All language subtitles for lethal.weapon.s02e05.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,520 --> 00:00:20,352 - Thank you. - Good luck. 2 00:00:22,560 --> 00:00:25,075 Three horse to win in the second. 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,475 That's a big bet, Howard. 4 00:00:26,680 --> 00:00:27,716 Are you sure? 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,235 I'm feeling lucky. 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,311 That's all yours. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,473 It is another lovely day for a race 8 00:00:36,720 --> 00:00:39,076 here in beautiful Santa Anita Park. 9 00:00:39,280 --> 00:00:40,475 Race number two coming up... 10 00:00:40,720 --> 00:00:43,235 - Table for one. - Of course. 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,836 Does the gentleman require a jacket and tie? 12 00:00:46,480 --> 00:00:47,152 Yes. 13 00:00:48,040 --> 00:00:49,394 ...along with newcomer Demi Mare. 14 00:00:50,560 --> 00:00:52,074 Demi Mare, as you can probably guess, 15 00:00:52,320 --> 00:00:53,879 is a California girl. 16 00:00:55,880 --> 00:00:57,155 Another time, maybe. 17 00:01:01,480 --> 00:01:02,994 And they're off. 18 00:01:03,200 --> 00:01:05,112 Three horse Demi Mare had a bit of an awkward start. 19 00:01:05,320 --> 00:01:06,993 Temper Steed broke well. 20 00:01:07,280 --> 00:01:08,634 Saddle Lass is up on the pace. 21 00:01:08,880 --> 00:01:10,109 Come on, three horse. 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,391 - On the far outside... - Come on, Demi! 23 00:01:12,600 --> 00:01:13,875 ...Demi Mare going up after the tardy start, 24 00:01:14,080 --> 00:01:15,400 all the way to the battle of the leads. 25 00:01:15,760 --> 00:01:16,876 Misty Grace is next, 26 00:01:17,080 --> 00:01:19,311 as Saddle Lass leads the way into the backstrech. 27 00:01:20,200 --> 00:01:21,031 - And Demi Mare... - Come on, girl. 28 00:01:21,240 --> 00:01:23,038 - ...is now second through the quarter... - Come on, Demi! 29 00:01:23,240 --> 00:01:25,357 - Come on. - At the post... 30 00:01:25,600 --> 00:01:26,670 Come home to Papa. 31 00:01:37,480 --> 00:01:39,153 Demi Mare! And it's the three horse, 32 00:01:39,360 --> 00:01:41,158 Demi Mare, for the win! 33 00:01:41,360 --> 00:01:44,717 Demi Mare, paying 88 to one. 34 00:02:36,440 --> 00:02:38,591 Gone. All of it. 35 00:02:38,840 --> 00:02:42,038 Gallon of milk, pizza, all the fruit I cut up for the weekend. 36 00:02:42,240 --> 00:02:43,879 RJ raided our refrigerator again. 37 00:02:44,080 --> 00:02:45,116 Why am I paying 38 00:02:45,320 --> 00:02:46,959 for a meal plan for this kid? 39 00:02:47,160 --> 00:02:49,117 At least he left a thank you note this time. 40 00:02:49,320 --> 00:02:51,391 He should've left cash. From now on, 41 00:02:51,600 --> 00:02:53,956 market price for each piece of food he takes 42 00:02:54,160 --> 00:02:55,514 comes out of his inheritance. 43 00:02:55,760 --> 00:02:57,114 It's a good thing he forgot the ribs. 44 00:02:57,360 --> 00:02:59,033 He didn't. Read the note. 45 00:02:59,280 --> 00:03:01,875 He has gone vegetarian. 46 00:03:02,440 --> 00:03:04,796 Okay, now he's out of the will altogether. 47 00:03:05,000 --> 00:03:06,559 Honey, please tell me you're not still working on that will. 48 00:03:06,760 --> 00:03:08,877 I'm still tinkering with a few items. 49 00:03:09,120 --> 00:03:10,759 - I got to get it right. - Roger, come on. 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,480 Add Harper and divide by three, 51 00:03:12,680 --> 00:03:13,750 and be done with it. 52 00:03:14,000 --> 00:03:16,231 I, personally, am tired of discussing 53 00:03:16,440 --> 00:03:17,476 our demise every morning. 54 00:03:17,680 --> 00:03:18,875 It's more complicated than that. 55 00:03:19,080 --> 00:03:20,912 It's about insuring my legacy. 56 00:03:21,120 --> 00:03:22,315 Oh. Your legacy. 57 00:03:22,520 --> 00:03:23,874 Without one, a man has nothing. 58 00:03:24,080 --> 00:03:26,879 - Oh, cr... - Hey, I need to use y'all's shower. 59 00:03:27,400 --> 00:03:29,596 Hey, you, and what happened to yours? 60 00:03:30,520 --> 00:03:31,476 They took it. 61 00:03:32,160 --> 00:03:33,150 Someone took your shower? 62 00:03:33,400 --> 00:03:34,675 - They towed it. - Wait a minute, 63 00:03:34,880 --> 00:03:36,075 who took your trailer? 64 00:03:36,320 --> 00:03:38,551 The city... oh, and here's the best part: 65 00:03:38,760 --> 00:03:39,910 they said I was trespassing, 66 00:03:40,120 --> 00:03:41,236 in my own house. 67 00:03:41,440 --> 00:03:43,272 What? Here, baby. 68 00:03:43,480 --> 00:03:44,391 - Thank you. - Let me see this. 69 00:03:44,600 --> 00:03:46,114 - Where the hell's all your food? - It... no, it says 70 00:03:46,320 --> 00:03:48,152 that you were parking on public land. 71 00:03:48,960 --> 00:03:50,314 I'm part of the public. 72 00:03:50,760 --> 00:03:52,160 You know? And isn't there some law 73 00:03:52,360 --> 00:03:53,794 that, like, protects this kind of thing? 74 00:03:54,040 --> 00:03:55,156 - What law? - The law 75 00:03:55,360 --> 00:03:56,316 that says, you know, 76 00:03:56,520 --> 00:03:59,319 he, who which... parks his house 77 00:03:59,640 --> 00:04:00,596 on thy land, 78 00:04:00,840 --> 00:04:03,878 gets to liveth... there. 79 00:04:04,240 --> 00:04:05,151 Not a law. 80 00:04:05,360 --> 00:04:07,875 You're talking about the Homestead Act... 81 00:04:08,840 --> 00:04:10,718 The Homestead Act, Rog. 82 00:04:10,920 --> 00:04:12,479 ...of 1862. 83 00:04:12,680 --> 00:04:15,240 - Ooh, 1862. - I'm not sure that applies. 84 00:04:15,520 --> 00:04:16,954 Martin, did you call the number on here? 85 00:04:17,160 --> 00:04:19,197 What am I gonna do? Give the city of Los Angeles 86 00:04:19,440 --> 00:04:20,715 a tutorial on the laws? 87 00:04:20,920 --> 00:04:21,956 I think not. 88 00:04:22,440 --> 00:04:23,476 Can I speak to counsel 89 00:04:23,680 --> 00:04:25,319 in her chambers, please? 90 00:04:26,680 --> 00:04:28,956 No, no, no, no, no, no, Roger. 91 00:04:29,200 --> 00:04:30,031 - No. - Look. Hey. 92 00:04:30,240 --> 00:04:31,560 It's just a few phone calls. 93 00:04:31,760 --> 00:04:32,796 - What's the big deal? - I can't help him. 94 00:04:33,040 --> 00:04:35,032 He is squatting on public property. 95 00:04:35,240 --> 00:04:36,117 Well, if he doesn't get back, 96 00:04:36,320 --> 00:04:37,800 guess where he's gonna squat next? 97 00:04:38,480 --> 00:04:39,596 Hi, I'm sorry. 98 00:04:39,840 --> 00:04:41,991 What are the chances we can get a fresh pot of coffee? 99 00:04:42,200 --> 00:04:43,634 And some eggs to go with those ribs? 100 00:04:45,880 --> 00:04:46,870 I'll see what I can do. 101 00:04:53,160 --> 00:04:54,196 You guys leaving? 102 00:04:54,400 --> 00:04:55,914 Life's too short, man. 103 00:04:56,600 --> 00:04:57,750 How bad could it be? 104 00:04:58,560 --> 00:05:00,995 Detectives Riggs and Murtaugh. 105 00:05:01,200 --> 00:05:02,156 Took you long enough. 106 00:05:02,600 --> 00:05:03,351 Leo. 107 00:05:03,560 --> 00:05:04,516 What the hell's going on? 108 00:05:04,720 --> 00:05:08,999 My friend and client Howard Trotter has been murdered. 