Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,497 --> 00:00:14,346
- Whoo!
2
00:00:14,498 --> 00:00:16,757
- Alma.
3
00:00:16,833 --> 00:00:18,383
Alma, what are you doing?
4
00:00:18,460 --> 00:00:20,238
Your tía spent an hour
curling that hair.
5
00:00:20,262 --> 00:00:22,003
- Yeah, but, mami,
I just nailed this song,
6
00:00:22,023 --> 00:00:24,106
you know, isn't it awesome?
- Niña...
7
00:00:27,361 --> 00:00:30,087
- Really? 'Cause I feel like
high-school graduation's
8
00:00:30,089 --> 00:00:31,824
probably important, so...
- Alma, ya.
9
00:00:31,848 --> 00:00:33,659
There are a hundred of people
waiting to see you
10
00:00:33,683 --> 00:00:35,350
and celebrate your quinces...
put that dress on right now.
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,703
- No way I'm putting on
that big-ass cupcake dress.
12
00:00:37,780 --> 00:00:39,930
- Your abuelita did
that cupcake dress for you.
13
00:00:39,948 --> 00:00:41,426
- Mom, you're not listening
to me, okay?
14
00:00:41,450 --> 00:00:42,933
I don't want a quinceañera.
I never wanted that.
15
00:00:42,935 --> 00:00:45,269
- Ay, you are exactly like
your grandfather Martino.
16
00:00:45,271 --> 00:00:47,195
- You never even met him.
- That's right, Alma.
17
00:00:47,214 --> 00:00:49,008
Because he was a cheater
and a murderer
18
00:00:49,032 --> 00:00:51,152
who only cared about himself
and his music
19
00:00:51,201 --> 00:00:52,776
and not one bit
about his family.
20
00:00:52,795 --> 00:00:54,422
- Heard this story
a thousand times.
21
00:00:54,446 --> 00:00:56,516
- That man abandoned
your pregnant grandmother
22
00:00:56,540 --> 00:00:58,891
to come to this country
with only your uncle Raul.
23
00:00:58,967 --> 00:01:00,225
And you want to be like him...
24
00:01:00,302 --> 00:01:02,561
a drummer who doesn't care
about her family.
25
00:01:02,638 --> 00:01:04,121
Is that it?
26
00:01:04,123 --> 00:01:06,047
I'm coming back in ten minutes.
27
00:01:06,067 --> 00:01:07,974
And if you're not in that dress
28
00:01:08,127 --> 00:01:10,194
that drum set
is going in the trash.
29
00:01:12,740 --> 00:01:15,074
Good.
30
00:01:22,658 --> 00:01:24,899
Alma.
31
00:01:24,919 --> 00:01:27,294
Alma, are you ready?
32
00:01:30,833 --> 00:01:32,907
- One, two, three, four!
33
00:01:35,838 --> 00:01:43,060
♪ ♪
34
00:02:05,033 --> 00:02:06,608
- If you're watching
for the plane,
35
00:02:06,627 --> 00:02:08,352
you're late.
36
00:02:08,354 --> 00:02:11,538
- Now that dress should
pay you for the privilege.
37
00:02:11,615 --> 00:02:12,798
- Thank you.
38
00:02:12,875 --> 00:02:14,875
So our guest arrived last night.
39
00:02:15,027 --> 00:02:17,544
Want to join me?
- Yes.
40
00:02:17,621 --> 00:02:19,190
- "Anna Karenina"?
- Well, you know,
41
00:02:19,214 --> 00:02:21,715
uh, between the kids
and the grandkids,
42
00:02:21,809 --> 00:02:25,202
I just never had
much time to read, so...
43
00:02:25,204 --> 00:02:26,720
Well, "Anna K"
44
00:02:26,796 --> 00:02:28,630
will have to wait.
- Oh.
45
00:02:32,135 --> 00:02:34,987
- This is amazing.
46
00:02:35,138 --> 00:02:36,713
- Better than
Russian literature.
47
00:02:36,732 --> 00:02:39,140
- Oh, well, let's see.
48
00:02:39,218 --> 00:02:40,884
Much better.
49
00:02:40,886 --> 00:02:43,220
- That's our guest, Alma Garcia.
50
00:02:43,222 --> 00:02:45,480
- You know, she is so talented.
51
00:02:45,499 --> 00:02:47,574
- Yeah.
52
00:02:47,726 --> 00:02:50,586
- But her eyes are so sad.
53
00:02:52,064 --> 00:02:55,007
- So tell me,
what can the island do for you?
54
00:02:55,158 --> 00:02:57,992
- Uh, I-I love my family.
55
00:02:58,012 --> 00:03:01,071
I do, but my fantasy
56
00:03:01,073 --> 00:03:03,164
is to just be free of them,
57
00:03:03,184 --> 00:03:05,069
you know, even if it's just
for a couple of days.
58
00:03:05,093 --> 00:03:06,259
They don't understand me.
59
00:03:06,412 --> 00:03:09,079
- What is it they don't
understand about you?
60
00:03:09,097 --> 00:03:10,483
Everything.
61
00:03:10,507 --> 00:03:13,583
I mean, I come from a typical
Cuban family in Miami.
62
00:03:13,585 --> 00:03:15,843
My tío Raul... he's ancient now,
63
00:03:15,863 --> 00:03:17,156
but he's still
the head of the family.
64
00:03:17,180 --> 00:03:19,180
He started
a real estate business.
65
00:03:19,200 --> 00:03:22,442
So my entire family is
in the real estate business...
66
00:03:22,594 --> 00:03:24,094
I mean, except for
my Grandma Lily.
67
00:03:24,112 --> 00:03:26,074
She just wants me
to learn Cuban cooking.
68
00:03:26,098 --> 00:03:28,281
- Hmm.
And your parents?
69
00:03:28,434 --> 00:03:30,428
- Mom only cares
about appearances, um,
70
00:03:30,452 --> 00:03:33,603
having what she considers
to be a real career
71
00:03:33,605 --> 00:03:35,288
and eventually
72
00:03:35,365 --> 00:03:38,217
getting married
and giving her grandbabies.
73
00:03:38,368 --> 00:03:40,255
- Well, uh, I mean, to be fair,
74
00:03:40,279 --> 00:03:43,204
grandkids are just the best.
75
00:03:43,224 --> 00:03:44,464
- You know, Alma,
76
00:03:44,633 --> 00:03:49,119
I know a thing or two
about familial expectations.
77
00:03:49,121 --> 00:03:51,023
You know, sometimes
it feels like
78
00:03:51,047 --> 00:03:52,956
you don't have a say
in your own life, right?
79
00:03:52,958 --> 00:03:54,936
- Exactly, like,
I'm... I'm a musician
80
00:03:54,960 --> 00:03:56,217
for the past ten years.
81
00:03:56,311 --> 00:03:57,461
And in my family,
82
00:03:57,571 --> 00:03:59,387
being a musician
is the worst thing you can be,
83
00:03:59,406 --> 00:04:01,276
'cause my grandfather
was a musician
84
00:04:01,300 --> 00:04:03,403
and he, like, had an affair
and abandoned my grandmother
85
00:04:03,427 --> 00:04:04,946
and they claim
he killed someone.
86
00:04:04,970 --> 00:04:06,803
But that's him.
That is him.
87
00:04:06,822 --> 00:04:08,413
That's not me, you know?
88
00:04:08,490 --> 00:04:11,324
- And you just want to be you.
- For once...
89
00:04:11,401 --> 00:04:14,169
without all the criticism.
90
00:04:15,831 --> 00:04:17,147
Is that dumb?
91
00:04:17,165 --> 00:04:18,960
Because, honestly,
on the plane ride over here,
92
00:04:18,984 --> 00:04:19,983
I considered changing my fantasy
93
00:04:19,985 --> 00:04:21,265
to a jam session with Radiohead.
94
00:04:23,322 --> 00:04:26,181
- No, there's no such thing
as a dumb fantasy.
