All language subtitles for american.horror.story.s10e03.1080p.web.h264-ggwp[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,418 --> 00:00:05,655 Shh. 2 00:00:11,432 --> 00:00:13,403 You're being too rough! 3 00:00:13,470 --> 00:00:16,944 Those animals are full of diseases! 4 00:00:17,011 --> 00:00:18,313 What happened? 5 00:00:18,380 --> 00:00:20,450 I want to take her to the doctor now. 6 00:00:20,518 --> 00:00:23,658 I want to get her tested for Lyme and rabies. 7 00:00:23,724 --> 00:00:26,697 They say that Lyme can cause psychological issues. 8 00:00:26,764 --> 00:00:28,066 She's fine. 9 00:00:28,133 --> 00:00:29,970 She was eating a dead rabbit, Harry! 10 00:00:31,507 --> 00:00:34,111 Her face was in it, just sucking out the blood! 11 00:00:42,929 --> 00:00:44,566 Chief, how can I help you? 12 00:00:44,633 --> 00:00:46,169 This is awkward... 13 00:00:49,008 --> 00:00:51,714 But we received some complaints about your daughter. 14 00:00:53,149 --> 00:00:55,120 Some people called in to say they saw her 15 00:00:55,187 --> 00:00:57,258 covered in blood at the cemetery, 16 00:00:57,324 --> 00:00:59,204 then walking down the street with Mrs. Gardener. 17 00:01:01,232 --> 00:01:02,752 I'd like to bring her back to my office 18 00:01:02,802 --> 00:01:04,238 so I can speak with her. 19 00:01:04,305 --> 00:01:05,240 Without us? 20 00:01:05,307 --> 00:01:06,877 She'll be safe. 21 00:01:06,944 --> 00:01:08,614 Okay, is this really necessary? 22 00:01:10,752 --> 00:01:13,156 I've got bodies washing up on the shore... 23 00:01:13,223 --> 00:01:14,693 More under the Dick Dock. 24 00:01:14,760 --> 00:01:18,033 I'm hearing reports of murders up and down the cape, 25 00:01:18,099 --> 00:01:20,505 all the victims torn apart. 26 00:01:20,571 --> 00:01:23,043 Now, I know I'm just a small-town police chief 27 00:01:23,109 --> 00:01:24,813 and I'm supposed to be a dumb fuck, 28 00:01:24,880 --> 00:01:27,351 but there's one thing I'm pretty certain about: 29 00:01:27,418 --> 00:01:29,021 There's a dead rabbit in the cemetery 30 00:01:29,088 --> 00:01:31,392 that looks a lot like the dead hustler 31 00:01:31,459 --> 00:01:33,129 we found on the beach this morning. 32 00:01:33,831 --> 00:01:35,221 And your daughter doesn't appear to have 33 00:01:35,233 --> 00:01:37,071 any cuts on her face. 34 00:01:37,137 --> 00:01:38,340 Alma is nine years old. 35 00:01:38,406 --> 00:01:40,143 She didn't murder a hustler on the beach. 36 00:01:40,210 --> 00:01:41,614 I know. 37 00:01:41,680 --> 00:01:43,483 I just need to ask her some questions 38 00:01:43,551 --> 00:01:45,487 to see if she has any idea who did. 39 00:01:45,555 --> 00:01:47,391 Away from the both of you. 40 00:01:47,458 --> 00:01:49,328 Daddy, tell her it's okay, please! 41 00:01:49,395 --> 00:01:50,898 Doris! 42 00:01:52,001 --> 00:01:53,203 - No, no. - Honey! 43 00:01:53,269 --> 00:01:54,606 Call an ambulance. 44 00:01:54,673 --> 00:01:55,673 No. 45 00:02:00,852 --> 00:02:02,021 The baby's okay. 46 00:02:02,087 --> 00:02:04,726 They were false contractions brought on by stress. 47 00:02:04,793 --> 00:02:07,599 But your heart rate and BP are still pretty elevated. 48 00:02:07,666 --> 00:02:08,768 Can we leave? 49 00:02:08,834 --> 00:02:10,493 We want you to stay with us a few nights. 50 00:02:11,507 --> 00:02:12,976 - Well, how many? - Four or five. 51 00:02:13,043 --> 00:02:14,445 What? Why? 52 00:02:14,513 --> 00:02:16,049 Alma, why don't you go get something 53 00:02:16,115 --> 00:02:17,585 from the vending machine, okay? 54 00:02:19,823 --> 00:02:20,823 Go on. 55 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56 00:02:37,959 --> 00:02:39,261 Honey. 57 00:02:41,299 --> 00:02:42,635 Honey. 58 00:02:45,975 --> 00:02:47,244 It's that way. 59 00:02:53,156 --> 00:02:55,160 Your OB said you've had two miscarriages. 60 00:02:55,227 --> 00:02:56,697 The last one was at five months. 61 00:02:56,764 --> 00:02:58,601 Everything looks fine at the moment, 62 00:02:58,667 --> 00:03:01,039 but we all agree you should be extra cautious. 63 00:03:01,105 --> 00:03:02,675 Thank you, Doctor. 64 00:03:03,544 --> 00:03:06,382 Being in P-town does cause you nothing but anxiety. 65 00:03:08,554 --> 00:03:11,192 Fine, but I want you and Alma to stay down here too. 66 00:03:11,259 --> 00:03:12,829 - What, in Hyannis? - Yes, in Hyannis. 67 00:03:12,896 --> 00:03:14,700 Get a motel or something. 68 00:03:20,410 --> 00:03:22,481 I'll bring Alma back to New York. 69 00:03:22,549 --> 00:03:24,251 We'll leave P-town. 70 00:03:24,318 --> 00:03:25,922 - For real. - For real? 71 00:03:27,091 --> 00:03:28,159 - Okay. - For real. 72 00:03:28,226 --> 00:03:30,430 Okay. Thank you. Thank you. 73 00:03:32,334 --> 00:03:33,403 I love you. 74 00:03:33,470 --> 00:03:34,773 I love you. 75 00:03:47,197 --> 00:03:48,868 We're going east. 76 00:03:48,934 --> 00:03:50,137 New York is west. 77 00:03:52,609 --> 00:03:55,113 Mommy needs to relax. 78 00:03:55,180 --> 00:03:56,750 So you lied to her? 79 00:03:56,817 --> 00:03:58,621 I told her what she needed to hear. 80 00:03:59,790 --> 00:04:01,527 And what about the police chief? 81 00:04:02,529 --> 00:04:03,798 I'm gonna call and tell her 82 00:04:03,864 --> 00:04:05,668 that she almost made your mom lose the baby 83 00:04:05,735 --> 00:04:08,941 and she should back off unless she wants a lawsuit. 84 00:04:11,012 --> 00:04:12,347 When did you take it? 85 00:04:14,318 --> 00:04:15,688 The pill. 86 00:04:16,890 --> 00:04:18,059 The other night. 87 00:04:18,126 --> 00:04:20,263 I couldn't get Paganini right. 88 00:04:21,633 --> 00:04:23,604 And now it feels so easy. 89 00:04:24,739 --> 00:04:26,577 I think that there are people 90 00:04:26,643 --> 00:04:28,647 that are really good at something... 91 00:04:30,618 --> 00:04:33,056 And then there's everybody else. 92 00:04:33,123 --> 00:04:37,064 I feel like everybody else could just disappear one day 93 00:04:37,131 --> 00:04:38,834 and it wouldn't matter. 94 00:04:43,878 --> 00:04:45,046 Me too. 95 00:04:49,054 --> 00:04:50,992 That's what happened to those pale people. 96 00:04:51,058 --> 00:04:53,117 They took the pills, but they didn't have any talent, 97 00:04:53,129 --> 00:04:54,499 so they turned into nothing. 