All language subtitles for [Indonesian] My Classmate From Far Far Away episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 Ada apa dengan ini 2 00:01:57,600 --> 00:01:58,440 kamu? Kamu masih 3 00:01:58,520 --> 00:01:59,320 tidak 4 00:01:59,560 --> 00:02:00,920 pergi. Pergi. Percobaan apa saya 5 00:02:01,200 --> 00:02:02,320 sedang melakukan. Bagaimana itu 6 00:02:02,680 --> 00:02:03,480 bekerja seperti 7 00:02:03,520 --> 00:02:04,480 ini? Xiao 8 00:02:04,720 --> 00:02:06,400 Chen, dia berhenti dari pekerjaannya. Bagaimana bisa 9 00:02:06,440 --> 00:02:07,640 seorang gadis berusia 16 tahun 10 00:02:07,680 --> 00:02:09,759 menjadi sangat baik? Bisakah Anda memikirkan ini? 11 00:02:09,840 --> 00:02:10,520 sebagai rumahmu dulu? 12 00:02:13,320 --> 00:02:14,200 pulang ke rumah 13 00:02:20,560 --> 00:02:24,280 Qi Fan Xuanmo dan Yi Hailan semua ingin keluar, tetapi 14 00:02:24,360 --> 00:02:25,960 kuota tahun ini hanya satu. 15 00:02:26,360 --> 00:02:27,120 Kamu punya 16 00:02:27,560 --> 00:02:29,160 ayahmu, yang tidak adil bagiku. 17 00:02:30,800 --> 00:02:32,280 Inilah keadilan yang bisa saya berikan kepada Anda. 18 00:02:32,720 --> 00:02:34,960 Kelas elit sekolah menengah pertama, Yihai 19 00:02:35,000 --> 00:02:36,160 Biru, mencuri ujian 20 00:02:36,200 --> 00:02:37,320 kertas dan catatan mereka sekali lagi. 21 00:02:38,560 --> 00:02:39,440 Mencuri ujian 22 00:02:39,520 --> 00:02:40,720 kertas, Anda telah kehilangan semua milik saya 23 00:02:40,800 --> 00:02:43,160 menghadapi. Bagaimana ayahku bisa puas tanpa tempat pertama? 24 00:02:46,480 --> 00:02:49,440 Apakah Anda masih memaafkan saya jika Anda 25 00:02:49,560 --> 00:02:50,760 bisa pergi ke Amerika dan 26 00:02:50,960 --> 00:02:52,079 jaga dirimu baik-baik? 27 00:03:06,680 --> 00:03:06,680 hidup 28 00:03:07,640 --> 00:03:07,760 saya harap 29 00:03:08,000 --> 00:03:08,080 sekali lagi terimakasih. 30 00:03:09,720 --> 00:03:13,160 Bagaimana Anda bisa mendapatkan 58 nilai dalam Xuanmo Chinese Test? 31 00:03:13,840 --> 00:03:16,320 Proposisi komposisi terlalu naif untuk saya tulis. 32 00:03:16,920 --> 00:03:18,360 Ya kamu bisa 33 00:03:18,400 --> 00:03:20,480 mengambil tempat kedua dalam tes menulis komposisi. 34 00:03:20,520 --> 00:03:22,480 Saya benar-benar memberi Anda pujian dengan tangan. 35 00:03:23,400 --> 00:03:24,640 Dimana milikku? 36 00:03:29,320 --> 00:03:31,400 Itulah yang terjadi pada Yi Hailan saat ini. Kamu 37 00:03:31,720 --> 00:03:33,200 mengganti kertas tes sementara. 38 00:03:33,600 --> 00:03:34,960 Anda masih mendapat tempat pertama 39 00:03:35,000 --> 00:03:36,720 dalam ujian, dan melampaui Xuanmo. 40 00:03:38,880 --> 00:03:40,800 Itu karena Xuanmo tidak menulis dengan baik. Jika 41 00:03:41,160 --> 00:03:41,680 dia melakukannya, jika tidak, 42 00:03:41,720 --> 00:03:42,600 kamu akan 43 00:03:42,960 --> 00:03:44,320 menjadi layak dan Anda 44 00:03:44,360 --> 00:03:45,800 akan menjadi yang terbaik. 45 00:03:50,720 --> 00:03:52,480 Anda dapat melihat judulnya ini 46 00:03:52,760 --> 00:03:55,320 Komposisi didasarkan pada sejarah manusia 47 00:03:55,440 --> 00:03:57,280 penerbangan luar angkasa, untuk mengekspresikan pandangan Anda sendiri, 48 00:03:57,320 --> 00:03:59,680 tetapi pembacaan Xuanmo satir, dan 49 00:03:59,720 --> 00:04:01,400 teknologi ruang angkasa terbelakang. 50 00:04:02,040 --> 00:04:03,560 Saya benar-benar tidak tahu 51 00:04:03,600 --> 00:04:05,280 apa yang dipikirkan anak-anak ini. 52 00:04:05,840 --> 00:04:06,760 Xuan Mo adalah 53 00:04:07,160 --> 00:04:08,640 seperti ini, begitu juga 54 00:04:09,120 --> 00:04:10,760 Yi Hailan, meskipun Xuan Mo 55 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 cerdas, saya pikir kepribadiannya terlalu menonjol. 56 00:04:15,200 --> 00:04:16,360 Siswa pertukaran ini 57 00:04:17,079 --> 00:04:18,320 Ayo pergi dengan kipas angin. 58 00:04:18,880 --> 00:04:19,920 Aku pikir begitu. 59 00:04:21,120 --> 00:04:22,000 Peretas kecil 60 00:04:22,880 --> 00:04:24,840 Bisakah kamu masuk ke NASA? 61 00:04:26,200 --> 00:04:27,480 Apakah Anda menyindir saya? 62 00:04:29,280 --> 00:04:31,080 saya hanya ingin tahu 63 00:04:31,400 --> 00:04:33,760 tingkat sains dan teknologi antariksa tercanggih di dunia. 64 00:04:39,400 --> 00:04:40,560 Mempopulerkannya untuk Anda. 65 00:04:40,680 --> 00:04:42,200 Sistem dan situs web berkualitas tinggi di berbagai negara 66 00:04:43,000 --> 00:04:44,640 Mereka dirawat oleh teknisi. 67 00:04:45,400 --> 00:04:47,280 Kekuatan tunggal 68 00:04:47,320 --> 00:04:48,320 hacker tidak bisa masuk. 69 00:04:48,840 --> 00:04:50,120 Saya tidak bisa melakukan itu. 70 00:05:00,640 --> 00:05:03,360 Ada satu hal yang harus saya minta maaf. 71 00:05:04,800 --> 00:05:05,880 Saya tahu itu 72 00:05:05,920 --> 00:05:07,800 hasil pemeriksaan ini sangat penting, tetapi saya 73 00:05:07,840 --> 00:05:09,240 tidak memberitahumu untuk Qifan. Saat itu, saya merasakan 74 00:05:09,520 --> 00:05:10,480 yang dia butuhkan 75 00:05:10,960 --> 00:05:12,440 pergi ke Amerika Serikat lebih dari yang Anda lakukan. 76 00:05:13,280 --> 00:05:14,680 Saya hanya ingin memberinya adil, 77 00:05:15,000 --> 00:05:16,160 tapi saya tidak memikirkan keadilan Anda. 78 00:05:21,280 --> 00:05:22,200 Ingin memukul saya? 79 00:05:23,080 --> 00:05:23,640 sesuka hati 80 00:05:29,200 --> 00:05:30,400 Lihatlah apa yang membuatmu takut. 81 00:05:31,440 --> 00:05:32,720 Kali ini, 82 00:05:33,159 --> 00:05:34,240 Saya berkemauan sendiri. 83 00:05:35,040 --> 00:05:36,000 Jika tidak, tidak ada seorang pun 84 00:05:36,040 --> 00:05:37,080 akan mengambil tempat pertama. 