95
00:04:28,936 --> 00:04:30,160
- Isn't that right?
96
00:04:30,162 --> 00:04:34,439
- Um, well, you know,
I-I've seen a few.
97
00:04:36,001 --> 00:04:38,926
I think I know what you need.
98
00:04:39,004 --> 00:04:40,170
Are you ready to begin?
99
00:04:40,172 --> 00:04:42,930
- Yeah.
Yeah, yeah.
100
00:04:47,513 --> 00:04:50,180
- So, uh, what's
through this door?
101
00:04:50,198 --> 00:04:52,457
- A world where your family
as you know it
102
00:04:52,609 --> 00:04:54,684
doesn't exist.
103
00:04:54,703 --> 00:04:57,037
- Okay, okay, cool.
104
00:04:57,189 --> 00:04:58,522
- You'll need this.
105
00:04:58,524 --> 00:05:00,690
- Um...
106
00:05:00,709 --> 00:05:01,691
all right.
107
00:05:01,710 --> 00:05:02,859
All right.
108
00:05:02,878 --> 00:05:05,787
All right, let's do this.
Yeah! Whoo!
109
00:05:17,318 --> 00:05:19,876
Oh, my God.
110
00:05:19,878 --> 00:05:22,470
- Mamacita, where you from?
111
00:05:22,489 --> 00:05:24,548
- Um, Miami.
112
00:05:24,550 --> 00:05:25,657
Uh, wait, no.
113
00:05:25,734 --> 00:05:26,825
What is this place?
114
00:05:26,976 --> 00:05:29,553
- Uh, calle San Lorenzo.
115
00:05:29,555 --> 00:05:31,721
- In Havana? In Cuba?
116
00:05:31,740 --> 00:05:33,239
- Sí.
117
00:05:33,392 --> 00:05:38,228
- And judging by your clothes
and very specific hair,
118
00:05:38,246 --> 00:05:40,672
what are we, in the...
the late '60s?
119
00:05:40,749 --> 00:05:42,732
- 1967.
120
00:05:42,751 --> 00:05:44,918
Do you need a doctor?
- No.
121
00:05:44,994 --> 00:05:46,236
No, I need a club.
122
00:05:46,254 --> 00:05:48,830
Oh, my God, the music
right now is legendary.
123
00:05:48,849 --> 00:05:50,476
- Go to El Rincón.
- Okay.
124
00:05:50,500 --> 00:05:52,333
- It's that way.
125
00:05:52,411 --> 00:05:53,411
- Thanks.
126
00:05:55,004 --> 00:05:57,672
- But you may want
to change first.
127
00:06:02,437 --> 00:06:03,695
- Yeah.
128
00:06:14,208 --> 00:06:16,558
Hmm.
129
00:06:16,560 --> 00:06:18,251
Come in.
130
00:06:19,213 --> 00:06:20,604
- You look cozy.
131
00:06:20,714 --> 00:06:23,940
- Yeah, you know, I'm just
hanging out with Mr. Tolstoy.
132
00:06:23,942 --> 00:06:25,028
- Have you been spending
133
00:06:25,052 --> 00:06:26,776
every single night in your room?
134
00:06:26,795 --> 00:06:30,037
- No, not every night.
135
00:06:30,039 --> 00:06:31,948
You know, I do do stuff.
136
00:06:31,950 --> 00:06:33,058
- I hope so.
137
00:06:33,135 --> 00:06:35,727
I would hate for you
to squander your youth
138
00:06:35,837 --> 00:06:37,323
inside this suite.
139
00:06:37,347 --> 00:06:39,881
- Anyway, Ruby, I am gonna
be away for a couple of days,
140
00:06:39,958 --> 00:06:41,048
and while I'm gone,
141
00:06:41,126 --> 00:06:42,862
have a chance
to explore the island.
142
00:06:42,886 --> 00:06:44,697
And there's a few things that
need to be taken care of here.
143
00:06:44,721 --> 00:06:46,699
- Yeah, well, I mean,
that's why I'm here.
144
00:06:46,723 --> 00:06:48,443
- Excellent, okay,
I'm gonna give you a list.
145
00:06:48,467 --> 00:06:52,577
- Okay, great.
Um, now, where are you gon...
146
00:06:52,729 --> 00:06:54,896
Right, okay.
147
00:07:39,126 --> 00:07:41,253
- Uh...
Bailar,
dance.
Sí.
148
00:07:41,277 --> 00:07:42,911
Yes, uh, but I'm...
149
00:07:42,946 --> 00:07:44,504
I'm not very good.
150
00:07:46,115 --> 00:07:49,468
- Don't worry.
I can lead anyone.
151
00:07:49,619 --> 00:07:52,195
Okay.
152
00:07:52,197 --> 00:07:56,199
- You like the music?
- Yes, I love the music.
153
00:07:56,218 --> 00:07:58,643
- That's my brother
in the band, Tino.
154
00:07:58,795 --> 00:08:00,127
- Tino, Tino, Tino.
155
00:08:00,205 --> 00:08:02,555
Tino, what?
- Tino Valdez.
156
00:08:02,632 --> 00:08:04,724
You heard of him?
- Yes.
157
00:08:04,726 --> 00:08:06,726
Yeah, I've heard of him.
158
00:08:06,878 --> 00:08:09,112
Wait, are you... are you Raul?
159
00:08:11,066 --> 00:08:12,398
- How did you know?
160
00:08:12,551 --> 00:08:13,733
- Alma.
161
00:08:13,885 --> 00:08:16,236
I got us drinks.
162
00:08:16,388 --> 00:08:18,199
- All the pretty women
came out tonight.
163
00:08:18,223 --> 00:08:19,556
- Can you excuse us a moment?
164
00:08:19,558 --> 00:08:22,501
I need to chat
with my girlfriend.
165
00:08:25,914 --> 00:08:27,650
- It's my great-uncle Raul.
- Oh.
166
00:08:27,674 --> 00:08:29,210
- But he's so young and hot,
167
00:08:29,234 --> 00:08:31,251
which is surprisingly
unexpected.
168
00:08:31,327 --> 00:08:34,996
What is going on?
Why... why am I in 1967 Havana?
169
00:08:35,015 --> 00:08:36,573
- Sometimes going into the past
170
00:08:36,591 --> 00:08:39,409
is the best way to free
yourself in the future.
171
00:08:39,502 --> 00:08:42,762
♪ ♪
172
00:08:45,417 --> 00:08:48,401
- Taking a short break.
We'll be right back.
173
00:08:48,403 --> 00:08:50,754
- Go and introduce yourself
to your grandfather.
174
00:08:50,756 --> 00:08:52,697
Come on.
175
00:08:52,774 --> 00:08:54,941
Come on.
176
00:08:59,765 --> 00:09:01,355
- Maya.
177
00:09:01,433 --> 00:09:03,357
- Mr. Valdez.
Hi, I'm... I'm Alma.
178
00:09:03,435 --> 00:09:05,170
It's my first time
ever hearing you play.
179
00:09:05,194 --> 00:09:07,528
You're amazing.
- Oh, thank you, thank you.
180
00:09:07,548 --> 00:09:09,622
Call me Tino.
181
00:09:09,775 --> 00:09:11,441
- I'm a percussionist as well.
182
00:09:11,443 --> 00:09:15,720
I was thinking maybe I could
sit in with your band sometime.
183
00:09:18,450 --> 00:09:19,966
Women don't play percussion.
184
00:09:20,043 --> 00:09:21,726
Yeah, but you're pretty.
185
00:09:21,878 --> 00:09:23,453
Learn to sing.
186
00:09:23,471 --> 00:09:30,217
♪ ♪
187
00:09:30,237 --> 00:09:31,939
- If you want to play with Tino,
188
00:09:31,963 --> 00:09:33,797
you have to get Raul
on your side.
189
00:09:33,815 --> 00:09:36,057
- Raul... my uncle...