109 00:05:09,360 --> 00:05:10,396 Sorry to hear that, Leo. 110 00:05:10,600 --> 00:05:12,557 Why the EMTs and the coroner 111 00:05:12,760 --> 00:05:14,114 all, uh, what's the word I'm looking for? 112 00:05:14,440 --> 00:05:15,715 - Oh, "fleeing." Yes. - Fleeing. 113 00:05:15,960 --> 00:05:17,758 Because I told them I would sue them 114 00:05:18,000 --> 00:05:19,036 if they tried to move his body. 115 00:05:19,240 --> 00:05:20,310 That's their jobs. 116 00:05:20,520 --> 00:05:23,319 They were contaminating the scene of the homicide. 117 00:05:23,520 --> 00:05:24,158 You're welcome. 118 00:05:24,360 --> 00:05:25,237 It wasn't a homicide. 119 00:05:25,440 --> 00:05:26,590 - Uh... - Eyewitnesses says 120 00:05:26,840 --> 00:05:29,196 that he collapsed watching the race, and had a stroke. 121 00:05:29,400 --> 00:05:31,198 Okay. Does this look like the kind of man who has a stroke? 122 00:05:31,400 --> 00:05:33,278 Believe it or not, he was the picture of health. 123 00:05:33,520 --> 00:05:34,874 Maybe the before picture. 124 00:05:35,080 --> 00:05:35,797 Come on, Leo. 125 00:05:36,000 --> 00:05:37,719 Guys. Who are you gonna believe here? Me, 126 00:05:37,920 --> 00:05:38,910 or the B-team? 127 00:05:39,560 --> 00:05:40,471 Excuse me? 128 00:05:40,840 --> 00:05:41,512 You did not just say... 129 00:05:41,720 --> 00:05:42,995 Oh, B-team. 130 00:05:43,200 --> 00:05:44,270 'Cause of our last names. 131 00:05:44,480 --> 00:05:45,880 Exactly. That's-that's exactly why I said that. 132 00:05:46,080 --> 00:05:47,753 Really? What's his name? 133 00:05:49,200 --> 00:05:50,554 Detective Bowman, nice to meet you. 134 00:05:51,120 --> 00:05:51,758 There you go. 135 00:05:54,760 --> 00:05:55,591 Gentlemen. 136 00:05:56,120 --> 00:05:58,794 Howard Trotter was murdered, okay? 137 00:05:59,040 --> 00:06:00,952 For the past few weeks, he's had an impending sense 138 00:06:01,160 --> 00:06:04,073 of doom, like Death was following him, and then, 139 00:06:04,280 --> 00:06:05,077 somebody broke into his apartment. 140 00:06:05,280 --> 00:06:06,157 Oh, maybe it was Death. 141 00:06:06,360 --> 00:06:07,396 I mean, if it was following him and everything. 142 00:06:08,280 --> 00:06:09,760 This was an intuitive man. 143 00:06:09,960 --> 00:06:11,280 He was also 350 pounds 144 00:06:11,480 --> 00:06:12,800 and prone to a stroke. 145 00:06:13,000 --> 00:06:15,754 Roger, I get that you're too busy to return my calls, 146 00:06:15,960 --> 00:06:16,837 or my e-mails, 147 00:06:17,040 --> 00:06:17,757 or my invitation 148 00:06:17,960 --> 00:06:19,758 to the opening midnight screening of Wonder Woman. 149 00:06:19,960 --> 00:06:21,758 - How was it? - It was delightful. 150 00:06:23,200 --> 00:06:24,111 This was my best friend. 151 00:06:24,360 --> 00:06:25,589 And if there's even a chance 152 00:06:25,800 --> 00:06:26,631 that he was murdered... 153 00:06:26,840 --> 00:06:27,830 We'll look into it. 154 00:06:28,040 --> 00:06:29,076 Thank you. 155 00:06:29,320 --> 00:06:30,356 Why? Wait... why? 156 00:06:30,560 --> 00:06:32,438 - Yes. - Well, the guy bet on the races, 157 00:06:32,640 --> 00:06:34,836 but he wasn't watching when he fell. 158 00:06:35,360 --> 00:06:36,316 He was looking 159 00:06:36,520 --> 00:06:37,670 the other direction. 160 00:06:37,880 --> 00:06:39,439 Maybe he was checking for the john. 161 00:06:39,640 --> 00:06:42,280 Oh, Rog, we've had worse leads than this. 162 00:06:42,480 --> 00:06:44,597 Besides, he misses you. 163 00:06:44,840 --> 00:06:45,671 I don't miss him. 164 00:06:45,920 --> 00:06:46,876 Hey. 165 00:06:47,960 --> 00:06:48,996 Here's what I want. 166 00:06:50,720 --> 00:06:52,791 I want a forensic unit on this, 167 00:06:53,000 --> 00:06:56,038 I want major crimes, and I want a SWAT team. 168 00:06:56,440 --> 00:06:57,794 All right, you're gonna get a wannabe screenwriter 169 00:06:58,000 --> 00:06:59,070 who moonlights as an M.E. 170 00:06:59,520 --> 00:07:00,510 I will take it. 171 00:07:02,640 --> 00:07:04,074 Will lunch be provided? 172 00:07:05,120 --> 00:07:08,079 I've rarely seen a body this unhealthy. 173 00:07:08,320 --> 00:07:09,720 His liver 174 00:07:09,920 --> 00:07:12,435 was beyond failing, he had early and late 175 00:07:12,640 --> 00:07:14,393 onset diabetes, his cholesterol was... 176 00:07:14,600 --> 00:07:16,239 ...unheard of. 177 00:07:16,920 --> 00:07:18,036 Sorry, Leo. 178 00:07:18,520 --> 00:07:20,671 Well. You want some jerky? 179 00:07:21,080 --> 00:07:22,150 It makes everything better. 180 00:07:22,360 --> 00:07:24,238 The man truly should have died 181 00:07:24,440 --> 00:07:25,874 several natural deaths by now. 182 00:07:26,160 --> 00:07:28,038 Wait, wait. "Should have"? 183 00:07:28,800 --> 00:07:29,631 Get the lights, please? 184 00:07:33,440 --> 00:07:35,113 I noticed an irregularity in his tox screen. 185 00:07:35,320 --> 00:07:36,674 What kind of irregularity? 186 00:07:36,880 --> 00:07:39,315 Poison. Specifically, warfarin. 187 00:07:39,680 --> 00:07:40,511 In concentrated doses, 188 00:07:40,720 --> 00:07:42,598 it can trigger an intraparenchymal hemorrhage, 189 00:07:42,840 --> 00:07:44,399 AKA a stroke. 190 00:07:44,920 --> 00:07:45,751 From what I can tell, 191 00:07:46,160 --> 00:07:47,389 he was injected here, 192 00:07:48,040 --> 00:07:48,996 in his neck. 193 00:07:49,680 --> 00:07:52,752 Gentlemen, Howard Trotter was murdered. 194 00:07:55,960 --> 00:07:56,871 You see what Howard did there? 195 00:07:57,120 --> 00:07:57,758 Huh? 196 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 He got the band back together. 197 00:08:13,120 --> 00:08:14,793 After that opening, you can expect all the... 198 00:08:15,560 --> 00:08:17,358 A great man has been taken from us. 199 00:08:20,360 --> 00:08:23,797 Grounded before the finish line. 200 00:08:25,800 --> 00:08:26,995 At the tender age of 29. 201 00:08:28,960 --> 00:08:30,280 You know what, I, uh... 202 00:08:30,880 --> 00:08:33,270 I talked to Howard recently, and he said that, um... 203 00:08:34,080 --> 00:08:37,869 that he was gonna finally try to drop that last 200 pounds, 204 00:08:38,120 --> 00:08:39,554 and, um, give up porno, you know? 205 00:08:39,760 --> 00:08:41,274 Really have a second act. 206 00:08:41,480 --> 00:08:44,120 - Skip the fries, everybody. - A memorial at a bar. 207 00:08:44,720 --> 00:08:45,756 I know. 208 00:08:46,160 --> 00:08:47,753 It's genius. 209 00:08:48,000 --> 00:08:49,434 I look around, and I see the faces of the people 210 00:08:49,640 --> 00:08:50,960 that Howard drank with, 211 00:08:51,520 --> 00:08:52,556 that he owed money to, 212 00:08:52,800 --> 00:08:54,120 and I know that he will be missed. 213 00:08:54,320 --> 00:08:55,231 Not in the buffet line! 214 00:08:56,560 --> 00:08:57,755 I'll tell you, Rog. 215 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 You really need to be taking notes. 216 00:08:59,680 --> 00:09:01,353 This is how I want to go out. 217 00:09:01,600 --> 00:09:03,398 - Yeah, of course you do. - Mm-hmm. 218 00:09:03,640 --> 00:09:07,270 And speaking of which, I'm revising my will, 219 00:09:07,520 --> 00:09:08,476 and I'm putting you in it. 220 00:09:08,680 --> 00:09:10,353 There's probably a lot you didn't know 221 00:09:10,560 --> 00:09:11,914 about, uh, my friend. 222 00:09:12,120 --> 00:09:13,236 No, thanks. 