85 00:05:38,000 --> 00:05:39,520 Bahkan jika Anda mengambil kertas ujian, Anda tidak bisa. 86 00:05:40,320 --> 00:05:41,680 Terima kasih karena tidak mencuri kata ini. 87 00:05:43,159 --> 00:05:44,720 Setiap orang memiliki prinsipnya sendiri. 88 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 Mungkin prinsip Anda 89 00:05:47,320 --> 00:05:48,320 Itu Qifan. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,040 Bahkan jika Anda melakukan sembilan puluh sembilan hal dengan benar 91 00:05:59,840 --> 00:06:01,320 Selama seratus hal pertama tidak dilakukan dengan baik 92 00:06:02,080 --> 00:06:03,520 Mereka akan benar-benar menyangkal Anda 93 00:06:03,920 --> 00:06:05,000 dan berpikir kamu tidak berharga. 94 00:06:05,560 --> 00:06:06,680 Maka Anda tidak peduli. 95 00:06:07,360 --> 00:06:09,320 Kesempurnaan pada dasarnya tidak ada 96 00:06:12,040 --> 00:06:13,280 Mudah bagi Anda untuk mengatakan itu. 97 00:06:16,240 --> 00:06:16,920 Tidak semuanya 98 00:06:19,840 --> 00:06:20,800 Ada marshal 99 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 Kemenangan yang sempurna 100 00:06:25,400 --> 00:06:26,920 Tetapi 101 00:06:27,360 --> 00:06:28,760 Pertempuran itu sangat kejam. 102 00:06:30,360 --> 00:06:31,320 Untuk 103 00:06:31,360 --> 00:06:33,480 menang, 270.000 nyawa dibayar. 104 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 Laporkan Marshal, sang 105 00:06:38,560 --> 00:06:40,000 tanah diserang oleh a 106 00:06:40,040 --> 00:06:40,800 virus. Lima detik 107 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 nanti, kita akan memulai sistem meledak sendiri planet ini. 108 00:06:50,280 --> 00:06:52,280 Tidak 109 00:06:53,000 --> 00:06:53,720 Tidak 110 00:06:57,040 --> 00:06:58,240 Marshal, katamu 111 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 Apakah itu Mulan atau Mu Guiying? Sana 112 00:07:00,320 --> 00:07:01,880 tampaknya tidak ada periode seperti itu dalam sejarah 113 00:07:04,040 --> 00:07:06,120 Apa yang tidak Anda ketahui bukan berarti itu belum terjadi. 114 00:07:08,680 --> 00:07:10,960 Jadi apa yang terjadi pada marshal nanti? 115 00:07:13,320 --> 00:07:14,960 Dia bertindak sebagai komandan Tertinggi. 116 00:07:17,160 --> 00:07:19,240 Harus bertanggung jawab atas semua pengorbanan 117 00:07:21,480 --> 00:07:22,840 Dia sudah berusaha mencari tahu. 118 00:07:24,280 --> 00:07:26,360 Selesaikan titipan terakhir si penatua kepadanya 119 00:07:27,280 --> 00:07:28,920 Makan kemenangan perang itu 120 00:07:28,960 --> 00:07:28,960 dan kemenangan perang itu 121 00:07:29,560 --> 00:07:31,600 Dan nama-nama semua pahlawan dibawa pulang 122 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 Dia belum menyerah sampai sekarang. 123 00:07:45,800 --> 00:07:47,920 Hidup bukan tentang mengubah pendapat orang lain. 124 00:07:49,480 --> 00:07:50,760 Ini tentang menjadi tenang. 125 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 Berikan bola padaku 126 00:08:28,680 --> 00:08:30,280 Bahkan jika saya tidak menggunakan energi mental 127 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 Setiap tiga hari 128 00:08:32,720 --> 00:08:34,480 Jumlah energi akan berkurang satu persen. 129 00:08:35,280 --> 00:08:37,720 Hanya lebih dari dua ratus hari sejak jaraknya habis. 130 00:08:38,240 --> 00:08:39,679 Waktu yang sangat singkat 131 00:08:40,559 --> 00:08:42,000 Tidak mungkin bagi saya 132 00:08:42,039 --> 00:08:42,840 mencapai tingkat teknologi 133 00:08:42,880 --> 00:08:44,520 Galaxy Scorpio di Bumi. 134 00:08:45,600 --> 00:08:46,520 Apa yang harus saya lakukan? 135 00:08:47,600 --> 00:08:48,560 Kue kakak saya sudah siap. Ayo 136 00:08:48,600 --> 00:08:49,480 makan mereka selagi panas. 137 00:08:55,160 --> 00:08:56,440 Datang dan datanglah 138 00:08:57,000 --> 00:08:57,760 Ayo, Mom sudah 139 00:08:57,800 --> 00:08:59,240 membuat dua jenis boneka pangsit. Kamu 140 00:08:59,280 --> 00:09:00,240 bisa mencobanya 141 00:09:00,280 --> 00:09:01,600 dan lihat jenis apa yang kamu suka. 142 00:09:02,800 --> 00:09:03,440 Datang 143 00:09:03,560 --> 00:09:05,360 untuk beberapa kecap asin. 144 00:09:06,080 --> 00:09:07,040 Laiyuchen kamu makan ah, makan 145 00:09:07,080 --> 00:09:07,920 lebih lagi, kamu 146 00:09:08,160 --> 00:09:08,840 makan dulu, aku 147 00:09:09,120 --> 00:09:10,640 masak panci ini akan datang ah 148 00:09:12,240 --> 00:09:13,480 Makan perlahan, kamu 149 00:09:14,760 --> 00:09:15,600 Isian macam apa itu 150 00:09:15,640 --> 00:09:16,520 saya t? Nya 151 00:09:16,560 --> 00:09:18,160 lezat. Yang lainnya enak. Kamu bisa 152 00:09:18,320 --> 00:09:18,720 Cobalah. Ibu akan memberi 153 00:09:18,760 --> 00:09:19,560 Anda koin. 154 00:09:20,760 --> 00:09:22,520 Saya belum pernah makan 155 00:09:22,560 --> 00:09:23,760 koin. Ada 156 00:09:23,800 --> 00:09:26,120 koin dalam pangsit ini. Lao 157 00:09:26,160 --> 00:09:28,040 Tinta Lu adalah yang paling beruntung dan paling beruntung. 158 00:09:28,600 --> 00:09:30,560 Momo saya, Anda sangat beruntung karena ibumu 159 00:09:30,680 --> 00:09:31,920 memberi Anda sesuatu. 160 00:09:32,080 --> 00:09:33,600 Setiap hari Anda tahu apa yang harus dimakan 161 00:09:33,640 --> 00:09:35,160 pagi dan apa yang harus 162 00:09:35,320 --> 00:09:36,640 makan siang Itu semua untukmu. Kamu 163 00:09:36,680 --> 00:09:37,840 harus mengubah saya menjadi sesuatu 164 00:09:38,160 --> 00:09:39,640 seperti ini. Saya berbeda dari Anda. 165 00:09:40,720 --> 00:09:41,320 Tinta dan tinta 166 00:09:42,000 --> 00:09:42,960 Kemana kamu pergi, 167 00:09:43,000 --> 00:09:43,400 Momo, 168 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 jangan ikuti saya? 169 00:09:46,520 --> 00:09:48,320 Apakah Anda menggertak kakak Anda lagi? Apa 170 00:09:48,680 --> 00:09:50,080 hubungan dengan saya? 171 00:09:50,120 --> 00:09:51,080 Saya tidak tahu 172 00:09:51,120 --> 00:09:52,560 ada apa dengan dia. Dia 173 00:09:52,840 --> 00:09:54,400 jadi kesal hari ini. Bukan saya 174 00:09:54,720 --> 00:09:55,640 tahu. Saya berani 175 00:09:55,680 --> 00:09:57,120 tidak memprovokasi dia hari ini. 176 00:09:57,920 --> 00:09:58,960 Dan kau memukulku. 