190
00:09:36,076 --> 00:09:37,558
my uncle has always
made it seem like
191
00:09:37,578 --> 00:09:38,802
they were never close.
192
00:09:38,895 --> 00:09:41,471
- Your uncle
must not know them, then.
193
00:09:41,473 --> 00:09:48,128
♪ ♪
194
00:09:51,425 --> 00:09:52,816
- Elena.
195
00:09:52,818 --> 00:09:53,925
I can't believe it.
196
00:09:53,960 --> 00:09:56,653
- Have you missed me?
197
00:09:57,823 --> 00:09:58,913
- How long has it been?
198
00:09:58,932 --> 00:10:01,157
A year?
- About.
199
00:10:03,345 --> 00:10:07,105
♪ ♪
200
00:10:07,182 --> 00:10:09,590
Did you come to Havana
for business or pleasure?
201
00:10:10,927 --> 00:10:12,518
A little bit of both.
202
00:10:24,532 --> 00:10:26,607
- Raul?
203
00:10:38,121 --> 00:10:39,161
- Whoa, whoa, whoa.
204
00:10:39,364 --> 00:10:40,621
Who are you? Really?
205
00:10:40,699 --> 00:10:42,434
- No one. I'm no one.
- What's going on?
206
00:10:42,458 --> 00:10:43,936
- This girl was spying
on you,
hermano.
207
00:10:43,960 --> 00:10:45,680
- I'm not a spy.
I'm...
208
00:10:45,704 --> 00:10:47,479
I'm a drummer.
209
00:10:51,710 --> 00:10:54,027
- Prove it.
210
00:11:00,476 --> 00:11:04,162
♪ ♪
211
00:11:05,999 --> 00:11:07,832
- She can play, Tino.
212
00:11:07,984 --> 00:11:10,393
- Even a child
can play that rhythm.
213
00:11:10,412 --> 00:11:12,492
Get out of here
and mind your own business.
214
00:11:15,509 --> 00:11:16,900
- Hold on.
215
00:11:16,902 --> 00:11:19,252
Tino, she's an American.
216
00:11:19,404 --> 00:11:22,739
Maybe she can help us.
- Shh, shut your mouth, Raul.
217
00:11:22,757 --> 00:11:25,258
We don't know this girl.
- Yes.
218
00:11:25,410 --> 00:11:26,500
I can help.
219
00:11:26,745 --> 00:11:28,556
- You don't even know
what you're talking about.
220
00:11:28,580 --> 00:11:30,079
- Whatever it is.
No, I'll help.
221
00:11:30,081 --> 00:11:32,749
Yeah, I'll do it.
I mean, I just...
222
00:11:32,767 --> 00:11:34,967
I just want something in return.
223
00:11:35,119 --> 00:11:37,420
- Yes, I know.
You want to play with my band.
224
00:11:37,422 --> 00:11:39,447
- I want you to teach me.
225
00:11:48,099 --> 00:11:50,934
Ay, you're a strange girl.
226
00:11:50,936 --> 00:11:53,753
And for some reason, I like you.
227
00:11:54,940 --> 00:11:56,439
Okay.
228
00:11:56,441 --> 00:11:59,050
But I need to know
if I can trust you.
229
00:11:59,202 --> 00:12:01,368
- What do you want me to do?
Solemn vow?
230
00:12:01,463 --> 00:12:02,870
- No.
231
00:12:02,889 --> 00:12:04,723
You have to talk to my wife.
232
00:12:16,962 --> 00:12:18,719
- Wow.
233
00:12:20,982 --> 00:12:23,800
Oh, my gosh.
234
00:12:23,802 --> 00:12:25,744
- Ay, what's wrong?
235
00:12:25,895 --> 00:12:29,230
Did Raul do something
to upset you?
236
00:12:29,249 --> 00:12:31,416
I'll get my chancleta
and teach him a lesson.
237
00:12:31,567 --> 00:12:32,809
- No, no, no, no.
238
00:12:32,827 --> 00:12:35,569
It's just you're so beautiful.
239
00:12:35,647 --> 00:12:37,756
Well, you... you look like
my grandmother
240
00:12:37,832 --> 00:12:39,627
in pictures
when she was younger.
241
00:12:39,651 --> 00:12:40,691
- That's very sweet.
242
00:12:40,743 --> 00:12:43,410
Go inside
and drink some water, okay?
243
00:12:43,488 --> 00:12:45,746
- All right.
- Let me talk to my crazy men.
244
00:12:55,609 --> 00:12:57,850
What is this?
245
00:12:58,003 --> 00:12:59,963
"The drink menu
could use refreshing.
246
00:13:00,096 --> 00:13:03,782
Please consult
with the head bartender."
247
00:13:03,933 --> 00:13:06,600
Okay, I mean,
sounds easy enough.
248
00:13:06,694 --> 00:13:07,694
All right.
249
00:13:16,445 --> 00:13:17,703
- Well...
250
00:13:17,780 --> 00:13:19,188
I'll peel, you smash.
251
00:13:19,282 --> 00:13:21,691
So how much
have you figured out?
252
00:13:21,709 --> 00:13:25,695
- I think Martino and Raul
are skimming rum from the club.
253
00:13:25,713 --> 00:13:26,863
My grandmother...
254
00:13:26,881 --> 00:13:29,307
she told me about
the Cuban black market.
255
00:13:31,719 --> 00:13:33,052
Yeah.
256
00:13:33,204 --> 00:13:35,016
- Ah, your grandma told you
about the black market
257
00:13:35,040 --> 00:13:36,481
but not how to make tostones?
258
00:13:36,632 --> 00:13:37,672
- She has this press.
259
00:13:37,800 --> 00:13:40,985
She has this... exact press.
260
00:13:41,062 --> 00:13:45,231
I never let her teach me
how to use it.
261
00:13:45,383 --> 00:13:48,718
- Family recipes are
very important to pass down.
262
00:13:48,736 --> 00:13:52,146
Food, music, stories...
263
00:13:52,165 --> 00:13:55,124
it's how we stay connected
to who we are.
264
00:13:57,062 --> 00:14:00,396
Put that plantain in there.
265
00:14:00,489 --> 00:14:02,081
Close that.
266
00:14:02,175 --> 00:14:05,659
Ah, not too hard.
It's not a cockroach.
267
00:14:05,737 --> 00:14:07,587
Sorry.
268
00:14:07,663 --> 00:14:10,390
- Press just enough.
269
00:14:11,834 --> 00:14:14,501
- Okay, well...
- See?
270
00:14:14,521 --> 00:14:16,245
So you were saying?
271
00:14:16,264 --> 00:14:20,191
- Yeah, the smuggling, I mean,
why take that risk?
272
00:14:22,362 --> 00:14:23,677
The baby.
273
00:14:23,697 --> 00:14:25,846
- This little one
will be an American,
274
00:14:25,866 --> 00:14:28,700
a Cuban American.
275
00:14:28,776 --> 00:14:31,244
And I want him...
- Or her.
276
00:14:32,931 --> 00:14:34,947
- Or her to have opportunity.
277
00:14:35,100 --> 00:14:37,116
No more food shortages
278
00:14:37,193 --> 00:14:38,284
or gas shortages
279
00:14:38,436 --> 00:14:40,786
or spies everywhere
watching to see
280
00:14:40,863 --> 00:14:43,047
if we are all good communists.
281
00:14:43,199 --> 00:14:44,716
I believe we can trust you.
282
00:14:44,867 --> 00:14:48,094
- You can, I mean, 100%.
- Good.
283
00:14:49,297 --> 00:14:50,613
You'll stay here with us,
284
00:14:50,632 --> 00:14:53,040
but first I'll teach you
how to make tostones
285
00:14:53,118 --> 00:14:54,762
so you can make
your grandma proud.
286
00:14:54,786 --> 00:14:56,710
- Okay, yeah.
