883 --> 00:02:03,818
Je veux reprendre la route,
il me faut une nouvelle identité.
38
00:02:04,319 --> 00:02:05,308
Un Moscow Mule.
39
00:02:06,989 --> 00:02:08,513
Pourquoi pas un Jolly Rancher ?
40
00:02:08,690 --> 00:02:12,717
C'est l'une de nos boissons phares,
servie avec mes doigts-pistolets.
41
00:02:13,595 --> 00:02:17,258
Pourquoi pas un Moscow Mule,
vu que c'est ce que j'ai commandé ?
42
00:02:17,566 --> 00:02:18,555
Vous ĂȘtes sĂ»r ?
43
00:02:18,734 --> 00:02:21,726
Les verres sont faits
avec de vrais bonbons Jolly Rancher.
44
00:02:21,904 --> 00:02:23,064
Les enfants adorent.
45
00:02:25,607 --> 00:02:27,006
Va pour le Moscow Mule.
46
00:02:28,610 --> 00:02:30,043
Parfait.
47
00:02:30,679 --> 00:02:32,010
Vous savez pas faire, hein ?
48
00:02:32,414 --> 00:02:33,745
Aucune idée.
49
00:02:33,916 --> 00:02:35,213
Je m'en occupe.
50
00:02:36,518 --> 00:02:38,281
Tant que vous y ĂȘtes, un whisky-coca.
51
00:02:38,720 --> 00:02:40,881
Je sais jamais ce qu'il y a dedans.
52
00:02:41,590 --> 00:02:43,615
Max, que fait ce mec derriĂšre toi ?
53
00:02:44,426 --> 00:02:46,951
Tu sais que je regarde jamais
quand ils sont derriĂšre.
54
00:02:47,763 --> 00:02:49,526
Tu peux pas laisser les gens se servir.
55
00:02:49,698 --> 00:02:52,690
Encore une fois, tous les endroits
ne sont pas en self-service.
56
00:02:53,602 --> 00:02:56,969
Si c'était le cas, je mangerais
un biscuit aux macaronis et au pudding.
57
00:02:58,607 --> 00:03:00,199
Personne commande nos boissons phares,
58
00:03:00,375 --> 00:03:01,364
seulement des vraies,
59
00:03:01,543 --> 00:03:03,374
et je sais faire
que ce qui est Ă  la carte.
60
00:03:03,545 --> 00:03:06,537
Et les sucettes Ă  la MD,
que j'appelle des "MDouceurs".
61
00:03:07,416 --> 00:03:08,405
Alors laisse-moi faire.
62
00:03:09,051 --> 00:03:11,952
C'est pour ça que j'ai dormi trois jours
aprĂšs Halloween ?
63
00:03:13,722 --> 00:03:14,746
Un Greyhound.
64
00:03:15,791 --> 00:03:17,622
Un Greyhound.
65
00:03:18,427 --> 00:03:20,418
Je conduis plus pour eux.
66
00:03:21,930 --> 00:03:23,557
La politique !
67
00:03:24,766 --> 00:03:25,994
Tu as entendu le monsieur.
68
00:03:26,168 --> 00:03:28,466
On ne te paie pas Ă  rien faire.
69
00:03:28,637 --> 00:03:30,298
Vous ne me payez pas du tout.
70
00:03:30,839 --> 00:03:32,306
Pas avec cette attitude.
71
00:03:33,108 --> 00:03:35,474
Si on pouvait se le permettre,
on engagerait un barman.
72
00:03:35,644 --> 00:03:37,737
Visiblement,
ça ne fonctionne pas entre nous.
73
00:03:41,683 --> 00:03:43,810
Un problĂšme avec le service ?
74
00:03:47,022 --> 00:03:49,183
Max, il faut qu'on parle d'hier soir.
75
00:03:49,858 --> 00:03:51,416
Tu as oublié ta pilule ?
76
00:03:53,529 --> 00:03:56,760
On doit trouver quelqu'un
qui sache faire de vraies boissons.
77
00:03:56,932 --> 00:04:00,197
MĂȘme si ton "mĂ©got de clope tonic"
a été un succÚs.
78
00:04:01,036 --> 00:04:03,027
Tu dis qu'on n'a pas les moyens
pour un barman
79
00:04:03,205 --> 00:04:06,003
ni pour un taureau mécanique,
qui aurait déjà été amorti.
80
00:04:06,642 --> 00:04:07,836
Voilà mon idée.
81
00:04:08,010 --> 00:04:11,776
On va prendre des cours de barman
pour pouvoir, ne me tape pas,
82
00:04:11,947 --> 00:04:15,178
ĂȘtre le meilleur, pas de pichenette
sur le nez, bar au monde !