177 00:09:59,480 --> 00:10:00,400 Mengapa demikian? 178 00:10:08,800 --> 00:10:10,520 Xuanmo kamu masih belum pulang 179 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Ingatlah untuk mengunci pintu 180 00:10:35,400 --> 00:10:36,280 Saya akan mencoba yang terbaik untuk lulus ujian. 181 00:10:37,160 --> 00:10:38,480 Aku tidak akan mempercayaimu lagi. 182 00:10:40,160 --> 00:10:41,280 Saya akan buktikan sendiri. 183 00:11:03,200 --> 00:11:06,160 Kami akan sangat merindukanmu saat pergi ke Amerika. 184 00:11:07,200 --> 00:11:07,880 BAIK. 185 00:11:07,920 --> 00:11:08,680 Duduk. 186 00:11:09,800 --> 00:11:10,440 Ya, 187 00:11:10,480 --> 00:11:11,280 Jika kau pergi, 188 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 kita tidak akan memiliki bunga sekolah. 189 00:11:14,480 --> 00:11:15,560 Jangan katakan itu. 190 00:11:16,920 --> 00:11:17,680 Pergi ke Amerika 191 00:11:20,640 --> 00:11:22,120 Sudah waktunya untuk Amerika sekarang. 192 00:11:23,960 --> 00:11:25,440 Selalu bersiap, lulus 193 00:11:25,480 --> 00:11:26,280 bola. 194 00:11:28,160 --> 00:11:28,760 Mencegah 195 00:11:33,480 --> 00:11:33,960 Ayo, lewat 196 00:11:34,000 --> 00:11:34,800 bola. 197 00:11:35,320 --> 00:11:36,640 Jika Anda menghendaki 198 00:11:36,680 --> 00:11:37,960 pikirkan aku, kamu harus berpikir 199 00:11:38,000 --> 00:11:39,320 Li Fang pertama dan saya kedua. 200 00:11:51,640 --> 00:11:54,280 Xuanmo, apakah kamu punya waktu malam ini? Saya akan 201 00:11:54,640 --> 00:11:55,800 ingin bertanya kepada Anda a 202 00:11:55,960 --> 00:11:57,480 kebaikan. Tidak apa-apa antara tujuh dan 203 00:11:57,680 --> 00:11:58,880 sembilan. Saya akan bekerja setelah sembilan. 204 00:12:00,000 --> 00:12:01,040 Dua jam sudah cukup. 205 00:12:06,280 --> 00:12:08,560 Anda yakin itu adalah hadiah perpisahan. Biarkan Qifan mengambilnya 206 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 pembelaannya ketika dia datang ke Amerika Serikat. 207 00:12:15,000 --> 00:12:15,920 Betul. 208 00:12:16,640 --> 00:12:19,240 Tetapi adakah yang sedikit lebih sederhana? 209 00:12:24,240 --> 00:12:27,000 Lebih cantik 210 00:12:32,520 --> 00:12:33,920 Apakah ini cukup lucu, 211 00:12:34,080 --> 00:12:35,600 berwarna merah muda? Bisa 212 00:12:35,640 --> 00:12:37,880 Anda merekomendasikan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan pertahanan diri? 213 00:12:39,800 --> 00:12:41,240 Mengapa Anda banyak bertanya? 214 00:12:53,160 --> 00:12:54,200 Saya telah mencari di peta. 215 00:12:54,520 --> 00:12:56,560 Qifan tinggal sangat dekat dengan Disney. Kamu 216 00:12:56,920 --> 00:12:58,680 bisa membiarkannya memakai ini untuk bermain. 217 00:12:59,800 --> 00:13:01,960 Itu tidak ada hubungannya dengan pertahanan diri. 218 00:13:02,680 --> 00:13:04,960 Tapi seperti selebaran, bagaimana 219 00:13:05,080 --> 00:13:06,480 dapatkah kamu berbuat begitu banyak? 220 00:13:07,760 --> 00:13:09,280 Apakah lubang otak Anda terlalu besar? 221 00:13:16,680 --> 00:13:17,760 Apakah kamu pikir itu 222 00:13:18,040 --> 00:13:20,080 bodoh bagi saya untuk membeli hadiah untuk Qifan? 223 00:13:20,760 --> 00:13:23,000 Itu sebabnya saya mengambil semua kekacauan ini. 224 00:13:24,440 --> 00:13:26,520 Bukan tema terbesar dari 225 00:13:27,000 --> 00:13:28,200 masa mudamu konyol? 226 00:13:29,760 --> 00:13:30,920 Menemukan Anda sebagai 227 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 penasihat adalah keputusan paling salah yang pernah saya buat dalam hidup saya. 228 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 Ini terutama karena saya belum menerima hadiah atau 229 00:13:36,480 --> 00:13:38,080 hadiah. Saya benar-benar tidak mengerti itu. 230 00:13:39,240 --> 00:13:40,080 Aku tidak menyalahkanmu. 231 00:13:41,120 --> 00:13:42,080 aku hanya berpikir 232 00:13:42,880 --> 00:13:44,680 Anda berbeda dari perempuan di seluruh dunia. 233 00:13:47,720 --> 00:13:48,760 Aku ingat. 234 00:13:48,880 --> 00:13:49,960 Saya menerima hadiah. 235 00:13:50,560 --> 00:13:51,320 apa yang 236 00:13:51,440 --> 00:13:52,640 saya t? Anda mengirimi saya seikat bunga. 237 00:13:53,840 --> 00:13:55,280 Itu untuk menghiburmu. 238 00:13:55,440 --> 00:13:56,680 Itu tidak baik 239 00:13:56,800 --> 00:13:58,200 hadiah, tapi aku merasakan hatimu. 240 00:13:58,920 --> 00:14:01,360 Jadi hadiahnya sebenarnya tidak 241 00:14:01,800 --> 00:14:03,640 penting, itu hati. 242 00:14:11,560 --> 00:14:12,640 Qi Fan 243 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 Itu terlalu teralienasi. 244 00:14:25,920 --> 00:14:26,760 Penggemar Qi 245 00:14:28,160 --> 00:14:29,520 Selama periode ini 246 00:14:30,440 --> 00:14:33,440 Sesuatu yang tidak menyenangkan terjadi di antara kami. 247 00:14:34,600 --> 00:14:35,240 tapi 248 00:14:38,720 --> 00:14:39,640 Itu tidak baik. 249 00:14:39,680 --> 00:14:40,960 Sepertinya saya masih menyalahkannya. 250 00:15:12,240 --> 00:15:13,680 Kirimkan saja di sini. 251 00:15:19,440 --> 00:15:20,440 Penggemar Qi 252 00:15:22,640 --> 00:15:24,680 Saya sudah menyiapkan banyak hadiah untuk Anda, tetapi 253 00:15:24,920 --> 00:15:26,640 Saya tidak berpikir mereka cocok untuk Anda. 254 00:15:27,440 --> 00:15:29,960 Jadi saya menulis surat ini kepada Anda. saya harap 255 00:15:30,000 --> 00:15:31,240 Anda bisa merasakannya saat Anda 256 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 datang ke United 257 00:15:32,680 --> 00:15:34,360 Serikat. Ada teman di sini yang peduli dengan Anda 258 00:15:34,400 --> 00:15:35,200 dan merindukanmu. 