287
00:14:56,788 --> 00:14:59,713
- And then Tino can fill you in
on his plan.
288
00:14:59,733 --> 00:15:03,142
I know he'll make sure
everything goes okay.
289
00:15:03,294 --> 00:15:05,030
And now keep smashing.
- Yes.
290
00:15:06,889 --> 00:15:08,649
- Yeah.
- Okay.
291
00:15:09,409 --> 00:15:12,635
- Willie Colón is playing
at the club next week.
292
00:15:12,654 --> 00:15:13,948
- Oh, ah...
- You should stay.
293
00:15:13,972 --> 00:15:17,156
- I wish I could.
I have to go back.
294
00:15:17,233 --> 00:15:20,209
I have a lot
of responsibilities to attend.
295
00:15:21,570 --> 00:15:23,570
- This is the third time
you've been here
296
00:15:23,590 --> 00:15:24,981
in a couple of years.
297
00:15:24,983 --> 00:15:28,651
You never told me what you do.
298
00:15:28,670 --> 00:15:30,653
- I help people...
299
00:15:30,655 --> 00:15:32,079
people who are lost,
300
00:15:32,098 --> 00:15:34,657
who have a need they don't even
necessarily understand.
301
00:15:34,659 --> 00:15:36,159
- You are a psychiatrist?
302
00:15:36,161 --> 00:15:38,752
In a way, yeah.
303
00:15:38,830 --> 00:15:40,921
But it's more personal.
304
00:15:40,999 --> 00:15:43,015
Sometimes I think I...
305
00:15:43,092 --> 00:15:47,019
I live other people's lives
more than mine.
306
00:15:47,096 --> 00:15:49,763
- No wonder you like
to come to Havana.
307
00:15:49,841 --> 00:15:51,765
Yeah.
308
00:15:55,013 --> 00:15:57,288
- I know you would
rather stay in Cuba
309
00:15:57,440 --> 00:15:59,290
with me.
310
00:15:59,367 --> 00:16:00,533
- It's complicated.
311
00:16:00,609 --> 00:16:03,519
- It's always complicated
with you, Elena.
312
00:16:03,521 --> 00:16:05,871
♪ ♪
313
00:16:06,024 --> 00:16:07,614
- Let's dance.
314
00:16:07,692 --> 00:16:14,514
♪ ♪
315
00:16:23,208 --> 00:16:24,482
- Mm, okay.
316
00:16:24,633 --> 00:16:26,870
I don't know... I think that
we should go out of the box,
317
00:16:26,894 --> 00:16:29,712
so... passionfruit.
318
00:16:29,714 --> 00:16:32,306
- You must be Ruby.
- Oh, hi.
319
00:16:32,400 --> 00:16:34,717
- Elena has told me
all about you.
320
00:16:34,736 --> 00:16:36,886
I am Segundo.
- Ah, Segundo.
321
00:16:36,888 --> 00:16:38,329
Aha, yes.
322
00:16:38,406 --> 00:16:40,056
- I'm the caretaker
of the island,
323
00:16:40,058 --> 00:16:42,649
and I understand
that you are adjusting
324
00:16:42,727 --> 00:16:44,985
to a whole new you.
325
00:16:45,063 --> 00:16:47,413
Yes...
326
00:16:47,565 --> 00:16:50,416
Sometimes I-I don't know
who I am.
327
00:16:50,418 --> 00:16:53,069
- Ah, you will figure it out.
- Yeah, thank you.
328
00:16:53,071 --> 00:16:54,356
But, you know, in...
in the meantime,
329
00:16:54,380 --> 00:16:57,406
I'm currently adding
a new daiquiri to the menu.
330
00:16:57,408 --> 00:16:59,392
So tell me what you think.
331
00:17:05,007 --> 00:17:07,250
- Mmm!
- Yeah?
332
00:17:07,268 --> 00:17:08,268
- Yeah.
333
00:17:08,344 --> 00:17:10,920
- Okay! Great.
- Back to my garden.
334
00:17:10,938 --> 00:17:13,680
I guess he liked it.
335
00:17:24,878 --> 00:17:28,379
- So you're a smuggler now?
336
00:17:31,109 --> 00:17:32,216
- I want to help them.
337
00:17:32,293 --> 00:17:34,535
I mean, my grandmother,
she's so young.
338
00:17:34,554 --> 00:17:36,203
She has so much hope.
339
00:17:36,222 --> 00:17:38,539
- I would imagine
she still does.
340
00:17:38,558 --> 00:17:39,949
- What, you mean me?
341
00:17:39,967 --> 00:17:42,285
- Alma, she wants for you
342
00:17:42,303 --> 00:17:44,711
the same things that
she wanted for your mother.
343
00:17:44,789 --> 00:17:46,789
- Now my mother wants
the same for me, too.
344
00:17:46,791 --> 00:17:49,400
So what, I'm... I'm failing them?
345
00:17:49,552 --> 00:17:51,272
If I pursue my dreams,
I'm letting them down?
346
00:17:51,296 --> 00:17:55,055
Is that what you're saying?
- No, not at all.
347
00:17:55,075 --> 00:17:56,649
All will be clear in time.
348
00:17:58,970 --> 00:18:00,820
Should I?
349
00:18:00,896 --> 00:18:03,164
- Time to go.
350
00:18:04,751 --> 00:18:05,969
- Como los americanos dicen,
351
00:18:05,993 --> 00:18:07,310
this is gonna be
a piece of cake.
352
00:18:07,312 --> 00:18:08,898
You're gonna drive
to the outskirts of the city
353
00:18:08,922 --> 00:18:10,307
towards Pinar Del Río.
- Okay.
354
00:18:10,331 --> 00:18:11,975
- That's where you'll hit
the military checkpoint.
355
00:18:11,999 --> 00:18:13,552
- If we got stopped,
you tell the cops
356
00:18:13,576 --> 00:18:15,736
I'm a local tour guide.
- Wait, is it cops or military?
357
00:18:21,417 --> 00:18:23,768
Military and cops
are the same thing in Cuba.
358
00:18:23,919 --> 00:18:25,103
- Okay, time to go.
359
00:18:25,179 --> 00:18:27,141
- Just stay calm.
- Okay, let's do this.
360
00:18:49,462 --> 00:18:51,520
- Relax, Alma.
361
00:18:51,522 --> 00:18:53,113
Just drive.
362
00:18:53,166 --> 00:18:54,781
You have a boyfriend in Miami?
363
00:18:54,801 --> 00:18:56,208
- Ah, no, no, I don't...
364
00:18:56,361 --> 00:18:58,339
I don't have time
for relationships.
365
00:18:58,363 --> 00:19:00,880
You know, I'm just
trying to focus on,
366
00:19:01,032 --> 00:19:04,308
you know, life decisions.
367
00:19:04,385 --> 00:19:07,979
- What decisions?
- I want to be a musician.
368
00:19:08,130 --> 00:19:11,632
But my family, no,
they want me to have a more...
369
00:19:11,651 --> 00:19:12,966
traditional profession.
370
00:19:13,044 --> 00:19:15,004
- Cubans are set
in their old ways.
371
00:19:15,046 --> 00:19:18,214
Huh, yeah.
372
00:19:18,216 --> 00:19:19,973
When I started to court Lily,
373
00:19:20,051 --> 00:19:22,401
her mother never
let her out of her sight.
374
00:19:22,553 --> 00:19:23,977
- She would chaperone
your dates?
375
00:19:23,997 --> 00:19:25,199
- Yeah.
- No.
376
00:19:25,223 --> 00:19:27,223
Yeah.
377
00:19:27,241 --> 00:19:30,334
- My mom would chain me
to a nightstand if she could.
378
00:19:30,486 --> 00:19:32,526
Sometimes I just want to...
379
00:19:32,563 --> 00:19:34,132
run to the other side
of the world, you know,
380
00:19:34,156 --> 00:19:35,989
and never see them again...