223 00:09:13,440 --> 00:09:15,079 What do you mean? This is an honor. 224 00:09:15,320 --> 00:09:17,152 I'm-I'm actually leaving you something. 225 00:09:17,360 --> 00:09:18,191 Yeah, but I just don't want it. 226 00:09:18,400 --> 00:09:19,436 You know, I don't... I don't even have anywhere to put it. 227 00:09:19,640 --> 00:09:20,994 Right? The trailer's gone, so... 228 00:09:21,240 --> 00:09:21,957 you know. 229 00:09:22,200 --> 00:09:23,793 Wait, is it booze? 230 00:09:24,040 --> 00:09:25,759 No... no, it's not booze. 231 00:09:26,440 --> 00:09:27,635 Yeah, I don't want it. 232 00:09:27,840 --> 00:09:30,150 And in closing, let us all raise a glass. 233 00:09:30,360 --> 00:09:31,953 - To Howard. - Drinks are on the house? 234 00:09:32,160 --> 00:09:33,310 Not on the house, Leo. 235 00:09:33,520 --> 00:09:34,158 50% off? 236 00:09:35,000 --> 00:09:36,957 Half... thir... twen... Hmm? 237 00:09:37,440 --> 00:09:38,954 Let's... everybody, let's, uh, raise some, 238 00:09:39,160 --> 00:09:41,117 uh, somewhat, uh, complimentary nuts. 239 00:09:41,320 --> 00:09:42,390 And, uh, think about Howard. 240 00:09:44,240 --> 00:09:45,230 Ugh! 241 00:09:45,600 --> 00:09:48,195 Hey, bartender, these beer nuts are wet. 242 00:09:48,720 --> 00:09:50,074 Oh, it happened again. 243 00:09:50,280 --> 00:09:50,997 More nuts. 244 00:09:51,200 --> 00:09:52,634 I wasn't gonna do it. 245 00:09:52,840 --> 00:09:53,796 I wasn't gonna do it. 246 00:09:55,320 --> 00:09:56,310 Hey, you know what? Leo. 247 00:09:56,520 --> 00:09:57,920 Next time, when your friend dies, 248 00:09:58,120 --> 00:09:59,713 just take us directly to the apartment. 249 00:09:59,920 --> 00:10:01,912 I did. Howard lived upstairs. 250 00:10:03,320 --> 00:10:05,710 - What's wrong with him? - Oh, moist nuts. 251 00:10:06,600 --> 00:10:07,829 What is that smell? 252 00:10:08,240 --> 00:10:09,117 Trout. 253 00:10:09,320 --> 00:10:10,800 - Trout? - Mm-hmm. 254 00:10:11,720 --> 00:10:12,756 Well, you weren't kidding. 255 00:10:13,000 --> 00:10:14,229 Whoever robbed the place trashed it. 256 00:10:14,840 --> 00:10:15,398 No. 257 00:10:15,600 --> 00:10:16,875 It pretty much always looked like this. 258 00:10:17,080 --> 00:10:18,150 Was anything stolen? 259 00:10:18,360 --> 00:10:19,430 How would you even know? 260 00:10:19,680 --> 00:10:20,955 Yes, there was something stolen. 261 00:10:21,160 --> 00:10:22,480 Howard's lucky baseball bat. 262 00:10:22,720 --> 00:10:24,916 Allegedly signed by Sandy Koufax. 263 00:10:26,360 --> 00:10:27,874 I got that for him as part of a settlement. 264 00:10:28,840 --> 00:10:29,990 Imagine that, Riggs. 265 00:10:30,200 --> 00:10:32,669 A meaningful gesture from one friend to another, 266 00:10:32,880 --> 00:10:34,837 giving something of emotional importance. 267 00:10:35,040 --> 00:10:35,951 Is that what this is about? 268 00:10:36,160 --> 00:10:38,072 Who says no to being in a will? 269 00:10:38,320 --> 00:10:39,879 I don't know. Maybe someone who says, 270 00:10:40,080 --> 00:10:42,390 "I have enough crap of my own, I don't want your crap." 271 00:10:42,600 --> 00:10:43,556 Gentlemen! 272 00:10:44,400 --> 00:10:46,471 No fighting in the abode of the deceased. 273 00:10:48,880 --> 00:10:50,473 I... seriously, I don't know what you want from me. 274 00:10:50,680 --> 00:10:53,195 Have I not been clear? Respect, Riggs, respect. 275 00:10:53,400 --> 00:10:54,356 God help me. Do you know what? 276 00:10:54,560 --> 00:10:55,710 You're like talking to a crazy person. 277 00:10:55,960 --> 00:10:58,191 Do you know that? Like an actual crazy person. 278 00:11:10,960 --> 00:11:13,555 Ask me again if you want me to be in your will. 279 00:11:14,560 --> 00:11:16,233 - Do you want to be in my will? - Respectfully, 280 00:11:16,480 --> 00:11:17,755 no, no, no. 281 00:11:20,520 --> 00:11:21,795 I only asked as a courtesy. 282 00:11:22,000 --> 00:11:23,559 - A courtesy. - Oh, God! 283 00:11:29,720 --> 00:11:31,916 You know what, you're like talking to a crazy person. You know that? 284 00:11:46,000 --> 00:11:47,559 I hope... I hope you... 285 00:11:47,760 --> 00:11:48,910 I hope you know a good lawyer. 286 00:11:49,120 --> 00:11:51,874 I hope he knows a good lawyer. 287 00:11:55,480 --> 00:11:57,631 I watched the life go out of his eyes. 288 00:11:58,440 --> 00:11:59,590 I stood there, 289 00:12:00,360 --> 00:12:01,077 covered in 290 00:12:01,320 --> 00:12:03,676 the fluid and viscera of his life. 291 00:12:04,320 --> 00:12:05,197 He took a shower, right? 292 00:12:05,400 --> 00:12:07,073 Because we just had those chairs recovered. 293 00:12:07,280 --> 00:12:08,555 I think he's speaking metaphorically. 294 00:12:08,760 --> 00:12:10,194 Human viscera doesn't wash off. 295 00:12:10,400 --> 00:12:11,629 Again, metaphoric. 296 00:12:11,840 --> 00:12:14,560 Okay, where I'm unclear is why you two were in the hallway... 297 00:12:14,760 --> 00:12:16,194 Uh, actually, that's on me, because 298 00:12:16,400 --> 00:12:18,471 I asked them to take their argument outside. 299 00:12:19,200 --> 00:12:19,838 Argument? 300 00:12:20,040 --> 00:12:21,554 Riggs keeps refusing to be in my will. 301 00:12:21,800 --> 00:12:22,790 It's infuriating. 302 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 You're putting Riggs in your will? 303 00:12:24,600 --> 00:12:25,670 Yes, w... 304 00:12:27,080 --> 00:12:29,311 Okay. Is there something you'd like me to leave you? 305 00:12:29,560 --> 00:12:31,438 - I love your bedroom set. - Gentlemen, 306 00:12:31,920 --> 00:12:33,877 I killed a man I don't know anything about. 307 00:12:35,080 --> 00:12:36,434 I mean, what were his hopes, 308 00:12:36,640 --> 00:12:38,074 his dreams? Did he aspire to greatness? 309 00:12:38,280 --> 00:12:39,873 Might he have cured cancer? 310 00:12:40,640 --> 00:12:41,994 His name was Alex Olea. 311 00:12:42,520 --> 00:12:44,751 Ticket stub found in his pocket places him at the track 312 00:12:44,960 --> 00:12:45,757 when Howard was killed. 313 00:12:45,960 --> 00:12:47,633 That bastard. Well, I'm glad he's dead. 314 00:12:47,840 --> 00:12:49,115 Well, he may not solely be responsible for it. 315 00:12:49,320 --> 00:12:50,515 Olea was an enforcer 316 00:12:50,720 --> 00:12:52,473 for a loan shark named Guzman. 317 00:12:52,680 --> 00:12:54,319 - Tony Guzman? - You know him? 318 00:12:54,520 --> 00:12:56,193 I did some of my best work for him. 319 00:12:56,400 --> 00:12:58,312 And then he refused to pay my final bill. 320 00:12:58,520 --> 00:13:00,113 So Howard was a gambler. Is it possible 321 00:13:00,320 --> 00:13:02,391 - he owed Guzman some money? - It's possible. 322 00:13:02,920 --> 00:13:04,991 If Howard did, though, I wish he would've come to me. 323 00:13:06,080 --> 00:13:07,355 I would've given him a much better rate. 324 00:13:07,560 --> 00:13:09,392 Guzman has a tattoo shop on Sunset. 325 00:13:09,640 --> 00:13:11,393 Well, let's go. 326 00:13:11,640 --> 00:13:13,472 No chance. You're staying here. All right? 327 00:13:13,680 --> 00:13:14,875 Remember what happened the last time. 328 00:13:16,960 --> 00:13:17,677 When he says, uh, "last time," 329 00:13:17,880 --> 00:13:19,200 he means, um... 330 00:13:19,680 --> 00:13:20,591 I killed a man. 331 00:13:21,040 --> 00:13:22,030 - I heard. - You know, 332 00:13:22,280 --> 00:13:25,830 they say, in, um, the final moments of life, 333 00:13:26,640 --> 00:13:28,916 a dying man evacuates his bowels... 