Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:08,285
Get out. Right now!
2
00:00:08,285 --> 00:00:09,844
Get out of my sight!
3
00:00:09,914 --> 00:00:11,485
Honey, calm down.
4
00:00:11,485 --> 00:00:14,584
Min Ho, beg him for forgiveness.
5
00:00:14,584 --> 00:00:17,395
I don't want him in my house.
6
00:00:17,395 --> 00:00:20,465
- Beg him.
- I'm sorry, Mom.
7
00:00:23,164 --> 00:00:25,495
Min Ho.
8
00:00:27,664 --> 00:00:28,835
Honey.
9
00:00:29,305 --> 00:00:30,605
Gosh.
10
00:00:34,375 --> 00:00:36,174
(Episode 64)
11
00:00:53,055 --> 00:00:55,094
Why did you get so worked up?
12
00:00:55,094 --> 00:00:56,725
You should watch your blood pressure.
13
00:00:57,435 --> 00:00:58,894
My goodness.
14
00:01:00,164 --> 00:01:02,305
My son is so pathetic.
15
00:01:02,835 --> 00:01:04,974
He's an idiot.
16
00:01:05,375 --> 00:01:07,474
It's Geum Byul's fault.
17
00:01:07,504 --> 00:01:09,105
She's turned our innocent son...
18
00:01:09,105 --> 00:01:11,174
into her avatar.
19
00:01:11,174 --> 00:01:12,314
Where is Ji Ho?
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,084
Tell her to come home.
21
00:01:14,415 --> 00:01:17,284
He copied your phone, used violence,
and recorded conversations?
22
00:01:17,614 --> 00:01:20,114
You could even file a
criminal suit against him.
23
00:01:26,355 --> 00:01:27,864
You haven't been married for a long time,
24
00:01:28,625 --> 00:01:31,295
but if you've contributed to
his property accumulation,
25
00:01:31,295 --> 00:01:33,165
you can request alimony.
26
00:01:36,004 --> 00:01:38,204
Yes. I'll explain further in person.
27
00:01:47,814 --> 00:01:49,045
It's my phone.
28
00:01:52,215 --> 00:01:53,355
Hello.
29
00:01:54,224 --> 00:01:57,454
What? Min Ho has left?
30
00:01:57,655 --> 00:01:58,795
Why?
31
00:02:00,194 --> 00:02:02,194
What is wrong with him?
32
00:02:03,125 --> 00:02:04,864
I'll be there soon.
33
00:02:06,965 --> 00:02:09,735
Is Mr. Park gone?
34
00:02:09,934 --> 00:02:12,105
He's about to get a divorce.
35
00:02:12,704 --> 00:02:14,804
Or be disowned by our parents.
36
00:02:15,244 --> 00:02:16,704
I'll be going.
37
00:02:19,915 --> 00:02:22,815
Today is our second day as a couple.
38
00:02:22,945 --> 00:02:24,084
I'll call you later.
39
00:02:29,554 --> 00:02:30,755
Our second day?
40
00:02:34,394 --> 00:02:35,624
What is she talking about?
41
00:02:40,265 --> 00:02:42,364
But I can let you date her.
42
00:02:44,274 --> 00:02:45,505
You two should start dating.
43
00:02:46,075 --> 00:02:47,204
In that case,
44
00:02:47,644 --> 00:02:51,075
today is our first day as a couple.
45
00:02:58,885 --> 00:03:00,825
Min Ho won't pick up his phone.
46
00:03:01,084 --> 00:03:02,624
Tell him to come here tomorrow.
47
00:03:03,554 --> 00:03:04,855
I can't believe you guys.
48
00:03:06,595 --> 00:03:07,924
Are you going to the restaurant?
49
00:03:10,595 --> 00:03:12,334
How did Dad find out?
50
00:03:13,295 --> 00:03:15,265
Did Han Joo and Eun Byul tell him?
51
00:03:15,265 --> 00:03:17,774
I don't know. Whatever.
52
00:03:18,035 --> 00:03:20,035
Why isn't Min Ho picking up?
53
00:03:21,045 --> 00:03:22,644
Has something else happened?
54
00:03:23,204 --> 00:03:26,445
Is he really going to follow you?
55
00:03:44,265 --> 00:03:46,065
What can you do without me?
56
00:03:46,464 --> 00:03:48,765
You haven't earned a penny on your own.
57
00:03:50,204 --> 00:03:52,174
Remember how you've
gotten where you are now.
58
00:04:03,755 --> 00:04:04,885
Let me do it.
59
00:04:05,184 --> 00:04:06,924
It's okay. It's almost done.
60
00:04:11,624 --> 00:04:13,095
Dad.
