All language subtitles for 별별 며느리.E064.170905.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,914 --> 00:00:08,285 Get out. Right now! 2 00:00:08,285 --> 00:00:09,844 Get out of my sight! 3 00:00:09,914 --> 00:00:11,485 Honey, calm down. 4 00:00:11,485 --> 00:00:14,584 Min Ho, beg him for forgiveness. 5 00:00:14,584 --> 00:00:17,395 I don't want him in my house. 6 00:00:17,395 --> 00:00:20,465 - Beg him. - I'm sorry, Mom. 7 00:00:23,164 --> 00:00:25,495 Min Ho. 8 00:00:27,664 --> 00:00:28,835 Honey. 9 00:00:29,305 --> 00:00:30,605 Gosh. 10 00:00:34,375 --> 00:00:36,174 (Episode 64) 11 00:00:53,055 --> 00:00:55,094 Why did you get so worked up? 12 00:00:55,094 --> 00:00:56,725 You should watch your blood pressure. 13 00:00:57,435 --> 00:00:58,894 My goodness. 14 00:01:00,164 --> 00:01:02,305 My son is so pathetic. 15 00:01:02,835 --> 00:01:04,974 He's an idiot. 16 00:01:05,375 --> 00:01:07,474 It's Geum Byul's fault. 17 00:01:07,504 --> 00:01:09,105 She's turned our innocent son... 18 00:01:09,105 --> 00:01:11,174 into her avatar. 19 00:01:11,174 --> 00:01:12,314 Where is Ji Ho? 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,084 Tell her to come home. 21 00:01:14,415 --> 00:01:17,284 He copied your phone, used violence, and recorded conversations? 22 00:01:17,614 --> 00:01:20,114 You could even file a criminal suit against him. 23 00:01:26,355 --> 00:01:27,864 You haven't been married for a long time, 24 00:01:28,625 --> 00:01:31,295 but if you've contributed to his property accumulation, 25 00:01:31,295 --> 00:01:33,165 you can request alimony. 26 00:01:36,004 --> 00:01:38,204 Yes. I'll explain further in person. 27 00:01:47,814 --> 00:01:49,045 It's my phone. 28 00:01:52,215 --> 00:01:53,355 Hello. 29 00:01:54,224 --> 00:01:57,454 What? Min Ho has left? 30 00:01:57,655 --> 00:01:58,795 Why? 31 00:02:00,194 --> 00:02:02,194 What is wrong with him? 32 00:02:03,125 --> 00:02:04,864 I'll be there soon. 33 00:02:06,965 --> 00:02:09,735 Is Mr. Park gone? 34 00:02:09,934 --> 00:02:12,105 He's about to get a divorce. 35 00:02:12,704 --> 00:02:14,804 Or be disowned by our parents. 36 00:02:15,244 --> 00:02:16,704 I'll be going. 37 00:02:19,915 --> 00:02:22,815 Today is our second day as a couple. 38 00:02:22,945 --> 00:02:24,084 I'll call you later. 39 00:02:29,554 --> 00:02:30,755 Our second day? 40 00:02:34,394 --> 00:02:35,624 What is she talking about? 41 00:02:40,265 --> 00:02:42,364 But I can let you date her. 42 00:02:44,274 --> 00:02:45,505 You two should start dating. 43 00:02:46,075 --> 00:02:47,204 In that case, 44 00:02:47,644 --> 00:02:51,075 today is our first day as a couple. 45 00:02:58,885 --> 00:03:00,825 Min Ho won't pick up his phone. 46 00:03:01,084 --> 00:03:02,624 Tell him to come here tomorrow. 47 00:03:03,554 --> 00:03:04,855 I can't believe you guys. 48 00:03:06,595 --> 00:03:07,924 Are you going to the restaurant? 49 00:03:10,595 --> 00:03:12,334 How did Dad find out? 50 00:03:13,295 --> 00:03:15,265 Did Han Joo and Eun Byul tell him? 51 00:03:15,265 --> 00:03:17,774 I don't know. Whatever. 52 00:03:18,035 --> 00:03:20,035 Why isn't Min Ho picking up? 53 00:03:21,045 --> 00:03:22,644 Has something else happened? 54 00:03:23,204 --> 00:03:26,445 Is he really going to follow you? 55 00:03:44,265 --> 00:03:46,065 What can you do without me? 56 00:03:46,464 --> 00:03:48,765 You haven't earned a penny on your own. 57 00:03:50,204 --> 00:03:52,174 Remember how you've gotten where you are now. 58 00:04:03,755 --> 00:04:04,885 Let me do it. 59 00:04:05,184 --> 00:04:06,924 It's okay. It's almost done. 60 00:04:11,624 --> 00:04:13,095 Dad. 61 00:04:16,465 --> 00:04:17,595 Father. 