334 00:13:29,520 --> 00:13:31,751 You sure you don't want to take him with you? 335 00:13:34,080 --> 00:13:35,799 So, they impounded your trailer. 336 00:13:36,120 --> 00:13:37,918 That has to be unsettling. 337 00:13:41,520 --> 00:13:42,192 Riggs? 338 00:13:42,400 --> 00:13:44,915 Does this couch pull out? 339 00:13:46,200 --> 00:13:47,316 I-I mean, it doesn't really matter. 340 00:13:47,520 --> 00:13:50,194 I kind of... I still think it'll work. 341 00:13:50,400 --> 00:13:52,232 Move to my couch, that-that's the plan? 342 00:13:52,440 --> 00:13:53,078 Well... 343 00:13:53,280 --> 00:13:54,555 I mean, everything I need is here. 344 00:13:54,760 --> 00:13:56,513 Right? You know? I mean, I can... 345 00:13:56,720 --> 00:13:59,474 I can eat in the break room, get my sheets from the morgue. 346 00:13:59,680 --> 00:14:00,272 You know. 347 00:14:00,520 --> 00:14:01,510 When do you come in? 'Cause sometimes 348 00:14:01,720 --> 00:14:02,836 I like to sleep in the nude. 349 00:14:03,680 --> 00:14:04,557 What about the Murtaughs'? 350 00:14:04,760 --> 00:14:07,559 Yeah, the Murtaughs like to have conversations 351 00:14:07,760 --> 00:14:08,955 first thing in the morning... uh, you know, 352 00:14:09,200 --> 00:14:10,634 act like they're all awake and... 353 00:14:10,840 --> 00:14:12,069 it's just really not my scene. 354 00:14:12,640 --> 00:14:13,835 So, rent a place of your own. 355 00:14:14,080 --> 00:14:15,514 Nah, nothing beats the trailer. 356 00:14:15,720 --> 00:14:17,120 Trailer you no longer have. 357 00:14:17,520 --> 00:14:18,715 Well, uh... 358 00:14:20,040 --> 00:14:22,316 Riggs, why do you think you're avoiding this problem? 359 00:14:22,520 --> 00:14:24,000 Um, is it a problem 360 00:14:24,200 --> 00:14:26,954 or have I just solved my commute issue? 361 00:14:29,240 --> 00:14:30,640 You brought up your dad last week. 362 00:14:30,840 --> 00:14:31,717 Right. 363 00:14:31,920 --> 00:14:33,115 So I dug into your files. 364 00:14:38,280 --> 00:14:39,157 What files are those? 365 00:14:39,760 --> 00:14:41,479 You moved around quite a bit as a kid. 366 00:14:42,120 --> 00:14:43,190 First you and your dad. 367 00:14:43,440 --> 00:14:47,878 And then by yourself, different foster homes. 368 00:14:49,400 --> 00:14:51,551 Wow. Wow, you went way back. 369 00:14:51,760 --> 00:14:53,274 Those are, those are out-of-state files. 370 00:14:54,520 --> 00:14:56,557 Is that part of your job now? To kind of... 371 00:14:57,040 --> 00:14:57,791 - research... - My job 372 00:14:58,040 --> 00:14:59,394 is to help you do yours. 373 00:15:00,360 --> 00:15:01,589 And after today, 374 00:15:02,520 --> 00:15:03,840 you have nowhere to go. 375 00:15:04,560 --> 00:15:06,631 For someone with an unstable childhood home, 376 00:15:06,880 --> 00:15:08,360 - that can be... - You want to talk about my childhood? 377 00:15:09,440 --> 00:15:10,112 Let's talk about 378 00:15:10,320 --> 00:15:11,720 my childhood, um... 379 00:15:12,680 --> 00:15:14,034 I lost my mom. 380 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 When I was a little kid. 381 00:15:15,920 --> 00:15:19,550 Um, you know, and... my dad did the best he could. 382 00:15:19,920 --> 00:15:21,195 I mean, it was just him and a 12-year-old. 383 00:15:21,440 --> 00:15:23,591 You know, nobody to take care of either of us, really. 384 00:15:25,000 --> 00:15:26,195 But he figured it out. 385 00:15:26,680 --> 00:15:28,194 You know, gave me a childhood. 386 00:15:29,840 --> 00:15:31,115 And I believe I... 387 00:15:32,480 --> 00:15:34,995 I believe I'm the man I am today because of him. 388 00:15:54,760 --> 00:15:55,876 Hell's this? 389 00:15:56,440 --> 00:15:57,669 Where we gonna sleep? 390 00:16:02,360 --> 00:16:04,033 Where we gonna sleep? 391 00:16:07,520 --> 00:16:08,590 In our home. 392 00:16:20,080 --> 00:16:22,595 Look at that, home run. 393 00:16:25,960 --> 00:16:27,110 Let's go. 394 00:16:39,440 --> 00:16:40,317 Martin. 395 00:16:40,720 --> 00:16:42,279 - Hey. - Hey. 396 00:16:42,520 --> 00:16:44,989 Uh, Rog is, uh, up in the precinct. 397 00:16:45,200 --> 00:16:46,953 No, I'm actually here to see you. 398 00:16:47,160 --> 00:16:48,913 I was just across the street at Public Works 399 00:16:49,120 --> 00:16:50,520 looking into your trailer situation. 400 00:16:50,720 --> 00:16:52,473 Oh, great. When are they gonna return it? 401 00:16:52,680 --> 00:16:54,273 Yeah, they're not. 402 00:16:55,920 --> 00:16:58,230 Is this really the first one you saw? 403 00:16:58,440 --> 00:16:59,999 They said they sent you ten. 404 00:17:00,240 --> 00:17:02,072 You know, I don't really, uh, check the mail, so... 405 00:17:02,280 --> 00:17:04,954 And there was a tow truck driver you threatened? 406 00:17:05,800 --> 00:17:06,995 That's ridiculous. 407 00:17:07,640 --> 00:17:09,916 There was this guy that I thought was breaking in... 408 00:17:10,120 --> 00:17:11,873 Whatever. When are they gonna give my trailer back? 409 00:17:12,360 --> 00:17:14,477 I don't know that you do. 410 00:17:14,760 --> 00:17:16,433 The fines you racked up 411 00:17:16,680 --> 00:17:18,512 are gonna cost more than the trailer is worth. 412 00:17:19,120 --> 00:17:21,351 You can't go back to living where you were living. 413 00:17:22,760 --> 00:17:25,070 Maybe it's time to start looking for another place. 414 00:17:27,600 --> 00:17:29,034 Oh, great. All right, awesome, thank you. 415 00:17:29,240 --> 00:17:29,991 No, hang on. 416 00:17:30,200 --> 00:17:32,396 Maybe Roger and I can help you plan. 417 00:17:32,600 --> 00:17:34,990 Look, I don't want your help, Trish. Um... 418 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 I was just trying to... 419 00:17:36,840 --> 00:17:38,320 I know, and, uh, I-I appreciate it. 420 00:17:38,520 --> 00:17:40,239 But it's my mess, so I-I'll take care of it. 421 00:17:46,200 --> 00:17:47,190 She was in your business 422 00:17:47,400 --> 00:17:48,595 because you asked her to be 423 00:17:48,800 --> 00:17:50,678 - in your business. - Hmm. Did I? 424 00:17:50,920 --> 00:17:53,480 Yeah, when you walked into our house barefoot and homeless. 425 00:17:53,680 --> 00:17:55,114 That was a clear cry for help. 426 00:17:55,320 --> 00:17:57,994 So, in that spirit, cry heard, 427 00:17:58,200 --> 00:17:59,873 you can stay at our house. 428 00:18:01,120 --> 00:18:01,871 No, thanks. 429 00:18:02,080 --> 00:18:03,673 I'm telling you, we have the space. 430 00:18:03,880 --> 00:18:05,792 I know, I just don't want to. 431 00:18:06,000 --> 00:18:07,150 Then where you gonna sleep, Riggs? 432 00:18:07,360 --> 00:18:08,316 It's California, Rog. 433 00:18:08,560 --> 00:18:09,835 - I'll sleep outside. - Outside? 434 00:18:10,040 --> 00:18:11,918 Okay, fine, you know what? Offer rescinded. 435 00:18:12,120 --> 00:18:13,554 You cannot stay at our house. 436 00:18:13,760 --> 00:18:14,398 Perfect. 437 00:18:14,600 --> 00:18:15,272 Then we're on the same page. 438 00:18:15,480 --> 00:18:16,436 Yeah, good. 439 00:18:22,320 --> 00:18:23,117 Officers. 440 00:18:23,840 --> 00:18:25,877 Sorry, we're, uh, we're closing up. 441 00:18:26,120 --> 00:18:26,758 Really? 