61
00:04:16,465 --> 00:04:17,595
Father.
62
00:04:21,004 --> 00:04:22,864
How is life without us?
63
00:04:23,504 --> 00:04:25,374
Do you feel better?
64
00:04:25,634 --> 00:04:27,244
Do you feel less resentment?
65
00:04:29,374 --> 00:04:30,614
I'm sorry.
66
00:04:32,275 --> 00:04:33,415
I'm sorry.
67
00:04:35,415 --> 00:04:36,585
I apologize...
68
00:04:37,384 --> 00:04:38,955
on behalf of the others.
69
00:04:40,554 --> 00:04:44,254
I failed to protect you
during your childhood.
70
00:04:44,595 --> 00:04:47,924
After you got married, we
only put you in trouble.
71
00:04:50,395 --> 00:04:51,835
I'm sorry.
72
00:04:53,095 --> 00:04:54,535
It's okay.
73
00:04:56,105 --> 00:04:57,674
Eun Byul is your wife.
74
00:04:58,905 --> 00:05:01,545
Please protect her.
75
00:05:04,444 --> 00:05:05,574
Okay.
76
00:05:07,744 --> 00:05:11,514
You've been through a lot.
You have to be happy.
77
00:05:13,824 --> 00:05:16,485
I'll always be on your side.
78
00:05:25,134 --> 00:05:26,264
Dad.
79
00:05:27,134 --> 00:05:28,965
Call me if anything happens.
80
00:05:32,335 --> 00:05:33,475
Okay.
81
00:05:34,744 --> 00:05:35,874
I'll...
82
00:05:36,444 --> 00:05:37,874
protect her.
83
00:05:40,014 --> 00:05:41,184
Okay.
84
00:06:03,035 --> 00:06:05,475
The meat was very tender, and
the batter tasted great.
85
00:06:05,475 --> 00:06:07,345
Thank you.
86
00:06:07,345 --> 00:06:09,605
We only use fresh vegetable oil.
87
00:06:10,275 --> 00:06:12,814
We have a delivery service too.
Please come again.
88
00:06:12,975 --> 00:06:15,045
- Bye.
- Bye.
89
00:06:27,824 --> 00:06:29,994
- Can I have a glass of water?
- Sure.
90
00:06:33,705 --> 00:06:35,235
Is something wrong?
91
00:06:35,735 --> 00:06:37,405
You look worried.
92
00:06:38,074 --> 00:06:39,205
It's nothing.
93
00:06:43,715 --> 00:06:44,915
I'm here.
94
00:06:45,244 --> 00:06:47,244
That was quick.
95
00:06:48,215 --> 00:06:49,645
Have a seat.
96
00:06:54,184 --> 00:06:56,324
Isn't Ms. Na here yet?
97
00:06:57,054 --> 00:06:58,225
No.
98
00:07:00,155 --> 00:07:02,465
Do you know why I wanted to see you?
99
00:07:03,165 --> 00:07:04,335
Yes.
100
00:07:04,535 --> 00:07:07,405
Why did you behave so recklessly?
It wasn't like you.
101
00:07:09,165 --> 00:07:10,504
I've had...
102
00:07:11,035 --> 00:07:13,105
a crush on Eun Byul since I was seven.
103
00:07:13,134 --> 00:07:15,275
That's not the point.
104
00:07:15,944 --> 00:07:19,374
You should never try to break up a family.
105
00:07:19,915 --> 00:07:21,514
It's a crime.
106
00:07:22,415 --> 00:07:23,585
I understand.
107
00:07:23,715 --> 00:07:26,054
I'm grateful that you like Eun Byul,
108
00:07:26,314 --> 00:07:28,985
but I won't let you give her a hard time.
109
00:07:29,785 --> 00:07:32,025
If you really care about her,
110
00:07:32,194 --> 00:07:34,694
shouldn't you be wishing her happiness?
111
00:07:36,095 --> 00:07:37,895
You're right.
112
00:07:38,465 --> 00:07:39,634
But...
113
00:07:40,864 --> 00:07:42,705
is she really happy right now?
114
00:07:43,674 --> 00:07:45,434
You don't think so?
115
00:07:46,235 --> 00:07:47,374
I still feel...
116
00:07:47,845 --> 00:07:50,345
sorry for her.
117
00:07:50,345 --> 00:07:52,275
Why would you?
118
00:07:52,374 --> 00:07:54,485
She is happy with Han Joo.
119
00:07:54,485 --> 00:07:56,485
Her in-laws like her too.
120
00:07:59,554 --> 00:08:01,485
I remember her...
121
00:08:03,085 --> 00:08:04,525
being very patient.
122
00:08:05,994 --> 00:08:08,824
Once, I told her she could just cry.