98 00:04:54,566 --> 00:04:56,503 But you were great already. 99 00:04:57,739 --> 00:04:59,375 You didn't need to take the pills. 100 00:04:59,441 --> 00:05:01,680 But I don't want to be great. 101 00:05:01,747 --> 00:05:03,349 I want to be the greatest. 102 00:05:07,457 --> 00:05:09,461 I didn't mind eating the bunny. 103 00:05:10,230 --> 00:05:12,367 But what happens when bunnies aren't enough for you? 104 00:05:14,371 --> 00:05:16,008 Did you do that to the man at the dock 105 00:05:16,075 --> 00:05:17,946 that the police chief was talking about? 106 00:05:23,657 --> 00:05:25,495 I don't know if I could do that. 107 00:05:25,561 --> 00:05:28,399 That's the price of being the greatest. 108 00:05:29,836 --> 00:05:32,095 Alma, I'm worried that I'm not being a good father to you, 109 00:05:32,107 --> 00:05:35,347 that I'm letting you do this because of my own ego. 110 00:05:35,413 --> 00:05:37,819 I want you to stop taking them. 111 00:05:39,923 --> 00:05:41,793 What if it doesn't work without them? 112 00:05:41,860 --> 00:05:43,731 I told you, you were great already. 113 00:05:43,797 --> 00:05:47,037 And now you know how it feels to play at your full potential. 114 00:05:47,104 --> 00:05:49,108 It might be harder to get there without the pill, 115 00:05:49,174 --> 00:05:51,547 but I know you can do it. 116 00:05:52,347 --> 00:05:53,517 Fine. 117 00:05:55,855 --> 00:05:57,692 But then you have to stop too. 118 00:07:59,201 --> 00:08:00,370 Steak, very rare. 119 00:08:00,437 --> 00:08:01,873 Same. 120 00:08:03,009 --> 00:08:04,011 Okay. 121 00:08:06,516 --> 00:08:08,787 I haven't always been the best dad to you. 122 00:08:09,689 --> 00:08:10,958 I work too much, 123 00:08:11,025 --> 00:08:13,029 and my own father was a real piece of garbage, 124 00:08:13,096 --> 00:08:16,002 so I have terrible parenting instincts. 125 00:08:16,068 --> 00:08:19,308 But I'm gonna be really hands-on with this stuff, 126 00:08:19,375 --> 00:08:20,878 because it's different for me. 127 00:08:20,945 --> 00:08:22,582 I can write for three months 128 00:08:22,648 --> 00:08:24,686 and stockpile scripts and paychecks 129 00:08:24,753 --> 00:08:26,833 and then not take the pills for the rest of the year. 130 00:08:26,857 --> 00:08:28,694 You have to play all the time, 131 00:08:28,761 --> 00:08:31,098 do live performances year-round. 132 00:08:31,165 --> 00:08:33,369 You can't go off them for any long stretch. 133 00:08:33,436 --> 00:08:35,173 I don't mind. 134 00:08:36,409 --> 00:08:37,779 I feel better on them. 135 00:08:37,845 --> 00:08:39,148 You're still growing. 136 00:08:39,214 --> 00:08:40,639 I mean, we don't know how this will affect 137 00:08:40,651 --> 00:08:41,953 your physical development. 138 00:08:42,020 --> 00:08:44,024 We're gonna have to get you tested all the time 139 00:08:44,091 --> 00:08:46,596 to make sure you're growing normally 140 00:08:46,663 --> 00:08:47,665 as a woman. 141 00:08:47,732 --> 00:08:49,769 I don't care. 142 00:08:49,836 --> 00:08:51,940 I don't want to have children or get married. 143 00:08:53,342 --> 00:08:55,080 All I want to do is play music. 144 00:08:56,482 --> 00:08:59,021 What will we tell Mom? 145 00:08:59,088 --> 00:09:00,123 I love your mom, 146 00:09:00,190 --> 00:09:02,762 but this is just stuff she wouldn't understand. 147 00:09:02,829 --> 00:09:04,899 It's best we keep it from her. 148 00:09:05,433 --> 00:09:07,137 Why are we still with her? 149 00:09:09,542 --> 00:09:10,644 What do you mean? 150 00:09:10,711 --> 00:09:13,517 She's not a great mom or a great wife. 151 00:09:13,584 --> 00:09:15,721 And her designing stuff is kind of lame. 152 00:09:16,790 --> 00:09:18,359 We don't need her. 153 00:09:18,426 --> 00:09:19,863 Don't say that. 154 00:09:19,929 --> 00:09:21,800 She's your mother and we love her. 155 00:09:21,867 --> 00:09:23,971 And she loves us. That matters. 156 00:09:26,442 --> 00:09:27,745 The most important thing 157 00:09:27,812 --> 00:09:29,549 is that you never go get your own blood. 158 00:09:29,616 --> 00:09:31,252 I'll bring it to you. 159 00:09:31,318 --> 00:09:32,989 What about when I turn 18? 160 00:09:33,055 --> 00:09:34,158 Never. 161 00:09:34,224 --> 00:09:35,427 It's too risky. 162 00:09:35,494 --> 00:09:36,696 What if you got caught? 163 00:09:36,763 --> 00:09:38,320 If someone's gonna get in trouble for this, 164 00:09:38,332 --> 00:09:40,303 it's gotta be me. 165 00:09:40,370 --> 00:09:43,109 I owe you that... 166 00:09:43,176 --> 00:09:44,278 as a father. 167 00:09:46,115 --> 00:09:47,284 Okay. 168 00:09:49,288 --> 00:09:50,423 Thanks. 169 00:09:59,609 --> 00:10:01,011 Dad? 170 00:10:02,380 --> 00:10:03,851 Yes, honey? 171 00:10:05,120 --> 00:10:06,890 I'm hungry now. 172 00:10:10,798 --> 00:10:13,469 At the intersection ahead, turn left. 173 00:10:13,537 --> 00:10:14,739 Continue for two miles, 174 00:10:14,806 --> 00:10:16,877 and your destination will be on the right. 175 00:10:34,679 --> 00:10:36,315 Hi, I'm... I'm Harry. 176 00:10:36,382 --> 00:10:39,622 I called about the bicycle and the Blu-ray player. 177 00:10:39,689 --> 00:10:41,058 Are you a cop? 178 00:10:41,125 --> 00:10:42,227 No, no. 179 00:10:42,294 --> 00:10:43,530 I'm a writer. 180 00:10:43,597 --> 00:10:45,099 Uh, television mostly. 181 00:10:45,166 --> 00:10:47,204 - Anything I've seen? - Probably not. 182 00:10:47,270 --> 00:10:48,206 Do you mind if I come in? 183 00:10:48,272 --> 00:10:50,210 It's pretty cold. 184 00:10:50,276 --> 00:10:51,345 Show me your ID. 185 00:10:52,515 --> 00:10:53,851 - Uh... - I'm a woman alone 186 00:10:53,917 --> 00:10:56,021 letting a strange man into my home. 187 00:10:56,088 --> 00:10:57,658 Okay. 188 00:11:08,412 --> 00:11:09,682 Thanks. 189 00:11:22,675 --> 00:11:24,144 You want a beer? 190 00:11:24,211 --> 00:11:25,548 No, thanks. 191 00:11:43,717 --> 00:11:45,153 You're cute. 192 00:11:45,220 --> 00:11:48,226 - You want a BJ? - No, I'm sorry. 193 00:11:48,292 --> 00:11:50,363 I wasn't taking it personally. 194 00:11:50,430 --> 00:11:52,167 No, I'm just... 195 00:11:52,234 --> 00:11:53,904 I'm really sorry. 