83
00:04:15,517 --> 00:04:16,643
Et bim.
84
00:04:17,052 --> 00:04:18,781
T'as rien dit Ă  ce sujet.
85
00:04:18,954 --> 00:04:19,943
Alors ?
86
00:04:20,122 --> 00:04:22,613
On est déjà inscrites,
et c'est pas remboursable.
87
00:04:22,791 --> 00:04:24,224
J'ai pioché dans ton bang-tirelire.
88
00:04:25,327 --> 00:04:27,522
Tu as volé mon bang à monnaie ?
89
00:04:30,232 --> 00:04:34,396
T'as le droit de pas ĂȘtre contente,
mais pas la peine de pleurer.
90
00:04:35,237 --> 00:04:39,367
Ce bébé est encore plus plein de merde
qu'un album de Coldplay.
91
00:04:39,908 --> 00:04:41,876
D'accord, je vais changer ta couche,
92
00:04:42,044 --> 00:04:45,673
mais quand tu seras grande,
faudra que tu le fasses pour moi.
93
00:04:46,582 --> 00:04:48,846
La couche se met dans l'autre sens !
94
00:04:50,652 --> 00:04:52,085
Cette poupée vient de parler,
95
00:04:52,254 --> 00:04:54,222
ou les esprits me disent
de tuer Ă  nouveau ?
96
00:04:54,556 --> 00:04:56,990
Non, elle m'a crié dessus
toute la journée.
97
00:04:57,159 --> 00:05:00,185
Entre ça et les radios de police
que je capte dans mon sonotone,
98
00:05:00,362 --> 00:05:03,525
j'ai une vraie fiesta dans la tĂȘte.
99
00:05:04,566 --> 00:05:05,555
Bien reçu.
100
00:05:07,169 --> 00:05:09,433
Cette poupĂ©e pourrait-elle ĂȘtre
plus flippante ?
101
00:05:09,605 --> 00:05:11,368
C'est celui qui le dit qui y est.
102
00:05:11,540 --> 00:05:12,598
Tu as ta réponse.
103
00:05:13,875 --> 00:05:15,035
Coucou.
104
00:05:15,510 --> 00:05:19,708
On peut plus fumer et pisser
sans s'inquiéter pour son bébé ?
105
00:05:20,415 --> 00:05:22,440
Tu nous espionnais depuis les toilettes ?
106
00:05:22,618 --> 00:05:25,052
Bouche-toi le nez
et fais des squats comme tout le monde.
107
00:05:26,054 --> 00:05:27,954
C'est ma poupée de surveillance.
108
00:05:28,123 --> 00:05:29,249
Regardez.
109
00:05:29,925 --> 00:05:32,416
Elle est reliée à une appli
sur mon téléphone.
110
00:05:32,594 --> 00:05:36,223
Regardez,
elle a des caméras dans les orbites,
111
00:05:36,398 --> 00:05:38,559
un micro dans la bouche,
112
00:05:38,734 --> 00:05:41,430
et regardez,
un pointeur laser dans le cul.
113
00:05:42,471 --> 00:05:45,463
C'est la poupée American Girl
édition Patriot Act ?
114
00:05:46,441 --> 00:05:48,068
Elle est mignonne, non ?
115
00:05:48,243 --> 00:05:52,304
Regardez, c'est comme ma jumelle,
mais en plus vivante.
116
00:05:55,917 --> 00:05:59,114
Merci d'avoir surveillé Barbara.
117
00:06:02,924 --> 00:06:04,824
Bon, merci beaucoup.
118
00:06:04,993 --> 00:06:08,326
Je te paierais bien,
mais tu es trop fier pour accepter.
119
00:06:08,897 --> 00:06:11,127
Ă vrai dire,
mes frais de santé s'accumulent.
120
00:06:11,299 --> 00:06:13,164
- Ă plus !
- Et j'aurais besoin...
121
00:06:15,103 --> 00:06:17,970
S'il vous faut un baby-sitter gratuit,
c'est votre homme.
122
00:06:19,775 --> 00:06:22,938
C'est moi ou il fait chaud
et c'est enfumé, ici ?
123
00:06:24,980 --> 00:06:26,572
Excusez-moi, monsieur.
124
00:06:27,449 --> 00:06:28,438
Oh, Han !
125
00:06:28,617 --> 00:06:30,744
Tu es couvert de boutons et tu délires.
126
00:06:31,253 --> 00:06:32,686
Tu as la varicelle.
127
00:06:32,854 --> 00:06:35,288
En plus, tu as des varices.
Tu accumules les tares.