259 00:15:43,760 --> 00:15:44,720 Saya tidak mengharapkannya. 260 00:15:45,360 --> 00:15:46,560 Anda juga akan menyiapkan hadiah untuk saya. 261 00:15:47,840 --> 00:15:48,840 Itu saja 262 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 lebih. Jangan khawatir. 263 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 Satu 264 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 Ingatlah untuk menulis kembali kepada saya ketika Anda pergi ke Amerika 265 00:15:57,840 --> 00:15:59,240 Saya tidak tahu apakah saya punya waktu. 266 00:16:00,360 --> 00:16:02,680 Apakah Anda khawatir akan memengaruhi studi Anda? 267 00:16:03,520 --> 00:16:04,360 Itu semua 268 00:16:04,560 --> 00:16:05,200 kanan. Saya akan menulis kepada Anda. 269 00:16:05,320 --> 00:16:06,640 Anda dapat kembali kepada saya ketika Anda bebas. 270 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 Jangan hubungi lagi. 271 00:16:13,600 --> 00:16:14,080 Mengapa? 272 00:16:14,720 --> 00:16:15,680 Tidak bisa kita 273 00:16:15,720 --> 00:16:17,040 bahkan berteman jika kamu pergi? 274 00:16:17,960 --> 00:16:19,360 Orang terlalu banyak menipu diri mereka sendiri. 275 00:16:20,240 --> 00:16:21,600 Saya merasa selama kita tidak merasakannya 276 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 menyerah, kami tidak akan dipisahkan. 277 00:16:23,560 --> 00:16:24,800 Tapi begitu Anda sampai ke dua 278 00:16:25,120 --> 00:16:26,640 tempat, Anda menjalani kehidupan yang berbeda. 279 00:16:27,880 --> 00:16:29,480 Akan ada semakin sedikit bahasa umum. 280 00:16:32,520 --> 00:16:34,080 Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk saya. 281 00:16:34,760 --> 00:16:35,720 Aku bersyukur. 282 00:16:37,440 --> 00:16:40,040 Tetapi karena semua orang harus dipisahkan pada akhirnya 283 00:16:40,640 --> 00:16:42,120 Mengapa membuang waktu? 284 00:16:51,160 --> 00:16:52,320 Mobil saya tiba. 285 00:16:53,400 --> 00:16:54,360 Sudah waktunya bagi saya untuk pergi. 286 00:17:59,160 --> 00:18:02,240 Yi Hailan Maaf 287 00:18:04,440 --> 00:18:07,520 Yi Hailan Maaf 288 00:18:09,000 --> 00:18:10,920 Saya tidak bisa berkata banyak. 289 00:18:11,440 --> 00:18:13,240 Saya hanya bisa melakukannya 290 00:18:13,280 --> 00:18:15,000 bahwa. Tolong maafkan saya. 291 00:18:52,640 --> 00:18:53,480 Xuan Mo 292 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kenapa kamu tidak pulang saja? 293 00:18:56,680 --> 00:18:58,920 Sembunyikan Lu Yuchen 294 00:19:00,480 --> 00:19:02,280 Jika kata-kata Anda didengar oleh penggemarnya, Anda 295 00:19:02,320 --> 00:19:03,560 harus buru-buru. 296 00:19:04,080 --> 00:19:05,840 Mereka semua ingin menjadi dirimu. Bagaimana 297 00:19:05,960 --> 00:19:07,920 senang memiliki saudara lelaki dewa di sekitar mereka? 298 00:19:08,680 --> 00:19:09,760 Saya kira tidak. 299 00:19:12,120 --> 00:19:13,960 Bahkan, kadang aku masih iri padanya, 300 00:19:14,200 --> 00:19:15,800 meskipun dia hidup tanpa perasaan dan tanpa perasaan. 301 00:19:16,400 --> 00:19:17,800 Tetapi setiap hari saya bersenang-senang. 302 00:19:18,920 --> 00:19:20,160 Apakah kamu tidak bahagia? 303 00:19:22,720 --> 00:19:24,600 Sebelumnya, saya tidak bisa mengatakan apa yang saya inginkan 304 00:19:24,640 --> 00:19:25,880 untuk mengatakan dan melakukan apa yang aku 305 00:19:26,240 --> 00:19:27,560 ingin melakukan seperti yang dia lakukan. 306 00:19:28,800 --> 00:19:30,360 Tidak seperti dia sekarang. 307 00:19:30,840 --> 00:19:31,480 Ayahku 308 00:19:31,720 --> 00:19:33,320 dan guruku menatapku. 309 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 Setiap orang memiliki karakteristiknya sendiri 310 00:19:36,280 --> 00:19:37,240 dan gaya hidup, 311 00:19:37,480 --> 00:19:38,320 yang tidak sebanding. 312 00:19:39,680 --> 00:19:40,880 Saya tidak berpikir Anda lebih buruk. 313 00:19:42,320 --> 00:19:43,160 Kenapa kamu? 314 00:19:44,160 --> 00:19:46,120 Jangan terpengaruh oleh hal-hal dalam hidup. 315 00:19:47,080 --> 00:19:48,520 Selalu begitu tenang dan tenang 316 00:19:49,280 --> 00:19:50,760 Aku juga tidak punya saat-saat tenang. 317 00:19:51,440 --> 00:19:52,360 Anda tidak melihatnya. 318 00:19:53,160 --> 00:19:53,840 Apakah itu? 319 00:19:56,920 --> 00:19:58,360 Saya tidak bisa pergi ke Amerika. 320 00:19:58,880 --> 00:20:00,960 Hal-hal yang ingin Anda lakukan telah tertunda. 321 00:20:02,400 --> 00:20:03,640 Saya merasa buruk juga. 322 00:20:04,400 --> 00:20:05,280 Sebagai Xuanmo, saya 323 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 tidak bisa melakukan apa-apa selain menonton 324 00:20:07,320 --> 00:20:09,520 waktu berlalu satu detik pada suatu waktu. 325 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 Saya tidak sabar, tidak sabar dan bahkan mudah marah. 326 00:20:14,280 --> 00:20:15,280 Sudah gila. 327 00:20:16,560 --> 00:20:18,640 Masalah terbesar pemuda adalah 328 00:20:18,760 --> 00:20:20,000 bukan kekonyolan, tetapi ketidakberdayaan. 329 00:20:22,120 --> 00:20:23,720 Tapi saya hanya bisa berpikir begitu. 330 00:20:24,480 --> 00:20:26,120 Meskipun Amerika Serikat 331 00:20:26,360 --> 00:20:28,640 bagus, tapi Amerika Serikat 332 00:20:29,080 --> 00:20:30,200 Tidak Shenjuan, tidak ada Lu Jianhua. 333 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 Tidak ada Tian Jingjing atau Lu Yuchen 334 00:20:33,680 --> 00:20:34,920 Jadi senang tinggal di sini. 335 00:20:35,440 --> 00:20:36,240 Satu 336 00:20:42,880 --> 00:20:43,840 tanpa 337 00:20:45,920 --> 00:20:46,880 tanpa 338 00:20:48,640 --> 00:20:50,360 Apakah kamu melewatkan satu? 339 00:20:54,560 --> 00:20:55,400 kamu 340 00:20:56,800 --> 00:20:58,880 Maaf, Anda tidak ada dalam daftar. 