442 00:18:27,160 --> 00:18:28,276 'Cause, uh... 443 00:18:28,560 --> 00:18:31,394 ah, he's still got, like, a half a eye to go. 444 00:18:32,400 --> 00:18:33,311 You're crowding me. 445 00:18:33,920 --> 00:18:34,910 We are looking for 446 00:18:35,120 --> 00:18:36,520 a, uh, Tony Guzman. 447 00:18:37,120 --> 00:18:38,270 He's a triple threat. 448 00:18:38,560 --> 00:18:40,313 Loan shark, extortionist... 449 00:18:40,520 --> 00:18:41,397 What was the third thing? 450 00:18:41,640 --> 00:18:42,391 Cobbler. 451 00:18:43,040 --> 00:18:43,996 - Not a cobbler. - Mime? 452 00:18:44,280 --> 00:18:46,192 - Dancer. - I don't know if it was an alchemist or... 453 00:18:46,400 --> 00:18:47,754 Either way. Ooh. 454 00:18:47,960 --> 00:18:49,030 Look at this, Rog. 455 00:18:50,880 --> 00:18:52,394 A baseball bat... 456 00:18:52,840 --> 00:18:54,399 signed by Sandy Koufax. 457 00:18:54,600 --> 00:18:56,637 Say what? We were just talking to a guy 458 00:18:56,840 --> 00:18:58,240 who had the exact same bat. 459 00:18:58,440 --> 00:18:59,590 You know, what are the odds 460 00:18:59,800 --> 00:19:00,916 that you had 461 00:19:01,160 --> 00:19:02,116 the previous owner of this bat 462 00:19:02,320 --> 00:19:03,356 murdered? 463 00:19:03,560 --> 00:19:04,391 Howard Trotter? 464 00:19:04,600 --> 00:19:05,875 You play the horses? 465 00:19:06,120 --> 00:19:06,951 Trotter owed me money. 466 00:19:07,200 --> 00:19:07,997 The bat was collateral. 467 00:19:08,200 --> 00:19:08,792 I didn't kill him. 468 00:19:09,040 --> 00:19:10,235 We didn't say you killed him. 469 00:19:10,440 --> 00:19:11,715 No, no, no, no. No, no. Not you. 470 00:19:11,960 --> 00:19:13,314 We're just saying that you had your friend, 471 00:19:13,520 --> 00:19:16,035 Axel, do it for you. 472 00:19:16,240 --> 00:19:18,197 Arms dealer! 473 00:19:18,400 --> 00:19:20,392 That was it. It's extortionist, loan shark, arms dealer. 474 00:19:20,600 --> 00:19:21,920 - I knew it was something. - Gun! 475 00:19:46,280 --> 00:19:47,600 Hey! Hey, Riggs! 476 00:19:54,160 --> 00:19:54,991 Oh. 477 00:19:55,200 --> 00:19:56,395 Looks like a home run. 478 00:19:56,600 --> 00:19:57,590 All right. 479 00:20:01,920 --> 00:20:05,709 The illegal sale of firearms, assault on a police officer. 480 00:20:05,920 --> 00:20:09,277 The unsolicited tattooing of a police officer. 481 00:20:09,520 --> 00:20:10,715 I was gonna let that one slide, 482 00:20:10,920 --> 00:20:12,434 'cause that is a pretty slick tattoo. 483 00:20:12,640 --> 00:20:14,120 - Looks like a churro. - Well, it looks 484 00:20:14,320 --> 00:20:15,674 like a squiggly line, but if you put some wings 485 00:20:15,880 --> 00:20:17,519 on it or something, it could really look rad. 486 00:20:17,720 --> 00:20:20,030 Uh, and murder for Howard Trotter. 487 00:20:20,280 --> 00:20:21,396 I didn't kill him. 488 00:20:21,840 --> 00:20:23,832 Trotter owed me money. Why would I have him killed? 489 00:20:24,040 --> 00:20:26,271 Well, off the top of my head, to make an example out of him. 490 00:20:26,480 --> 00:20:27,550 That was a really good answer. 491 00:20:27,760 --> 00:20:29,240 - Yeah, right? Off the top of the head. - Quick. 492 00:20:29,440 --> 00:20:30,715 - Off the top of the head. Yeah. - See how quick that was? 493 00:20:30,920 --> 00:20:33,310 To make an example, your break a leg, you take a finger. 494 00:20:33,520 --> 00:20:35,432 Dead guys can't pay. 495 00:20:35,920 --> 00:20:38,151 Besides, Howard had just come into a windfall. 496 00:20:40,400 --> 00:20:41,754 Howard wasn't a winner, so... 497 00:20:41,960 --> 00:20:42,837 What windfall? 498 00:20:43,040 --> 00:20:45,077 I have no idea, but that's what he told me 499 00:20:45,280 --> 00:20:46,873 the day before he died. 500 00:20:49,920 --> 00:20:50,637 A windfall? 501 00:20:50,840 --> 00:20:52,274 - A windfall. - There was no windfall. 502 00:20:52,520 --> 00:20:53,556 He said he had a windfall. 503 00:20:53,760 --> 00:20:54,876 He owed the guy money and didn't want to lose his fingers, 504 00:20:55,080 --> 00:20:56,070 so he said windfall. 505 00:20:56,280 --> 00:20:57,600 Do you guys still like Guzman for this? 506 00:20:57,800 --> 00:21:00,076 He was at the track, he sent the thug to Howard's house, 507 00:21:00,320 --> 00:21:01,470 he probably had access to needles 508 00:21:01,680 --> 00:21:02,909 and rat poison. 509 00:21:03,120 --> 00:21:04,076 Ooh, did you tell him about your tattoo? 510 00:21:04,320 --> 00:21:05,117 You got a tattoo? 511 00:21:05,360 --> 00:21:05,998 A little Buddha? 512 00:21:06,240 --> 00:21:06,991 No, squiggly line. 513 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 Oh, we should get matching ones. 514 00:21:09,000 --> 00:21:09,990 I'm going home. 515 00:21:10,240 --> 00:21:11,071 What about the windfall? 516 00:21:11,280 --> 00:21:13,556 - There was no windfall! - Okay. 517 00:21:14,080 --> 00:21:15,673 No one believes there was a windfall, Leo. 518 00:21:15,920 --> 00:21:17,639 And they're probably right, but... 519 00:21:18,920 --> 00:21:20,354 what if they're not? Hmm? 520 00:21:20,560 --> 00:21:21,676 You just said they're probably right. 521 00:21:21,920 --> 00:21:22,671 Here's what I'm saying: 522 00:21:22,920 --> 00:21:24,240 we go to Howard's place, and you look around 523 00:21:24,440 --> 00:21:26,557 for signs of anything "windfall-y," okay? 524 00:21:26,800 --> 00:21:29,395 What if we find something that blows this case wide open? 525 00:21:29,640 --> 00:21:32,314 Huh? Do you guys want to be the B-team forever? 526 00:21:33,400 --> 00:21:34,470 I thought that was about our names. 527 00:21:34,680 --> 00:21:35,591 It is. 528 00:21:35,800 --> 00:21:36,950 And I'll buy you dinner. 529 00:21:59,200 --> 00:22:00,270 Junior?! Junior?! 530 00:22:00,480 --> 00:22:01,357 Get back here! 531 00:22:03,240 --> 00:22:03,878 Junior! 532 00:22:06,120 --> 00:22:07,270 Get your ass back here! 533 00:22:09,640 --> 00:22:10,630 Junior! 534 00:22:15,120 --> 00:22:15,951 Where are you? 535 00:22:22,240 --> 00:22:24,072 Get your ass back in here, boy. 536 00:22:33,200 --> 00:22:35,032 Running like a little rabbit. 537 00:22:38,760 --> 00:22:39,910 Where are you? 538 00:22:43,200 --> 00:22:45,351 You can't stay out here forever! 539 00:22:46,160 --> 00:22:47,355 You hear me, boy? 540 00:22:47,560 --> 00:22:49,995 You know what's good for ya, better hope I don't find ya. 541 00:22:54,600 --> 00:22:55,590 You little rabbit. 542 00:22:58,360 --> 00:22:59,555 Junior! 543 00:23:06,000 --> 00:23:07,400 You little rabbit! 544 00:23:09,800 --> 00:23:10,597 Junior! 545 00:23:32,440 --> 00:23:34,909 Okay, I vote we call it. 546 00:23:35,120 --> 00:23:37,112 Still over two feet of sub sandwich left 547 00:23:37,320 --> 00:23:37,958 if anybody wants some. 548 00:23:38,160 --> 00:23:40,755 - Leo, your friend, he is... - Eclectic. 549 00:23:40,960 --> 00:23:41,677 A hoarder. 550 00:23:41,880 --> 00:23:44,600 A hoarder with a sweet music library. 551 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 Black Sabbath, Iron Maiden, 552 00:23:46,920 --> 00:23:48,912 Yngwie Malmsteen, Metallica. 553 00:23:49,400 --> 00:23:50,629 Yngwie Malmsteen? 