123
00:08:10,335 --> 00:08:12,295
She said she could win by being patient.
124
00:08:13,264 --> 00:08:14,905
She wanted to be patient...
125
00:08:15,134 --> 00:08:16,764
and become a great person.
126
00:08:16,934 --> 00:08:18,705
That was her wish as a kid.
127
00:08:21,405 --> 00:08:23,045
I asked her what exactly she meant.
128
00:08:24,545 --> 00:08:27,845
She said she wanted to make her mom proud.
129
00:08:29,915 --> 00:08:31,254
Right now,
130
00:08:32,355 --> 00:08:35,725
she's not the person she
wanted to become as a kid.
131
00:08:38,024 --> 00:08:39,254
And...
132
00:08:40,195 --> 00:08:42,465
I came to think...
133
00:08:43,394 --> 00:08:45,134
I could make her dream come true.
134
00:08:47,965 --> 00:08:49,164
I'm sorry.
135
00:08:51,805 --> 00:08:53,475
A great person?
136
00:08:54,504 --> 00:08:55,705
Well...
137
00:08:57,715 --> 00:09:01,044
I still don't know what that means.
138
00:09:03,315 --> 00:09:04,985
What's important is...
139
00:09:05,085 --> 00:09:07,685
what she wants now.
140
00:09:09,225 --> 00:09:12,195
They went through a lot
before they got married.
141
00:09:12,225 --> 00:09:15,065
They won't break up easily.
142
00:09:16,935 --> 00:09:19,534
Eun Byul likes Han Joo a lot.
143
00:09:21,605 --> 00:09:22,835
Do me a favor.
144
00:09:25,435 --> 00:09:28,605
If you can't remain as her friend,
145
00:09:29,605 --> 00:09:31,414
please stay away from Eun Byul...
146
00:09:31,575 --> 00:09:32,845
or us.
147
00:09:40,884 --> 00:09:42,455
Start next week.
148
00:09:43,455 --> 00:09:46,794
Dad. I don't want to work at your company.
149
00:09:47,124 --> 00:09:50,095
Youth unemployment is a
serious problem these days.
150
00:09:50,494 --> 00:09:52,894
Stop letting your family members...
151
00:09:52,894 --> 00:09:54,634
work at your company.
152
00:09:54,634 --> 00:09:56,764
I'm different from Min Ho.
153
00:09:57,175 --> 00:09:59,404
Then do an interview.
154
00:09:59,774 --> 00:10:01,475
And then?
155
00:10:01,544 --> 00:10:03,644
You'll promote me to manager
and then to director...
156
00:10:03,644 --> 00:10:05,244
within a year, right?
157
00:10:07,585 --> 00:10:09,945
Dad. I'm not cut out...
158
00:10:09,945 --> 00:10:12,514
for management.
159
00:10:12,514 --> 00:10:14,685
Much less for fashion.
160
00:10:14,825 --> 00:10:18,095
Don't be ridiculous.
161
00:10:18,394 --> 00:10:21,195
You should help your dad no matter what.
162
00:10:21,264 --> 00:10:23,864
Why did you kick Min Ho
out in the first place?
163
00:10:23,894 --> 00:10:26,264
He left by his own will.
164
00:10:27,305 --> 00:10:29,705
He's not allowed either
at work at home now.
165
00:10:31,874 --> 00:10:33,274
(Geum Byul)
166
00:10:34,975 --> 00:10:36,004
Who is it?
167
00:10:36,004 --> 00:10:38,614
It's Lawyer Choi.
168
00:10:40,315 --> 00:10:42,544
Are you seeing him?
169
00:10:42,544 --> 00:10:44,585
Hello.
170
00:10:45,315 --> 00:10:46,485
Yes.
171
00:10:46,754 --> 00:10:48,085
She must be seeing him.
172
00:10:49,085 --> 00:10:52,355
Does he want to continue
to work as a lawyer?
173
00:10:53,355 --> 00:10:54,894
It'd be great...
174
00:10:55,325 --> 00:10:56,825
if he could receive management training...
175
00:10:57,164 --> 00:10:59,664
with Ji Ho.
176
00:10:59,965 --> 00:11:01,134
Right?
177
00:11:01,705 --> 00:11:03,774
He hasn't called you?
178
00:11:04,105 --> 00:11:05,705
He left.
179
00:11:06,205 --> 00:11:08,504
What? When?
180
00:11:08,874 --> 00:11:10,914
About 3 or 4 hours ago.
181
00:11:11,175 --> 00:11:13,315
He had a fight with Dad.
182
00:11:13,845 --> 00:11:15,914
Where did he go?
183
00:11:16,884 --> 00:11:19,455
Can you think of any place?