341 00:21:01,600 --> 00:21:02,440 Baiklah. 342 00:21:03,120 --> 00:21:04,320 Saya tidak ada dalam daftar Anda. 343 00:21:04,920 --> 00:21:06,360 Tidak ada dalam daftar. 344 00:21:07,000 --> 00:21:07,840 Anda mengatakan Qifan 345 00:21:08,720 --> 00:21:09,120 Satu 346 00:21:12,440 --> 00:21:13,320 Membawa kamu ke suatu tempat 347 00:21:14,160 --> 00:21:14,800 Apa tujuan anda 348 00:21:21,480 --> 00:21:22,920 Berapa kali saya katakan itu 349 00:21:22,960 --> 00:21:24,040 sasis harus stabil? 350 00:21:26,760 --> 00:21:28,200 Dapatkan setiap pukulan yang solid 351 00:21:28,720 --> 00:21:29,560 Ayo pergi 352 00:21:34,680 --> 00:21:35,520 Apa yang sedang kamu lakukan? 353 00:21:36,320 --> 00:21:37,240 Apakah kamu tahu itu 354 00:21:37,520 --> 00:21:39,680 Saya menghabiskan 200 yuan per jam untuk menemani 355 00:21:39,720 --> 00:21:40,600 praktek? Bisakah kamu menjadi 356 00:21:40,840 --> 00:21:41,840 serius? Saya akan memberi Anda nol lagi. 357 00:21:42,560 --> 00:21:43,920 Dua nol dan tiga nol tidak baik. 358 00:21:48,000 --> 00:21:49,360 Percaya atau tidak, saya memukulmu. 359 00:21:50,000 --> 00:21:52,120 Anda dapat menggunakan uang ini untuk biaya pengobatan. 360 00:21:59,760 --> 00:22:00,960 Jangan mengayun saat Anda mengayun 361 00:22:02,080 --> 00:22:02,920 Tentang 362 00:22:03,800 --> 00:22:04,400 menyembunyikan 363 00:22:05,160 --> 00:22:05,640 baik 364 00:22:08,120 --> 00:22:09,320 Kekuatan pinggang tinju, 365 00:22:09,360 --> 00:22:11,320 kekuatan inti Anda adalah pinggang di sini. 366 00:22:15,240 --> 00:22:16,520 Setiap pukulan kuat. 367 00:22:18,240 --> 00:22:19,080 Kekuatan pinggang 368 00:22:20,320 --> 00:22:21,160 Pelan - pelan 369 00:22:21,440 --> 00:22:22,280 dan kirim ke seberang 370 00:22:24,320 --> 00:22:25,160 kanan 371 00:22:25,840 --> 00:22:26,680 Kiri 372 00:22:27,320 --> 00:22:28,160 Tentang 373 00:22:29,960 --> 00:22:30,800 Pengerahan pinggang 374 00:22:31,480 --> 00:22:32,320 Pendulum kiri 375 00:22:33,600 --> 00:22:34,440 Pendulum kanan 376 00:22:34,960 --> 00:22:35,800 Tentang 377 00:22:37,560 --> 00:22:38,080 menyembunyikan 378 00:22:45,400 --> 00:22:46,320 Sungguh menyenangkan! 379 00:22:47,160 --> 00:22:49,440 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan dalam pertarungan. 380 00:22:51,280 --> 00:22:53,720 Itu sebabnya semua orang ada di sini, kan? 381 00:22:54,480 --> 00:22:55,440 Termasuk kamu? 382 00:22:56,360 --> 00:22:57,960 Saya hanya orang biasa sekarang. 383 00:22:58,560 --> 00:22:59,760 Akan ada juga masalah orang biasa. 384 00:23:01,800 --> 00:23:03,640 Apakah Anda ingin berbicara dengan saya? 385 00:23:04,680 --> 00:23:06,080 Kata Lu Yuchen 386 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 Tidak peduli berapa lama dan bagaimana caranya 387 00:23:08,400 --> 00:23:09,480 berjauhan Anda 388 00:23:09,800 --> 00:23:11,200 adalah, selama kamu 389 00:23:11,240 --> 00:23:12,720 sudah ditakdirkan, Anda akan 390 00:23:13,040 --> 00:23:14,440 bertemu lagi dan tetap bersama. 391 00:23:17,200 --> 00:23:18,080 namun 392 00:23:18,920 --> 00:23:20,000 Beberapa orang 393 00:23:20,840 --> 00:23:22,280 Sama sulitnya untuk bertemu 394 00:23:22,320 --> 00:23:24,520 sebagai Big Bang alam semesta. 395 00:23:26,840 --> 00:23:29,400 Akan sangat sulit untuk melihat orang yang Anda inginkan 396 00:23:29,760 --> 00:23:30,280 lihat kan? 397 00:23:33,560 --> 00:23:35,600 Semoga suatu hari nanti. 398 00:23:36,280 --> 00:23:37,720 Kita bisa bertemu lagi dengan orang-orang 399 00:23:38,200 --> 00:23:39,320 kita tidak bisa melupakan. 400 00:23:43,000 --> 00:23:44,080 Tapi mari kita lanjutkan. 401 00:24:47,120 --> 00:24:48,680 Apakah Anda memberi tahu keluarga Anda bahwa mereka ada 402 00:24:49,120 --> 00:24:50,040 hanya untuk bisnis dan 403 00:24:50,200 --> 00:24:51,200 saudara laki-laki saya ada di rumah. 404 00:24:51,400 --> 00:24:52,200 Dia mendengarkan saya. 405 00:24:54,520 --> 00:24:55,960 Hari ini, Arsene sakit, jadi dia 406 00:24:56,000 --> 00:24:57,080 memintamu untuk bertugas. 407 00:24:57,280 --> 00:24:58,600 Tidak akan ada hal seperti itu di masa depan. 408 00:24:59,760 --> 00:25:00,600 Meskipun begitu 409 00:25:00,920 --> 00:25:01,760 aman 410 00:25:01,800 --> 00:25:04,160 di sini, saya katakan berjaga-jaga. 411 00:25:04,680 --> 00:25:06,480 Jika Anda mendengar sesuatu di luar, jangan datang 412 00:25:06,760 --> 00:25:07,600 ingat, ingat 413 00:25:07,800 --> 00:25:08,800 untuk mengunci pintu 414 00:25:09,040 --> 00:25:11,080 dan hubungi polisi, oke? 415 00:25:11,600 --> 00:25:13,160 Itu bukan hal yang egois 416 00:25:13,440 --> 00:25:14,640 melakukan. Lindungi diri Anda terlebih dahulu. 417 00:25:15,400 --> 00:25:15,960 tahu 418 00:25:15,440 --> 00:25:15,960 Cara 419 00:25:17,760 --> 00:25:19,440 Jangan membenci saya karena begitu bertele-tele. 420 00:25:19,800 --> 00:25:21,120 Saya hanya melihat Anda sebagai saudara perempuan saya dan 421 00:25:21,360 --> 00:25:22,240 ucapkan beberapa kata lagi. 422 00:25:25,360 --> 00:25:25,920 Baik, 423 00:25:26,120 --> 00:25:26,720 pergi tidur, 424 00:25:27,040 --> 00:25:27,480 Selamat malam, 425 00:25:27,680 --> 00:25:28,200 Selamat malam 426 00:25:37,920 --> 00:25:38,680 Kamu siapa, 427 00:25:38,840 --> 00:25:39,600 biarkan aku pergi? 