381
00:19:36,067 --> 00:19:38,176
at least I used to.
382
00:19:38,211 --> 00:19:41,420
- No use in that.
Family's everything.
383
00:19:41,572 --> 00:19:44,331
They're the only people who
will always be there for you,
384
00:19:44,350 --> 00:19:45,516
protect you.
385
00:19:45,668 --> 00:19:47,185
It all comes from love.
386
00:19:47,261 --> 00:19:49,520
Suffocating love...
387
00:19:49,747 --> 00:19:51,731
- But love all the same.
388
00:19:54,435 --> 00:19:56,677
Okay, here we are.
389
00:19:56,696 --> 00:19:57,856
Remember, I'm a tour guide.
390
00:19:57,922 --> 00:19:59,605
Act normal.
391
00:20:30,955 --> 00:20:32,396
- Yes.
392
00:20:32,473 --> 00:20:35,566
Yes, and... and Mr. Valdez here
is my tour guide for the day.
393
00:20:35,718 --> 00:20:37,884
Yeah, he's gonna show me
some local musicians
394
00:20:37,962 --> 00:20:39,320
in Pinar del Río.
395
00:20:44,969 --> 00:20:46,849
- I prefer
American rock and roll.
396
00:20:46,895 --> 00:20:49,062
- Oh.
397
00:20:49,082 --> 00:20:51,209
- Elvis Presley.
- Yeah,
sí.
398
00:20:51,233 --> 00:20:53,476
- Did you hear his new song,
"Suspicious Minds"?
399
00:20:53,478 --> 00:20:55,311
- Who doesn't love Elvis, right?
400
00:20:55,329 --> 00:20:57,496
- Ah...
401
00:20:57,648 --> 00:20:59,293
Have a nice day.
- Mm.
402
00:21:15,275 --> 00:21:16,849
- Yes!
403
00:21:17,001 --> 00:21:18,501
- Thank you, God.
404
00:21:18,503 --> 00:21:19,852
- Yes, okay, okay.
405
00:21:20,004 --> 00:21:21,573
Now we just got to go
drop off this rum
406
00:21:21,597 --> 00:21:23,764
and get back, because you...
you owe me a jam session.
407
00:21:23,783 --> 00:21:25,152
Okay?
- Yeah.
408
00:21:25,176 --> 00:21:27,618
- Yes, okay.
Let's go.
409
00:21:30,698 --> 00:21:37,753
♪ ♪
410
00:21:49,200 --> 00:21:50,935
- I hear you're a born smuggler.
411
00:21:52,478 --> 00:21:53,886
No, I was terrified.
412
00:21:53,962 --> 00:21:55,813
I was terrified.
413
00:21:55,890 --> 00:21:57,389
I mean, don't you ever worry
414
00:21:57,466 --> 00:22:01,060
that you're gonna get caught
and, you know, go to jail?
415
00:22:01,136 --> 00:22:02,856
- I'm too pretty
to worry,
chiquita.
416
00:22:04,824 --> 00:22:12,163
♪ ♪
417
00:22:15,409 --> 00:22:22,298
♪ ♪
418
00:22:26,662 --> 00:22:33,559
♪ ♪
419
00:22:35,580 --> 00:22:36,580
- Come on, Alma!
420
00:22:36,689 --> 00:22:38,914
Let's see what you can do.
421
00:22:38,916 --> 00:22:45,988
♪ ♪
422
00:23:05,459 --> 00:23:07,534
♪ ♪
423
00:23:10,448 --> 00:23:16,477
♪ ♪
424
00:23:39,252 --> 00:23:40,325
Wow, wow.
425
00:23:40,402 --> 00:23:43,145
I've never seen
a woman drummer before.
426
00:23:43,147 --> 00:23:44,647
You're very, very talented.
427
00:23:44,665 --> 00:23:46,257
- Thank you. You are, too.
428
00:23:46,408 --> 00:23:48,317
Please, please,
never stop singing.
429
00:23:48,319 --> 00:23:50,744
- Oh, that's just for fun.
- No.
430
00:23:50,763 --> 00:23:53,038
- Oye, I was wrong, americana.
431
00:23:53,190 --> 00:23:54,657
You're good enough
on the timbales
432
00:23:54,659 --> 00:23:56,225
to play with any man.
433
00:23:58,086 --> 00:23:59,306
Thank you.
434
00:23:59,330 --> 00:24:01,513
- Hey, but that conga
you played for me
435
00:24:01,666 --> 00:24:03,757
needs work.
436
00:24:03,759 --> 00:24:06,610
Tomorrow
your real lessons begin.
437
00:24:06,762 --> 00:24:08,520
- Okay, yes.
438
00:24:08,673 --> 00:24:11,073
Yeah, yes, deal. Cheers.
439
00:24:13,119 --> 00:24:16,102
- Oh, hello.
- Hi.
440
00:24:16,122 --> 00:24:17,362
- I got a note from Roarke
441
00:24:17,439 --> 00:24:19,790
to talk to you
about farm-to-table options
442
00:24:19,867 --> 00:24:20,941
on the restaurant menu.
443
00:24:20,960 --> 00:24:24,036
- Come, harvest with me.
- Okay.
444
00:24:24,188 --> 00:24:25,854
- Hey, but... but be gentle.
445
00:24:25,873 --> 00:24:28,114
Stressed plants attract bugs.
446
00:24:28,192 --> 00:24:30,876
- All right.
447
00:24:30,953 --> 00:24:32,522
Segundo, can you just
be straight with me?
448
00:24:32,546 --> 00:24:36,381
Did Roarke really need me
to go and do all these things?
449
00:24:36,458 --> 00:24:40,794
Or is she just, you know,
getting me out of my room?
450
00:24:40,871 --> 00:24:42,128
- Why would she do that?
451
00:24:42,223 --> 00:24:44,275
- There's nothing wrong
with a grown-ass woman
452
00:24:44,299 --> 00:24:46,875
spending her weekend,
reading "Anna Karenina."
453
00:24:46,894 --> 00:24:48,613
- Why do you want to read that?
454
00:24:48,637 --> 00:24:49,987
She dies in the end.
455
00:24:50,064 --> 00:24:51,730
- Oh, my God... Segundo.
456
00:24:51,882 --> 00:24:53,974
Okay, you just spoiled it.
457
00:24:53,993 --> 00:24:55,976
- No, no, no, no.
458
00:24:55,995 --> 00:24:58,812
I save you hours of sadness.
459
00:24:58,831 --> 00:25:01,724
Okay.
460
00:25:01,726 --> 00:25:04,059
Look, I-I-I get that, um,
461
00:25:04,061 --> 00:25:05,797
you know, I was supposed
to be getting out there
462
00:25:05,821 --> 00:25:07,079
and... and whooping it up,
463
00:25:07,155 --> 00:25:09,732
living my best
20-something life.
464
00:25:09,750 --> 00:25:11,917
But sometimes I just,
465
00:25:11,994 --> 00:25:15,846
oh, I miss being 75 years old.
466
00:25:15,998 --> 00:25:19,091
And now this young body
I'm inhabiting,
467
00:25:19,167 --> 00:25:22,102
it's just... I don't know
what to do with her.
468
00:25:23,764 --> 00:25:26,006
Oh, I'm... I'm sorry.
469
00:25:26,083 --> 00:25:29,342
I'm stressing out the plants,
aren't I?
470
00:25:29,420 --> 00:25:31,086
I'm sorry.
471
00:25:31,088 --> 00:25:32,657
- I think you need
some lemonade.
472
00:25:32,681 --> 00:25:35,181
- Oh no, no, no, no, no.
I'll go get it.
473
00:25:35,201 --> 00:25:38,351
Being spry is definitely
one of the pluses of being...
474
00:25:40,431 --> 00:25:42,114
Oh, dang.
475
00:25:42,190 --> 00:25:43,265
- Are you hurt?
- Oh, yeah.