128
00:06:35,457 --> 00:06:37,857
Han, rentre chez toi. Tu es contagieux.
129
00:06:38,360 --> 00:06:39,793
Et pas comme mon rire.
130
00:06:45,100 --> 00:06:47,364
Bienvenue au Dinersburg Williams.
131
00:06:48,503 --> 00:06:49,936
- Qui a dit ça ?
- Toi !
132
00:06:50,105 --> 00:06:51,436
Rentre chez toi.
133
00:06:52,340 --> 00:06:56,834
J'imagine que je pourrais aller au lit
et me faire un petit 
Mindy Project.
134
00:06:57,012 --> 00:06:58,775
Qu'est-ce qu'elle est bonne !
135
00:07:03,452 --> 00:07:04,942
Han avait l'air mal en point.
136
00:07:05,120 --> 00:07:07,213
On devrait pas s'assurer
qu'il rentre bien ?
137
00:07:07,389 --> 00:07:09,118
T'inquiĂšte. Ăa va aller.
138
00:07:16,798 --> 00:07:18,288
Tu vois ? Il va bien.
139
00:07:21,570 --> 00:07:23,663
C'est juste un cours de barman, mais...
140
00:07:23,905 --> 00:07:25,167
Chewing-gum.
141
00:07:26,508 --> 00:07:28,169
C'était du tabac à chiquer.
142
00:07:30,145 --> 00:07:32,045
On doit prendre ça au sérieux, Max.
143
00:07:32,848 --> 00:07:34,475
C'est un couteau suisse ?
144
00:07:35,083 --> 00:07:36,243
Oui.
145
00:07:36,852 --> 00:07:39,685
Je vais graver mes initiales
pour prouver que j'étais là.
146
00:07:40,555 --> 00:07:42,682
Asseyons-nous à différentes tables.
147
00:07:42,858 --> 00:07:44,655
Je vais assurĂ©ment ĂȘtre la meilleure
148
00:07:44,826 --> 00:07:45,918
et je veux pas ĂȘtre associĂ©e
149
00:07:46,094 --> 00:07:48,688
Ă  ton attitude de "rebelle sans mutuelle".
150
00:07:49,931 --> 00:07:51,262
D'accord, je te sens plus tard.
151
00:07:53,668 --> 00:07:54,657
Bonjour.
152
00:07:54,836 --> 00:07:57,236
Mon dernier cours, c'était à Wharton.
153
00:07:57,405 --> 00:07:59,168
- C'est une grande fac.
- J'ai fait Harvard.
154
00:08:01,042 --> 00:08:02,532
Wharton était mon 2e choix.
155
00:08:04,179 --> 00:08:06,238
Max, tu as toujours ton couteau suisse ?
156
00:08:07,415 --> 00:08:09,713
Bien, je crois que tout le monde est lĂ .
157
00:08:10,085 --> 00:08:15,751
Bonjour, je m'appelle Gil Bronski
et je suis pas pressé de rentrer chez moi.
158
00:08:15,924 --> 00:08:20,588
Je vis avec ma mĂšre et ses trois chats,
dont deux ont la diarrhée.
159
00:08:27,102 --> 00:08:28,729
Je voulais briser la glace.
160
00:08:29,037 --> 00:08:31,062
Vous avez plombé l'ambiance.
161
00:08:33,108 --> 00:08:34,097
Merci, Julie.
162
00:08:35,277 --> 00:08:37,040
Julie déchire tout.
163
00:08:38,246 --> 00:08:39,975
Vous vous demandez sûrement tous :
164
00:08:40,148 --> 00:08:42,207
"Comment cet ancien enfant acteur
165
00:08:42,384 --> 00:08:45,751
"laissé sur la touche à cause
d'une période toxicomane de 30 ans,
166
00:08:45,921 --> 00:08:48,446
"se retrouve Ă  enseigner
dans une école de barmans ?"
167
00:08:48,924 --> 00:08:51,290
- Un coup de chance ?
- Exactement !
168
00:08:52,994 --> 00:08:55,554
Bien, qui peut répondre à cette question ?
169
00:08:56,298 --> 00:08:57,959
Il a encore rien dit, les lĂšche-culs.
170
00:08:59,401 --> 00:09:03,462
Churchill a déclaré la guerre
en sirotant un Long Island Iced Tea.
171
00:09:03,638 --> 00:09:07,836
La Grande Charte, la Révolution française,
mes trois divorces,
172
00:09:08,009 --> 00:09:09,442
quel est le dénominateur commun ?
173
00:09:10,145 --> 00:09:11,134
L'alcool, bien sûr.
174
00:09:11,413 --> 00:09:12,846
L'alcool, bien sûr !