554 00:23:50,840 --> 00:23:53,435 No way. Howard was definitely not a fan. 555 00:23:53,920 --> 00:23:55,593 Not only that, he, in fact, very specifically, 556 00:23:55,840 --> 00:23:57,069 was mad at Yngwie 557 00:23:57,280 --> 00:23:59,112 because he lost some money on a horse that was named Yngwie 558 00:23:59,320 --> 00:24:00,117 Malmsteed. 559 00:24:00,320 --> 00:24:01,390 Well, he's got over a dozen 560 00:24:01,600 --> 00:24:03,193 of the guy's albums. 561 00:24:03,400 --> 00:24:04,277 Super fan. 562 00:24:05,880 --> 00:24:06,757 That's not right. 563 00:24:08,440 --> 00:24:09,760 That's not the Howard I know. 564 00:24:12,760 --> 00:24:14,479 What the hell is this? 565 00:24:16,120 --> 00:24:17,793 Jockey Club, June 6. 566 00:24:18,160 --> 00:24:19,674 Here. Play it. 567 00:24:25,600 --> 00:24:26,272 Yeah, the three horse 568 00:24:26,520 --> 00:24:28,637 looks like a mudder, but my guy says it's locked. 569 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 Bet the Exacta, you go home rich. 570 00:24:32,320 --> 00:24:34,676 Holy Ruth Bader Ginsburg, you know what this is? 571 00:24:34,880 --> 00:24:36,758 Private conversations at the Jockey Club. 572 00:24:36,960 --> 00:24:39,919 Whatever Howard heard probably got him killed. 573 00:24:43,320 --> 00:24:44,515 It's his nerve, 574 00:24:44,720 --> 00:24:46,473 his willingness to offend. 575 00:24:47,080 --> 00:24:49,720 I repeatedly asked him to stay here, 576 00:24:49,960 --> 00:24:52,031 even though that's not what I wanted. 577 00:24:52,240 --> 00:24:53,879 I mean, what I wanted... 578 00:24:55,760 --> 00:24:56,671 What? 579 00:24:56,880 --> 00:24:58,712 It's confusing. 580 00:25:00,360 --> 00:25:02,795 You wanted to fix him. 581 00:25:05,160 --> 00:25:06,037 Is that wrong? 582 00:25:06,240 --> 00:25:08,391 No, but... 583 00:25:09,120 --> 00:25:11,680 maybe there are some people you-you can't fix. 584 00:25:11,880 --> 00:25:12,677 I don't want to believe that, 585 00:25:12,880 --> 00:25:16,032 because what if I'm the one that's broke 586 00:25:16,320 --> 00:25:20,280 and he is the pain that I can't move past? 587 00:25:23,520 --> 00:25:24,840 - Maybe I did fix him. - Mm. 588 00:25:25,080 --> 00:25:26,434 I'll see you upstairs. 589 00:25:29,200 --> 00:25:30,236 Yngwie. 590 00:25:30,680 --> 00:25:31,591 What? 591 00:25:31,920 --> 00:25:33,036 We broke the case. 592 00:25:33,240 --> 00:25:34,435 It's almost 11:00. 593 00:25:34,640 --> 00:25:37,075 That's right and it is time to... 594 00:25:38,280 --> 00:25:39,077 celebrate. 595 00:25:39,840 --> 00:25:41,194 'Cause my knowledge of Howard 596 00:25:41,400 --> 00:25:42,516 led us right to it. 597 00:25:42,720 --> 00:25:43,551 To what? 598 00:25:44,080 --> 00:25:45,355 The windfall. 599 00:25:45,600 --> 00:25:47,876 I could kiss you right on that head. Bring it in. 600 00:25:55,640 --> 00:25:56,437 Oh! 601 00:26:17,240 --> 00:26:19,516 I'm gonna crash here, after all, Rog. 602 00:26:20,160 --> 00:26:22,277 You know I handle DUI, right? 603 00:27:25,320 --> 00:27:27,277 - Look, Trish, I owe you... - No, no, no, no, no. 604 00:27:27,480 --> 00:27:29,233 No. I'm speaking. 605 00:27:31,640 --> 00:27:32,551 Martin, 606 00:27:33,200 --> 00:27:36,034 just because we let you into our home does... 607 00:27:42,000 --> 00:27:44,196 You are making it very hard. 608 00:27:52,480 --> 00:27:53,914 To be continued. 609 00:28:02,120 --> 00:28:03,679 Bet the Exacta, you go home rich. 610 00:28:05,840 --> 00:28:07,274 Jockey Club at the racetrack? 611 00:28:07,520 --> 00:28:09,876 Okay, so you think this recording got him killed. 612 00:28:10,120 --> 00:28:11,679 Howard heard something he wasn't supposed to. 613 00:28:11,880 --> 00:28:15,191 Howard logged everything he recorded in this notebook, 614 00:28:15,400 --> 00:28:17,471 but we checked against the CDs. 615 00:28:18,400 --> 00:28:19,914 There's one hour missing. 616 00:28:20,120 --> 00:28:21,998 2:00 p.m. to 3:00 p.m. a month ago, today. 617 00:28:22,200 --> 00:28:23,759 Beautiful. So, head down to the racetrack, 618 00:28:23,960 --> 00:28:26,395 pull the security video and... you've already done that. 619 00:28:26,640 --> 00:28:27,596 Here we go. 620 00:28:28,160 --> 00:28:31,039 Howard's so-called friends. 621 00:28:31,520 --> 00:28:33,512 All of them were at the memorial. 622 00:28:33,720 --> 00:28:36,280 - What do we know about them? - Well... oh, perfect timing. 623 00:28:36,520 --> 00:28:37,795 The B-Team. 624 00:28:38,800 --> 00:28:40,439 You know with the office supplies in this room alone, 625 00:28:40,640 --> 00:28:42,154 I could kill you nine different ways. 626 00:28:42,600 --> 00:28:43,750 Mitch Brennan. 627 00:28:43,960 --> 00:28:46,520 Served time for kidnapping and extortion. 628 00:28:46,720 --> 00:28:48,871 Joey McConnel, skated on a weapons beef. 629 00:28:49,120 --> 00:28:51,919 Hoak Zeeland, federal explosives charges, 630 00:28:52,160 --> 00:28:54,436 and Shane Plyskin, just out of Lompoc 631 00:28:54,640 --> 00:28:55,994 for attempted murder. 632 00:28:56,400 --> 00:28:57,993 What do they all have in common? 633 00:28:58,200 --> 00:28:59,111 Hmm? 634 00:29:00,040 --> 00:29:02,509 They all hate the Jockey Club. 635 00:29:02,760 --> 00:29:07,198 And yet, they were all at the Jockey Club. Ironic. 636 00:29:07,400 --> 00:29:08,595 That's not what ironic means. 637 00:29:08,800 --> 00:29:09,790 Yeah. 638 00:29:11,200 --> 00:29:13,556 Okay, I'm gonna go back to this godforsaken bar, 639 00:29:13,760 --> 00:29:15,558 find out what they were talking about. 640 00:29:15,840 --> 00:29:17,194 Maybe keep Bailey away from Leo. 641 00:29:17,440 --> 00:29:18,396 He's a bleeder. 642 00:29:22,080 --> 00:29:22,991 Hey, Rog. 643 00:29:23,240 --> 00:29:24,913 The answer is no, you can't come, Leo. 644 00:29:25,880 --> 00:29:26,711 I wasn't going to. 645 00:29:27,520 --> 00:29:30,354 Look, Riggs... he's in pain. 646 00:29:31,000 --> 00:29:31,956 You don't do what he did... 647 00:29:32,200 --> 00:29:33,316 Park his house on yours? 648 00:29:33,520 --> 00:29:34,874 ...unless you're in pain. 649 00:29:35,240 --> 00:29:36,230 Okay? He's in pain. 650 00:29:36,440 --> 00:29:39,114 Don't be so mad at him that you can't see that. 651 00:29:40,040 --> 00:29:40,951 Friendship is fleeting. 652 00:29:42,560 --> 00:29:43,277 You know what I would give 653 00:29:43,480 --> 00:29:44,755 for one more day with Howard? 654 00:29:45,520 --> 00:29:46,954 Excuse me, Mr. Getz? 655 00:29:47,280 --> 00:29:49,511 This came for you. Howard Trotter's remains, 656 00:29:49,760 --> 00:29:51,160 or cremains, actually. 657 00:29:51,360 --> 00:29:52,760 Not sure why they came to the morgue. 658 00:29:52,960 --> 00:29:53,950 No, no, I-I requested that. 659 00:29:54,160 --> 00:29:56,072 That way they waive the delivery fee, so... 660 00:29:56,680 --> 00:29:58,831 Classy to the end, Leo. 661 00:30:00,000 --> 00:30:02,231 So, what are you gonna do with him? 662 00:30:02,800 --> 00:30:05,235 Oh, Howard left instructions. 663 00:30:06,600 --> 00:30:07,920 Friends and family day here 664 00:30:08,160 --> 00:30:10,277 at beautiful Santa Anita Park. 665 00:30:12,000 --> 00:30:13,320 - Hi. - Hi. 666 00:30:13,520 --> 00:30:15,159 Uh, table for one, please. 667 00:30:15,480 --> 00:30:17,711 Maybe something with a view of the finish line. 668 00:30:20,280 --> 00:30:21,270 Right this way. 669 00:30:24,880 --> 00:30:26,030 Final round. 