Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,794 --> 00:00:07,376
Does Seung Woo really work here?
2
00:00:10,576 --> 00:00:12,177
Hey, do you work here too?
3
00:00:12,177 --> 00:00:15,221
I'm an adult, Ms. Son.
4
00:00:15,246 --> 00:00:17,692
- Did you forget?
- You're a student right now.
5
00:00:17,717 --> 00:00:19,987
Why are you talking so awkwardly?
6
00:00:19,987 --> 00:00:22,801
I should talk formally to you
since you're my teacher.
7
00:00:22,826 --> 00:00:26,626
Who do you think you can fool
with that low-grade ID?
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,896
Just be thankful
I allowed you to work.
9
00:00:28,896 --> 00:00:31,167
I worked, so give me my money.
10
00:00:31,167 --> 00:00:32,297
I gave it to you.
11
00:00:33,737 --> 00:00:35,306
You didn't even pay me minimum wage.
12
00:00:36,237 --> 00:00:37,436
Are you kidding me?
13
00:00:37,436 --> 00:00:39,737
You should report it
if you want to get expelled.
14
00:00:41,806 --> 00:00:43,281
You...
15
00:00:43,306 --> 00:00:45,717
Let go. You punk.
16
00:00:45,717 --> 00:00:48,146
Don't do it, Seung Woo.
Don't make trouble.
17
00:00:48,146 --> 00:00:49,721
What are you doing here?
18
00:00:49,746 --> 00:00:51,056
How did you know?
19
00:00:53,765 --> 00:00:54,956
Did you tell her?
20
00:00:55,756 --> 00:00:57,456
- Why would I?
- Are you here, Bok Su?
21
00:00:57,826 --> 00:01:00,756
This part-timer is super rude.
Wait a minute.
22
00:01:00,756 --> 00:01:01,867
I'll teach you a lesson.
23
00:01:02,626 --> 00:01:04,896
Are you his teacher?
I'm glad you're here.
24
00:01:04,896 --> 00:01:08,567
Your student
is saying that he worked at our bar.
25
00:01:08,567 --> 00:01:10,937
Yes. I heard that he did.
26
00:01:10,937 --> 00:01:13,782
It looks like
you're not paying him properly.
27
00:01:13,807 --> 00:01:17,577
He's going to quit today,
so pay him properly.
28
00:01:19,776 --> 00:01:22,817
I gave him the money,
but he still grabbed my throat.
29
00:01:22,817 --> 00:01:24,991
You paid him below the minimum wage.
30
00:01:25,016 --> 00:01:27,131
Seung Woo, how much are you short?
31
00:01:27,156 --> 00:01:29,932
Make sure you calculate it
to the penny.
32
00:01:29,957 --> 00:01:32,327
I'm short 814.40 dollars.
33
00:01:32,327 --> 00:01:34,097
Even your teacher's crazy.
34
00:01:34,097 --> 00:01:37,026
Your student worked at a bar.
35
00:01:37,026 --> 00:01:39,737
You're in no place to quibble over
not getting paid properly.
36
00:01:39,737 --> 00:01:41,107
Watch it.
37
00:01:41,666 --> 00:01:42,981
Don't get involved.
38
00:01:43,006 --> 00:01:44,307
You're a student right now.
39
00:01:44,307 --> 00:01:46,876
What? Are you a student too?
40
00:01:47,307 --> 00:01:49,077
What a mess.
41
00:01:59,557 --> 00:02:00,756
Hey.
42
00:02:01,687 --> 00:02:03,886
If the school finds out
about Seung Woo,
43
00:02:03,886 --> 00:02:05,626
he'll get punished, and that's it.
44
00:02:05,626 --> 00:02:06,857
But you.
45
00:02:07,426 --> 00:02:09,471
Mister.
46
00:02:09,496 --> 00:02:12,136
If people find out that you hired
someone underage,
47
00:02:12,136 --> 00:02:13,837
your business will get suspended.
48
00:02:14,036 --> 00:02:15,937
You can try to save
your 814.40 dollars...
49
00:02:15,937 --> 00:02:17,807
and lose much more.
50
00:02:18,707 --> 00:02:20,011
Let's go.
51
00:02:20,036 --> 00:02:23,052
Now I see why.
Your teacher's the problem.
52
00:02:23,077 --> 00:02:26,876
If you don't have any parents,
at least get a proper teacher.