476
00:25:43,284 --> 00:25:44,600
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes.
477
00:25:44,785 --> 00:25:47,080
You know, for the record,
if I were reading in my room,
478
00:25:47,104 --> 00:25:48,915
that would have not
just happened.
479
00:25:50,457 --> 00:25:54,610
- When you're not worrying
about other people's problems,
480
00:25:54,628 --> 00:25:56,053
what do you want, Elena?
481
00:25:56,204 --> 00:25:58,038
- I never think about that.
482
00:25:58,057 --> 00:26:01,058
- Do you ever think
about leaving it all behind?
483
00:26:01,135 --> 00:26:03,118
- All the time.
- Maybe you should.
484
00:26:03,137 --> 00:26:06,880
- No, because to me,
wants are fleeting.
485
00:26:06,899 --> 00:26:10,067
you know, I think about...
about needs.
486
00:26:10,144 --> 00:26:12,886
- You know, these past few years
487
00:26:12,980 --> 00:26:14,146
since the revolution,
488
00:26:14,298 --> 00:26:17,482
many people in Cuba
need so much.
489
00:26:17,635 --> 00:26:20,911
Having the luxury to reach
for something we want,
490
00:26:21,063 --> 00:26:23,289
it feels important.
491
00:26:26,085 --> 00:26:30,754
- Stop eating my ice cream.
- Ah.
492
00:26:46,347 --> 00:26:49,848
- Don't tell Tino you saw me
talking to that man.
493
00:26:50,000 --> 00:26:52,017
- What are you doing, Raul?
494
00:26:52,094 --> 00:26:53,685
- My brother's too cautious.
495
00:26:53,838 --> 00:26:57,931
We'll never get out of Cuba
if we don't take bigger risks.
496
00:26:58,025 --> 00:26:59,675
- No, no, Tino
wouldn't like this.
497
00:26:59,693 --> 00:27:01,768
- This isn't your family, Alma.
498
00:27:01,787 --> 00:27:03,195
Stay out of it.
499
00:27:16,135 --> 00:27:17,762
- I was hoping the sun
wouldn't rise today.
500
00:27:17,786 --> 00:27:19,027
- Mm.
501
00:27:19,029 --> 00:27:22,381
Thank you
for such a lovely night.
502
00:27:22,533 --> 00:27:23,882
Honestly.
503
00:27:24,034 --> 00:27:26,143
- You don't have to say goodbye.
504
00:27:26,294 --> 00:27:28,720
- Oscar, you know what you said
505
00:27:28,873 --> 00:27:32,207
about want versus need?
506
00:27:32,226 --> 00:27:35,301
I had no idea
what a wise man you are.
507
00:27:35,379 --> 00:27:38,155
- I hope you get
what you want, Elena.
508
00:27:40,067 --> 00:27:42,028
I'll always be here
for you, Elena.
509
00:27:49,743 --> 00:27:51,985
She's dead.
510
00:27:52,062 --> 00:27:53,798
All right.
511
00:27:53,822 --> 00:27:56,006
- Hello? Ruby?
512
00:27:56,116 --> 00:28:00,402
Hi, I'm Gina Delgado,
the island doctor.
513
00:28:00,421 --> 00:28:01,421
- Hi.
514
00:28:01,496 --> 00:28:02,996
I didn't know
we had one of those.
515
00:28:03,015 --> 00:28:06,666
Yep, at your service.
516
00:28:06,686 --> 00:28:09,002
I heard you hurt your ankle.
517
00:28:09,021 --> 00:28:11,914
- Yeah, a, uh,
tragic gardening accident.
518
00:28:13,341 --> 00:28:15,508
But you know,
I-I've been icing it, so...
519
00:28:15,528 --> 00:28:16,529
- Ah, let me check?
520
00:28:16,553 --> 00:28:19,254
- Yeah.
- Great, just gonna...
521
00:28:19,256 --> 00:28:22,866
A little bit of pain?
- Yeah.
522
00:28:23,018 --> 00:28:26,853
- All right,
that is definitely a sprain.
523
00:28:26,931 --> 00:28:28,947
Just, um, keep it elevated,
524
00:28:29,099 --> 00:28:30,933
continue icing it,
and you should be able
525
00:28:30,951 --> 00:28:32,503
to put some weight on it
by tomorrow.
526
00:28:32,527 --> 00:28:33,877
- Oh, okay.
527
00:28:33,954 --> 00:28:36,380
Well, um, thank you, Dr. Gina.
528
00:28:36,607 --> 00:28:38,465
- Yeah.
529
00:28:39,793 --> 00:28:41,385
I tried reading that once,
530
00:28:41,536 --> 00:28:43,703
but someone spoiled
the ending for me.
531
00:28:43,781 --> 00:28:47,616
Oh, same.
532
00:28:47,634 --> 00:28:51,044
- Do you mind if I take a look?
- Oh, please. No, go ahead.
533
00:28:51,063 --> 00:28:54,306
But before you go thinking
I'm all literary,
534
00:28:54,458 --> 00:28:56,716
I haven't actually read
all of those,
535
00:28:56,736 --> 00:28:58,293
you know, yet.
536
00:28:58,312 --> 00:29:01,054
Do... do you, um,
you know, live here full-time?
537
00:29:01,131 --> 00:29:03,011
- Mm, I'm on
a neighboring island.
538
00:29:03,058 --> 00:29:05,300
But I'm here a lot.
539
00:29:05,319 --> 00:29:07,560
You know, medical emergencies
and the margaritas.
540
00:29:07,638 --> 00:29:10,063
Yes.
541
00:29:10,065 --> 00:29:12,307
- You should try this one.
542
00:29:12,326 --> 00:29:14,810
It's tragic but romantic.
543
00:29:14,828 --> 00:29:17,145
- Oh, Gabriel García Márquez.
544
00:29:17,164 --> 00:29:19,147
- And I won't spoil
the ending for you.
545
00:29:20,667 --> 00:29:21,741
Yeah.
546
00:29:21,819 --> 00:29:23,409
You know, um,
547
00:29:23,487 --> 00:29:25,929
did we just start a book club?
548
00:29:26,006 --> 00:29:28,156
I guess we did.
549
00:29:30,677 --> 00:29:32,160
Well, let me know
when you're done with it,
550
00:29:32,162 --> 00:29:34,254
and we'll have a Márquez
and margaritas night.
551
00:29:34,273 --> 00:29:36,848
- Oh, that'd be lovely.
552
00:29:37,001 --> 00:29:38,609
Thank you.
553
00:29:38,760 --> 00:29:41,195
- Yeah.
554
00:29:53,867 --> 00:29:56,368
Hey.
555
00:29:56,444 --> 00:29:58,854
- My gift to you.
- What?
556
00:29:58,856 --> 00:30:00,856
No, no, no, no, no.
That's too much.
557
00:30:00,949 --> 00:30:02,782
You need to save your money.
558
00:30:02,860 --> 00:30:05,618
- You risked your safety
for the sake of my family.
559
00:30:05,638 --> 00:30:06,953
And if you're gonna play drums,
560
00:30:07,089 --> 00:30:10,307
you need a real
Cuban conga drum.
561
00:30:10,384 --> 00:30:12,726
Thank you.
562
00:30:14,814 --> 00:30:16,296
- Now close your eyes.
563
00:30:16,315 --> 00:30:18,034
- Wait, I thought
you were gonna teach me.
564
00:30:18,058 --> 00:30:22,361
- I am.
Close your eyes and listen.
565
00:30:24,306 --> 00:30:27,807
Tell me what you hear.
- I...
566
00:30:27,827 --> 00:30:31,903
I hear the waves...
567
00:30:31,980 --> 00:30:34,406
breaking against the wall...
568
00:30:36,060 --> 00:30:38,410
- People laughing...
569
00:30:38,486 --> 00:30:40,912
Horns honking.
570
00:30:41,065 --> 00:30:43,841
- All the rhythms of my home.