670 00:30:27,600 --> 00:30:28,670 How'd you sleep? 671 00:30:30,040 --> 00:30:30,712 Good. 672 00:30:30,920 --> 00:30:32,479 And how's my lawn? 673 00:30:33,320 --> 00:30:34,356 That's a work in progress. 674 00:30:37,880 --> 00:30:39,360 That's unusual on race day. 675 00:30:39,600 --> 00:30:40,829 Mm-hmm. 676 00:30:59,200 --> 00:31:01,476 What in God's name are you doing? 677 00:31:02,520 --> 00:31:03,670 That better not be what I think it is. 678 00:31:12,960 --> 00:31:15,236 So, this is your idea of proactive policing? 679 00:31:15,640 --> 00:31:17,154 Yeah, the window was broken. 680 00:31:17,600 --> 00:31:19,398 We were concerned about the establishment. 681 00:31:19,640 --> 00:31:22,678 Huh. Well, wish all cops could be as thoughtful as us. 682 00:31:39,280 --> 00:31:41,795 What? 683 00:31:42,040 --> 00:31:45,317 I just touched some gum or human tissue or something. 684 00:31:45,520 --> 00:31:47,113 Got to wash my hands. 685 00:31:47,480 --> 00:31:49,039 What, are you serious? 686 00:31:49,480 --> 00:31:50,197 Yes. 687 00:31:52,400 --> 00:31:53,516 It's out of order. 688 00:31:57,000 --> 00:31:57,877 Hey, Riggs. 689 00:31:58,080 --> 00:32:00,151 You need to see this. 690 00:32:06,600 --> 00:32:07,431 Bingo. 691 00:32:10,040 --> 00:32:11,360 Not just any ashes, 692 00:32:11,560 --> 00:32:13,552 this was Mr. Howard Trotter, okay? 693 00:32:13,760 --> 00:32:14,716 Security, over here. 694 00:32:14,920 --> 00:32:16,639 This man needs to be removed. 695 00:32:16,840 --> 00:32:18,194 - Okay. - I'll take him. 696 00:32:18,400 --> 00:32:20,790 I'll see you in court. See you in court with my bruises. 697 00:32:22,040 --> 00:32:22,678 Shane. 698 00:32:24,360 --> 00:32:27,398 Say one more word and you'll join your friend Howard. 699 00:32:31,760 --> 00:32:34,753 And so we come to the penultimate race of the day. 700 00:32:34,960 --> 00:32:37,475 Odds on favorite, Pogo Painter in yellow. 701 00:32:37,720 --> 00:32:40,713 Sir Red in blue and Running Mare in fuchsia pink 702 00:32:40,920 --> 00:32:41,797 at seven to one. 703 00:32:42,000 --> 00:32:44,196 It is estimated over $5 million 704 00:32:44,440 --> 00:32:45,237 is weighted on this race, 705 00:32:45,480 --> 00:32:48,678 including two million cash right here in Santa Anita Park. 706 00:32:48,960 --> 00:32:50,110 Here come the last horses, 707 00:32:50,360 --> 00:32:52,591 Chubby Rose and Mustangus entering their gates. 708 00:32:52,800 --> 00:32:54,553 And they're off. 709 00:32:55,960 --> 00:32:57,155 Get back! Get back! 710 00:33:00,440 --> 00:33:01,840 Beautiful day for a race, folks. 711 00:33:04,200 --> 00:33:05,793 Everyone, get on the floor now. 712 00:33:08,520 --> 00:33:10,637 Bad guys and semiautomatics. 713 00:33:11,080 --> 00:33:12,434 Perfect timing as usual. 714 00:33:12,960 --> 00:33:15,077 Speak for yourself. My will isn't done yet. 715 00:33:18,080 --> 00:33:19,719 45 seconds. 716 00:33:21,600 --> 00:33:22,829 35 seconds. 717 00:33:23,040 --> 00:33:24,030 Don't be a hero. 718 00:33:24,240 --> 00:33:25,799 Get your face on the floor. 719 00:33:30,720 --> 00:33:33,440 We got 20 seconds left. Go, go, go! 720 00:33:40,680 --> 00:33:42,353 What the hell are you shooting at down there?! 721 00:33:43,080 --> 00:33:44,434 Just a couple Girl Scouts! 722 00:33:46,240 --> 00:33:47,640 All right, all right! New deal. 723 00:33:47,840 --> 00:33:49,991 That wasn't too sportsmanlike, now was it? 724 00:33:50,200 --> 00:33:51,156 Come on, let's go. 725 00:33:53,880 --> 00:33:55,030 Go out the front now! 726 00:33:55,240 --> 00:33:57,197 Come on, let's go, let's go, let's go! 727 00:34:04,080 --> 00:34:05,036 LAPD. 728 00:34:08,640 --> 00:34:09,471 Thanks, buddy. 729 00:34:14,440 --> 00:34:15,112 Let's go! 730 00:34:15,360 --> 00:34:16,350 Move! 731 00:34:21,960 --> 00:34:23,189 - You okay? - Yeah. 732 00:34:29,360 --> 00:34:30,157 Hey! 733 00:34:36,000 --> 00:34:36,831 Leo! 734 00:34:38,200 --> 00:34:39,953 Rog, you go with him. I'm going this way. 735 00:34:47,680 --> 00:34:48,272 How much, huh? 736 00:34:48,520 --> 00:34:49,556 Shut up and move, okay? 737 00:34:49,760 --> 00:34:51,035 Howard was recording conversations at the Jockey Club 738 00:34:51,240 --> 00:34:52,833 and he heard about your robbery 739 00:34:53,040 --> 00:34:54,997 and he asked you to pay him to keep it quiet. 740 00:34:55,200 --> 00:34:56,429 So, how much? 741 00:34:56,800 --> 00:34:57,517 Tell me. 742 00:34:57,720 --> 00:34:58,676 Ten grand. 743 00:34:59,840 --> 00:35:00,671 You killed him. 744 00:35:01,040 --> 00:35:02,679 He was not worth ten grand, huh? 745 00:35:03,440 --> 00:35:04,954 You're worth a lot less. 746 00:35:05,240 --> 00:35:06,151 Hold it. 747 00:35:06,400 --> 00:35:08,039 Drop the gun or I shoot your friend. 748 00:35:08,240 --> 00:35:09,196 He's an acquaintance. 749 00:35:09,680 --> 00:35:10,750 Only worked with him twice. 750 00:35:11,000 --> 00:35:12,354 We almost went to a movie, don't forget. 751 00:35:12,560 --> 00:35:13,914 We don't have to do this! 752 00:35:14,120 --> 00:35:16,635 Oh, great. I accept your surrender. 753 00:35:17,160 --> 00:35:18,879 I got a million in each bag. 754 00:35:19,080 --> 00:35:21,231 We could both walk out of here rich men. 755 00:35:21,440 --> 00:35:25,150 Yeah. You know, I've just never been good with handouts. 756 00:35:25,360 --> 00:35:27,079 You know? Just ask anybody, really. 757 00:35:27,280 --> 00:35:28,600 My partner, especially. He'll tell you. 758 00:35:28,800 --> 00:35:30,359 Gun on the ground now. 759 00:35:30,600 --> 00:35:32,796 Okay. I'm lowering it. 760 00:35:33,000 --> 00:35:34,514 No, no, no, no. P-Please, don't put the gun down. 761 00:35:39,720 --> 00:35:42,235 Don't think about me. Think about Howard. 762 00:35:42,800 --> 00:35:45,110 - And it's time to let him go. - Please don't put the gun down. 763 00:35:45,320 --> 00:35:47,232 He will shoot you. He will shoot you. He will shoot you. 764 00:35:53,200 --> 00:35:54,077 Let Howard go. 765 00:36:06,880 --> 00:36:07,677 Are you okay? 766 00:36:07,880 --> 00:36:09,633 I got Howard in my mouth 767 00:36:09,840 --> 00:36:10,830 and I don't know what part. 768 00:36:11,040 --> 00:36:12,360 I got him all over. 769 00:36:12,880 --> 00:36:15,076 Don't drive for a little bit. 770 00:36:17,440 --> 00:36:19,591 I also want to thank some of the little people. 771 00:36:20,360 --> 00:36:22,352 The Robbery-Homicide Custodial Team, 772 00:36:22,560 --> 00:36:23,391 who returned my suit to me, 773 00:36:23,600 --> 00:36:25,956 both starched and blood-free. 774 00:36:26,200 --> 00:36:28,112 And as we all know, you got to look like money to make money 775 00:36:28,320 --> 00:36:30,915 and it can't be money that's covered in, uh, viscera. 776 00:36:31,160 --> 00:36:32,480 How long has he been doing this? 777 00:36:32,760 --> 00:36:33,716 Feels like a week. 778 00:36:33,960 --> 00:36:35,155 And, lest we forget, 779 00:36:35,360 --> 00:36:38,114 let's give a giant whoop-whoop to two scrappy underdogs 780 00:36:38,320 --> 00:36:39,231 that I think nobody 781 00:36:39,440 --> 00:36:41,318 thought they had it in them at all. 782 00:36:41,520 --> 00:36:43,273 I was more surprised than anyone. 