175
00:09:14,416 --> 00:09:15,747
Elle a pas levé la main.
176
00:09:16,651 --> 00:09:20,246
Eh ben, c'est une vraie
bourreau de travail, pas vrai ?
177
00:09:20,655 --> 00:09:23,351
C'est ce que mon mac m'a dit
à notre déjeuner d'affaires.
178
00:09:25,260 --> 00:09:26,659
Bien,
179
00:09:26,828 --> 00:09:28,693
je n'ai qu'une seule rĂšgle.
180
00:09:29,464 --> 00:09:30,761
Pas...
181
00:09:31,466 --> 00:09:32,763
d'interruptions.
182
00:09:33,768 --> 00:09:36,464
C'est dingue.
Plus personne ne m'appelle depuis six ans.
183
00:09:37,272 --> 00:09:38,637
J'aurais dit plus.
184
00:09:41,643 --> 00:09:42,803
Merci, Julie.
185
00:09:44,012 --> 00:09:45,104
Faisons Ă  boire !
186
00:09:46,348 --> 00:09:48,816
Oh, bordel. J'adore l'école !
187
00:09:53,054 --> 00:09:54,681
C'est quoi la différence
188
00:09:54,856 --> 00:09:57,188
entre une Vodka Sunrise
et une Vodka Sunset ?
189
00:09:57,692 --> 00:09:59,887
Douze heures et une culotte perdue.
190
00:10:01,129 --> 00:10:02,994
Tais-toi, j'étudie.
191
00:10:05,800 --> 00:10:07,961
Mes premiers devoirs de toute ma vie.
192
00:10:08,870 --> 00:10:11,361
Je ne t'ai jamais vue
prendre un truc autant Ă  cĆur.
193
00:10:11,539 --> 00:10:12,836
Et tu as eu la rage.
194
00:10:14,242 --> 00:10:16,802
ArrĂȘte de me vanner. C'est pour l'Ă©cole.
195
00:10:20,515 --> 00:10:22,745
T'as piqué les lunettes d'Harry Potter ?
196
00:10:24,152 --> 00:10:27,417
Pour la premiĂšre fois dans ma vie,
j'ai une grande soif d'apprendre.
197
00:10:27,922 --> 00:10:30,083
Max, on a échangé nos corps ?
198
00:10:31,559 --> 00:10:33,493
Si oui, joyeuse chlamydiose.
199
00:10:36,497 --> 00:10:38,226
Je veux réussir cet examen.
200
00:10:38,399 --> 00:10:39,889
Je veux avoir...
201
00:10:40,868 --> 00:10:42,028
C'est quoi la meilleure note ?
202
00:10:43,371 --> 00:10:44,531
20/20.
203
00:10:44,706 --> 00:10:47,436
Et je crois que c'est la premiĂšre fois
que j'en aurai pas.
204
00:10:47,608 --> 00:10:50,168
J'ai du mal à m'intéresser au support.
205
00:10:50,345 --> 00:10:53,109
Genre les comédies de science-fiction ?
Faut choisir.
206
00:10:54,449 --> 00:10:57,509
Donne-moi ce bouquin,
je vais défoncer cet exam
207
00:10:57,685 --> 00:11:00,176
comme si c'était un type
rencontré à l'épicerie.
208
00:11:01,622 --> 00:11:05,217
Ă la plupart de mes exams,
j'avais juste un point de présence.
209
00:11:06,060 --> 00:11:09,552
Moi, j'avais :
"Tu as recommencé, Caroline Channing."
210
00:11:09,731 --> 00:11:11,722
Et je dois recommencer.
Laisse-moi essayer.
211
00:11:11,899 --> 00:11:15,096
D'accord. Garçon,
faites-moi un Bloody Mary.
212
00:11:15,370 --> 00:11:18,635
Avec du jus de tomate,
et pas avec tes rĂšgles.
213
00:11:18,906 --> 00:11:20,066
Je dois réussir.
214
00:11:20,241 --> 00:11:24,041
Bon, le "Bloody", c'est le jus de tomate.
Mais c'est quoi le "Mary" ?
215
00:11:24,212 --> 00:11:26,578
Je devrais savoir.
J'en ai connu tellement.
216
00:11:26,781 --> 00:11:28,078
Je te donne un indice.
217
00:11:28,249 --> 00:11:29,876
Ăa rime avec "shmodka".
218
00:11:30,752 --> 00:11:32,219
Grodka !
219
00:11:33,154 --> 00:11:35,714
Ăa existe mĂȘme pas.
C'est quoi mon problĂšme ?
220
00:11:35,890 --> 00:11:37,152
Vodka.