196 00:12:08,867 --> 00:12:12,240 Ow, fuck. 197 00:12:30,945 --> 00:12:32,314 What the fuck? 198 00:12:38,527 --> 00:12:39,729 Hey! 199 00:12:39,796 --> 00:12:40,731 Dude! 200 00:12:40,798 --> 00:12:42,100 What the fuck? 201 00:12:42,167 --> 00:12:44,338 Do I come to your home and break shit? 202 00:12:44,404 --> 00:12:46,342 Shit for brains, it's nothing. 203 00:12:46,408 --> 00:12:48,847 Come over and finish setting this up. 204 00:12:48,914 --> 00:12:50,316 What the fuck? 205 00:12:50,383 --> 00:12:51,953 What do you want? 206 00:12:52,020 --> 00:12:53,523 Viagra. Take it. 207 00:12:53,590 --> 00:12:55,494 Why? 208 00:12:55,561 --> 00:12:57,498 Look, man... 209 00:12:57,565 --> 00:12:59,034 you're gonna die tonight, 210 00:12:59,101 --> 00:13:01,071 and some of it's gonna be pretty painful. 211 00:13:01,138 --> 00:13:02,575 Tony has a ten-inch dick, 212 00:13:02,642 --> 00:13:05,213 and it's the only ten inches of him worth shit. 213 00:13:05,279 --> 00:13:08,587 And he's gonna fuck your ass until you rosebud for camera. 214 00:13:08,654 --> 00:13:12,260 That's where your asshole goes from being an innie 215 00:13:12,327 --> 00:13:13,362 to being an outie. 216 00:13:13,429 --> 00:13:16,035 Honestly, I don't get it either. 217 00:13:16,101 --> 00:13:18,027 But apparently, guys that pay for these types of movies 218 00:13:18,039 --> 00:13:19,842 - go nuts for it. - What the fuck? 219 00:13:19,909 --> 00:13:21,033 First I thought, "Snuff film... 220 00:13:21,045 --> 00:13:22,815 All that matters is the snuff." 221 00:13:22,882 --> 00:13:24,619 Maybe it was like that in the old days. 222 00:13:24,686 --> 00:13:27,525 Now buyers want some action before the money shot. 223 00:13:27,591 --> 00:13:29,428 And the Viagra 224 00:13:29,495 --> 00:13:32,100 is so you can fuck me while he's fucking you. 225 00:13:32,167 --> 00:13:33,904 It's a daisy chain. 226 00:13:33,970 --> 00:13:36,275 I don't think that's what it's called. 227 00:13:36,342 --> 00:13:38,714 I think there's a different term for it. 228 00:13:38,780 --> 00:13:40,283 - Do you know what it is? - No. 229 00:13:40,350 --> 00:13:41,953 You said you were a TV writer. 230 00:13:42,020 --> 00:13:44,024 Oh, yeah? 231 00:13:44,091 --> 00:13:45,861 Anything I would have seen? 232 00:13:45,928 --> 00:13:47,932 My point is that I'm giving you a chance 233 00:13:47,999 --> 00:13:49,222 to have a little bit of pleasure 234 00:13:49,234 --> 00:13:51,271 in your last moments on Earth. 235 00:13:51,338 --> 00:13:53,376 And it also... 236 00:13:53,442 --> 00:13:55,914 Turns me the fuck on. 237 00:13:58,954 --> 00:14:00,758 Take the pill. 238 00:14:00,824 --> 00:14:01,860 Take it. 239 00:14:01,926 --> 00:14:03,295 Take it! 240 00:14:03,362 --> 00:14:04,431 Okay, okay. 241 00:14:11,011 --> 00:14:12,313 All right. 242 00:14:18,025 --> 00:14:19,529 Now, come on. 243 00:14:19,595 --> 00:14:20,864 Slow. 244 00:14:21,866 --> 00:14:23,704 Slow. 245 00:14:23,770 --> 00:14:25,708 Come on, right through here. 246 00:14:30,617 --> 00:14:31,619 There you go. 247 00:14:31,686 --> 00:14:32,722 Get... 248 00:14:32,788 --> 00:14:34,424 - Yeah. - Ooh. 249 00:14:34,492 --> 00:14:35,782 Shit, did you charge the battery? 250 00:14:35,794 --> 00:14:36,996 Fuck! 251 00:14:37,063 --> 00:14:38,700 What the fuck, Tony? 252 00:14:38,767 --> 00:14:40,002 I'm trying to run a business. 253 00:14:40,069 --> 00:14:41,773 I always have to do everything myself. 254 00:14:41,840 --> 00:14:43,242 You did the same thing last week. 255 00:14:43,309 --> 00:14:45,012 - Well, now, hold on. - Hold on. Hold on. 256 00:14:45,079 --> 00:14:46,516 You're so fucking useless. 257 00:14:48,052 --> 00:14:49,722 It's this one. 258 00:14:49,789 --> 00:14:51,325 Boom. 259 00:14:58,472 --> 00:15:00,176 Hey, y'all. 260 00:15:00,243 --> 00:15:02,648 We got a pretty one for you tonight. 261 00:15:02,715 --> 00:15:06,121 Clean and high-class. 262 00:15:06,188 --> 00:15:08,325 Tony here is gonna go in 263 00:15:08,392 --> 00:15:12,535 dry and raw. 264 00:15:21,452 --> 00:15:22,855 What the fuck? 265 00:15:36,983 --> 00:15:39,321 She made me do it, man! 266 00:15:40,323 --> 00:15:42,260 No, you're not running anywhere. 267 00:15:42,327 --> 00:15:43,897 I want to finish eating. 268 00:15:43,964 --> 00:15:45,433 But you? 269 00:15:45,501 --> 00:15:47,671 I'm gonna let you bleed out slow. 270 00:16:15,494 --> 00:16:17,565 Whose is it? 271 00:16:17,631 --> 00:16:20,737 No one that anyone's gonna miss. 272 00:16:57,745 --> 00:16:58,780 Shit. 273 00:17:01,051 --> 00:17:02,086 Surprise. 274 00:17:02,153 --> 00:17:03,088 Hey! 275 00:17:03,155 --> 00:17:04,926 What are you doing here? 276 00:17:04,992 --> 00:17:06,128 Hey, did you cut yourself? 277 00:17:06,195 --> 00:17:07,965 Oh, uh, no. 278 00:17:08,032 --> 00:17:10,203 It's, uh, spaghetti with red sauce. 279 00:17:10,269 --> 00:17:12,106 For breakfast? 280 00:17:12,173 --> 00:17:13,577 Um, yeah. 281 00:17:13,643 --> 00:17:15,614 Well, see... 282 00:17:16,516 --> 00:17:19,387 Doris is on bedrest in the hospital in Hyannis, 283 00:17:19,454 --> 00:17:21,258 so I'm kind of playing Mom and Dad here. 284 00:17:21,325 --> 00:17:23,028 It was either spaghetti or cookies, 285 00:17:23,095 --> 00:17:24,431 so I chose spaghetti. 286 00:17:24,498 --> 00:17:26,435 - Oh, no. Is she gonna be okay? - And the baby? 287 00:17:26,502 --> 00:17:28,540 - She's fine. - It's just... it's a precaution. 288 00:17:28,607 --> 00:17:30,209 Oh, good, okay. 289 00:17:30,276 --> 00:17:31,779 'Cause I didn't come all this way 290 00:17:31,846 --> 00:17:33,115 to deal with emotional shit. 291 00:17:33,182 --> 00:17:34,719 You know, you want that, get a manager. 292 00:17:34,785 --> 00:17:37,558 Anyway, I was in New York, and I was seeing some shows, 293 00:17:37,625 --> 00:17:40,096 and I thought I would hop on over here and check on you. 294 00:17:40,162 --> 00:17:42,133 And no one told me what an enormous 295 00:17:42,200 --> 00:17:43,720 pain in the ass it is to come out here. 296 00:17:43,737 --> 00:17:45,908 I think there's a ferry you can take from Boston. 297 00:17:45,974 --> 00:17:47,377 You just drive your car right on. 298 00:17:47,443 --> 00:17:48,780 Oh, no, no, I don't like to ride 299 00:17:48,847 --> 00:17:51,151 in vehicles that carry other vehicles. 