428 00:25:42,080 --> 00:25:42,840 Biarkan aku pergi 429 00:25:46,800 --> 00:25:48,160 Biarkan aku pergi 430 00:25:48,760 --> 00:25:50,160 Biarkan aku pergi 431 00:25:52,960 --> 00:25:54,240 Lepaskan dia 432 00:25:55,160 --> 00:25:56,240 Pikirkan urusanmu sendiri 433 00:26:29,480 --> 00:26:30,680 Apakah kamu baik-baik saja? 434 00:26:31,320 --> 00:26:31,880 Jangan khawatir 435 00:26:33,400 --> 00:26:34,720 Bukankah aku sudah bilang padamu untuk mengunci pintu dan tidak 436 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 keluar? Bagaimana kau 437 00:26:35,800 --> 00:26:37,480 keluar? Saya melompat 438 00:26:37,800 --> 00:26:40,120 diluar jendela. Kau bilang jangan pernah membuka pintu. 439 00:26:50,320 --> 00:26:51,160 Ada apa? 440 00:26:52,720 --> 00:26:53,920 Saya hanya ingin bertanya 441 00:26:55,440 --> 00:26:56,360 Kenapa tidak ada? 442 00:26:56,400 --> 00:26:57,800 jejak ibu saya di rumah? 443 00:27:01,000 --> 00:27:02,080 Tidak ada apa-apa tentang dia. 444 00:27:02,800 --> 00:27:03,760 Juga tidak ada foto dirinya. 445 00:27:04,480 --> 00:27:05,320 Masalah ini 446 00:27:05,960 --> 00:27:07,240 Anda telah bertanya kepada saya tiga ratus kali 447 00:27:08,120 --> 00:27:10,320 Saya akan memberi tahu Anda tiga ratus satu kali hari ini. 448 00:27:11,680 --> 00:27:12,640 Ketika Anda berusia sembilan tahun 449 00:27:13,720 --> 00:27:15,040 Ibumu pergi dalam kecelakaan mobil 450 00:27:16,280 --> 00:27:17,960 Selama Anda melihat apa yang dia tinggalkan 451 00:27:18,520 --> 00:27:20,120 Anda tidak makan atau minum 452 00:27:21,760 --> 00:27:23,800 Saya harus membakar semua yang dimilikinya. 453 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 Sangat? 454 00:27:31,400 --> 00:27:32,720 Tentang pertanyaan ibumu 455 00:27:33,280 --> 00:27:34,320 Aku tidak akan berbohong padamu. 456 00:27:36,160 --> 00:27:37,600 Kematian tidak bisa dilahirkan kembali 457 00:27:39,560 --> 00:27:40,800 Simpan barang-barang itu 458 00:27:41,360 --> 00:27:42,680 Itu hanya menambah kesedihan. 459 00:27:43,920 --> 00:27:45,800 Saya harap Anda bisa mengerti perasaan saya. 460 00:27:51,320 --> 00:27:52,720 Apakah kamu bahkan tidak pergi 461 00:27:52,760 --> 00:27:53,920 foto dirinya? 462 00:28:12,600 --> 00:28:13,600 Hanya satu ini. 463 00:28:40,280 --> 00:28:41,400 Bagaimana mungkin? 464 00:28:42,320 --> 00:28:43,560 Apakah aku salah? 465 00:28:49,520 --> 00:28:53,040 Sekelompok pejabat dan orang-orang dapat menghadapi mereka 466 00:28:53,080 --> 00:28:54,080 lebih unggul dari orang lain 467 00:28:54,120 --> 00:28:55,360 dan menerima hadiah. Tato 468 00:28:55,720 --> 00:28:56,760 di dalamnya bukan arti harfiah. 469 00:28:57,600 --> 00:28:59,160 Arti mengacu pada tanggung jawab 470 00:29:04,920 --> 00:29:06,400 Bolehkah saya menyulitkan Anda untuk memanggil Xuanmo? 471 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 Xuanmo You Come Out 472 00:29:16,760 --> 00:29:17,480 Apa yang terjadi 473 00:29:17,520 --> 00:29:18,440 di? Apa yang terjadi 474 00:29:18,480 --> 00:29:19,400 di? Saya tidak tahu 475 00:29:20,480 --> 00:29:21,120 Ayahnya datang ke 476 00:29:21,160 --> 00:29:22,600 Lihatlah dia. Pasti ada sesuatu yang terjadi pada 477 00:29:22,640 --> 00:29:23,360 rumah. Saya tidak tahu 478 00:29:25,840 --> 00:29:26,960 Bagaimana cara mengambilnya dari kelas? 479 00:29:28,800 --> 00:29:30,240 Baiklah, mari kita lanjutkan pelajaran kita. 480 00:29:30,520 --> 00:29:33,400 Pejabat dan orang-orang yang dapat menyerang 481 00:29:33,600 --> 00:29:34,720 janda dihargai. 482 00:29:38,440 --> 00:29:39,120 Momo, 483 00:29:39,600 --> 00:29:40,280 kamu 484 00:29:40,400 --> 00:29:41,040 sini. Duduk cepat. 485 00:29:42,200 --> 00:29:43,280 Ibu baik-baik saja 486 00:29:44,560 --> 00:29:45,320 Ayahmu 487 00:29:45,440 --> 00:29:46,800 sungguh, aku bilang aku 488 00:29:46,840 --> 00:29:48,560 baik-baik saja, ayahmu datang ke sekolah 489 00:29:49,040 --> 00:29:50,120 menemukan Anda, ketika Anda 490 00:29:50,160 --> 00:29:51,040 tiba-tiba pingsan, situasinya 491 00:29:51,120 --> 00:29:51,520 sangat mendesak, 492 00:29:51,560 --> 00:29:52,200 Hampir, Lao Lu. 493 00:29:53,680 --> 00:29:54,480 Ada apa denganmu, Bu? 494 00:29:55,760 --> 00:29:56,880 Gula ibu adalah 495 00:29:56,920 --> 00:29:57,840 sedikit lebih rendah, hanya satu tembakan. 496 00:30:02,120 --> 00:30:03,320 Ada apa dengan ibuku? 497 00:30:03,840 --> 00:30:04,360 Apa 498 00:30:04,480 --> 00:30:05,720 apakah Lu Jianhua memberitahumu tentang itu? 499 00:30:06,360 --> 00:30:07,040 Hipoglikemia 500 00:30:11,720 --> 00:30:12,760 Itu hipoglikemia. 501 00:30:18,440 --> 00:30:19,520 Jangan lihat aku seperti itu. 502 00:30:19,920 --> 00:30:20,720 Mereka tidak akan membiarkan saya mengatakan itu. 503 00:30:26,200 --> 00:30:26,760 Biarkan saya katakan 504 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 Anda, Anda tidak harus tahu, 505 00:30:28,000 --> 00:30:29,440 atau Lu Jianhua harus membunuhku. 506 00:30:32,280 --> 00:30:33,000 Kamu bilang? 507 00:30:34,640 --> 00:30:36,240 Ada sesuatu di paru-paru ibumu. Apa 508 00:30:36,280 --> 00:30:37,400 saya t? Bukan saya 509 00:30:37,480 --> 00:30:38,120 tahu, tapi 510 00:30:38,520 --> 00:30:39,880 Dokter mengatakan tidak mungkin menilai hanya dengan menonton film. 511 00:30:41,000 --> 00:30:41,680 Namun demikian 512 00:30:41,960 --> 00:30:43,680 Hal ini masih sangat dekat dengan pembuluh darah yang penting, jadi saya berani 513 00:30:44,160 --> 00:30:45,120 tidak mudah mengoperasikannya. saya bilang 514 00:30:45,440 --> 00:30:47,240 Saya akan menunggu seorang ahli dari Rumah Sakit Ketiga untuk datang dan melihatnya. 515 00:30:47,760 --> 00:30:48,760 Mari kita mencarinya. Kamu bisa 516 00:30:49,040 --> 00:30:50,000 temukan jika Anda mengatakannya 517 00:30:50,040 --> 00:30:51,880 begitu. Chen Xiaofeng dari halaman ketiga sangat sibuk, dan 518 00:30:52,240 --> 00:30:53,800 dia pergi ke luar negeri untuk kuliah sepanjang tahun. 519 00:30:54,840 --> 00:30:55,720 Tolong, ini tidak bagus. 