62 00:04:21,004 --> 00:04:22,864 How is life without us? 63 00:04:23,504 --> 00:04:25,374 Do you feel better? 64 00:04:25,634 --> 00:04:27,244 Do you feel less resentment? 65 00:04:29,374 --> 00:04:30,614 I'm sorry. 66 00:04:32,275 --> 00:04:33,415 I'm sorry. 67 00:04:35,415 --> 00:04:36,585 I apologize... 68 00:04:37,384 --> 00:04:38,955 on behalf of the others. 69 00:04:40,554 --> 00:04:44,254 I failed to protect you during your childhood. 70 00:04:44,595 --> 00:04:47,924 After you got married, we only put you in trouble. 71 00:04:50,395 --> 00:04:51,835 I'm sorry. 72 00:04:53,095 --> 00:04:54,535 It's okay. 73 00:04:56,105 --> 00:04:57,674 Eun Byul is your wife. 74 00:04:58,905 --> 00:05:01,545 Please protect her. 75 00:05:04,444 --> 00:05:05,574 Okay. 76 00:05:07,744 --> 00:05:11,514 You've been through a lot. You have to be happy. 77 00:05:13,824 --> 00:05:16,485 I'll always be on your side. 78 00:05:25,134 --> 00:05:26,264 Dad. 79 00:05:27,134 --> 00:05:28,965 Call me if anything happens. 80 00:05:32,335 --> 00:05:33,475 Okay. 81 00:05:34,744 --> 00:05:35,874 I'll... 82 00:05:36,444 --> 00:05:37,874 protect her. 83 00:05:40,014 --> 00:05:41,184 Okay. 84 00:06:03,035 --> 00:06:05,475 The meat was very tender, and the batter tasted great. 85 00:06:05,475 --> 00:06:07,345 Thank you. 86 00:06:07,345 --> 00:06:09,605 We only use fresh vegetable oil. 87 00:06:10,275 --> 00:06:12,814 We have a delivery service too. Please come again. 88 00:06:12,975 --> 00:06:15,045 - Bye. - Bye. 89 00:06:27,824 --> 00:06:29,994 - Can I have a glass of water? - Sure. 90 00:06:33,705 --> 00:06:35,235 Is something wrong? 91 00:06:35,735 --> 00:06:37,405 You look worried. 92 00:06:38,074 --> 00:06:39,205 It's nothing. 93 00:06:43,715 --> 00:06:44,915 I'm here. 94 00:06:45,244 --> 00:06:47,244 That was quick. 95 00:06:48,215 --> 00:06:49,645 Have a seat. 96 00:06:54,184 --> 00:06:56,324 Isn't Ms. Na here yet? 97 00:06:57,054 --> 00:06:58,225 No. 98 00:07:00,155 --> 00:07:02,465 Do you know why I wanted to see you? 99 00:07:03,165 --> 00:07:04,335 Yes. 100 00:07:04,535 --> 00:07:07,405 Why did you behave so recklessly? It wasn't like you. 101 00:07:09,165 --> 00:07:10,504 I've had... 102 00:07:11,035 --> 00:07:13,105 a crush on Eun Byul since I was seven. 103 00:07:13,134 --> 00:07:15,275 That's not the point. 104 00:07:15,944 --> 00:07:19,374 You should never try to break up a family. 105 00:07:19,915 --> 00:07:21,514 It's a crime. 106 00:07:22,415 --> 00:07:23,585 I understand. 107 00:07:23,715 --> 00:07:26,054 I'm grateful that you like Eun Byul, 108 00:07:26,314 --> 00:07:28,985 but I won't let you give her a hard time. 109 00:07:29,785 --> 00:07:32,025 If you really care about her, 110 00:07:32,194 --> 00:07:34,694 shouldn't you be wishing her happiness? 111 00:07:36,095 --> 00:07:37,895 You're right. 112 00:07:38,465 --> 00:07:39,634 But... 113 00:07:40,864 --> 00:07:42,705 is she really happy right now? 114 00:07:43,674 --> 00:07:45,434 You don't think so? 115 00:07:46,235 --> 00:07:47,374 I still feel... 116 00:07:47,845 --> 00:07:50,345 sorry for her. 117 00:07:50,345 --> 00:07:52,275 Why would you? 118 00:07:52,374 --> 00:07:54,485 She is happy with Han Joo. 119 00:07:54,485 --> 00:07:56,485 Her in-laws like her too. 120 00:07:59,554 --> 00:08:01,485 I remember her... 121 00:08:03,085 --> 00:08:04,525 being very patient. 122 00:08:05,994 --> 00:08:08,824 Once, I told her she could just cry. 123 00:08:10,335 --> 00:08:12,295 She said she could win by being patient. 124 00:08:13,264 --> 00:08:14,905 She wanted to be patient... 