300 00:17:51,218 --> 00:17:53,122 It just... It does not feel right to me. 301 00:17:53,188 --> 00:17:55,827 So on my very long drive out here, 302 00:17:55,894 --> 00:17:57,898 I got a call about you 303 00:17:57,965 --> 00:18:00,837 from one Quentin Tarantino. 304 00:18:00,904 --> 00:18:03,008 - What? - He wants you 305 00:18:03,075 --> 00:18:05,179 to write his first limited series. 306 00:18:05,246 --> 00:18:07,283 It's already greenlit at Hulu, sight unseen. 307 00:18:07,350 --> 00:18:09,789 What? 308 00:18:09,855 --> 00:18:11,693 Oh, my God. 309 00:18:11,759 --> 00:18:14,297 No, no, Quentin writes everything himself. 310 00:18:14,364 --> 00:18:15,901 Up until now. 311 00:18:15,968 --> 00:18:18,506 But he said... And I quote... 312 00:18:18,573 --> 00:18:21,746 "That motherfucker is a better writer than I am." 313 00:18:22,915 --> 00:18:24,117 And then he said something 314 00:18:24,184 --> 00:18:25,386 about how he just got married 315 00:18:25,453 --> 00:18:26,990 and so it's harder for him to do 316 00:18:27,056 --> 00:18:28,359 what he has to do to write things 317 00:18:28,425 --> 00:18:30,262 and that you would understand what that means 318 00:18:30,329 --> 00:18:31,833 and why he wants you to write it. 319 00:18:36,174 --> 00:18:38,245 Wow. 320 00:18:38,312 --> 00:18:39,447 That's incredible. 321 00:18:41,284 --> 00:18:43,757 It is cute in here, Harry. 322 00:18:43,823 --> 00:18:45,314 You know, you really didn't have to come all this way 323 00:18:45,326 --> 00:18:46,562 just to tell me that. 324 00:18:46,629 --> 00:18:48,465 Oh, well, it wasn't just for that. 325 00:18:48,533 --> 00:18:50,704 You have changed 326 00:18:50,771 --> 00:18:52,541 since you've come out here, Harry. 327 00:18:52,608 --> 00:18:54,512 Yes, your writing is different. 328 00:18:54,578 --> 00:18:57,350 And it's not just a change of scenery. 329 00:18:57,417 --> 00:18:59,154 It is inspired. 330 00:18:59,220 --> 00:19:00,380 And I wanted to come out here 331 00:19:00,423 --> 00:19:02,327 and see what's so special about this place. 332 00:19:02,393 --> 00:19:04,264 It's nothing mysterious. 333 00:19:04,331 --> 00:19:07,003 It's just, uh... It's just so quiet, you know? 334 00:19:07,070 --> 00:19:09,341 A-a-and the architectural board's 335 00:19:09,407 --> 00:19:10,865 really strict about what you can build here, 336 00:19:10,877 --> 00:19:12,280 so, um, 337 00:19:12,347 --> 00:19:15,620 it feels really old and natural and untouched. 338 00:19:15,687 --> 00:19:17,290 Oh. 339 00:19:17,357 --> 00:19:18,447 You know, so many artists have come out here 340 00:19:18,459 --> 00:19:19,729 to find their muse. 341 00:19:19,795 --> 00:19:21,164 Uh, Eugene O'Neil, 342 00:19:21,231 --> 00:19:22,768 uh, Melville... 343 00:19:24,070 --> 00:19:25,439 Painters. 344 00:19:25,507 --> 00:19:26,609 Daddy! 345 00:19:26,676 --> 00:19:28,345 I'm hungry again! 346 00:19:29,247 --> 00:19:30,182 Growth spurt. 347 00:19:30,249 --> 00:19:31,619 I'll leave you to it. 348 00:19:31,686 --> 00:19:33,556 I am going to the Land's End. 349 00:19:33,623 --> 00:19:34,880 I'm gonna get a room for a couple days. 350 00:19:34,892 --> 00:19:36,863 But don't worry, I'm not gonna bother you. 351 00:19:36,929 --> 00:19:39,267 But, oh, you do have to tell me where I should eat. 352 00:19:39,334 --> 00:19:40,654 There's a place called The Muse. 353 00:19:40,670 --> 00:19:42,106 It's the only restaurant open. 354 00:19:43,442 --> 00:19:45,647 Wow, she is getting really good. 355 00:19:49,421 --> 00:19:51,358 Ursula... 356 00:19:51,425 --> 00:19:53,128 Careful around town. 357 00:19:53,195 --> 00:19:55,399 They've developed a little drug problem, 358 00:19:55,466 --> 00:19:57,391 and it's not really safe to walk around alone at night. 359 00:19:57,403 --> 00:19:59,207 It's okay, I got mace. 360 00:21:22,373 --> 00:21:25,246 Do they have to keep doing that? 361 00:21:25,312 --> 00:21:27,584 Hello. What are you, a mute? 362 00:21:27,651 --> 00:21:29,154 Some of us are trying 363 00:21:29,220 --> 00:21:31,793 to enjoy our meals in peace. 364 00:21:31,859 --> 00:21:33,016 God, if I wanted to listen... 365 00:21:33,028 --> 00:21:34,668 To a shitty Captain & Tennille cover band, 366 00:21:34,698 --> 00:21:35,922 I would have just killed myself, 367 00:21:35,934 --> 00:21:37,414 because I'm sure that's what's playing 368 00:21:37,470 --> 00:21:39,207 on an infinite loop in hell. 369 00:21:49,260 --> 00:21:50,362 You're new in town. 370 00:21:50,429 --> 00:21:51,933 Just passing through? 371 00:21:51,999 --> 00:21:53,035 Yeah. 372 00:21:53,101 --> 00:21:54,270 And please, don't give me any 373 00:21:54,337 --> 00:21:55,874 locals-versus-outsiders bullshit 374 00:21:55,941 --> 00:21:59,080 like this is some kind of secret Maui surf break. 375 00:21:59,147 --> 00:22:01,084 This isn't that kind of town. 376 00:22:01,151 --> 00:22:02,588 According to the locals, 377 00:22:02,654 --> 00:22:04,825 unless your family came over on the "Mayflower" 378 00:22:04,892 --> 00:22:08,733 or launched off Falmouth to hunt a whale or two, 379 00:22:08,800 --> 00:22:10,871 you will always be an outsider. 380 00:22:12,406 --> 00:22:14,812 We're all just passing through. 381 00:22:19,287 --> 00:22:20,891 Hope to see you around. 382 00:22:20,957 --> 00:22:23,763 You look sweet. 383 00:22:26,067 --> 00:22:28,372 What the fuck? 384 00:22:34,518 --> 00:22:36,622 Can I buy you a drink? 385 00:22:36,689 --> 00:22:38,025 You're not my type. 386 00:22:38,091 --> 00:22:40,764 I like my men with considerably darker complexions 387 00:22:40,830 --> 00:22:43,268 and a lot less meth running through their veins. 388 00:22:44,470 --> 00:22:45,674 Okay. 389 00:22:46,676 --> 00:22:49,380 Scuse me. Scuse me. 390 00:22:49,447 --> 00:22:51,151 Just please... thank you. 391 00:22:51,218 --> 00:22:52,588 Thank you. 392 00:23:17,604 --> 00:23:19,107 - Hey. - Oh, God. 393 00:23:19,173 --> 00:23:20,442 Uh, no, don't worry. 394 00:23:20,510 --> 00:23:22,034 I'm not trying to pick you up or anything. 