184
00:11:31,065 --> 00:11:33,195
Are you really seeing Lawyer Choi?
185
00:11:33,294 --> 00:11:35,435
It's our second day as a couple.
186
00:11:35,634 --> 00:11:37,034
What have you done so far?
187
00:11:37,105 --> 00:11:39,874
Don't be ridiculous.
188
00:11:40,605 --> 00:11:42,475
Marry a good guy...
189
00:11:42,544 --> 00:11:45,614
and make up for what we went through, okay?
190
00:11:46,845 --> 00:11:48,744
Min Ho isn't picking up his phone.
191
00:11:48,744 --> 00:11:50,614
Geum Byul hasn't heard from him either.
192
00:11:51,114 --> 00:11:52,754
Where could he be?
193
00:11:52,754 --> 00:11:54,925
- He's not with Geum Byul?
- No.
194
00:11:57,455 --> 00:12:00,664
Why did your dad have to hit him?
195
00:12:00,664 --> 00:12:02,394
He hurt his pride...
196
00:12:02,524 --> 00:12:04,664
and intimidated him.
197
00:12:05,065 --> 00:12:08,764
You hit your daughter-in-law too.
198
00:12:09,004 --> 00:12:10,735
You hit someone else's daughter...
199
00:12:10,735 --> 00:12:13,175
while Dad hit his own son.
He's better than you.
200
00:12:14,874 --> 00:12:16,975
Find your brother.
201
00:12:17,114 --> 00:12:19,815
See if he's at a hotel.
202
00:12:21,414 --> 00:12:24,055
Your dad has a dinner
appointment in this situation.
203
00:12:26,355 --> 00:12:29,784
I'm sure we did the same
thing to our parents.
204
00:12:30,024 --> 00:12:33,154
I sent my son abroad to study.
205
00:12:33,524 --> 00:12:35,364
And he betrayed me twice.
206
00:12:35,364 --> 00:12:36,894
Really?
207
00:12:36,894 --> 00:12:39,065
I thought he was studying hard,
208
00:12:39,134 --> 00:12:42,335
but he was performing at clubs.
209
00:12:42,404 --> 00:12:44,374
With his hair dyed blond.
210
00:12:45,975 --> 00:12:48,904
It doesn't end there.
211
00:12:49,575 --> 00:12:52,874
He told me he was in
love with a black girl.
212
00:12:52,945 --> 00:12:55,514
A black girl? What happened?
213
00:12:56,014 --> 00:12:57,985
- He's living with her now.
- What?
214
00:12:58,685 --> 00:13:00,855
- Is he married?
- Yes.
215
00:13:02,284 --> 00:13:05,325
You're so open-minded.
216
00:13:05,624 --> 00:13:08,494
I've never seen anyone
married to a black person.
217
00:13:09,325 --> 00:13:13,065
Don't get me wrong, I'm not racist.
218
00:13:13,065 --> 00:13:16,305
Anyway, you're amazing.
219
00:13:16,305 --> 00:13:19,075
- What can I do? They're in love.
- Love?
220
00:13:20,134 --> 00:13:23,345
If you ask me
221
00:13:23,345 --> 00:13:25,315
What love is
222
00:13:25,345 --> 00:13:29,185
I'd say it's the seeds of tears
223
00:13:30,185 --> 00:13:32,455
I haven't heard you sing for a long time.
224
00:13:32,715 --> 00:13:34,754
I'll sing for you often from now on.
225
00:13:36,284 --> 00:13:37,994
You should let them be.
226
00:13:38,294 --> 00:13:40,524
Why would you break them up?
227
00:13:40,565 --> 00:13:44,164
I wonder what I've been living for.
228
00:13:44,435 --> 00:13:46,494
You need peace of mind.
229
00:13:46,494 --> 00:13:48,504
That's the most important thing.
230
00:13:48,504 --> 00:13:50,575
Cheer up.
231
00:13:50,735 --> 00:13:52,404
Time solves everything.
232
00:13:52,404 --> 00:13:54,575
As times goes by, we get old.
233
00:13:54,744 --> 00:13:56,075
That's sad.
234
00:14:00,644 --> 00:14:01,884
Yoon Hee.
235
00:14:02,945 --> 00:14:05,185
You're getting gray hair.
236
00:14:06,514 --> 00:14:08,225
I'm old now.
237
00:14:08,254 --> 00:14:10,024
Right, we're old now.
238
00:14:13,494 --> 00:14:17,294
You were so pretty in the old days.
239
00:14:17,965 --> 00:14:19,695
Was I so pretty?
240
00:14:19,735 --> 00:14:21,205
You're even prettier now.