125 00:08:15,134 --> 00:08:16,764 and become a great person. 126 00:08:16,934 --> 00:08:18,705 That was her wish as a kid. 127 00:08:21,405 --> 00:08:23,045 I asked her what exactly she meant. 128 00:08:24,545 --> 00:08:27,845 She said she wanted to make her mom proud. 129 00:08:29,915 --> 00:08:31,254 Right now, 130 00:08:32,355 --> 00:08:35,725 she's not the person she wanted to become as a kid. 131 00:08:38,024 --> 00:08:39,254 And... 132 00:08:40,195 --> 00:08:42,465 I came to think... 133 00:08:43,394 --> 00:08:45,134 I could make her dream come true. 134 00:08:47,965 --> 00:08:49,164 I'm sorry. 135 00:08:51,805 --> 00:08:53,475 A great person? 136 00:08:54,504 --> 00:08:55,705 Well... 137 00:08:57,715 --> 00:09:01,044 I still don't know what that means. 138 00:09:03,315 --> 00:09:04,985 What's important is... 139 00:09:05,085 --> 00:09:07,685 what she wants now. 140 00:09:09,225 --> 00:09:12,195 They went through a lot before they got married. 141 00:09:12,225 --> 00:09:15,065 They won't break up easily. 142 00:09:16,935 --> 00:09:19,534 Eun Byul likes Han Joo a lot. 143 00:09:21,605 --> 00:09:22,835 Do me a favor. 144 00:09:25,435 --> 00:09:28,605 If you can't remain as her friend, 145 00:09:29,605 --> 00:09:31,414 please stay away from Eun Byul... 146 00:09:31,575 --> 00:09:32,845 or us. 147 00:09:40,884 --> 00:09:42,455 Start next week. 148 00:09:43,455 --> 00:09:46,794 Dad. I don't want to work at your company. 149 00:09:47,124 --> 00:09:50,095 Youth unemployment is a serious problem these days. 150 00:09:50,494 --> 00:09:52,894 Stop letting your family members... 151 00:09:52,894 --> 00:09:54,634 work at your company. 152 00:09:54,634 --> 00:09:56,764 I'm different from Min Ho. 153 00:09:57,175 --> 00:09:59,404 Then do an interview. 154 00:09:59,774 --> 00:10:01,475 And then? 155 00:10:01,544 --> 00:10:03,644 You'll promote me to manager and then to director... 156 00:10:03,644 --> 00:10:05,244 within a year, right? 157 00:10:07,585 --> 00:10:09,945 Dad. I'm not cut out... 158 00:10:09,945 --> 00:10:12,514 for management. 159 00:10:12,514 --> 00:10:14,685 Much less for fashion. 160 00:10:14,825 --> 00:10:18,095 Don't be ridiculous. 161 00:10:18,394 --> 00:10:21,195 You should help your dad no matter what. 162 00:10:21,264 --> 00:10:23,864 Why did you kick Min Ho out in the first place? 163 00:10:23,894 --> 00:10:26,264 He left by his own will. 164 00:10:27,305 --> 00:10:29,705 He's not allowed either at work at home now. 165 00:10:31,874 --> 00:10:33,274 (Geum Byul) 166 00:10:34,975 --> 00:10:36,004 Who is it? 167 00:10:36,004 --> 00:10:38,614 It's Lawyer Choi. 168 00:10:40,315 --> 00:10:42,544 Are you seeing him? 169 00:10:42,544 --> 00:10:44,585 Hello. 170 00:10:45,315 --> 00:10:46,485 Yes. 171 00:10:46,754 --> 00:10:48,085 She must be seeing him. 172 00:10:49,085 --> 00:10:52,355 Does he want to continue to work as a lawyer? 173 00:10:53,355 --> 00:10:54,894 It'd be great... 174 00:10:55,325 --> 00:10:56,825 if he could receive management training... 175 00:10:57,164 --> 00:10:59,664 with Ji Ho. 176 00:10:59,965 --> 00:11:01,134 Right? 177 00:11:01,705 --> 00:11:03,774 He hasn't called you? 178 00:11:04,105 --> 00:11:05,705 He left. 179 00:11:06,205 --> 00:11:08,504 What? When? 180 00:11:08,874 --> 00:11:10,914 About 3 or 4 hours ago. 181 00:11:11,175 --> 00:11:13,315 He had a fight with Dad. 182 00:11:13,845 --> 00:11:15,914 Where did he go? 183 00:11:16,884 --> 00:11:19,455 Can you think of any place? 184 00:11:31,065 --> 00:11:33,195 Are you really seeing Lawyer Choi? 185 00:11:33,294 --> 00:11:35,435 It's our second day as a couple. 