395 00:23:22,046 --> 00:23:23,181 I'm just, uh... 396 00:23:23,248 --> 00:23:25,152 I'm friends with the bellboy at the Land's End, 397 00:23:25,219 --> 00:23:28,425 and he told me that you're an agent from Los Angeles. 398 00:23:28,493 --> 00:23:30,429 I'm a... I'm a writer. 399 00:23:30,497 --> 00:23:31,620 Honey, you have a better chance 400 00:23:31,632 --> 00:23:33,101 of me fucking you than signing you, 401 00:23:33,168 --> 00:23:35,740 and I'd have to be in a coma for either to be a possibility. 402 00:23:35,807 --> 00:23:37,878 Look, I... I just want you to read a script. 403 00:23:37,945 --> 00:23:39,515 Okay, I mean, I heard most people say 404 00:23:39,581 --> 00:23:40,517 that you can tell if somebody's good 405 00:23:40,583 --> 00:23:41,886 just in the first ten pages. 406 00:23:41,953 --> 00:23:43,990 Oh, Jesus Christ, a spec script? 407 00:23:44,057 --> 00:23:46,294 I'm assuming it's the first script you've ever written? 408 00:23:46,361 --> 00:23:47,764 Uh, it's the first one I finished. 409 00:23:47,831 --> 00:23:50,269 But I finished, like, four more in just the last couple days. 410 00:23:50,336 --> 00:23:51,606 Really? 411 00:23:51,672 --> 00:23:52,941 Well, that's pretty prolific. 412 00:23:53,008 --> 00:23:55,312 Were you in some kind of meth haze? 413 00:23:55,379 --> 00:23:57,450 I haven't smoked since I started writing them. 414 00:23:58,720 --> 00:24:00,790 Just inspired by the quiet 415 00:24:00,857 --> 00:24:02,794 and the consistent architecture? 416 00:24:04,898 --> 00:24:06,969 Fine, just give me the scripts, okay? 417 00:24:07,036 --> 00:24:08,126 I'll read them tonight, or I'll use them 418 00:24:08,138 --> 00:24:09,808 for kindling in my fireplace. Let's go. 419 00:24:09,875 --> 00:24:12,179 - Uh, here. - Oh, really? 420 00:24:12,246 --> 00:24:13,750 Thank you. 421 00:24:16,221 --> 00:24:17,779 Also, can you just not burn them, please? 422 00:24:17,791 --> 00:24:18,826 - Okay, goodbye. - Okay. 423 00:24:18,893 --> 00:24:20,162 Goodbye, goodbye, goodbye. 424 00:24:22,266 --> 00:24:24,037 Shit, yeah! 425 00:24:43,543 --> 00:24:44,611 Ugh. 426 00:25:11,164 --> 00:25:12,801 When's the last time you got high? 427 00:25:14,070 --> 00:25:15,406 Few days ago? 428 00:25:15,472 --> 00:25:17,109 And the last time you had a job... 429 00:25:17,176 --> 00:25:18,613 Besides sucking dick? 430 00:25:19,848 --> 00:25:21,819 No. 431 00:25:21,886 --> 00:25:23,990 I'm blonde, not dumb. 432 00:25:24,057 --> 00:25:26,829 Strung-out meth heads who only bathe when it rains 433 00:25:26,896 --> 00:25:28,866 do not write $3-million screenplays 434 00:25:28,933 --> 00:25:30,157 like the ones you just gave me. 435 00:25:30,169 --> 00:25:31,972 Now, you can throw Charles Bukowski 436 00:25:32,039 --> 00:25:33,597 and Hunter S. Thompson at me all you want, 437 00:25:33,609 --> 00:25:35,045 but those guys are the exception. 438 00:25:35,112 --> 00:25:37,718 Well, maybe there's a bunch of talented people out there 439 00:25:37,784 --> 00:25:39,141 that just haven't been discovered yet. 440 00:25:39,153 --> 00:25:40,657 Hmm, bullshit. 441 00:25:40,724 --> 00:25:42,594 There are fewer talented writers in the world 442 00:25:42,661 --> 00:25:44,197 than there are astronauts. 443 00:25:44,263 --> 00:25:46,802 There's a few great ones, a lot of terrible ones, 444 00:25:46,869 --> 00:25:48,305 and a pack of interchangeable ones 445 00:25:48,371 --> 00:25:51,044 who move from one network writer's room to the next. 446 00:25:51,111 --> 00:25:53,148 My client Harry was one of those writers 447 00:25:53,215 --> 00:25:54,518 until he arrived here. 448 00:25:54,585 --> 00:25:57,524 And now he's Mark fucking Twain. 449 00:25:57,591 --> 00:25:58,848 And I know who Peaches and Cream were 450 00:25:58,860 --> 00:26:00,329 on the piano last night. 451 00:26:00,396 --> 00:26:03,301 I was in the audience last year when Austin won two Tonys, 452 00:26:03,368 --> 00:26:06,341 and I've rubbed a few out to the romance novels 453 00:26:06,408 --> 00:26:08,880 that Belle's written when the, uh, Wi-Fi went down. 454 00:26:08,946 --> 00:26:10,382 And now, 455 00:26:10,449 --> 00:26:13,656 suddenly, the town's resident meth head fuckwheel 456 00:26:13,723 --> 00:26:15,414 is writing movies that could go into production 457 00:26:15,426 --> 00:26:16,962 without a rewrite. 458 00:26:17,029 --> 00:26:19,233 Sorry, homeboy, but there is something weird 459 00:26:19,300 --> 00:26:20,335 going on out here, 460 00:26:20,402 --> 00:26:21,906 and I want to know what it is. 461 00:26:23,643 --> 00:26:25,947 You guys sell your souls to the devil? 462 00:26:26,014 --> 00:26:28,084 Aliens? Uh, little writer elves? 463 00:26:28,151 --> 00:26:30,322 Because honestly, I would believe any of that 464 00:26:30,389 --> 00:26:32,727 besides that you're actually that talented. 465 00:26:36,134 --> 00:26:37,269 There's a pill. 466 00:26:38,806 --> 00:26:40,498 And if you have any kind of talent when you take it, 467 00:26:40,510 --> 00:26:42,179 everything turns out great. 468 00:26:42,246 --> 00:26:44,618 And you know that Harry and Belle and Austin 469 00:26:44,685 --> 00:26:46,689 have all taken these pills? 470 00:26:46,755 --> 00:26:48,659 Belle and Austin, I know. 471 00:26:48,726 --> 00:26:50,462 Uh, I stole the pills from Belle. 472 00:26:50,530 --> 00:26:52,099 I need you to steal me more, 473 00:26:52,166 --> 00:26:54,738 and I want access to the source. 474 00:26:54,805 --> 00:26:56,842 I could leave and start my own boutique agency 475 00:26:56,909 --> 00:26:59,347 if I was the pipeline to Hollywood for those pills. 476 00:26:59,948 --> 00:27:02,486 - You don't understand. - See, it's... 477 00:27:02,554 --> 00:27:03,789 It's really fucked up, 478 00:27:03,856 --> 00:27:05,192 what happens when you take them. 479 00:27:05,259 --> 00:27:07,129 I represent the producers of "The Bachelor." 480 00:27:07,196 --> 00:27:08,866 Fucked up is my bread and butter. 481 00:27:08,933 --> 00:27:10,402 Now, go get me those pills, 482 00:27:10,469 --> 00:27:11,806 or these scripts that you gave me 483 00:27:11,872 --> 00:27:13,275 go right into the garbage. 484 00:28:54,511 --> 00:28:55,680 Hey, sweetheart. 485 00:28:55,747 --> 00:28:57,483 We're here about the coin collection. 