221
00:11:39,260 --> 00:11:40,591
C'était du jus de palourde.
222
00:11:42,663 --> 00:11:43,652
Je confirme.
223
00:11:45,767 --> 00:11:48,167
Chaud devant, voilà... une poupée.
224
00:11:49,570 --> 00:11:50,628
La poupée Sophie ?
225
00:11:50,805 --> 00:11:53,239
Elle a plein de cheveux,
ça passe au menu, ici.
226
00:11:54,175 --> 00:11:55,403
Jette-la.
227
00:11:55,576 --> 00:11:57,806
Sophie l'utilise tout le temps
pour me critiquer,
228
00:11:57,979 --> 00:12:00,072
donc j'ai déconnecté son appli.
229
00:12:00,248 --> 00:12:02,011
Combien de fois elle va me dire
230
00:12:02,183 --> 00:12:04,447
de me laver les mains
en sortant des toilettes ?
231
00:12:08,956 --> 00:12:10,480
Ă chaque fois.
232
00:12:11,359 --> 00:12:13,293
Cette poupée me rend dingue.
233
00:12:13,461 --> 00:12:17,295
En plus, je crois
que je commence Ă  avoir des sentiments.
234
00:12:19,033 --> 00:12:21,331
D'accord. Je la prends.
235
00:12:22,003 --> 00:12:25,097
J'ai pas eu de poupée possédée
depuis que Chucky est parti en 2009.
236
00:12:26,240 --> 00:12:28,037
Lui, il savait faire les Bloody Mary.
237
00:12:28,209 --> 00:12:30,143
Et les Bloody Denise et les Bloody Julio.
238
00:12:34,582 --> 00:12:36,482
Une autre poupée vivante et flippante.
239
00:12:37,552 --> 00:12:40,578
Han, si tu as des plaies ouvertes,
rentre chez toi.
240
00:12:40,755 --> 00:12:42,746
Bien que ça n'ait jamais
arrĂȘtĂ© personne ici.
241
00:12:43,391 --> 00:12:44,824
Je peux pas rentrer.
242
00:12:44,992 --> 00:12:47,426
J'ai pris un bain de gruau
pour stopper les démangeaisons,
243
00:12:47,595 --> 00:12:49,495
et ça a inondé mon appart.
244
00:12:49,664 --> 00:12:53,828
J'ai essayé d'en manger,
mais je me suis évanoui et quasi-étouffé.
245
00:12:54,702 --> 00:12:57,535
Alors va te rouler en boule
sur un banc dans le métro.
246
00:12:57,705 --> 00:12:59,502
Ou sur un sandwich de Subway.
247
00:12:59,674 --> 00:13:01,403
Je serais humiliée de choper un truc
248
00:13:01,576 --> 00:13:03,544
d'un type avec qui j'ai pas baisé.
249
00:13:06,848 --> 00:13:08,873
Quoi ? J'ai un truc dans les dents ?
250
00:13:09,283 --> 00:13:11,410
Oui, bien sûr. Mais c'est pas ça.
251
00:13:11,586 --> 00:13:13,451
Max, je crois que tu as la varicelle.
252
00:13:15,189 --> 00:13:18,386
Ben, pour que ce soit
moins humiliant pour toi,
253
00:13:18,559 --> 00:13:19,958
on pourrait baiser.
254
00:13:26,601 --> 00:13:30,037
J'arrive pas Ă  croire
que ce nain m'ait refilé la varicelle !
255
00:13:31,205 --> 00:13:32,229
Si je le chope,
256
00:13:32,406 --> 00:13:35,136
je le découpe
en mille tout petits morceaux.
257
00:13:36,110 --> 00:13:38,271
Je reste dans la salle de bains, alors ?
258
00:13:39,380 --> 00:13:42,747
Non. Tu peux sortir, le patient zéro.
259
00:13:43,651 --> 00:13:45,414
Tape ton mot de passe Netflix.
260
00:13:45,586 --> 00:13:47,781
"Han-nulingus 69".
261
00:13:48,256 --> 00:13:49,314
C'est toi qui l'as choisi.
262
00:13:50,124 --> 00:13:52,058
Et merci de m'héberger.
263
00:13:52,226 --> 00:13:55,093
Je sais pas si tu peux m'engager
comme majordome Ă  vie,
264
00:13:55,263 --> 00:13:57,788
mais j'ai signé le contrat.
265
00:13:58,599 --> 00:14:00,624
Je suis encore un peu dans le cirage.
266
00:14:01,302 --> 00:14:02,792
Coucou, Sophie.
267
00:14:03,237 --> 00:14:04,670
Change pas de sujet.