186 00:11:35,634 --> 00:11:37,034 What have you done so far? 187 00:11:37,105 --> 00:11:39,874 Don't be ridiculous. 188 00:11:40,605 --> 00:11:42,475 Marry a good guy... 189 00:11:42,544 --> 00:11:45,614 and make up for what we went through, okay? 190 00:11:46,845 --> 00:11:48,744 Min Ho isn't picking up his phone. 191 00:11:48,744 --> 00:11:50,614 Geum Byul hasn't heard from him either. 192 00:11:51,114 --> 00:11:52,754 Where could he be? 193 00:11:52,754 --> 00:11:54,925 - He's not with Geum Byul? - No. 194 00:11:57,455 --> 00:12:00,664 Why did your dad have to hit him? 195 00:12:00,664 --> 00:12:02,394 He hurt his pride... 196 00:12:02,524 --> 00:12:04,664 and intimidated him. 197 00:12:05,065 --> 00:12:08,764 You hit your daughter-in-law too. 198 00:12:09,004 --> 00:12:10,735 You hit someone else's daughter... 199 00:12:10,735 --> 00:12:13,175 while Dad hit his own son. He's better than you. 200 00:12:14,874 --> 00:12:16,975 Find your brother. 201 00:12:17,114 --> 00:12:19,815 See if he's at a hotel. 202 00:12:21,414 --> 00:12:24,055 Your dad has a dinner appointment in this situation. 203 00:12:26,355 --> 00:12:29,784 I'm sure we did the same thing to our parents. 204 00:12:30,024 --> 00:12:33,154 I sent my son abroad to study. 205 00:12:33,524 --> 00:12:35,364 And he betrayed me twice. 206 00:12:35,364 --> 00:12:36,894 Really? 207 00:12:36,894 --> 00:12:39,065 I thought he was studying hard, 208 00:12:39,134 --> 00:12:42,335 but he was performing at clubs. 209 00:12:42,404 --> 00:12:44,374 With his hair dyed blond. 210 00:12:45,975 --> 00:12:48,904 It doesn't end there. 211 00:12:49,575 --> 00:12:52,874 He told me he was in love with a black girl. 212 00:12:52,945 --> 00:12:55,514 A black girl? What happened? 213 00:12:56,014 --> 00:12:57,985 - He's living with her now. - What? 214 00:12:58,685 --> 00:13:00,855 - Is he married? - Yes. 215 00:13:02,284 --> 00:13:05,325 You're so open-minded. 216 00:13:05,624 --> 00:13:08,494 I've never seen anyone married to a black person. 217 00:13:09,325 --> 00:13:13,065 Don't get me wrong, I'm not racist. 218 00:13:13,065 --> 00:13:16,305 Anyway, you're amazing. 219 00:13:16,305 --> 00:13:19,075 - What can I do? They're in love. - Love? 220 00:13:20,134 --> 00:13:23,345 If you ask me 221 00:13:23,345 --> 00:13:25,315 What love is 222 00:13:25,345 --> 00:13:29,185 I'd say it's the seeds of tears 223 00:13:30,185 --> 00:13:32,455 I haven't heard you sing for a long time. 224 00:13:32,715 --> 00:13:34,754 I'll sing for you often from now on. 225 00:13:36,284 --> 00:13:37,994 You should let them be. 226 00:13:38,294 --> 00:13:40,524 Why would you break them up? 227 00:13:40,565 --> 00:13:44,164 I wonder what I've been living for. 228 00:13:44,435 --> 00:13:46,494 You need peace of mind. 229 00:13:46,494 --> 00:13:48,504 That's the most important thing. 230 00:13:48,504 --> 00:13:50,575 Cheer up. 231 00:13:50,735 --> 00:13:52,404 Time solves everything. 232 00:13:52,404 --> 00:13:54,575 As times goes by, we get old. 233 00:13:54,744 --> 00:13:56,075 That's sad. 234 00:14:00,644 --> 00:14:01,884 Yoon Hee. 235 00:14:02,945 --> 00:14:05,185 You're getting gray hair. 236 00:14:06,514 --> 00:14:08,225 I'm old now. 237 00:14:08,254 --> 00:14:10,024 Right, we're old now. 238 00:14:13,494 --> 00:14:17,294 You were so pretty in the old days. 239 00:14:17,965 --> 00:14:19,695 Was I so pretty? 240 00:14:19,735 --> 00:14:21,205 You're even prettier now. 241 00:14:22,465 --> 00:14:23,805 Stop it. 242 00:14:25,105 --> 00:14:27,845 - You're funny. - Let's drink. 243 00:14:28,374 --> 00:14:29,945 He's at Hotel Bennet? 