53
00:02:29,987 --> 00:02:32,516
What's wrong with not having
any parents? Why?
54
00:02:33,416 --> 00:02:36,457
Don't you feel embarrassed
for sponging off...
55
00:02:36,457 --> 00:02:37,971
of a kid without any parents?
56
00:02:37,996 --> 00:02:40,896
You're an adult. You should help,
not exploit him.
57
00:02:40,896 --> 00:02:42,367
Is that how your parents taught you?
58
00:02:42,367 --> 00:02:44,937
You're the one who should stop
shaming your parents.
59
00:02:44,937 --> 00:02:47,396
I had enough of you.
60
00:02:49,607 --> 00:02:51,111
You know what?
61
00:02:51,136 --> 00:02:52,977
I hate people like you
who look down on people...
62
00:02:52,977 --> 00:02:55,146
who have less than you
and feel superior by it.
63
00:02:55,847 --> 00:02:58,991
It means you're really pathetic.
64
00:02:59,016 --> 00:03:00,077
Did you know that?
65
00:03:00,077 --> 00:03:01,317
Are you crazy?
66
00:03:03,087 --> 00:03:05,957
Are you a P.E. teacher?
67
00:03:06,557 --> 00:03:07,786
You...
68
00:03:33,416 --> 00:03:35,617
What are you doing, Bok Su?
Let go.
69
00:03:35,617 --> 00:03:37,817
Are you on her side?
70
00:03:37,817 --> 00:03:40,792
Well, I have a mother,
71
00:03:40,817 --> 00:03:42,526
but not a father.
72
00:03:43,357 --> 00:03:45,426
Listening to you makes me mad.
73
00:03:48,666 --> 00:03:51,412
This isn't your first time, is it?
74
00:03:51,437 --> 00:03:53,796
You hired teenagers at your business
on purpose...
75
00:03:53,796 --> 00:03:56,307
and you cut their wage.
I bet you're a habitual offender.
76
00:04:02,676 --> 00:04:05,416
Our homeroom teacher will cooperate,
77
00:04:06,376 --> 00:04:08,987
so let's go by the law.
78
00:04:10,947 --> 00:04:12,057
What do you say, Ms. Son?
79
00:04:14,886 --> 00:04:16,687
What are you saying? Let me go.
80
00:04:16,687 --> 00:04:18,802
What are you two doing right now?
81
00:04:18,827 --> 00:04:20,197
Are you dating?
82
00:04:47,317 --> 00:04:48,426
Hold on.
83
00:04:49,891 --> 00:04:51,934
Isn't this an assault?
84
00:04:56,766 --> 00:04:58,737
Should we charge you
for causing bodily harm too?
85
00:05:03,906 --> 00:05:06,477
Leave. Leave. Don't come back.
86
00:05:06,807 --> 00:05:07,906
Leave. You too.
87
00:05:08,077 --> 00:05:09,847
That jerk.
88
00:05:12,577 --> 00:05:14,687
Did he pay you properly?
89
00:05:16,487 --> 00:05:18,662
What a cheapskate.
90
00:05:18,687 --> 00:05:20,357
He forgot a dime.
91
00:05:20,357 --> 00:05:23,087
Forget it. Let him have it.
92
00:05:23,827 --> 00:05:24,857
Gosh.
93
00:05:33,937 --> 00:05:35,036
What is it?
94
00:05:47,786 --> 00:05:49,786
You should come back to school.
95
00:05:49,786 --> 00:05:51,357
The other kids
are worried about you.
96
00:05:52,516 --> 00:05:53,687
I'm going to.
97
00:05:55,227 --> 00:05:56,357
Sir.
98
00:06:01,097 --> 00:06:02,327
Hey, Bok Su.
99
00:06:08,067 --> 00:06:11,477
Don't go off somewhere else.
Go straight home.
100
00:06:31,278 --> 00:06:34,766
Why do you keep on getting involved,
Bok Su?
101
00:06:43,666 --> 00:06:47,176
I'm speechless.
How can he grab my hand?
102
00:06:49,046 --> 00:06:51,521
It's his teacher's wrist.
103
00:06:51,546 --> 00:06:55,487
How can he do that?
On top of that, he went like this.
104
00:06:56,762 --> 00:06:58,016
Like this.
105
00:07:04,996 --> 00:07:06,256
Bok Su.