571
00:30:44,034 --> 00:30:47,069
I channel these sounds
into my playing.
572
00:30:47,162 --> 00:30:48,269
- Hmm.
573
00:30:48,405 --> 00:30:51,907
- You're a technically
wonderful musician.
574
00:30:51,925 --> 00:30:54,184
But you're not connected.
575
00:30:55,596 --> 00:30:58,355
You need to play
from your soul, Alma,
576
00:30:58,432 --> 00:31:00,582
not your head.
577
00:31:00,601 --> 00:31:01,692
- Yeah.
578
00:31:01,843 --> 00:31:04,419
Yeah, I get stuck in my head
a lot, actually.
579
00:31:04,421 --> 00:31:07,923
I don't know, but then I just
go and pop in the ear buds
580
00:31:07,941 --> 00:31:09,660
and tune out
the rest of the world.
581
00:31:09,684 --> 00:31:11,684
But I'm starting to realize
582
00:31:11,704 --> 00:31:14,854
I don't really listen
much at all, actually.
583
00:31:14,932 --> 00:31:16,740
- Ear buds?
584
00:31:16,816 --> 00:31:19,751
Uh, never mind.
585
00:31:22,530 --> 00:31:23,772
- Raul?
586
00:31:26,701 --> 00:31:29,461
What's he doing?
That's a committee member.
587
00:31:29,537 --> 00:31:31,613
He's up to something.
588
00:31:31,632 --> 00:31:32,964
He shouldn't be with him.
589
00:31:33,058 --> 00:31:35,541
- I don't think
you want to get involved.
590
00:31:35,561 --> 00:31:36,635
- You know something?
591
00:31:36,787 --> 00:31:38,286
Oye, this is my family.
592
00:31:38,288 --> 00:31:40,368
You need to tell me
if he's in trouble.
593
00:31:44,628 --> 00:31:45,885
- Stay here.
594
00:31:51,893 --> 00:31:55,162
Raul, what have you done?
595
00:31:59,401 --> 00:32:01,919
- Raul, what have you done
to Felipe?
596
00:32:01,995 --> 00:32:03,381
- I didn't mean
to shoot him, Tino.
597
00:32:03,405 --> 00:32:05,216
You have to believe me.
- He was spying on you.
598
00:32:05,240 --> 00:32:06,809
- You killed a committee member?
599
00:32:06,833 --> 00:32:08,091
- It was an accident.
600
00:32:08,243 --> 00:32:09,593
We were fighting for the gun,
601
00:32:09,595 --> 00:32:11,153
and... and it went off.
602
00:32:11,155 --> 00:32:12,632
I-I'll explain it to the police.
603
00:32:12,656 --> 00:32:14,747
- No, you're not
talking the police.
604
00:32:24,184 --> 00:32:25,350
Take this.
605
00:32:25,519 --> 00:32:28,094
You're going to
pick up Lily at her
tía's.
606
00:32:28,172 --> 00:32:29,595
And then you're gonna
go to Cheo's.
607
00:32:29,615 --> 00:32:30,948
- Cheo?
608
00:32:31,099 --> 00:32:32,743
Your father's old
fishing buddy from Vedado.
609
00:32:32,767 --> 00:32:34,654
- How did you know that?
- Doesn't matter how she knows.
610
00:32:34,678 --> 00:32:35,527
Pay attention!
611
00:32:35,679 --> 00:32:36,787
Cheo has a boat,
612
00:32:36,938 --> 00:32:38,180
and he can get
you and Lily to Miami.
613
00:32:38,182 --> 00:32:39,347
Give him this money.
- No, no, no.
614
00:32:39,349 --> 00:32:41,032
You're coming with us.
615
00:32:41,185 --> 00:32:44,019
- It's a small boat... we won't
all make it across the sea.
616
00:32:44,021 --> 00:32:45,901
- No, Tino.
We have a plan, okay?
617
00:32:45,947 --> 00:32:47,022
We're going to America together!
618
00:32:47,024 --> 00:32:48,759
You're going to be
a star musician!
619
00:32:48,783 --> 00:32:50,425
- Hey...
620
00:32:52,212 --> 00:32:54,972
Once Felipe's death
is discovered,
621
00:32:55,048 --> 00:32:56,865
they won't just punish you.
622
00:32:56,883 --> 00:32:59,201
The whole family will be
under constant surveillance.
623
00:32:59,219 --> 00:33:01,703
Getting out now
is Lily's only chance.
624
00:33:01,722 --> 00:33:03,205
Our baby's only chance.
625
00:33:03,223 --> 00:33:05,183
- I'll stay.
I'll take responsibility.
626
00:33:05,209 --> 00:33:06,374
- Raul, I love you.
627
00:33:06,376 --> 00:33:09,060
You won't survive a day
in Castro's prison.
628
00:33:09,137 --> 00:33:11,396
- Lilly will never leave you.
629
00:33:15,327 --> 00:33:19,070
- You will tell her
that I killed our neighbor.
630
00:33:19,147 --> 00:33:21,056
I'm the head of this family,
631
00:33:21,074 --> 00:33:22,332
and I make the decisions.
632
00:33:22,484 --> 00:33:23,725
You will tell her
633
00:33:23,744 --> 00:33:26,003
that I was having an affair
with Felipe's wife
634
00:33:26,154 --> 00:33:27,653
and he caught us.
- She won't believe me.
635
00:33:27,673 --> 00:33:30,065
- She will.
636
00:33:30,083 --> 00:33:31,211
You're gonna
make her believe it.
637
00:33:31,235 --> 00:33:33,068
- Tell her that
her mother was right,
638
00:33:33,070 --> 00:33:34,972
that I'm
a good-for-nothing musician
639
00:33:34,996 --> 00:33:36,680
that only cares about himself.
640
00:33:36,831 --> 00:33:39,090
That's the story
you will tell her.
641
00:33:39,167 --> 00:33:41,852
And she will hate me
for the rest of her life.
642
00:33:42,003 --> 00:33:44,429
And you will never
tell her the truth.
643
00:33:44,581 --> 00:33:45,838
You understand?
644
00:34:00,522 --> 00:34:01,854
Vamos.
645
00:34:09,940 --> 00:34:11,506
- You sacrificed yourself?
646
00:34:13,126 --> 00:34:15,385
- Everything Raul did
was because he wanted
647
00:34:15,537 --> 00:34:18,113
my unborn child to be born free.
648
00:34:18,131 --> 00:34:21,649
I couldn't live with myself
if he suffered for that.
649
00:34:27,124 --> 00:34:29,044
I want to report Martino Valdez.
650
00:34:30,218 --> 00:34:33,295
He killed a member
of the defense committee.
651
00:34:33,388 --> 00:34:36,815
You can find him
at El Rincón tonight.
652
00:34:40,061 --> 00:34:41,303
If they come to the club,
653
00:34:41,305 --> 00:34:44,230
there will be fewer patrolmen
at the dock,
654
00:34:44,308 --> 00:34:46,583
and Raul and Lily will have
an easier time escaping.
655
00:34:49,588 --> 00:34:51,963
Don't be so sad, Alma.
656
00:34:53,741 --> 00:34:55,984
We're gonna play some music.
657
00:35:02,917 --> 00:35:04,492
Good evening.
658
00:35:04,494 --> 00:35:05,769
I have...
659
00:35:10,000 --> 00:35:12,334
I have a special guest tonight...
660
00:35:12,427 --> 00:35:15,353
the future star in America.
661
00:35:15,430 --> 00:35:17,856
Please welcome to the stage
662
00:35:17,932 --> 00:35:19,449
Alma Garcia.
663
00:35:32,614 --> 00:35:38,618
♪ ♪
664
00:35:41,623 --> 00:35:48,370
♪ ♪
665
00:35:51,633 --> 00:35:58,488
♪ ♪
666
00:36:33,475 --> 00:36:40,405
♪ ♪
667
00:37:11,045 --> 00:37:12,878
- Play me out, americana.