244 00:14:29,945 --> 00:14:32,014 He must be sleeping with his phone turned off. 245 00:14:33,914 --> 00:14:35,185 Okay. 246 00:14:36,784 --> 00:14:39,085 Why did he have to kick his son out? 247 00:14:39,085 --> 00:14:41,654 And why did he have to leave? My goodness. 248 00:14:42,185 --> 00:14:43,825 He's at Hotel Bennet? 249 00:15:16,325 --> 00:15:18,294 That's why I cooked with imported fish... 250 00:15:18,455 --> 00:15:21,164 instead of locally caught fish for that awful customer. 251 00:15:22,124 --> 00:15:24,435 My gosh, Yoon Hee. You're so funny. 252 00:15:25,335 --> 00:15:26,494 My gosh. 253 00:15:30,675 --> 00:15:32,904 I thought I just heard Sang Goo's voice. 254 00:15:42,845 --> 00:15:45,114 - Who is it? - It's me, Min Ho. 255 00:15:54,725 --> 00:15:55,965 Min Ho. 256 00:15:57,794 --> 00:15:58,935 Come in. 257 00:16:08,004 --> 00:16:09,374 Have you been drinking? 258 00:16:14,744 --> 00:16:16,685 Why didn't you call me? 259 00:16:16,715 --> 00:16:18,855 Why are you here alone? You're breaking my heart. 260 00:16:19,685 --> 00:16:21,254 How did you know I was here? 261 00:16:21,355 --> 00:16:22,825 Try to hide as much as you can. 262 00:16:23,124 --> 00:16:24,654 I'll always find you. 263 00:16:26,325 --> 00:16:27,994 I guess I can't go anywhere. 264 00:16:33,565 --> 00:16:34,705 Who is it? 265 00:16:35,034 --> 00:16:36,864 It's me. Open the door. 266 00:16:38,175 --> 00:16:40,175 What should I do? Should I hide? 267 00:16:40,345 --> 00:16:41,475 Why should you? 268 00:16:49,244 --> 00:16:51,414 Why wouldn't you pick up my calls? 269 00:16:55,925 --> 00:16:58,654 Did you pack up your stuff to come live at a hotel? 270 00:17:02,994 --> 00:17:05,264 How can you let Min Ho get this drunk? 271 00:17:05,735 --> 00:17:07,435 Geum Byul just got here. 272 00:17:07,435 --> 00:17:10,064 Did you tell Min Ho to pack up his things and move out? 273 00:17:10,635 --> 00:17:12,804 He got kicked out because of you. 274 00:17:13,135 --> 00:17:16,104 He didn't get kicked out. He left by his own will. 275 00:17:16,375 --> 00:17:19,175 You can go outside. I have to talk to him. 276 00:17:20,685 --> 00:17:21,844 No, stay. 277 00:17:23,014 --> 00:17:24,155 You can talk. 278 00:17:27,225 --> 00:17:28,784 After you left like that, 279 00:17:29,054 --> 00:17:32,024 your dad almost got hospitalized because of his blood pressure. 280 00:17:32,524 --> 00:17:34,324 He's an old man now. 281 00:17:34,324 --> 00:17:36,094 Just apologize and come back home. 282 00:17:36,225 --> 00:17:37,334 Not now. 283 00:17:37,334 --> 00:17:39,764 If you don't come back, he'll fire you. 284 00:17:40,264 --> 00:17:42,365 He already told Ji Ho to come to work. 285 00:17:42,935 --> 00:17:44,675 Ji Ho would be better than me. 286 00:17:45,004 --> 00:17:46,574 What will you do without your dad? 287 00:17:47,175 --> 00:17:50,044 What can you do without him? 288 00:17:52,814 --> 00:17:54,715 That's what I'd like to know. 289 00:17:55,244 --> 00:17:57,485 What can I do without him? 290 00:17:58,185 --> 00:18:00,485 Stop talking like an immature kid. 291 00:18:00,685 --> 00:18:03,125 There are types of people who can live a hard life. 292 00:18:03,324 --> 00:18:05,195 - What can you do at this... - Mom. 293 00:18:08,425 --> 00:18:09,564 Please leave. 294 00:18:10,294 --> 00:18:12,834 How on earth have you bewitched my son... 295 00:18:12,834 --> 00:18:14,435 that he would talk to me like this? 296 00:18:14,865 --> 00:18:17,574 - What have you done to him? - Mom, please. 297 00:18:19,675 --> 00:18:22,145 You probably think you can do anything. 298 00:18:22,445 --> 00:18:24,715 But if you get kicked out, you two will be homeless. 