268
00:14:04,839 --> 00:14:07,000
Pour une fois
que je voulais aller à l'école.
269
00:14:07,942 --> 00:14:09,307
Ta tĂȘte passe dans mes toilettes,
270
00:14:09,477 --> 00:14:11,104
mais ton corps entier, pas sûr.
271
00:14:12,346 --> 00:14:14,280
T'as pas oubliĂ© d'ĂȘtre une connasse.
272
00:14:15,316 --> 00:14:16,613
Tu peux ?
273
00:14:18,753 --> 00:14:20,118
L'extase.
274
00:14:20,288 --> 00:14:21,812
Ă toi.
275
00:14:23,090 --> 00:14:24,990
Tu aimes ça ? C'est assez fort ?
276
00:14:25,159 --> 00:14:27,184
- Je te fais mal ?
- Te fais pas mousser.
277
00:14:28,262 --> 00:14:29,854
ArrĂȘte pas tant que j'ai pas eu ma dose.
278
00:14:30,498 --> 00:14:32,625
Ce serait mieux
si Max enlevait son T-shirt.
279
00:14:34,268 --> 00:14:35,257
Oleg !
280
00:14:35,436 --> 00:14:37,165
Tu nous espionnes ?
281
00:14:37,705 --> 00:14:38,763
Maman ?
282
00:14:40,174 --> 00:14:41,539
Je suis dans la merde.
283
00:14:41,709 --> 00:14:43,506
L'examen est dans deux heures,
284
00:14:43,678 --> 00:14:45,669
et je sais plus ce qu'il y a
dans une Dame blanche.
285
00:14:46,047 --> 00:14:48,345
Un litre de chardonnay
et un gros qui la fait rire.
286
00:14:50,184 --> 00:14:51,446
C'est Caroline ?
287
00:14:51,619 --> 00:14:53,519
On dirait qu'elle a pas de culotte.
288
00:14:56,791 --> 00:14:58,952
Comment Oleg est entré dans la poupée ?
289
00:14:59,660 --> 00:15:01,321
J'aimerais n'avoir jamais dit ça.
290
00:15:02,830 --> 00:15:06,027
J'ai chopé l'appli,
ça va me faire mon samedi soir.
291
00:15:06,567 --> 00:15:09,035
Oleg, tu as vu ma poupée Sophie ?
292
00:15:09,804 --> 00:15:11,032
Je l'ai pas vue.
293
00:15:11,472 --> 00:15:12,496
Je vous laisse.
294
00:15:13,174 --> 00:15:16,166
Attendez, ce truc marche
avec n'importe quel téléphone ?
295
00:15:16,577 --> 00:15:18,238
Max ! Avec la poupée,
296
00:15:18,412 --> 00:15:20,744
tu pourrais me lire les recettes
pour l'exam.
297
00:15:21,215 --> 00:15:23,649
Tu veux tricher ? à l'école ?
298
00:15:23,818 --> 00:15:25,183
On a vraiment échangé nos corps ?
299
00:15:26,354 --> 00:15:27,878
- Merde.
- Ouf !
300
00:15:28,656 --> 00:15:32,490
Y a moyen que l'une de vous
me gratte le bidon ?
301
00:15:33,027 --> 00:15:34,051
Tiens.
302
00:15:36,530 --> 00:15:38,259
Elle a de vrais ongles.
303
00:15:46,988 --> 00:15:48,580
Jolie chemise, l'intello.
304
00:15:49,391 --> 00:15:50,380
Jolie chemise.
305
00:15:51,326 --> 00:15:52,759
Merci, M. B.
306
00:15:53,561 --> 00:15:54,994
Et ma chemise, alors ?
307
00:15:55,263 --> 00:15:56,321
Horrible.
308
00:15:57,232 --> 00:15:58,221
HĂ©, oĂč est Max ?
309
00:15:58,400 --> 00:16:00,493
On va au resto aprĂšs les cours.
310
00:16:00,935 --> 00:16:02,562
Max est malade, mais je suis libre.
311
00:16:03,371 --> 00:16:05,396
On n'a réservé que pour dix.
312
00:16:05,907 --> 00:16:07,670
Je peux prendre la place de Max.
313
00:16:07,942 --> 00:16:09,273
C'est ce que vous croyez.
314
00:16:11,279 --> 00:16:12,268
C'est quoi ?
315
00:16:12,714 --> 00:16:14,909
C'est ma poupée de soutien émotionnel.
316
00:16:15,083 --> 00:16:17,381
Je lui brosse les cheveux
pour me détendre.
317
00:16:17,552 --> 00:16:18,576
Je suis pas folle.
