Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:00:03,540
Welcome! Are you ready to start
2
00:00:03,540 --> 00:00:05,880
putting pen to paper
on a regular basis?
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,550
We'll soon be
creating storyboards,
4
00:00:08,550 --> 00:00:12,240
wireframes, and
low-fidelity prototypes.
5
00:00:12,240 --> 00:00:16,770
Let's review where we're at
in the UX design process.
6
00:00:16,770 --> 00:00:18,840
You learned how to empathize with
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,510
users and understand their needs.
8
00:00:21,510 --> 00:00:24,525
You explored how to
define user needs
9
00:00:24,525 --> 00:00:27,750
and problem statements, and you
10
00:00:27,750 --> 00:00:29,580
started to come up with ideas for
11
00:00:29,580 --> 00:00:31,740
design solutions with activities
12
00:00:31,740 --> 00:00:34,440
like Crazy Eights
and "How Might We's."
13
00:00:34,440 --> 00:00:38,100
In this course, you'll continue
to ideate and explore
14
00:00:38,100 --> 00:00:42,030
solutions in a low
effort, low cost way.
15
00:00:42,030 --> 00:00:44,015
By the end of this course,
16
00:00:44,015 --> 00:00:46,525
we'll end up in the
prototype phase.
17
00:00:46,525 --> 00:00:49,864
More specifically, by
the end of this course,
18
00:00:49,864 --> 00:00:51,335
you'll be able to:
19
00:00:51,335 --> 00:00:55,069
use research to inform
the ideation process,
20
00:00:55,069 --> 00:00:57,170
build storyboards and explain how
21
00:00:57,170 --> 00:01:00,190
storyboards are used
to create wireframes,
22
00:01:00,190 --> 00:01:03,575
draw basic elements
like shapes and lines,
23
00:01:03,575 --> 00:01:06,650
understand information
architecture,
24
00:01:06,650 --> 00:01:09,335
create paper wireframes,
25
00:01:09,335 --> 00:01:13,755
build digital wireframes
on a tool called Figma,
26
00:01:13,755 --> 00:01:17,405
construct low-fidelity
paper prototypes,
27
00:01:17,405 --> 00:01:21,725
develop low-fidelity digital
prototypes on Figma,
28
00:01:21,725 --> 00:01:24,605
and understand how
to avoid the effects
29
00:01:24,605 --> 00:01:27,730
of deceptive patterns in designs.
30
00:01:27,730 --> 00:01:30,425
Keep in mind that
throughout this course,
31
00:01:30,425 --> 00:01:33,525
you'll continue to build on a
project for your portfolio.
32
00:01:34,525 --> 00:01:36,350
My name is Karen, and I'm
thrilled to lead you in
33
00:01:36,350 --> 00:01:38,930
this next part of your
UX design journey.
34
00:01:38,930 --> 00:01:40,790
I'm an interaction designer on
35
00:01:40,790 --> 00:01:43,030
the Material Design
team at Google.
36
00:01:43,030 --> 00:01:46,880
At work, one of my focus
areas is UX accessibility.
37
00:01:46,880 --> 00:01:48,620
Outside of work, I help run
38
00:01:48,620 --> 00:01:51,110
a UX community called Hexagon UX,
39
00:01:51,110 --> 00:01:53,644
which advocates for
underrepresented communities
40
00:01:53,644 --> 00:01:55,915
in the UX design industry.
41
00:01:55,915 --> 00:01:58,010
I'm also one of those designers
42
00:01:58,010 --> 00:01:59,760
who didn't start
out in this field.
43
00:01:59,760 --> 00:02:02,390
I used to work in marketing
and business development,
44
00:02:02,390 --> 00:02:04,910
so if you're switching
careers, I can relate.
45
00:02:04,910 --> 00:02:08,090
To get started, let's discuss
how to use research to
46
00:02:08,090 --> 00:02:12,240
inform the ideation
process. See you there!3381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.