299 00:18:24,945 --> 00:18:26,774 When you wake up tomorrow morning, 300 00:18:27,014 --> 00:18:29,814 the world you knew would be completely gone. 301 00:18:30,354 --> 00:18:33,155 Do you think you can get a lease on a studio by yourself? 302 00:18:33,155 --> 00:18:36,284 I'll live in a cardboard box or set up a tent. 303 00:18:36,725 --> 00:18:38,794 I'll take care of this. 304 00:18:38,994 --> 00:18:42,294 You should do your math before you say these things. 305 00:18:43,024 --> 00:18:44,564 If you obey your dad, 306 00:18:44,564 --> 00:18:46,665 you can have everything that is his. 307 00:18:46,834 --> 00:18:48,165 Are you going to give that up... 308 00:18:48,604 --> 00:18:50,534 to come and live with this thief? 309 00:18:50,534 --> 00:18:51,905 Will you watch your mouth? 310 00:18:51,905 --> 00:18:54,205 I called a thief because she's a thief. 311 00:18:56,604 --> 00:18:59,215 Why would Min Ho become homeless? 312 00:18:59,814 --> 00:19:01,584 Don't talk to my husband like that. 313 00:19:02,314 --> 00:19:04,115 He's not incompetent, 314 00:19:04,354 --> 00:19:06,284 and he's not mom's boy or dad's boy. 315 00:19:08,054 --> 00:19:09,385 I will protect Min Ho... 316 00:19:09,784 --> 00:19:10,955 from now on. 317 00:19:10,955 --> 00:19:13,225 To you, Min Ho is probably the last resort. 318 00:19:13,395 --> 00:19:15,725 You'll have to sweet-talk him into doing things your way. 319 00:19:16,665 --> 00:19:19,965 Where else would you find a guy like Min Ho? 320 00:19:20,195 --> 00:19:21,334 Isn't that true? 321 00:19:22,334 --> 00:19:23,504 Good luck. 322 00:19:24,074 --> 00:19:25,935 I'll keep my eyes on you... 323 00:19:26,504 --> 00:19:28,675 to see how well you two live. 324 00:19:47,064 --> 00:19:50,125 I've never seen children who do well after they abandon their parents. 325 00:19:58,705 --> 00:20:01,445 Honey, where are you? 326 00:20:01,475 --> 00:20:04,074 - What is it? - Can you come and pick me up? 327 00:20:04,774 --> 00:20:08,044 I think Min Ho is really determined to cut ties with us. 328 00:20:09,014 --> 00:20:10,615 He said he's not my son anymore. 329 00:20:11,155 --> 00:20:12,784 He's Geum Byul's husband now. 330 00:20:13,054 --> 00:20:14,284 What a jerk. 331 00:20:17,054 --> 00:20:18,195 Where are you? 332 00:20:18,725 --> 00:20:20,094 Hotel Bennet. 333 00:20:20,094 --> 00:20:22,564 - Where? - Hotel Bennet. 334 00:20:22,925 --> 00:20:25,034 Min Ho's here with Geum Byul. 335 00:20:25,135 --> 00:20:26,294 Okay. 336 00:20:28,504 --> 00:20:30,334 Hey, I'm so sorry. 337 00:20:30,534 --> 00:20:33,235 - What is it? - My wife is sick. 338 00:20:33,534 --> 00:20:35,344 - You should run along. - Okay. 339 00:20:36,244 --> 00:20:38,975 You can take your time and finish your drink. 340 00:20:39,445 --> 00:20:41,615 And have some of these too. 341 00:20:42,814 --> 00:20:44,314 I'll call you. 342 00:20:44,415 --> 00:20:45,985 - Okay, Sang Goo. - Bye. 343 00:20:54,294 --> 00:20:55,425 Get out. 344 00:20:55,895 --> 00:20:58,365 - I came to apologize. - I don't want it. Get out. 345 00:20:58,695 --> 00:21:01,004 Then I need an apology. 346 00:21:02,334 --> 00:21:04,475 How can you be so relaxed after breaking... 347 00:21:04,475 --> 00:21:05,774 my side-view mirror? 348 00:21:06,235 --> 00:21:07,445 Send me an estimate. 349 00:21:07,905 --> 00:21:10,814 - That car's expensive. - I don't care. Send it to me. 350 00:21:11,675 --> 00:21:13,044 How's your wife doing? 351 00:21:14,244 --> 00:21:15,844 What kind of a game are you trying to play? 352 00:21:16,485 --> 00:21:19,115 I couldn't call someone else's wife by her name. 353 00:21:19,514 --> 00:21:21,054 Did you get divorced for having an affair? 