318
00:16:18,753 --> 00:16:20,744
Ăa fait 30 ans que je dis ça !
319
00:16:21,523 --> 00:16:24,890
Bon, les enfants.
Il me faut dix boissons en dix minutes.
320
00:16:25,059 --> 00:16:27,186
Ou, comme je l'ai un jour dit bourré :
321
00:16:27,595 --> 00:16:29,927
"Que la cĂȘte fommence !"
322
00:16:30,098 --> 00:16:31,224
Allez-y.
323
00:16:31,599 --> 00:16:33,863
Max, tu es lĂ  ? Tu vois la configuration ?
324
00:16:34,402 --> 00:16:38,133
Je vois que Julie et toi
avez viré Hawaïennes.
325
00:16:39,240 --> 00:16:41,037
De la cannelle dans ton chocolat ?
326
00:16:42,043 --> 00:16:43,943
Oublie, un mille-pattes l'a emportée.
327
00:16:44,712 --> 00:16:47,112
Alors, l'école ?
On a demandé de mes nouvelles ?
328
00:16:47,282 --> 00:16:48,408
Dis Ă  Keith "Ăa roule ?"
329
00:16:48,583 --> 00:16:50,448
Ă Dave aussi, mais pas devant Keith.
330
00:16:50,885 --> 00:16:52,113
Max, concentre-toi.
331
00:16:52,287 --> 00:16:54,414
Je dois commencer par un Negroni.
332
00:16:55,056 --> 00:16:56,148
Et je t'aiderai
333
00:16:56,324 --> 00:17:00,090
dĂšs que tu auras transmis Ă  Jeff
un message qui ressemble à ça.
334
00:17:00,495 --> 00:17:01,484
Ăa roule ?
335
00:17:02,797 --> 00:17:04,560
Max dit "Ăa roule, ça roule".
336
00:17:05,467 --> 00:17:07,264
Bon, je t'écoute.
337
00:17:07,435 --> 00:17:08,493
Du gin.
338
00:17:08,903 --> 00:17:10,234
C'est pas du gin.
339
00:17:10,572 --> 00:17:13,632
T'as pas fait la maternelle, ou quoi ?
La bouteille d'à cÎté.
340
00:17:14,676 --> 00:17:15,802
C'est bon.
341
00:17:16,478 --> 00:17:18,002
Je triche vraiment.
342
00:17:18,179 --> 00:17:20,238
Je suis trop une rebelle.
343
00:17:21,249 --> 00:17:23,843
Et voilĂ , un chocolat Ă  la Han.
344
00:17:24,018 --> 00:17:26,418
Avec une couche de mousse aux chamallows.
345
00:17:27,121 --> 00:17:28,349
Des chamallows !
346
00:17:29,123 --> 00:17:30,420
Des chamallows, pigé.
347
00:17:30,592 --> 00:17:33,823
Non, non, pas toi.
Je parlais Ă  Mamie Nova.
348
00:17:39,767 --> 00:17:44,261
Vous ĂȘtes encore plus bizarre que moi
quand j'espionnais Tom Hanks.
349
00:17:44,506 --> 00:17:45,837
C'est bon.
350
00:17:46,541 --> 00:17:48,634
Le livre est foutu, je vois plus rien.
351
00:17:48,810 --> 00:17:50,004
Comment ça peut ĂȘtre "bon" ?
352
00:17:50,278 --> 00:17:53,179
Parce que c'était ton chocolat.
353
00:17:57,719 --> 00:17:59,710
Alors, tu l'aimes ta Mamie Nova ?
354
00:18:01,222 --> 00:18:03,281
Va chercher un truc
pour sécher ce bouquin.
355
00:18:03,491 --> 00:18:05,652
Du "Cebouquin", c'est de l'alcool ?
356
00:18:05,827 --> 00:18:07,351
Je panique, je vais tout foirer.
357
00:18:14,802 --> 00:18:16,360
Tricher Ă  un exam de barmans ?
358
00:18:16,538 --> 00:18:19,530
Je vais vous dire la mĂȘme chose
qu'aux témoins de Jéhovah :
359
00:18:19,707 --> 00:18:21,038
rentrez chez vous !
360
00:18:23,111 --> 00:18:24,100
Bien joué, M. B.
361
00:18:24,712 --> 00:18:26,145
Merci, Julie.
362
00:18:26,814 --> 00:18:28,839
Je suis navrée, M. Bronski.
363
00:18:29,017 --> 00:18:30,678
Ne me recalez pas.
Je suis prĂȘte Ă  tout.
364
00:18:31,452 --> 00:18:32,476
Mais rien de sexuel.
365
00:18:34,155 --> 00:18:36,316
C'est qu'une école de barmans, aprÚs tout.