241
00:14:22,465 --> 00:14:23,805
Stop it.
242
00:14:25,105 --> 00:14:27,845
- You're funny.
- Let's drink.
243
00:14:28,374 --> 00:14:29,945
He's at Hotel Bennet?
244
00:14:29,945 --> 00:14:32,014
He must be sleeping with
his phone turned off.
245
00:14:33,914 --> 00:14:35,185
Okay.
246
00:14:36,784 --> 00:14:39,085
Why did he have to kick his son out?
247
00:14:39,085 --> 00:14:41,654
And why did he have to leave? My goodness.
248
00:14:42,185 --> 00:14:43,825
He's at Hotel Bennet?
249
00:15:16,325 --> 00:15:18,294
That's why I cooked with imported fish...
250
00:15:18,455 --> 00:15:21,164
instead of locally caught
fish for that awful customer.
251
00:15:22,124 --> 00:15:24,435
My gosh, Yoon Hee. You're so funny.
252
00:15:25,335 --> 00:15:26,494
My gosh.
253
00:15:30,675 --> 00:15:32,904
I thought I just heard Sang Goo's voice.
254
00:15:42,845 --> 00:15:45,114
- Who is it?
- It's me, Min Ho.
255
00:15:54,725 --> 00:15:55,965
Min Ho.
256
00:15:57,794 --> 00:15:58,935
Come in.
257
00:16:08,004 --> 00:16:09,374
Have you been drinking?
258
00:16:14,744 --> 00:16:16,685
Why didn't you call me?
259
00:16:16,715 --> 00:16:18,855
Why are you here alone?
You're breaking my heart.
260
00:16:19,685 --> 00:16:21,254
How did you know I was here?
261
00:16:21,355 --> 00:16:22,825
Try to hide as much as you can.
262
00:16:23,124 --> 00:16:24,654
I'll always find you.
263
00:16:26,325 --> 00:16:27,994
I guess I can't go anywhere.
264
00:16:33,565 --> 00:16:34,705
Who is it?
265
00:16:35,034 --> 00:16:36,864
It's me. Open the door.
266
00:16:38,175 --> 00:16:40,175
What should I do? Should I hide?
267
00:16:40,345 --> 00:16:41,475
Why should you?
268
00:16:49,244 --> 00:16:51,414
Why wouldn't you pick up my calls?
269
00:16:55,925 --> 00:16:58,654
Did you pack up your stuff
to come live at a hotel?
270
00:17:02,994 --> 00:17:05,264
How can you let Min Ho get this drunk?
271
00:17:05,735 --> 00:17:07,435
Geum Byul just got here.
272
00:17:07,435 --> 00:17:10,064
Did you tell Min Ho to pack
up his things and move out?
273
00:17:10,635 --> 00:17:12,804
He got kicked out because of you.
274
00:17:13,135 --> 00:17:16,104
He didn't get kicked out.
He left by his own will.
275
00:17:16,375 --> 00:17:19,175
You can go outside. I have to talk to him.
276
00:17:20,685 --> 00:17:21,844
No, stay.
277
00:17:23,014 --> 00:17:24,155
You can talk.
278
00:17:27,225 --> 00:17:28,784
After you left like that,
279
00:17:29,054 --> 00:17:32,024
your dad almost got hospitalized
because of his blood pressure.
280
00:17:32,524 --> 00:17:34,324
He's an old man now.
281
00:17:34,324 --> 00:17:36,094
Just apologize and come back home.
282
00:17:36,225 --> 00:17:37,334
Not now.
283
00:17:37,334 --> 00:17:39,764
If you don't come back, he'll fire you.
284
00:17:40,264 --> 00:17:42,365
He already told Ji Ho to come to work.
285
00:17:42,935 --> 00:17:44,675
Ji Ho would be better than me.
286
00:17:45,004 --> 00:17:46,574
What will you do without your dad?
287
00:17:47,175 --> 00:17:50,044
What can you do without him?
288
00:17:52,814 --> 00:17:54,715
That's what I'd like to know.
289
00:17:55,244 --> 00:17:57,485
What can I do without him?
290
00:17:58,185 --> 00:18:00,485
Stop talking like an immature kid.
291
00:18:00,685 --> 00:18:03,125
There are types of people
who can live a hard life.
292
00:18:03,324 --> 00:18:05,195
- What can you do at this...
- Mom.
293
00:18:08,425 --> 00:18:09,564
Please leave.
294
00:18:10,294 --> 00:18:12,834
How on earth have you bewitched my son...
295
00:18:12,834 --> 00:18:14,435
that he would talk to me like this?
296
00:18:14,865 --> 00:18:17,574
- What have you done to him?
- Mom, please.