354 00:21:22,554 --> 00:21:25,054 Stop trying to guess things if you aren't good at it. 355 00:21:25,594 --> 00:21:27,195 I never had an affair, 356 00:21:27,324 --> 00:21:29,524 - and I wanted to get divorced. - Of course, you did. 357 00:21:30,994 --> 00:21:32,695 It seemed like this cafe is doing pretty well. 358 00:21:32,695 --> 00:21:34,435 What do you think about franchising the place? 359 00:21:34,635 --> 00:21:36,564 I have a great sixth sense, 360 00:21:36,764 --> 00:21:39,034 so I'm thinking about making an investment. 361 00:21:39,034 --> 00:21:40,405 Are you trying to play this game with money? 362 00:21:41,475 --> 00:21:42,675 But here's the bad news. 363 00:21:42,744 --> 00:21:45,044 My wife doesn't get impressed by money. 364 00:21:45,415 --> 00:21:47,685 And especially if it's someone else's money. 365 00:21:47,715 --> 00:21:49,615 This is an offer I am making to you. 366 00:21:49,814 --> 00:21:51,685 Why are you bringing your wife into this? 367 00:21:52,715 --> 00:21:54,385 Are you not confident enough? 368 00:22:03,665 --> 00:22:06,594 Goodness, he must be insane. 369 00:22:07,564 --> 00:22:09,705 What's the Grim Reaper doing? 370 00:22:10,165 --> 00:22:12,334 The Grim Reaper? 371 00:22:14,244 --> 00:22:15,405 It's nothing. 372 00:22:15,905 --> 00:22:17,574 What is it? Who was it? 373 00:22:20,985 --> 00:22:22,115 If... 374 00:22:24,615 --> 00:22:26,455 I wasn't my dad's son, 375 00:22:28,225 --> 00:22:30,084 and if I was unemployed and poor, 376 00:22:31,725 --> 00:22:32,854 would you still love me? 377 00:22:35,725 --> 00:22:36,865 Of course. 378 00:22:37,494 --> 00:22:40,334 I didn't like you because of your background. 379 00:22:42,064 --> 00:22:44,774 Even parents should keep some manners to their children. 380 00:22:45,074 --> 00:22:47,675 How can Mother say such things you? 381 00:22:49,175 --> 00:22:51,415 How can she say you can do nothing without your dad? 382 00:22:52,375 --> 00:22:54,744 You're good at so many things. 383 00:22:56,844 --> 00:22:58,354 Do you really think so? 384 00:22:58,655 --> 00:23:01,284 Of course, I know you. 385 00:23:01,925 --> 00:23:05,024 This is a great chance to show them your competence. 386 00:23:05,155 --> 00:23:06,824 I'll support you all the way. 387 00:23:08,225 --> 00:23:09,365 Thank you. 388 00:23:10,264 --> 00:23:12,735 Kids are studying like crazy, 389 00:23:13,034 --> 00:23:14,965 and their parents are working like crazy. 390 00:23:16,334 --> 00:23:18,675 Humans should live like humans, 391 00:23:19,534 --> 00:23:21,405 not crazy dogs. 392 00:23:21,445 --> 00:23:24,175 There are many people like that out there. 393 00:23:25,074 --> 00:23:28,044 If you think about it, dogs and humans are very alike. 394 00:23:28,885 --> 00:23:30,615 - We're home. - Welcome back. 395 00:23:30,615 --> 00:23:32,115 - We're home. - Welcome home. 396 00:23:32,915 --> 00:23:34,054 Welcome home. 397 00:23:34,784 --> 00:23:37,195 - Go wash your hands. - I'll take that. 398 00:23:39,125 --> 00:23:41,294 You made braised short ribs. 399 00:23:41,665 --> 00:23:43,425 Is this a special day? 400 00:23:44,435 --> 00:23:47,235 Does Eun Byul like braised short ribs? 401 00:23:48,165 --> 00:23:50,735 - Eat up, Eun Byul. - Of course. 402 00:23:51,935 --> 00:23:53,945 Thank you, Mother. 403 00:23:59,975 --> 00:24:02,185 - Has this been suspended? - Yes. 404 00:24:03,985 --> 00:24:06,584 Mother is really determined. 405 00:24:06,854 --> 00:24:08,155 Try another one. 406 00:24:08,754 --> 00:24:09,885 Would this work? 407 00:24:10,594 --> 00:24:11,754 Try this one. 408 00:24:15,524 --> 00:24:16,824 It doesn't work. 409 00:24:17,935 --> 00:24:19,264 I'll give you mine. 410 00:24:25,375 --> 00:24:26,574 This won't work either. 