106
00:07:06,857 --> 00:07:09,042
Who taught you how to do that?
107
00:07:09,067 --> 00:07:11,467
Where did you learn
such a bad habit?
108
00:07:24,746 --> 00:07:28,916
You're making me age.
109
00:07:28,916 --> 00:07:32,416
Bok Su, you're making me age!
110
00:07:33,317 --> 00:07:34,357
(Calling)
111
00:07:38,557 --> 00:07:39,727
What do I do?
112
00:07:40,557 --> 00:07:41,727
What's wrong with you?
113
00:07:41,727 --> 00:07:44,867
You keep on talking to yourself
like a crazy person.
114
00:07:44,867 --> 00:07:47,371
All of the other customers
ran away because they're scared.
115
00:07:47,396 --> 00:07:49,837
If you have something to say,
call him.
116
00:07:51,607 --> 00:07:52,707
Welcome.
117
00:07:54,746 --> 00:07:56,246
(Board Chairman Oh Se Ho)
118
00:08:02,886 --> 00:08:04,016
Hello?
119
00:08:11,597 --> 00:08:14,796
Do you know how well we get paid
to lipsync?
120
00:08:14,796 --> 00:08:16,396
Why did you ruin our gig?
121
00:08:16,396 --> 00:08:19,111
Hey, I'm the CEO.
122
00:08:19,136 --> 00:08:22,682
How dare an employee
make a decision like that?
123
00:08:22,707 --> 00:08:24,906
Our sales were cut by half.
Did you know?
124
00:08:24,906 --> 00:08:26,506
Of course you didn't.
125
00:08:26,506 --> 00:08:28,621
How would an employee
know how a CEO would feel?
126
00:08:28,646 --> 00:08:30,307
You have no idea how I feel.
127
00:08:34,317 --> 00:08:37,792
Why do you keep on smiling?
Did you get hurt in the head?
128
00:08:37,817 --> 00:08:40,357
Soo Jeong is still the same.
129
00:08:41,352 --> 00:08:43,386
What? Is she still pretty?
130
00:08:45,526 --> 00:08:46,597
Her temper.
131
00:08:47,227 --> 00:08:49,302
She's tenacious,
and she snaps back at you.
132
00:08:49,327 --> 00:08:51,026
I was wondering why she looked
so weak,
133
00:08:52,337 --> 00:08:53,697
but she's still the same.
134
00:08:55,807 --> 00:08:57,166
You're still the same too.
135
00:08:58,876 --> 00:09:01,207
You become dumb
whenever you see Soo Jeong.
136
00:09:01,676 --> 00:09:03,477
What about your revenge?
137
00:09:03,477 --> 00:09:05,376
Did you even talk to Soo Jeong?
138
00:09:06,646 --> 00:09:07,847
I missed a call.
139
00:09:08,746 --> 00:09:09,746
(Mean Girl)
140
00:09:11,817 --> 00:09:13,957
What is it? Who is it?
141
00:09:15,026 --> 00:09:17,786
What? "Mean Girl"? Who is this?
142
00:09:20,057 --> 00:09:21,256
Is this Soo Jeong?
143
00:09:23,067 --> 00:09:24,867
Hey, Bok Su.
144
00:09:25,996 --> 00:09:28,237
Why are you taking a detour
when there's a faster route?
145
00:09:28,237 --> 00:09:29,607
All you have to do is ask.
146
00:09:29,737 --> 00:09:32,977
If she called you,
it means she has something to say.
147
00:09:33,237 --> 00:09:35,506
Isn't that
what you're more curious about?
148
00:09:35,776 --> 00:09:37,146
Why she did that to you?
149
00:09:38,676 --> 00:09:41,386
Hey, Bok Su. This isn't like you.
150
00:10:02,837 --> 00:10:05,507
My gosh, look who's here.
It's Chairman Oh.
151
00:10:05,507 --> 00:10:07,077
Why are you so drunk?
152
00:10:07,337 --> 00:10:08,607
How much did you drink?
153
00:10:09,376 --> 00:10:10,522
Two cans of beer.
154
00:10:10,547 --> 00:10:13,691
I might start crawling
if I drink another can.
155
00:10:13,716 --> 00:10:14,886
So be careful.
156
00:10:16,587 --> 00:10:18,986
- Why are you here?
- Because you seemed drunk.