297
00:18:19,675 --> 00:18:22,145
You probably think you can do anything.
298
00:18:22,445 --> 00:18:24,715
But if you get kicked out,
you two will be homeless.
299
00:18:24,945 --> 00:18:26,774
When you wake up tomorrow morning,
300
00:18:27,014 --> 00:18:29,814
the world you knew would
be completely gone.
301
00:18:30,354 --> 00:18:33,155
Do you think you can get a
lease on a studio by yourself?
302
00:18:33,155 --> 00:18:36,284
I'll live in a cardboard
box or set up a tent.
303
00:18:36,725 --> 00:18:38,794
I'll take care of this.
304
00:18:38,994 --> 00:18:42,294
You should do your math
before you say these things.
305
00:18:43,024 --> 00:18:44,564
If you obey your dad,
306
00:18:44,564 --> 00:18:46,665
you can have everything that is his.
307
00:18:46,834 --> 00:18:48,165
Are you going to give that up...
308
00:18:48,604 --> 00:18:50,534
to come and live with this thief?
309
00:18:50,534 --> 00:18:51,905
Will you watch your mouth?
310
00:18:51,905 --> 00:18:54,205
I called a thief because she's a thief.
311
00:18:56,604 --> 00:18:59,215
Why would Min Ho become homeless?
312
00:18:59,814 --> 00:19:01,584
Don't talk to my husband like that.
313
00:19:02,314 --> 00:19:04,115
He's not incompetent,
314
00:19:04,354 --> 00:19:06,284
and he's not mom's boy or dad's boy.
315
00:19:08,054 --> 00:19:09,385
I will protect Min Ho...
316
00:19:09,784 --> 00:19:10,955
from now on.
317
00:19:10,955 --> 00:19:13,225
To you, Min Ho is probably the last resort.
318
00:19:13,395 --> 00:19:15,725
You'll have to sweet-talk him
into doing things your way.
319
00:19:16,665 --> 00:19:19,965
Where else would you
find a guy like Min Ho?
320
00:19:20,195 --> 00:19:21,334
Isn't that true?
321
00:19:22,334 --> 00:19:23,504
Good luck.
322
00:19:24,074 --> 00:19:25,935
I'll keep my eyes on you...
323
00:19:26,504 --> 00:19:28,675
to see how well you two live.
324
00:19:47,064 --> 00:19:50,125
I've never seen children who do well
after they abandon their parents.
325
00:19:58,705 --> 00:20:01,445
Honey, where are you?
326
00:20:01,475 --> 00:20:04,074
- What is it?
- Can you come and pick me up?
327
00:20:04,774 --> 00:20:08,044
I think Min Ho is really
determined to cut ties with us.
328
00:20:09,014 --> 00:20:10,615
He said he's not my son anymore.
329
00:20:11,155 --> 00:20:12,784
He's Geum Byul's husband now.
330
00:20:13,054 --> 00:20:14,284
What a jerk.
331
00:20:17,054 --> 00:20:18,195
Where are you?
332
00:20:18,725 --> 00:20:20,094
Hotel Bennet.
333
00:20:20,094 --> 00:20:22,564
- Where?
- Hotel Bennet.
334
00:20:22,925 --> 00:20:25,034
Min Ho's here with Geum Byul.
335
00:20:25,135 --> 00:20:26,294
Okay.
336
00:20:28,504 --> 00:20:30,334
Hey, I'm so sorry.
337
00:20:30,534 --> 00:20:33,235
- What is it?
- My wife is sick.
338
00:20:33,534 --> 00:20:35,344
- You should run along.
- Okay.
339
00:20:36,244 --> 00:20:38,975
You can take your time
and finish your drink.
340
00:20:39,445 --> 00:20:41,615
And have some of these too.
341
00:20:42,814 --> 00:20:44,314
I'll call you.
342
00:20:44,415 --> 00:20:45,985
- Okay, Sang Goo.
- Bye.
343
00:20:54,294 --> 00:20:55,425
Get out.
344
00:20:55,895 --> 00:20:58,365
- I came to apologize.
- I don't want it. Get out.
345
00:20:58,695 --> 00:21:01,004
Then I need an apology.
346
00:21:02,334 --> 00:21:04,475
How can you be so relaxed after breaking...
347
00:21:04,475 --> 00:21:05,774
my side-view mirror?
348
00:21:06,235 --> 00:21:07,445
Send me an estimate.
349
00:21:07,905 --> 00:21:10,814
- That car's expensive.
- I don't care. Send it to me.
350
00:21:11,675 --> 00:21:13,044
How's your wife doing?
351
00:21:14,244 --> 00:21:15,844
What kind of a game are you trying to play?