520 00:30:58,680 --> 00:30:59,360 Halo, saya akan 521 00:30:59,400 --> 00:31:01,400 suka mendaftar dengan Dr. Chen Xiaofeng sebagai ahli. 522 00:31:02,160 --> 00:31:03,000 Maaf, ini miliknya 523 00:31:03,040 --> 00:31:04,600 pendaftaran telah terdaftar untuk Juni mendatang. Itu saja 524 00:31:04,880 --> 00:31:06,160 untuk tahun depan. Saya masuk 525 00:31:06,280 --> 00:31:07,240 ayo cepat di sini. Bisa 526 00:31:07,400 --> 00:31:08,720 Anda membantu saya menemukan jalan? 527 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 Setiap orang di a 528 00:31:10,240 --> 00:31:11,360 cepat untuk menemukan Direktur 529 00:31:11,640 --> 00:31:12,080 Chen. Maafkan saya. 530 00:31:57,600 --> 00:32:00,080 Jika dibutuhkan 52% untuk menghemat Anda 531 00:32:01,160 --> 00:32:03,680 Saya hanya memiliki sembilan belas persen dari energi saya yang tersisa. 532 00:32:06,760 --> 00:32:08,720 Kurang dari dua bulan 533 00:32:10,600 --> 00:32:11,640 Di 534 00:32:12,120 --> 00:32:14,080 waktu itu, saya akan tertidur lagi. 535 00:32:14,840 --> 00:32:15,880 Saya tidak tahu! 536 00:32:16,680 --> 00:32:18,440 Apakah ada kesempatan untuk bangun? 537 00:32:19,960 --> 00:32:21,280 Aku tidak ingin kamu mati. 538 00:32:22,120 --> 00:32:22,880 namun 539 00:32:24,320 --> 00:32:25,200 Maafkan saya 540 00:32:39,800 --> 00:32:41,040 Apakah semuanya serius di keluarga Anda? 541 00:32:41,640 --> 00:32:43,360 Bagaimana kamu tahu itu ada di keluargaku? 542 00:32:43,880 --> 00:32:44,400 Kamu 543 00:32:44,560 --> 00:32:46,720 tahu, apa hal yang paling menakutkan bagi siswa? 544 00:32:48,840 --> 00:32:49,960 Tidak gagal dalam ujian 545 00:32:50,600 --> 00:32:51,840 Juga bukan guru yang memanggil orang tua 546 00:32:52,440 --> 00:32:53,920 Itu diambil di kelas. 547 00:32:55,160 --> 00:32:56,320 Bahkan setelah sekolah 548 00:32:57,040 --> 00:32:58,040 Pasti ada sesuatu yang penting. 549 00:33:00,080 --> 00:33:00,920 Apakah itu ayahmu atau ibumu? 550 00:33:04,600 --> 00:33:05,160 Ibuku 551 00:33:08,840 --> 00:33:10,160 Saya harap dia bisa mengubah kejahatan menjadi keberuntungan. 552 00:33:13,160 --> 00:33:13,920 Terima kasih 553 00:33:22,040 --> 00:33:24,000 Kebodohan macam apa yang baru saja Anda dapatkan di persimpangan? 554 00:33:24,960 --> 00:33:26,240 Oh, tidak apa-apa. 555 00:33:28,080 --> 00:33:30,120 Saya tidak bisa berlatih dengan Anda terlalu lama hari ini. saya 556 00:33:30,240 --> 00:33:31,920 harus pergi ke rumah sakit untuk melihat ibuku. 557 00:33:35,920 --> 00:33:36,480 Pergi! 558 00:33:37,240 --> 00:33:39,800 Saya ingin menunggu seseorang di persimpangan. 559 00:33:41,920 --> 00:33:43,040 Jadi saya masuk 560 00:33:43,080 --> 00:33:43,560 pertama, ya 561 00:34:02,960 --> 00:34:04,560 Shen Juan sakit 562 00:34:05,120 --> 00:34:06,600 Aku sangat marah. 563 00:34:07,400 --> 00:34:08,920 Saya sebenarnya bisa membantu 564 00:34:08,960 --> 00:34:09,760 dia, tapi 565 00:34:11,080 --> 00:34:12,199 Kamu baik-baik saja. Saya m 566 00:34:12,239 --> 00:34:13,639 Maaf. Saya pikir Anda akan bersembunyi. 567 00:34:13,880 --> 00:34:14,480 Tidak masalah. 568 00:34:15,880 --> 00:34:16,560 Teruslah datang 569 00:34:35,120 --> 00:34:36,719 Tidakkah Anda menunggu seseorang di persimpangan? 570 00:34:37,360 --> 00:34:38,199 Apakah kamu menunggu? 571 00:34:43,320 --> 00:34:44,159 Tidak 572 00:34:46,440 --> 00:34:48,040 Jadi saya pergi ke rumah sakit untuk melihat ibu saya dulu. 573 00:34:50,440 --> 00:34:52,679 Sebenarnya, orang yang aku tunggu juga ibuku. 574 00:34:59,280 --> 00:35:00,800 Tapi saya tidak yakin apakah itu dia. 575 00:35:02,240 --> 00:35:03,360 Ketika saya berusia sembilan tahun 576 00:35:04,240 --> 00:35:05,680 Itu juga di kelas. 577 00:35:06,960 --> 00:35:08,160 Saya dibawa pergi oleh ayah saya 578 00:35:11,320 --> 00:35:12,160 Dia bilang 579 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 Ibuku meninggal dalam kecelakaan mobil. 580 00:35:30,720 --> 00:35:31,560 sebelum 581 00:35:33,520 --> 00:35:35,400 Saya tidak pernah mendengar Anda menyebutkan itu. 582 00:35:44,720 --> 00:35:46,400 Terakhir kali kami selesai meninju, 583 00:35:46,440 --> 00:35:48,040 Saya bertemu dengannya di persimpangan. 584 00:35:50,600 --> 00:35:52,360 Mungkin hanya karena dia mirip. 585 00:35:59,600 --> 00:36:01,480 Semuanya hampir sama 586 00:36:01,920 --> 00:36:03,680 benda. Mengapa Anda tidak terpengaruh sama sekali? 587 00:36:05,360 --> 00:36:06,320 saya 588 00:36:07,680 --> 00:36:10,920 Mungkin itu sesuatu yang lebih kejam dari itu. 589 00:36:12,280 --> 00:36:14,960 Jika sesuatu ditakdirkan untuk terjadi 590 00:36:15,600 --> 00:36:17,840 Maka kita hanya bisa menghadapinya. 591 00:36:20,960 --> 00:36:21,800 Kadang kadang aku 592 00:36:22,120 --> 00:36:23,200 sangat merasakan itu 593 00:36:23,680 --> 00:36:26,320 Anda memiliki kedewasaan yang bukan milik 16 tahun. 594 00:36:30,600 --> 00:36:31,440 sebenarnya 595 00:36:32,520 --> 00:36:33,840 Umur saya 200 juta tahun. 596 00:36:36,280 --> 00:36:37,920 Umur saya 20 miliar tahun. 597 00:36:38,480 --> 00:36:40,400 Terima kasih. Saya dalam suasana hati yang jauh lebih baik. 598 00:36:41,360 --> 00:36:43,080 Lalu aku akan pergi dulu. 599 00:36:43,560 --> 00:36:44,400 Bye-bye, Bye-bye. 600 00:37:02,600 --> 00:37:03,120 Nikmatilah 601 00:37:03,160 --> 00:37:03,600 saya t. Terima kasih. 602 00:37:05,400 --> 00:37:07,040 Terima kasih telah menyelamatkan hidupku 603 00:37:07,240 --> 00:37:09,480 hari itu. Apa kata polisi setelah panggilan itu? 604 00:37:10,480 --> 00:37:12,160 Pemantauan perusahaan rusak. 605 00:37:13,040 --> 00:37:15,200 Jadi sangat tidak mungkin menemukannya. 606 00:37:17,640 --> 00:37:19,360 Apakah pihak lain musuhmu? 