157
00:10:19,716 --> 00:10:20,787
So?
158
00:10:21,386 --> 00:10:22,732
Are you my friend?
159
00:10:22,757 --> 00:10:23,886
Am I not?
160
00:10:25,304 --> 00:10:26,456
Then what am I?
161
00:10:26,828 --> 00:10:28,466
You're the chairman.
162
00:10:28,466 --> 00:10:31,027
You're the chairman
of Sulsong High School.
163
00:10:31,267 --> 00:10:34,242
You're my boss.
164
00:10:34,267 --> 00:10:37,037
In other words, you're my employer.
165
00:10:39,091 --> 00:10:43,130
I have a lot of things I don't have.
166
00:10:43,577 --> 00:10:47,216
And friends are one of them.
167
00:11:02,797 --> 00:11:04,126
Soo Jeong, what are you doing?
168
00:11:05,696 --> 00:11:07,337
It's so warm.
169
00:11:14,312 --> 00:11:15,446
Where are you going?
170
00:11:24,017 --> 00:11:25,716
You should lie down as well.
171
00:11:38,136 --> 00:11:40,067
It's nice and warm, isn't it?
172
00:11:45,706 --> 00:11:46,736
Yes.
173
00:11:48,676 --> 00:11:49,777
It's very nice.
174
00:12:10,867 --> 00:12:11,966
Hello.
175
00:12:16,837 --> 00:12:19,151
- Bok Su, your volunteer work...
- I get it, so stop talking.
176
00:12:19,176 --> 00:12:20,206
You reek of alcohol.
177
00:12:21,007 --> 00:12:22,507
I don't reek of alcohol.
178
00:12:23,681 --> 00:12:26,391
Bok Su, hurry up and clean the gym.
179
00:12:26,416 --> 00:12:28,416
You better do it properly.
I'm going to check later.
180
00:13:09,357 --> 00:13:10,486
You must enjoy doing this.
181
00:13:10,486 --> 00:13:12,626
Get lost. Stop provoking me.
182
00:13:19,436 --> 00:13:20,972
Did you get in trouble again?
183
00:13:20,997 --> 00:13:22,767
It took a long time for Soo Jeong
to become a full-time teacher.
184
00:13:23,406 --> 00:13:24,736
Do you want to get her fired?
185
00:13:25,236 --> 00:13:26,406
Since when did it start?
186
00:13:28,107 --> 00:13:30,982
- What?
- You and Soo Jeong.
187
00:13:31,007 --> 00:13:32,476
What are you guys doing?
188
00:13:33,216 --> 00:13:34,722
What are you saying?
189
00:13:34,747 --> 00:13:35,916
What kind of relationship
do you have with her...
190
00:13:35,916 --> 00:13:37,747
for you to be asking me
such a question?
191
00:13:40,587 --> 00:13:44,857
She's my homeroom teacher,
and I'm her loyal class president.
192
00:13:44,857 --> 00:13:48,466
I heard some rich jerk
is hitting on her these days.
193
00:13:48,466 --> 00:13:50,871
Isn't a rich jerk...
194
00:13:50,896 --> 00:13:52,696
better than a loser
going back to school?
195
00:13:59,077 --> 00:14:00,107
Hey.
196
00:14:01,376 --> 00:14:05,151
- Do you like Soo Jeong?
- Why?
197
00:14:05,176 --> 00:14:06,891
Am I not allowed to?
198
00:14:06,916 --> 00:14:10,017
Don't even think about
fooling around with her, Se Ho.
199
00:14:10,017 --> 00:14:13,232
With what right
are you meddling with her life?
200
00:14:13,257 --> 00:14:15,686
"With what right"?
Are you crazy?
201
00:14:15,686 --> 00:14:17,390
You don't even deserve...
202
00:14:18,527 --> 00:14:20,497
- Because of you...
- What?
203
00:14:25,966 --> 00:14:28,211
Things are different from before.
204
00:14:28,236 --> 00:14:30,181
Now, anyone would think...
205
00:14:30,206 --> 00:14:32,236
that I'm a better match
for Soo Jeong than you.
206
00:14:38,416 --> 00:14:40,376
- What's this?
- It seems like you want to fight.
207
00:14:40,376 --> 00:14:41,476
Well, so do I.
208
00:14:43,386 --> 00:14:45,287
I'll teach you a few moves.