668
00:37:20,722 --> 00:37:27,577
♪ ♪
669
00:37:50,585 --> 00:37:51,601
- Are you okay?
670
00:37:51,753 --> 00:37:53,322
- I want to tell
the police the truth.
671
00:37:53,346 --> 00:37:54,920
I want them to know
that it was Raul
672
00:37:54,922 --> 00:37:57,089
who killed Felipe, not Martino.
673
00:37:57,167 --> 00:37:59,091
- I understand that impulse.
674
00:37:59,169 --> 00:38:00,904
- Oh, but you don't
think I should?
675
00:38:00,928 --> 00:38:02,595
- Mm, I can't tell you
what to do.
676
00:38:02,614 --> 00:38:04,689
- No, I need to redeem
my grandfather.
677
00:38:04,841 --> 00:38:07,433
I need my grandmother
and my mom to know the truth,
678
00:38:07,511 --> 00:38:09,344
but I know they made peace
with their past
679
00:38:09,346 --> 00:38:11,007
and if I tell them
the truth now,
680
00:38:11,031 --> 00:38:13,348
it'll destroy their
relationship with Raul
681
00:38:13,366 --> 00:38:16,200
and, I don't know, just shatter
my entire family.
682
00:38:16,277 --> 00:38:18,611
- I don't think the young woman
I met the other day
683
00:38:18,630 --> 00:38:20,188
would have understood that.
684
00:38:20,206 --> 00:38:22,948
- Yeah, but I have
to do something.
685
00:38:22,968 --> 00:38:25,376
I mean,
I have to make this better.
686
00:38:25,453 --> 00:38:28,013
- There could be another gift
you can give him.
687
00:38:29,699 --> 00:38:31,215
- They made it.
688
00:38:31,368 --> 00:38:33,292
- Oh.
689
00:38:33,370 --> 00:38:36,629
Are you sure?
- As sure as I am sitting here.
690
00:38:36,648 --> 00:38:39,374
- Oh, thank God.
691
00:38:39,392 --> 00:38:42,134
- They are gonna have
beautiful lives
692
00:38:42,154 --> 00:38:44,045
in America, Tino.
693
00:38:44,047 --> 00:38:46,214
Raul will be successful,
694
00:38:46,232 --> 00:38:48,049
and... and Lily
is gonna give birth
695
00:38:48,051 --> 00:38:50,827
to a beautiful
and healthy baby girl.
696
00:38:52,072 --> 00:38:54,572
- And you're gonna
have two granddaughters.
697
00:38:56,226 --> 00:38:57,461
- And the youngest one
is gonna be
698
00:38:57,485 --> 00:39:00,003
a pain in the ass but cocky.
699
00:39:00,154 --> 00:39:02,564
You would've loved her.
700
00:39:09,923 --> 00:39:12,090
Who are you?
701
00:39:12,166 --> 00:39:15,167
Where do you really come from?
702
00:39:15,187 --> 00:39:18,671
- I'm just an americana
who plays the drums.
703
00:39:21,751 --> 00:39:22,871
- You told me your family
704
00:39:23,010 --> 00:39:25,845
doesn't want you
to pursue music.
705
00:39:25,922 --> 00:39:30,608
- Yeah, but you told me
that family is everything.
706
00:39:30,760 --> 00:39:32,410
- Play for them.
707
00:39:34,539 --> 00:39:36,689
Really play for them...
708
00:39:39,769 --> 00:39:41,895
From your soul.
709
00:39:44,791 --> 00:39:46,549
They will understand.
710
00:39:52,949 --> 00:39:54,282
- It's beautiful,
but where is Alma?
711
00:39:54,300 --> 00:39:56,134
- Mrs. Valdez?
Mrs. Garcia?
712
00:39:56,286 --> 00:39:57,785
I hope you're enjoying
yourselves.
713
00:39:57,804 --> 00:39:59,432
- Oh, yes, yes.
Thank you so much.
714
00:39:59,456 --> 00:40:01,601
But, um, you said we were gonna
meet my daughter Alma.
715
00:40:01,625 --> 00:40:02,715
Where is she?
716
00:40:02,792 --> 00:40:05,977
- Well, I believe she is
where she belongs.
717
00:40:12,636 --> 00:40:14,894
She's a musician!
718
00:40:14,913 --> 00:40:17,414
She's wonderful.
719
00:40:17,565 --> 00:40:24,462
♪ ♪
720
00:40:34,749 --> 00:40:36,991
Come, let's dance.
721
00:40:38,662 --> 00:40:45,483
♪ ♪
722
00:40:47,020 --> 00:40:49,446
- Ruby?
I hear you took a tumble.
723
00:40:49,597 --> 00:40:51,506
I'm so glad
you're up and around.
724
00:40:51,524 --> 00:40:52,598
- Ha.
725
00:40:52,617 --> 00:40:54,676
Take the day off.
Really?
726
00:40:54,694 --> 00:40:56,953
I mean, that's my task?
727
00:40:57,030 --> 00:40:59,013
You deserve it.
728
00:40:59,032 --> 00:41:01,849
- Okay, but you could
at least just admit it.
729
00:41:01,868 --> 00:41:03,017
Okay, you didn't really need me
730
00:41:03,019 --> 00:41:05,277
to come up
with new daiquiri flavors
731
00:41:05,297 --> 00:41:09,190
or to talk to Segundo
about vegetables.
732
00:41:09,209 --> 00:41:11,859
- No, but I do need you
to engage with our guests
733
00:41:11,878 --> 00:41:12,618
on a profound level.
734
00:41:12,637 --> 00:41:13,953
And how can you do that
735
00:41:13,972 --> 00:41:16,364
if you're not truly engaged
into your new life?
736
00:41:16,382 --> 00:41:18,624
So this is kind of like a...
737
00:41:18,702 --> 00:41:21,703
Mr. Miyagi
in "The Karate Kid" situation?
738
00:41:21,705 --> 00:41:24,647
- Yes, exactly.
You know, wax on, wax off.
739
00:41:24,724 --> 00:41:26,298
Exactly.
740
00:41:26,318 --> 00:41:28,278
- You know, the tasks
got you out of the room.
741
00:41:28,302 --> 00:41:29,468
So it's a good thing.
742
00:41:29,637 --> 00:41:32,655
- But seriously, I mean,
were you really even gone?
743
00:41:32,732 --> 00:41:35,566
- I took a couple
of days off in Havana, yes.
744
00:41:35,719 --> 00:41:36,734
I worked.
745
00:41:36,811 --> 00:41:37,810
I also played.
746
00:41:37,829 --> 00:41:39,532
- Oh, well, okay.
- Mm...
747
00:41:41,725 --> 00:41:43,291
- And...
748
00:41:46,062 --> 00:41:48,746
Enjoy your day off, Ruby.
749
00:41:48,823 --> 00:41:50,489
- Thank you.
750
00:41:50,567 --> 00:41:51,582
Hi.
751
00:41:51,735 --> 00:41:52,895
Do you mind if I join you?
752
00:41:52,994 --> 00:41:55,011
- Come on over.
- Thanks.
753
00:41:55,162 --> 00:41:57,347
- You are in for a treat.
- Oh?
754
00:41:57,498 --> 00:41:59,331
- They added
a passionfruit daiquiri,
755
00:41:59,351 --> 00:42:01,851
and it is so much better
than the margaritas.
756
00:42:02,003 --> 00:42:03,669
- Oh, really? Okay.
- Yeah, yeah.
757
00:42:03,688 --> 00:42:05,413
- All right, let's try it.
758
00:42:05,415 --> 00:42:08,599
♪ ♪
759
00:42:08,676 --> 00:42:10,418
Yeah, really.
760
00:42:10,420 --> 00:42:12,362
It's so good.
761
00:42:12,513 --> 00:42:16,157
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
52806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.