411 00:24:26,574 --> 00:24:28,945 She must have suspended mine too. 412 00:24:29,844 --> 00:24:31,244 Do you have cash? 413 00:24:33,375 --> 00:24:34,945 I think I'm a bit short. 414 00:24:35,145 --> 00:24:36,584 I don't have any cash on me. 415 00:24:37,955 --> 00:24:39,014 Call Ji Ho. 416 00:24:39,014 --> 00:24:41,284 Did she suspend all of your credit cards already? 417 00:24:42,185 --> 00:24:43,625 Wow, that was fast. 418 00:24:43,725 --> 00:24:45,854 Bring all the money you have. 419 00:24:45,854 --> 00:24:47,564 I don't have much. 420 00:24:49,794 --> 00:24:51,294 What do you think you're doing? 421 00:24:52,994 --> 00:24:54,834 Should I freeze your credit card too? 422 00:24:57,375 --> 00:24:59,135 I need a pair of women's shoes. 423 00:24:59,274 --> 00:25:01,645 Show me the most popular designs. 424 00:25:02,675 --> 00:25:04,115 About 230mm. 425 00:25:04,645 --> 00:25:08,014 Just show me all you have. 426 00:25:11,985 --> 00:25:15,385 Yoon Hee would look great in our shoes. 427 00:25:17,024 --> 00:25:18,155 Honey. 428 00:25:20,365 --> 00:25:22,395 I've frozen the kids' credit cards. 429 00:25:22,395 --> 00:25:23,895 Freeze their bank accounts too. 430 00:25:24,534 --> 00:25:27,034 Take all the properties away from Min Ho as well. 431 00:25:27,034 --> 00:25:28,534 Let me guarantee you. 432 00:25:28,804 --> 00:25:30,135 He'll come back... 433 00:25:30,135 --> 00:25:32,205 within 3 to 7 days. 434 00:25:32,975 --> 00:25:36,044 They can't live in a tiny studio. 435 00:25:36,044 --> 00:25:38,244 It doesn't matter where they live. 436 00:25:38,244 --> 00:25:39,544 He's not my son anymore. 437 00:25:40,514 --> 00:25:42,115 Ji Ho is my successor now. 438 00:25:42,385 --> 00:25:43,955 Before she starts management training, 439 00:25:44,054 --> 00:25:45,685 I'd like to meet Lawyer Choi. 440 00:25:46,655 --> 00:25:49,084 - I'll invite him. - Okay. 441 00:25:51,655 --> 00:25:52,955 Who is it? 442 00:25:55,895 --> 00:25:57,594 - You're here. - Yes. 443 00:26:03,004 --> 00:26:05,074 - Who is here? - Your daughter-in-law. 444 00:26:05,074 --> 00:26:07,145 - With Min Ho? - She came alone. 445 00:26:08,544 --> 00:26:10,344 She came back after a day? 446 00:26:17,715 --> 00:26:19,655 What are you doing right now? 447 00:26:20,584 --> 00:26:22,254 I'm here to get... 448 00:26:22,524 --> 00:26:24,925 - me and Min Ho's stuff. - Your stuff? 449 00:26:25,225 --> 00:26:27,365 You have nothing left here. 450 00:26:27,895 --> 00:26:31,264 Are you stealing our stuff? 451 00:26:31,965 --> 00:26:34,534 I brought this bed, blankets, 452 00:26:34,665 --> 00:26:36,905 furniture, and ornaments when I moved in here. 453 00:26:36,905 --> 00:26:38,834 Fine, take them all. 454 00:26:38,834 --> 00:26:40,205 It's all rubbish. 455 00:26:41,205 --> 00:26:43,544 Have you found a studio yet? 456 00:26:43,975 --> 00:26:46,774 Are you sure you can fit... 457 00:26:46,774 --> 00:26:48,445 all this in there? 458 00:26:48,844 --> 00:26:51,485 Why would we get a studio? We already have a room. 459 00:26:51,685 --> 00:26:53,985 - What? - I have a room at my parents'. 460 00:26:54,425 --> 00:26:56,955 Min Ho and I moved in there. 461 00:26:57,225 --> 00:26:59,895 You'll live with your parents? 462 00:27:00,294 --> 00:27:02,294 Min Ho is not your son anymore. 463 00:27:02,524 --> 00:27:04,334 He will be living with my mom. 464 00:27:04,334 --> 00:27:07,264 What did just you say? 465 00:27:09,235 --> 00:27:10,375 My goodness. 31251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.