607 00:37:20,920 --> 00:37:22,320 Bukan saya 608 00:37:22,480 --> 00:37:24,280 tahu. Mungkin 609 00:37:24,480 --> 00:37:25,320 ini. Terkadang 610 00:37:25,360 --> 00:37:26,640 musuh bisa membuat kita lebih kuat. 611 00:37:28,320 --> 00:37:29,600 Itu sangat menarik. 612 00:37:29,920 --> 00:37:30,800 Makanlah dengan cepat. 613 00:37:41,360 --> 00:37:42,120 Anda sedang dalam mood yang buruk. 614 00:37:43,760 --> 00:37:45,240 Apakah ini bisnis ibumu? 615 00:37:46,560 --> 00:37:47,400 Satu 616 00:37:48,560 --> 00:37:50,120 Saya mencari spesialis ekstrathoracic. 617 00:37:51,000 --> 00:37:52,120 Tapi pihak lain terlalu sibuk. 618 00:37:52,680 --> 00:37:54,080 Nomor tahun depan sudah siap. 619 00:37:54,600 --> 00:37:55,520 Pakar yang mana? 620 00:37:56,160 --> 00:37:57,480 Chen Xiaofeng dari Pengadilan Ketiga 621 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 Ini dia. 622 00:38:05,800 --> 00:38:06,400 Anda tidak menginginkannya lagi. 623 00:38:32,320 --> 00:38:34,200 Siapa yang belum pernah melihat ini sebelumnya? 624 00:38:35,040 --> 00:38:36,280 Master perusahaan kami 625 00:38:40,360 --> 00:38:43,320 Sepertinya jaket tinju hitam lebih kuat. 626 00:38:44,240 --> 00:38:45,280 Di mana Anda begitu baik? 627 00:38:45,800 --> 00:38:48,000 Ngomong-ngomong, pernahkah kamu menyerahkan sebelumnya? 628 00:38:57,680 --> 00:38:59,000 Mulutku patah. 629 00:39:28,840 --> 00:39:30,400 Jadi apakah sudah menjadi musuh? 630 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 Sekarang kita tidak bisa percaya 631 00:39:32,160 --> 00:39:33,480 dia, tidak perlu mengucapkan selamat tinggal. 632 00:39:34,880 --> 00:39:37,520 Perusahaan kami membutuhkan orang-orang berbakat dari semua lapisan masyarakat. 633 00:39:38,440 --> 00:39:40,320 Kami juga sangat menuntut karakter, 634 00:39:40,560 --> 00:39:41,640 jadi kami akan menguji kamu. 635 00:39:42,080 --> 00:39:43,080 Saya harap kamu bisa mengerti. 636 00:39:43,760 --> 00:39:45,080 Saya sudah lulus, dan 637 00:39:45,120 --> 00:39:47,280 Anda belum mengatakan yang sebenarnya. Nya 638 00:39:47,560 --> 00:39:50,360 bukan ujian, itu bohong. 639 00:39:53,720 --> 00:39:54,760 Beri aku kesempatan lagi. 640 00:39:55,880 --> 00:39:56,680 Jangan berikan 641 00:40:12,680 --> 00:40:13,520 Kedatangan 642 00:40:15,960 --> 00:40:18,160 Tinta dan tinta, 643 00:40:18,400 --> 00:40:21,120 roti kukus dan roti kukus 644 00:40:27,280 --> 00:40:28,400 Makan biji putih 645 00:40:42,200 --> 00:40:43,000 Kamu kembali 646 00:40:43,400 --> 00:40:44,480 pertama. Saatnya ujian. 647 00:40:55,000 --> 00:40:56,680 Aku tahu seberapa dalam perasaanmu dan ibumu. 648 00:40:58,600 --> 00:41:00,040 Saya tidak melihat Anda tumbuh 649 00:41:00,240 --> 00:41:01,720 Facebook, tapi ibumu sering 650 00:41:01,760 --> 00:41:02,840 bercerita tentang masa kecilmu. 651 00:41:03,640 --> 00:41:04,960 Dia mengatakan bahwa ketika kamu berumur enam tahun, kamu 652 00:41:05,000 --> 00:41:06,200 suka makan roti kukus di kandang kecil. 653 00:41:07,760 --> 00:41:09,160 Tidak banyak uang saat itu. 654 00:41:10,080 --> 00:41:12,840 Ibumu sering membeli satu atau dua roti kukus 655 00:41:13,040 --> 00:41:14,680 dan berdiri di pinggir jalan mengawasi Anda memakannya. 656 00:41:15,520 --> 00:41:18,000 Tapi dia tidak pernah makan satu gigitan pun. 657 00:41:18,880 --> 00:41:20,920 Ini bukan mimpi, ini semua tentang Anda. 658 00:41:22,520 --> 00:41:23,720 saya melihat 659 00:41:25,760 --> 00:41:26,720 Lain waktu 660 00:41:27,600 --> 00:41:29,120 Ibumu mengatakan itu ketika dia memberimu 661 00:41:29,160 --> 00:41:31,080 uang saku sepuluh dolar, Anda kehilangan itu dan menangis. 662 00:41:32,080 --> 00:41:34,840 Ibumu diam-diam melemparkan sepuluh dolar lagi ke tanah. 663 00:41:35,640 --> 00:41:36,800 Anda pikir sudah menemukannya. 664 00:41:41,760 --> 00:41:43,320 Terima kasih telah merawatnya. 665 00:41:44,120 --> 00:41:45,000 Anda mengalami hari yang panjang. 666 00:41:47,520 --> 00:41:48,400 Kembali 667 00:41:52,360 --> 00:41:53,480 Lalu aku akan pergi dulu. 668 00:41:53,680 --> 00:41:54,560 Hati-hati di perjalanan. 669 00:41:56,440 --> 00:41:57,160 Pelan - pelan. 670 00:42:08,800 --> 00:42:10,880 Meskipun saya belum makan kukus Shen Juan 671 00:42:11,280 --> 00:42:12,760 roti, dia adalah ibu yang baik. 672 00:42:18,640 --> 00:42:19,760 Apakah Anda Chen 673 00:42:20,200 --> 00:42:20,920 Xiaofeng, bukan? 674 00:42:21,480 --> 00:42:22,440 Siapa ini? 675 00:42:28,080 --> 00:42:29,000 Chen Xiaofeng 676 00:42:29,760 --> 00:42:31,680 Apakah ada janji untuk kunjungan lingkungan? 677 00:42:32,880 --> 00:42:33,640 Keluar 678 00:42:33,680 --> 00:42:35,200 dan tunggu. Kita semua berdiri di sini. Bagaimana kita bekerja 679 00:42:35,240 --> 00:42:36,280 Saya paling jengkel dengan orang-orang seperti Anda. 680 00:42:38,480 --> 00:42:39,280 Dimanakah 681 00:42:39,600 --> 00:42:40,800 kamu? Saya akan memanggil penjaga keamanan 682 00:42:41,080 --> 00:42:42,520 dan katakan padaku kamar mana. 683 00:42:43,040 --> 00:42:44,480 Penjaga keamanan datang. 684 00:42:44,520 --> 00:42:45,960 Ada penjaga kerusuhan di sini, 685 00:42:46,080 --> 00:42:47,160 Chen Xiaofeng. 686 00:42:49,600 --> 00:42:50,800 Apakah Anda Chen Xiaofeng? 687 00:42:51,880 --> 00:42:53,800 Saya ingin Anda memberi tahu saya apa ini dan 688 00:42:53,840 --> 00:42:54,600 apa yang kamu mau 689 00:42:54,640 --> 00:42:55,480 melakukan. Segera 690 00:42:55,520 --> 00:42:55,960 katakan, siapa kamu 691 00:42:56,000 --> 00:42:56,400 adalah, siapa kamu 692 00:42:56,440 --> 00:42:56,800 adalah, siapa kamu 693 00:42:56,840 --> 00:42:57,760 adalah, dokter ada di sini. 46122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.