486 00:28:57,550 --> 00:28:58,886 Yeah? 487 00:28:59,888 --> 00:29:01,792 Well, hot dog. 488 00:29:01,859 --> 00:29:03,763 It's a goddamn buffet. 489 00:29:54,965 --> 00:29:57,804 That's a new technique. 490 00:29:57,871 --> 00:30:00,510 Finish up. I'm on a deadline. 491 00:30:22,587 --> 00:30:23,923 Why did we stop? 492 00:30:26,929 --> 00:30:28,799 Who's the blood for, Harry? 493 00:30:31,972 --> 00:30:33,274 Alma. 494 00:30:36,047 --> 00:30:37,650 - My daughter. - What? 495 00:30:37,717 --> 00:30:39,286 You gotta be shitting me. 496 00:30:39,353 --> 00:30:40,455 How old is she? 497 00:30:40,523 --> 00:30:41,792 Nine. 498 00:30:41,859 --> 00:30:44,063 Are you out of your fucking mind? 499 00:30:44,130 --> 00:30:45,700 She snuck one when I wasn't there. 500 00:30:45,767 --> 00:30:47,436 Oh, you see, Austin? 501 00:30:47,504 --> 00:30:50,409 He's not a bad parent, just an absent one. 502 00:30:50,475 --> 00:30:53,114 She's more talented than the three of us put together. 503 00:30:53,181 --> 00:30:55,720 I don't care if your kid is the next Mozart. 504 00:30:55,787 --> 00:30:57,489 I'm not leaving my future 505 00:30:57,557 --> 00:30:59,961 and the next three books I'm contracted to write 506 00:31:00,028 --> 00:31:01,899 in her little girl hands. 507 00:31:01,965 --> 00:31:03,389 What do you want me to do about it? 508 00:31:03,401 --> 00:31:07,443 No more pills for her, Harry... 509 00:31:07,510 --> 00:31:08,445 ever. 510 00:31:08,512 --> 00:31:10,783 Don't fuck with us on this, darling. 511 00:31:10,850 --> 00:31:12,486 I write some of my best stuff 512 00:31:12,554 --> 00:31:14,490 when I've fed on young, pure blood. 513 00:31:15,960 --> 00:31:18,766 Okay. 514 00:31:18,833 --> 00:31:20,035 I hear you. 515 00:31:25,980 --> 00:31:27,917 Good. 516 00:32:02,687 --> 00:32:04,724 He's leaving us no choice. 517 00:32:04,791 --> 00:32:06,628 I agree. 518 00:32:06,695 --> 00:32:08,766 He has to die. 519 00:32:12,941 --> 00:32:15,045 I hear they're delicious. 520 00:32:41,765 --> 00:32:45,005 Ah, I'd just keep walking if I were you. 521 00:32:45,071 --> 00:32:46,508 I've been here two hours, 522 00:32:46,575 --> 00:32:48,846 and all the action I've seen is a couple of seagulls 523 00:32:48,913 --> 00:32:51,117 fighting over a dead cusk fish. 524 00:32:52,887 --> 00:32:54,456 What's up with you, Mickey? 525 00:32:54,524 --> 00:32:55,726 You jonesin'? 526 00:32:58,666 --> 00:33:00,135 I'm not carrying. 527 00:33:08,853 --> 00:33:10,055 The fuck? 528 00:33:16,835 --> 00:33:18,304 The fuck, Mickey? 529 00:33:19,306 --> 00:33:21,410 You think you could steal from me? 530 00:33:22,212 --> 00:33:24,851 I could bench-press your whole fucking family, 531 00:33:24,918 --> 00:33:27,089 you skinny little prick tweaker. 532 00:33:51,070 --> 00:33:53,141 Stay down! 533 00:34:26,374 --> 00:34:27,944 How'd you get in here? 534 00:34:28,011 --> 00:34:29,681 No locks on your door. 535 00:34:29,748 --> 00:34:31,752 Makes sense, 536 00:34:31,818 --> 00:34:33,589 since the only thing anyone's going to get 537 00:34:33,656 --> 00:34:35,726 if they break in here is syphilis. 538 00:34:36,528 --> 00:34:39,534 I've written whole books that take place in hovels 539 00:34:39,601 --> 00:34:42,540 and shitholes and backwaters. 540 00:34:42,607 --> 00:34:45,378 But even in my impressive imagination... 541 00:34:45,445 --> 00:34:49,353 One that I admit is prone to exaggeration now and again... 542 00:34:49,420 --> 00:34:51,390 I've never pictured a more inhospitable home 543 00:34:51,457 --> 00:34:53,094 than yours, Mickey. 544 00:34:53,161 --> 00:34:56,233 How do you not just wake up and kill yourself every day? 545 00:34:57,369 --> 00:34:58,939 I'm gonna go clean up. 546 00:34:59,874 --> 00:35:02,747 It's my job to make life miserable for my characters. 547 00:35:03,983 --> 00:35:05,786 The harder I am on them, 548 00:35:05,853 --> 00:35:07,255 the better the story, 549 00:35:07,322 --> 00:35:08,993 the more books I sell. 550 00:35:09,527 --> 00:35:12,299 But in real life, I like things easy, 551 00:35:12,366 --> 00:35:14,904 smooth, in apple-pie order. 552 00:35:14,971 --> 00:35:18,512 This winter, all of that has just gone to hell. 553 00:35:18,579 --> 00:35:20,516 These pills are getting passed around 554 00:35:20,583 --> 00:35:22,620 like Jolly Ranchers at a rave. 555 00:35:22,687 --> 00:35:24,256 Look. 556 00:35:24,323 --> 00:35:26,294 I'm sorry I stole the pills. 557 00:35:27,730 --> 00:35:28,832 But look at me... 558 00:35:28,899 --> 00:35:30,836 I'm not one of those pale people out there. 559 00:35:32,840 --> 00:35:34,376 I'm good. 560 00:35:34,443 --> 00:35:36,147 There's a Hollywood agent... 561 00:35:36,213 --> 00:35:38,384 Loves my scripts, loves them. 562 00:35:40,723 --> 00:35:42,125 I'm one of you now. 563 00:35:42,192 --> 00:35:44,296 Honey, 564 00:35:44,363 --> 00:35:47,503 you're a paper airplane and I'm a 747. 565 00:35:48,271 --> 00:35:50,108 Don't you ever think you're anything like me 566 00:35:50,175 --> 00:35:52,446 just because you can fly a little. 567 00:35:55,553 --> 00:35:57,356 Still... 568 00:35:57,422 --> 00:35:59,694 professional courtesy must be paid. 569 00:35:59,761 --> 00:36:01,598 Every time you kill, 570 00:36:01,665 --> 00:36:04,436 you bring me back a warm thermos or two. 571 00:36:05,171 --> 00:36:07,009 You have to get me the thermos. 572 00:36:07,075 --> 00:36:09,313 Your poverty offends me. 573 00:36:13,421 --> 00:36:15,760 One more thing. 574 00:36:15,826 --> 00:36:19,099 Your first kill's gotta be that Hollywood agent. 575 00:36:19,166 --> 00:36:20,536 Make her plead for her life. 576 00:36:20,603 --> 00:36:22,239 Make her beg for mercy, 577 00:36:22,305 --> 00:36:24,076 then take her. 578 00:36:24,143 --> 00:36:27,215 I don't like it when people criticize my singing. 579 00:36:39,808 --> 00:36:41,077 Got another one. 580 00:36:52,065 --> 00:36:53,502 Found a witness. 581 00:36:54,637 --> 00:36:56,440 Said it was a one-on-one thing. 582 00:37:00,181 --> 00:37:01,317 Oh. 583 00:37:02,252 --> 00:37:03,421 Yeah. 584 00:37:03,488 --> 00:37:04,824 Oh, I saw the whole thing. 585 00:37:04,891 --> 00:37:07,764 I was too far down the beach to actually see his face, 586 00:37:07,830 --> 00:37:09,501 but this was, you know, clear as day. 587 00:37:09,567 --> 00:37:10,724 This is a gay-bashing incident. 