Grab the bokken.
209
00:14:47,986 --> 00:14:50,926
Are you going to cry
after I beat you up and kick me out?
210
00:14:50,926 --> 00:14:53,057
I won't hold you responsible
regardless of what happens.
211
00:14:53,057 --> 00:14:54,832
The same goes for you.
212
00:14:54,857 --> 00:14:56,426
You better not cry
after I beat you up.
213
00:15:07,236 --> 00:15:09,179
If that's the case,
214
00:15:09,906 --> 00:15:11,047
I'll fight.
215
00:15:26,057 --> 00:15:28,027
You should wear the training suit.
If not, you'll get hurt.
216
00:15:28,027 --> 00:15:29,171
I don't need the suit.
217
00:15:29,196 --> 00:15:30,997
How about the loser grants
the winner a wish?
218
00:15:33,537 --> 00:15:34,767
Why don't you stick to the rules?
219
00:15:34,767 --> 00:15:36,136
I have my own set of rules.
220
00:15:45,007 --> 00:15:46,117
You jerk.
221
00:16:01,726 --> 00:16:04,226
- Can I tell you my wish?
- It's too early for that.
222
00:16:32,357 --> 00:16:35,302
See? I told you I'd win.
223
00:16:35,327 --> 00:16:38,072
What's your wish?
224
00:16:38,097 --> 00:16:39,337
Should I get on my knees?
225
00:16:40,466 --> 00:16:42,611
Is that what you were going to ask?
226
00:16:42,636 --> 00:16:44,401
But that's too bad.
227
00:16:45,107 --> 00:16:46,406
Because I won.
228
00:16:46,406 --> 00:16:47,807
Bok Su, are you done cleaning?
229
00:16:51,847 --> 00:16:53,176
Bok Su!
230
00:17:06,455 --> 00:17:09,640
Bok Su, I told you
not to cause trouble.
231
00:17:09,665 --> 00:17:11,096
Are you crazy? How could you...
232
00:17:11,097 --> 00:17:12,236
Why do you care?
233
00:17:14,567 --> 00:17:16,596
It's none of your business.
234
00:17:17,165 --> 00:17:18,405
I'm your teacher.
235
00:17:18,406 --> 00:17:20,136
I'm responsible
for all the troubles you cause.
236
00:17:25,876 --> 00:17:27,077
Let's go to the infirmary.
237
00:17:31,186 --> 00:17:33,631
What do you want?
238
00:17:33,656 --> 00:17:35,186
Move. What's wrong with...
239
00:17:35,186 --> 00:17:36,656
Why don't you ever ask?
240
00:17:41,656 --> 00:17:44,302
Nine years ago and now.
241
00:17:44,327 --> 00:17:47,136
Why don't you ever ask me
what happened?
242
00:17:54,176 --> 00:17:56,588
Can you please tell me now?
243
00:18:18,141 --> 00:18:22,171
(My Strange Hero)
244
00:18:35,917 --> 00:18:37,986
Where did you get 50,000 dollars?
Wait a minute.
245
00:18:37,986 --> 00:18:39,457
Did you get 50,000 dollars
from Se Ho?
246
00:18:39,457 --> 00:18:41,457
Let's have three meals together
and call it a date.
247
00:18:41,457 --> 00:18:43,556
I want to live the present moment
with you. I mean, right now.
248
00:18:43,556 --> 00:18:45,526
Why do you think
she didn't believe me?
249
00:18:45,526 --> 00:18:47,657
Was my love for you back then
not enough?
250
00:18:47,657 --> 00:18:50,526
I should've lied and said
I didn't see...
251
00:18:50,526 --> 00:18:52,996
or hear anything.
252
00:18:52,996 --> 00:18:54,197
It's all over now.
253
00:18:54,197 --> 00:18:56,066
I feel like I'm the only one
living in the past.
254
00:18:56,066 --> 00:18:57,707
You're not the only one
living in the past.
255
00:18:57,707 --> 00:18:59,236
I looked down on my feelings.
256
00:18:59,336 --> 00:19:00,637
Is everything over now?
257
00:19:00,637 --> 00:19:02,076
Let me ask you two questions.
258
00:19:02,076 --> 00:19:05,377
Did you really push Se Ho
from the rooftop that day?
259
00:19:05,377 --> 00:19:06,647
Were you the one
who spread the rumor?
17022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.