366
00:18:37,859 --> 00:18:39,053
Je vais prendre cette poupée.
367
00:18:39,894 --> 00:18:41,794
Ce sera notre dixiÚme invitée au resto.
368
00:18:43,665 --> 00:18:45,292
Hé, M. B., ça roule ?
369
00:18:46,067 --> 00:18:47,329
Salut, Max.
370
00:18:49,504 --> 00:18:51,301
Ăa me hante vraiment.
371
00:18:51,472 --> 00:18:52,700
C'était horrible.
372
00:18:52,907 --> 00:18:54,807
Il a déchiqueté la poupée
juste devant moi.
373
00:18:54,976 --> 00:18:58,412
Et aprĂšs, j'ose mĂȘme pas
te le dire, j'ai...
374
00:18:59,814 --> 00:19:01,145
- ĂchouĂ© ?
- Pété !
375
00:19:02,884 --> 00:19:05,182
Mon estomac est sensible
quand je suis stressée.
376
00:19:05,587 --> 00:19:09,648
Si ça peut te consoler, à mon réveil,
Han était collé à moi.
377
00:19:12,026 --> 00:19:13,220
Devant ou derriĂšre toi ?
378
00:19:13,595 --> 00:19:16,155
DerriĂšre, avec le barreau
pendant trois heures.
379
00:19:19,934 --> 00:19:21,231
Coucou, tout le monde.
380
00:19:23,404 --> 00:19:25,668
On passe juste prendre un Jolly Rancher
381
00:19:25,840 --> 00:19:27,330
avant notre spectacle de cul.
382
00:19:29,510 --> 00:19:30,943
Sophie, oĂč est le bĂ©bĂ© ?
383
00:19:31,112 --> 00:19:32,773
Avec la baby-sitter.
384
00:19:32,947 --> 00:19:36,781
Un gros FDP pervers a piqué
ma poupée Sophie.
385
00:19:37,685 --> 00:19:43,385
Mais en fait, ça me dérange pas
de pas surveiller Barbara 24 h/24, 8 j/8.
386
00:19:45,293 --> 00:19:47,454
En Pologne, on a un jour en plus.
387
00:19:48,730 --> 00:19:50,288
Pour drainer les lacs.
388
00:19:53,334 --> 00:19:54,824
Va donc nous trouver une table.
389
00:19:55,003 --> 00:19:56,095
D'accord.
390
00:19:57,772 --> 00:19:59,364
On peut récupérer la poupée ?
391
00:19:59,540 --> 00:20:02,566
J'ai vraiment sous-estimé
mes sentiments pour elle.
392
00:20:03,478 --> 00:20:04,467
Je sais.
393
00:20:04,646 --> 00:20:06,705
Je t'ai surpris en train de la coiffer.
394
00:20:07,949 --> 00:20:09,746
Et je t'avais demandé de pas le répéter.
395
00:20:11,486 --> 00:20:12,976
Je vais prendre un mojito.
396
00:20:13,154 --> 00:20:14,451
Désolée, c'est pas à la carte.
397
00:20:14,989 --> 00:20:16,047
Je m'en occupe.
398
00:20:17,325 --> 00:20:18,314
Et un mojito, un.
399
00:20:19,727 --> 00:20:21,661
Tu fais quoi ? On a échoué à l'exam.
400
00:20:22,230 --> 00:20:23,822
Tiens, j'ai pas pété en disant ça.
401
00:20:25,099 --> 00:20:26,123
Toi, tu as échoué.
402
00:20:26,300 --> 00:20:27,494
Avec tout ça,
403
00:20:27,669 --> 00:20:29,762
j'ai appris toutes les recettes du livre.
404
00:20:30,238 --> 00:20:33,002
Oh, purée, Max,
tu as appris quelque chose.
405
00:20:33,608 --> 00:20:35,633
J'ai échoué pour que tu réussisses.
406
00:20:35,810 --> 00:20:37,801
D'une certaine façon, j'ai réussi aussi.
407
00:20:38,680 --> 00:20:40,113
Tu as recommencé, Caroline Channing.
408
00:20:41,749 --> 00:20:43,114
Ouais !
409
00:20:46,821 --> 00:20:48,914
Le spectacle de cul, c'est ici.
410
00:20:51,092 --> 00:20:52,116
TOTAL EN COURS :
3 710,65 $
411
00:20:52,293 --> 00:20:54,352
NOUVEAU TOTAL :
3 340,35 $
412
00:21:17,919 --> 00:21:18,908
Traduction : Typhaine Lecoq-Thual
413
00:21:19,087 --> 00:21:20,076
French30701