588 00:37:10,736 --> 00:37:12,540 What were you doing on the beach? 589 00:37:13,509 --> 00:37:14,844 Feeling the colors. 590 00:37:16,247 --> 00:37:17,550 I'm Holden Vaughn. 591 00:37:18,986 --> 00:37:20,455 I'm the interior designer 592 00:37:20,523 --> 00:37:23,294 for almost every chic house in this town. 593 00:37:23,361 --> 00:37:25,733 When I'm looking to get inspired, 594 00:37:25,800 --> 00:37:28,972 I like to go down to the beach and feel the colors. 595 00:37:29,039 --> 00:37:30,175 The color of the waves, 596 00:37:30,241 --> 00:37:33,615 of the... of the sky, of the sand. 597 00:37:33,682 --> 00:37:35,318 What do colors feel like? 598 00:37:35,385 --> 00:37:37,924 What does love feel like? 599 00:37:37,990 --> 00:37:39,594 What does Mahler feel like? 600 00:37:39,661 --> 00:37:42,232 What does the perfect Jean Prouvé chair feel like? 601 00:37:42,299 --> 00:37:44,537 Darling, if you have to ask, 602 00:37:44,604 --> 00:37:46,708 you wouldn't understand. 603 00:37:46,775 --> 00:37:48,311 Sorry for not knowing who you are. 604 00:37:48,377 --> 00:37:49,635 - It's my first winter here. - It's all right. 605 00:37:49,647 --> 00:37:51,205 I usually come up here in the summertime, 606 00:37:51,217 --> 00:37:53,454 but my favorite greyhound, Marley, 607 00:37:53,522 --> 00:37:55,526 passed away in my Manhattan town house, 608 00:37:55,593 --> 00:37:57,028 and I can't go back there 609 00:37:57,095 --> 00:37:59,601 until I have an appropriate period of mourning. 610 00:37:59,667 --> 00:38:01,024 I like it here, though, in the winter. 611 00:38:01,036 --> 00:38:02,172 It's quieter. 612 00:38:02,239 --> 00:38:05,445 Except for those pale, strange homeless creatures 613 00:38:05,513 --> 00:38:07,650 wearing the AIDS-era couture. 614 00:38:07,717 --> 00:38:09,174 Would you be willing to come to the office 615 00:38:09,186 --> 00:38:10,789 - and make a statement? - No. 616 00:38:10,856 --> 00:38:11,992 I just made one. 617 00:39:15,986 --> 00:39:17,924 Are you here to murder me and drink my blood? 618 00:39:19,594 --> 00:39:20,996 I don't want to. 619 00:39:21,063 --> 00:39:22,399 I mean, you seem real cool. 620 00:39:22,465 --> 00:39:24,525 Actually, could you recommend any of your colleagues to me? 621 00:39:24,537 --> 00:39:25,827 'Cause I really don't want this messing up 622 00:39:25,839 --> 00:39:27,599 any kind of career momentum I have right now. 623 00:39:27,643 --> 00:39:29,134 Sure, but I don't know if they'd be able 624 00:39:29,146 --> 00:39:32,720 to get you that gig rewriting the remake of "Speed Racer." 625 00:39:32,787 --> 00:39:34,557 You're fucking with me, right? 626 00:39:34,624 --> 00:39:36,315 "Speed Racer" is, like, the voice of my generation. 627 00:39:36,327 --> 00:39:37,830 I... I love that show. 628 00:39:37,897 --> 00:39:39,454 I mean, I used to turn over two chairs when I was a kid 629 00:39:39,466 --> 00:39:41,370 and, uh, I'd pretend I was Speed Racer 630 00:39:41,437 --> 00:39:42,761 and my teddy bear would be Chim Chim. 631 00:39:42,773 --> 00:39:44,632 I mean, I actually named my teddy bear Chim Chim. 632 00:39:44,644 --> 00:39:46,581 Yeah, whatever, it's all nerd porn 633 00:39:46,648 --> 00:39:47,783 as far as I'm concerned. 634 00:39:47,850 --> 00:39:49,052 But they're making it again, 635 00:39:49,119 --> 00:39:50,677 and I submitted your script to the studio. 636 00:39:50,689 --> 00:39:53,361 And they wanted to hire you right on the spot. 637 00:39:57,302 --> 00:39:59,039 I can't believe this is real. 638 00:40:01,043 --> 00:40:02,947 I feel like I'm dreaming. 639 00:40:03,582 --> 00:40:05,920 People want to pay me for my writing? 640 00:40:07,489 --> 00:40:10,261 I'm, like, uh... Like, someone now. 641 00:40:10,328 --> 00:40:12,566 Well, not if you murder me. 642 00:40:12,633 --> 00:40:14,504 But I want more than just mercy. 643 00:40:14,570 --> 00:40:17,075 "Speed Racer" is worth more than that. 644 00:40:17,142 --> 00:40:18,779 I want the source. 645 00:40:18,845 --> 00:40:20,516 Someone is making those pills, 646 00:40:20,582 --> 00:40:21,985 and I want to meet them. 647 00:40:22,052 --> 00:40:22,954 Well, I, uh... 648 00:40:23,020 --> 00:40:24,456 I don't know anything about that. 649 00:40:24,524 --> 00:40:26,661 You're such a fucking liar, Mickey. 650 00:40:30,603 --> 00:40:32,038 There's a chemist. 651 00:40:32,105 --> 00:40:34,142 I know where their house is, but look, 652 00:40:34,209 --> 00:40:36,548 there's two rules when you're out here, right? 653 00:40:36,615 --> 00:40:39,252 Never steal lobsters out of another man's pot, 654 00:40:39,319 --> 00:40:41,156 and never go near that house. 655 00:40:41,223 --> 00:40:43,895 Well, that chemist is gonna want to see me. 656 00:40:43,962 --> 00:40:46,200 I'm gonna make them very rich. 657 00:40:51,110 --> 00:40:53,949 Can you close the door on your way out, please? 658 00:41:31,290 --> 00:41:33,762 You look like an Avon lady. 659 00:41:33,829 --> 00:41:35,933 And you look like an asshole. 660 00:41:36,000 --> 00:41:37,770 I'm not interested in either. 661 00:41:37,837 --> 00:41:39,072 Uh... 662 00:41:39,874 --> 00:41:42,513 I'm not selling cosmetics. I'm selling scale. 663 00:41:43,849 --> 00:41:45,206 And I'ma sell my foot in your ass 664 00:41:45,218 --> 00:41:46,698 if you don't get the hell out of here. 665 00:41:46,755 --> 00:41:48,692 Actually, forget selling. 666 00:41:48,759 --> 00:41:49,994 I'll give it to you for free. 667 00:41:50,061 --> 00:41:51,998 - Okay, that's fine. - You can kick us out. 668 00:41:52,065 --> 00:41:53,802 I'm happy to go to the police and tell them 669 00:41:53,869 --> 00:41:55,906 to come have a chat with you about your work. 670 00:41:56,908 --> 00:41:58,512 I just need five minutes. 671 00:42:09,299 --> 00:42:10,736 I don't like strangers. 