783 00:36:43,480 --> 00:36:45,756 Great work from the B-Team. 784 00:36:45,960 --> 00:36:47,474 I think that just became a thing. 785 00:36:47,720 --> 00:36:48,358 You're the worst. 786 00:36:48,600 --> 00:36:50,637 And my penultimate thought... 787 00:36:51,840 --> 00:36:53,832 I would like to honor the life of a friend 788 00:36:54,640 --> 00:36:55,630 by thanking another, 789 00:36:55,840 --> 00:36:58,355 a man that was willing to lay down his life for me. 790 00:36:59,200 --> 00:37:02,989 Detective Roger Mayfield Murtaugh! 791 00:37:03,240 --> 00:37:06,199 Okay, all right, Leo, it's not the Oscars. 792 00:37:06,400 --> 00:37:07,754 Everybody, go back to work. 793 00:37:08,560 --> 00:37:10,233 There was a little... I was oh, so close to done. 794 00:37:10,440 --> 00:37:12,159 One more thing. There he is, that's right. 795 00:37:12,360 --> 00:37:13,635 Detective Roger Mayfield Murtaugh, 796 00:37:13,840 --> 00:37:17,117 as selfless as he is humble, 797 00:37:17,320 --> 00:37:19,277 but when you put down that gun... 798 00:37:20,000 --> 00:37:22,117 Leo, it's called following protocol 799 00:37:22,320 --> 00:37:23,800 and I would've done it for anyone. 800 00:37:24,000 --> 00:37:25,275 Okay. 801 00:37:25,480 --> 00:37:27,312 You know and I know. 802 00:37:27,960 --> 00:37:28,950 and that's what's important. 803 00:37:29,520 --> 00:37:31,477 "Pain and suffering"? 804 00:37:32,520 --> 00:37:33,636 You're suing the city, Detective? 805 00:37:33,840 --> 00:37:34,637 N-No, I am not. 806 00:37:34,840 --> 00:37:38,436 Yes, you are because he was injured in the line of duty 807 00:37:38,640 --> 00:37:40,199 by that tattoo needle, which has left him 808 00:37:40,440 --> 00:37:43,751 irrevocably with an errant squiggle. 809 00:37:45,600 --> 00:37:47,273 I did not file a lawsuit. 810 00:37:47,480 --> 00:37:48,436 I did it pro bono. 811 00:37:48,640 --> 00:37:50,836 And we are going to get you restitution 812 00:37:51,080 --> 00:37:53,549 for emotional distress and punitive damages. 813 00:37:53,760 --> 00:37:54,796 This is not happening. 814 00:37:55,040 --> 00:37:56,156 Mm-hmm, it is happening. 815 00:37:56,360 --> 00:37:57,316 And guess what? You and me are gonna spend 816 00:37:57,520 --> 00:37:58,158 a lot of time together. 817 00:37:58,360 --> 00:38:00,352 We're gonna be, uh, uh, having strategy sessions 818 00:38:00,560 --> 00:38:02,119 and late nights of Chinese food. 819 00:38:02,320 --> 00:38:04,118 - You and me, and we're gonna be Skyping each other. - Okay. 820 00:38:04,320 --> 00:38:05,231 - Leo. - Mm-hmm? 821 00:38:06,120 --> 00:38:07,270 - I see what's happening here... - Mm-hmm. 822 00:38:07,480 --> 00:38:09,949 ...and we do not need to have a lawsuit 823 00:38:10,160 --> 00:38:11,799 to hang out. 824 00:38:12,000 --> 00:38:13,673 What does that mean? 825 00:38:13,880 --> 00:38:15,951 No. This is about justice. 826 00:38:16,160 --> 00:38:18,994 Look, Trish and I are going to the movies on Saturday night. 827 00:38:19,200 --> 00:38:19,951 I would love to come. 828 00:38:20,160 --> 00:38:21,196 Drop the lawsuit. 829 00:38:21,440 --> 00:38:22,954 - I'll see you Saturday. - Yeah. 830 00:38:28,000 --> 00:38:29,070 You wanted to see me? 831 00:38:30,040 --> 00:38:31,599 I heard you found a place to sleep last night. 832 00:38:32,920 --> 00:38:33,831 So they tell me. 833 00:38:34,640 --> 00:38:35,756 Well, I got you something. 834 00:38:36,280 --> 00:38:39,432 Uh, toothbrush, pillow, blankets, 835 00:38:39,640 --> 00:38:41,711 for the next time you're stuck. 836 00:38:42,480 --> 00:38:44,836 Oh, I appreciate that, Doc, but I'm... 837 00:38:45,040 --> 00:38:46,759 Proficient at getting by on your own? 838 00:38:47,920 --> 00:38:49,320 Thing is, you're not. 839 00:38:49,920 --> 00:38:50,876 What, not getting by? 840 00:38:51,080 --> 00:38:52,355 You're not on your own. 841 00:38:52,600 --> 00:38:54,796 - Oh. - I hate to break this to you, Riggs, 842 00:38:55,000 --> 00:38:59,279 but despite your best efforts, people care about you. 843 00:39:02,280 --> 00:39:04,158 I know, I know. It sucks for you. 844 00:39:19,120 --> 00:39:20,076 Cold drink? 845 00:39:23,440 --> 00:39:25,796 I better not. 846 00:39:26,480 --> 00:39:27,994 I think that's what... 847 00:39:29,080 --> 00:39:31,072 got me in trouble in the first place. 848 00:39:32,880 --> 00:39:33,757 Doubt that. 849 00:39:34,760 --> 00:39:37,229 I think it started long before that. 850 00:39:57,200 --> 00:39:58,395 I didn't have this, growing up. 851 00:39:59,200 --> 00:40:00,475 You know, a real home. 852 00:40:01,320 --> 00:40:04,154 Closest I ever came was with Miranda, you know. 853 00:40:05,280 --> 00:40:06,191 So... 854 00:40:07,440 --> 00:40:10,478 when they took my trailer, I, um... 855 00:40:14,680 --> 00:40:16,592 ...I guess it dug up some stuff. 856 00:40:17,680 --> 00:40:19,273 I understand that, Martin. 857 00:40:20,960 --> 00:40:24,078 But a home isn't a shell you climb into. 858 00:40:25,640 --> 00:40:27,552 It's the people who are there for you, 859 00:40:28,880 --> 00:40:32,669 that leave the door open even when you're at your worst. 860 00:40:38,000 --> 00:40:38,877 Finish up. 861 00:40:40,240 --> 00:40:41,435 We are having 862 00:40:41,640 --> 00:40:45,475 chicken cacciatore tonight for dinner. 863 00:40:49,880 --> 00:40:51,633 - Hey, Trish. - Hmm? 864 00:40:53,400 --> 00:40:54,800 Tell Rog I'll be in his will. 865 00:41:03,320 --> 00:41:04,720 Barbeque sauce. 866 00:41:06,720 --> 00:41:10,031 You're bequeathing me barbeque sauce? 867 00:41:10,360 --> 00:41:12,033 Barbeque marinade. 868 00:41:12,280 --> 00:41:12,997 What's the difference? 869 00:41:13,240 --> 00:41:14,276 There is no difference. 870 00:41:14,480 --> 00:41:16,392 You would stipulate to being 871 00:41:16,600 --> 00:41:17,920 the barbeque executor 872 00:41:18,160 --> 00:41:21,119 until RJ is emotionally ready. 873 00:41:21,320 --> 00:41:22,276 Do you accept? 874 00:41:22,480 --> 00:41:24,039 - Yes. - Yes. 875 00:41:24,840 --> 00:41:26,877 Okay. So, the will is done. 876 00:41:27,080 --> 00:41:28,036 Thank you, God. 877 00:41:29,400 --> 00:41:30,436 Hmm. 878 00:41:30,640 --> 00:41:32,279 Did you always use this much paprika? 879 00:41:32,480 --> 00:41:34,358 Yes. Two teaspoons. 880 00:41:34,560 --> 00:41:35,755 Have you thought about oregano? 881 00:41:36,120 --> 00:41:36,758 What? 882 00:41:36,960 --> 00:41:37,916 No, oregano, honey. 883 00:41:38,120 --> 00:41:38,758 That might give it 884 00:41:38,960 --> 00:41:40,076 the-the kick that it needs. 885 00:41:40,280 --> 00:41:41,191 Little-little bit of a kick. 886 00:41:41,400 --> 00:41:43,756 - Yeah. - No, it needs no pop, no kick. 887 00:41:43,960 --> 00:41:45,633 The sauce is the sauce. 888 00:41:45,840 --> 00:41:47,797 I thought you said it was a... 889 00:41:48,000 --> 00:41:49,673 marinade. 890 00:41:50,560 --> 00:41:51,835 All right. 891 00:41:52,040 --> 00:41:52,871 I'm going to bed. 892 00:41:53,360 --> 00:41:55,397 Oh, and, uh, Rog? 893 00:41:55,760 --> 00:41:56,796 As the executor, 894 00:41:58,200 --> 00:41:59,429 think about that oregano. 895 00:42:01,000 --> 00:42:03,595 Oh. You better not. 896 00:42:03,800 --> 00:42:04,756 Changing the will. 897 00:42:05,000 --> 00:42:06,514 Oh, Roger. 63336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.