352
00:21:16,485 --> 00:21:19,115
I couldn't call someone
else's wife by her name.
353
00:21:19,514 --> 00:21:21,054
Did you get divorced for having an affair?
354
00:21:22,554 --> 00:21:25,054
Stop trying to guess things
if you aren't good at it.
355
00:21:25,594 --> 00:21:27,195
I never had an affair,
356
00:21:27,324 --> 00:21:29,524
- and I wanted to get divorced.
- Of course, you did.
357
00:21:30,994 --> 00:21:32,695
It seemed like this cafe
is doing pretty well.
358
00:21:32,695 --> 00:21:34,435
What do you think about
franchising the place?
359
00:21:34,635 --> 00:21:36,564
I have a great sixth sense,
360
00:21:36,764 --> 00:21:39,034
so I'm thinking about making an investment.
361
00:21:39,034 --> 00:21:40,405
Are you trying to play
this game with money?
362
00:21:41,475 --> 00:21:42,675
But here's the bad news.
363
00:21:42,744 --> 00:21:45,044
My wife doesn't get impressed by money.
364
00:21:45,415 --> 00:21:47,685
And especially if it's
someone else's money.
365
00:21:47,715 --> 00:21:49,615
This is an offer I am making to you.
366
00:21:49,814 --> 00:21:51,685
Why are you bringing your wife into this?
367
00:21:52,715 --> 00:21:54,385
Are you not confident enough?
368
00:22:03,665 --> 00:22:06,594
Goodness, he must be insane.
369
00:22:07,564 --> 00:22:09,705
What's the Grim Reaper doing?
370
00:22:10,165 --> 00:22:12,334
The Grim Reaper?
371
00:22:14,244 --> 00:22:15,405
It's nothing.
372
00:22:15,905 --> 00:22:17,574
What is it? Who was it?
373
00:22:20,985 --> 00:22:22,115
If...
374
00:22:24,615 --> 00:22:26,455
I wasn't my dad's son,
375
00:22:28,225 --> 00:22:30,084
and if I was unemployed and poor,
376
00:22:31,725 --> 00:22:32,854
would you still love me?
377
00:22:35,725 --> 00:22:36,865
Of course.
378
00:22:37,494 --> 00:22:40,334
I didn't like you because
of your background.
379
00:22:42,064 --> 00:22:44,774
Even parents should keep some
manners to their children.
380
00:22:45,074 --> 00:22:47,675
How can Mother say such things you?
381
00:22:49,175 --> 00:22:51,415
How can she say you can do
nothing without your dad?
382
00:22:52,375 --> 00:22:54,744
You're good at so many things.
383
00:22:56,844 --> 00:22:58,354
Do you really think so?
384
00:22:58,655 --> 00:23:01,284
Of course, I know you.
385
00:23:01,925 --> 00:23:05,024
This is a great chance to
show them your competence.
386
00:23:05,155 --> 00:23:06,824
I'll support you all the way.
387
00:23:08,225 --> 00:23:09,365
Thank you.
388
00:23:10,264 --> 00:23:12,735
Kids are studying like crazy,
389
00:23:13,034 --> 00:23:14,965
and their parents are working like crazy.
390
00:23:16,334 --> 00:23:18,675
Humans should live like humans,
391
00:23:19,534 --> 00:23:21,405
not crazy dogs.
392
00:23:21,445 --> 00:23:24,175
There are many people like that out there.
393
00:23:25,074 --> 00:23:28,044
If you think about it, dogs
and humans are very alike.
394
00:23:28,885 --> 00:23:30,615
- We're home.
- Welcome back.
395
00:23:30,615 --> 00:23:32,115
- We're home.
- Welcome home.
396
00:23:32,915 --> 00:23:34,054
Welcome home.
397
00:23:34,784 --> 00:23:37,195
- Go wash your hands.
- I'll take that.
398
00:23:39,125 --> 00:23:41,294
You made braised short ribs.
399
00:23:41,665 --> 00:23:43,425
Is this a special day?
400
00:23:44,435 --> 00:23:47,235
Does Eun Byul like braised short ribs?
401
00:23:48,165 --> 00:23:50,735
- Eat up, Eun Byul.
- Of course.
402
00:23:51,935 --> 00:23:53,945
Thank you, Mother.
403
00:23:59,975 --> 00:24:02,185
- Has this been suspended?
- Yes.
404
00:24:03,985 --> 00:24:06,584
Mother is really determined.
405
00:24:06,854 --> 00:24:08,155
Try another one.
406
00:24:08,754 --> 00:24:09,885
Would this work?
407
00:24:10,594 --> 00:24:11,754
Try this one.
408
00:24:15,524 --> 00:24:16,824
It doesn't work.
409
00:24:17,935 --> 00:24:19,264
I'll give you mine.
410
00:24:25,375 --> 00:24:26,574
This won't work either.
411
00:24:26,574 --> 00:24:28,945
She must have suspended mine too.
412
00:24:29,844 --> 00:24:31,244
Do you have cash?
413
00:24:33,375 --> 00:24:34,945
I think I'm a bit short.
414
00:24:35,145 --> 00:24:36,584
I don't have any cash on me.
415
00:24:37,955 --> 00:24:39,014
Call Ji Ho.
416
00:24:39,014 --> 00:24:41,284
Did she suspend all of
your credit cards already?
417
00:24:42,185 --> 00:24:43,625
Wow, that was fast.
418
00:24:43,725 --> 00:24:45,854
Bring all the money you have.
419
00:24:45,854 --> 00:24:47,564
I don't have much.
420
00:24:49,794 --> 00:24:51,294
What do you think you're doing?
421
00:24:52,994 --> 00:24:54,834
Should I freeze your credit card too?
422
00:24:57,375 --> 00:24:59,135
I need a pair of women's shoes.
423
00:24:59,274 --> 00:25:01,645
Show me the most popular designs.
424
00:25:02,675 --> 00:25:04,115
About 230mm.
425
00:25:04,645 --> 00:25:08,014
Just show me all you have.
426
00:25:11,985 --> 00:25:15,385
Yoon Hee would look great in our shoes.
427
00:25:17,024 --> 00:25:18,155
Honey.
428
00:25:20,365 --> 00:25:22,395
I've frozen the kids' credit cards.
429
00:25:22,395 --> 00:25:23,895
Freeze their bank accounts too.
430
00:25:24,534 --> 00:25:27,034
Take all the properties
away from Min Ho as well.
431
00:25:27,034 --> 00:25:28,534
Let me guarantee you.
432
00:25:28,804 --> 00:25:30,135
He'll come back...
433
00:25:30,135 --> 00:25:32,205
within 3 to 7 days.
434
00:25:32,975 --> 00:25:36,044
They can't live in a tiny studio.
435
00:25:36,044 --> 00:25:38,244
It doesn't matter where they live.
436
00:25:38,244 --> 00:25:39,544
He's not my son anymore.
437
00:25:40,514 --> 00:25:42,115
Ji Ho is my successor now.
438
00:25:42,385 --> 00:25:43,955
Before she starts management training,
439
00:25:44,054 --> 00:25:45,685
I'd like to meet Lawyer Choi.
440
00:25:46,655 --> 00:25:49,084
- I'll invite him.
- Okay.
441
00:25:51,655 --> 00:25:52,955
Who is it?
442
00:25:55,895 --> 00:25:57,594
- You're here.
- Yes.
443
00:26:03,004 --> 00:26:05,074
- Who is here?
- Your daughter-in-law.
444
00:26:05,074 --> 00:26:07,145
- With Min Ho?
- She came alone.
445
00:26:08,544 --> 00:26:10,344
She came back after a day?
446
00:26:17,715 --> 00:26:19,655
What are you doing right now?
447
00:26:20,584 --> 00:26:22,254
I'm here to get...
448
00:26:22,524 --> 00:26:24,925
- me and Min Ho's stuff.
- Your stuff?
449
00:26:25,225 --> 00:26:27,365
You have nothing left here.
450
00:26:27,895 --> 00:26:31,264
Are you stealing our stuff?
451
00:26:31,965 --> 00:26:34,534
I brought this bed, blankets,
452
00:26:34,665 --> 00:26:36,905
furniture, and ornaments
when I moved in here.
453
00:26:36,905 --> 00:26:38,834
Fine, take them all.
454
00:26:38,834 --> 00:26:40,205
It's all rubbish.
455
00:26:41,205 --> 00:26:43,544
Have you found a studio yet?
456
00:26:43,975 --> 00:26:46,774
Are you sure you can fit...
457
00:26:46,774 --> 00:26:48,445
all this in there?
458
00:26:48,844 --> 00:26:51,485
Why would we get a studio?
We already have a room.
459
00:26:51,685 --> 00:26:53,985
- What?
- I have a room at my parents'.
460
00:26:54,425 --> 00:26:56,955
Min Ho and I moved in there.
461
00:26:57,225 --> 00:26:59,895
You'll live with your parents?
462
00:27:00,294 --> 00:27:02,294
Min Ho is not your son anymore.
463
00:27:02,524 --> 00:27:04,334
He will be living with my mom.
464
00:27:04,334 --> 00:27:07,264
What did just you say?
465
00:27:09,235 --> 00:27:10,375
My goodness.
31251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.