672 00:42:10,803 --> 00:42:11,905 That's why I moved out here 673 00:42:11,971 --> 00:42:13,875 to the very tip of Massachusetts' dick 674 00:42:13,942 --> 00:42:15,946 so I don't have to deal with people I don't know. 675 00:42:16,013 --> 00:42:17,638 Well, we can't be responsible for everyone 676 00:42:17,650 --> 00:42:19,152 who knocks on your door. 677 00:42:19,219 --> 00:42:20,589 What did she want? 678 00:42:20,656 --> 00:42:22,292 She offered me a deal. 679 00:42:22,358 --> 00:42:24,117 Don't you think you should make more than just 680 00:42:24,129 --> 00:42:26,735 what all these parasites are paying for your pills? 681 00:42:26,801 --> 00:42:28,304 You're making them millions. 682 00:42:28,370 --> 00:42:30,141 Don't you think you should get a percentage? 683 00:42:30,208 --> 00:42:32,045 And how am I supposed to do that? 684 00:42:32,112 --> 00:42:34,382 I don't have a real strong accounting infrastructure, 685 00:42:34,449 --> 00:42:35,384 in case you haven't noticed. 686 00:42:35,451 --> 00:42:36,788 That's my job, sweetie. 687 00:42:36,855 --> 00:42:39,627 All you have to do is get me as many pills as I need. 688 00:42:39,694 --> 00:42:42,465 How did you invent them, by the way, if I may ask? 689 00:42:42,533 --> 00:42:43,935 You may not. 690 00:42:44,002 --> 00:42:46,106 It's a proprietary recipe. 691 00:42:46,173 --> 00:42:47,977 It's not patented or anything like that. 692 00:42:48,043 --> 00:42:49,914 It's not even written down. 693 00:42:49,981 --> 00:42:52,152 So good luck trying to steal it from me. 694 00:42:52,218 --> 00:42:54,991 She could hire a lab to reverse engineer them. 695 00:42:55,626 --> 00:42:57,328 It might tell her the ingredients, 696 00:42:57,395 --> 00:42:59,500 but it won't tell her how I cooked them up. 697 00:42:59,567 --> 00:43:02,673 Do I look like I want to get into manufacturing? 698 00:43:02,740 --> 00:43:05,846 I make deals and I make kings. 699 00:43:05,913 --> 00:43:07,550 We don't even have to include 700 00:43:07,616 --> 00:43:09,453 the people you're already supplying. 701 00:43:09,520 --> 00:43:13,094 You let me pick 15, 20 writers off my client list, 702 00:43:13,160 --> 00:43:15,331 and I'll get you an exclusive deal with them. 703 00:43:15,398 --> 00:43:17,770 You'll get 10% of their post-pill earnings, 704 00:43:17,837 --> 00:43:20,041 plus back end. 705 00:43:20,108 --> 00:43:23,080 You will be the richest woman in Cape Cod. 706 00:43:24,483 --> 00:43:26,019 Not a bad deal. 707 00:43:26,621 --> 00:43:28,023 Did you take it? 708 00:43:28,090 --> 00:43:29,090 No. 709 00:43:29,126 --> 00:43:32,432 I told you, I don't like strangers. 710 00:43:32,500 --> 00:43:33,835 I like things the way they are. 711 00:43:33,902 --> 00:43:35,639 I like things chill. 712 00:43:35,706 --> 00:43:37,977 That bitch is so far from chill. 713 00:43:38,043 --> 00:43:39,400 And if you don't do something about her, 714 00:43:39,412 --> 00:43:41,483 I'm not giving either one of you one more pill. 715 00:43:41,551 --> 00:43:42,620 We can't have that. 716 00:43:42,686 --> 00:43:44,422 What do you want us to do? 717 00:43:44,489 --> 00:43:45,826 She's gotta die. 718 00:43:45,893 --> 00:43:47,530 Her and that tweaker boytoy of hers. 719 00:43:47,596 --> 00:43:49,700 And that Hollywood asshole who brought her here. 720 00:43:51,470 --> 00:43:52,907 What about his wife and kid? 721 00:43:54,476 --> 00:43:55,813 Fuck. 722 00:43:55,879 --> 00:43:57,182 Kill them too. 723 00:44:07,001 --> 00:44:08,839 Thanks for doing this, Ursula. 724 00:44:08,905 --> 00:44:10,474 Doris has just been alone a long time. 725 00:44:10,542 --> 00:44:12,580 I'm just gonna check on her and come right back. 726 00:44:12,646 --> 00:44:14,149 Few hours max. 727 00:44:14,216 --> 00:44:16,621 Well, I have a four-hour minimum when I babysit 728 00:44:16,688 --> 00:44:18,424 and I am very expensive. 729 00:44:19,827 --> 00:44:21,107 Don't worry, we're gonna be fine. 730 00:44:21,129 --> 00:44:22,569 I'll teach her how to play gin rummy. 731 00:44:23,467 --> 00:44:24,871 Great. 732 00:44:29,079 --> 00:44:30,081 Hurry. 733 00:44:31,149 --> 00:44:32,218 I'm hungry. 734 00:44:40,636 --> 00:44:42,205 Hey, Alma. 735 00:44:42,940 --> 00:44:44,476 I would love to have a proper hang, 736 00:44:44,544 --> 00:44:45,846 but I'm exhausted. 737 00:44:45,913 --> 00:44:47,103 I'm just gonna run upstairs and have a quick nap 738 00:44:47,115 --> 00:44:48,685 and then we can hang out, okay? 739 00:44:50,087 --> 00:44:52,292 You are studying too much. 740 00:44:52,358 --> 00:44:55,264 Go on TikTok or whatever the kids are doing. 741 00:45:37,382 --> 00:45:38,484 Hey, honey. 742 00:45:38,551 --> 00:45:40,488 Can I come in and talk to you for a little bit? 743 00:45:49,874 --> 00:45:51,844 Alma's such a pretty name. 744 00:45:53,013 --> 00:45:54,750 So old-fashioned. 745 00:45:58,090 --> 00:45:59,459 Your mom's is too. 746 00:46:00,529 --> 00:46:01,831 Doris. 747 00:46:05,071 --> 00:46:06,406 What's that about? 748 00:46:12,920 --> 00:46:14,422 Nostalgia, I guess. 749 00:46:17,596 --> 00:46:20,535 I know what's going on around here, Alma. 750 00:46:23,107 --> 00:46:24,777 I don't understand it. 751 00:46:26,714 --> 00:46:29,152 And I don't think it started with you and your father, 752 00:46:29,219 --> 00:46:31,123 but I know you're involved. 753 00:46:31,791 --> 00:46:34,797 There are murders happening up and down the Cape. 754 00:46:36,199 --> 00:46:37,703 Addicts, 755 00:46:37,770 --> 00:46:39,807 hustlers, 756 00:46:39,874 --> 00:46:41,778 people who won't be missed. 757 00:46:42,546 --> 00:46:45,051 People who no one asks too many questions about 758 00:46:45,117 --> 00:46:46,486 once they're gone. 759 00:46:47,956 --> 00:46:50,762 But they're still people, Alma. 760 00:46:50,829 --> 00:46:52,933 They had mothers, 761 00:46:53,000 --> 00:46:55,939 families who cared about them once. 762 00:46:56,006 --> 00:46:59,814 You're a child, so I don't hold you responsible. 763 00:46:59,880 --> 00:47:02,218 But I want to understand. 764 00:47:02,285 --> 00:47:03,621 Why? 765 00:47:03,688 --> 00:47:05,257 Is it a cult? 766 00:47:05,324 --> 00:47:07,830 Do you have some kind of blood disease? 767 00:47:11,036 --> 00:47:12,906 Did you ever have a dream? 768 00:47:18,350 --> 00:47:21,456 I wanted to be the first female army ranger. 769 00:47:25,264 --> 00:47:28,370 But I was about ten years too early. 770 00:47:29,940 --> 00:47:31,778 When you were at war, 771 00:47:31,844 --> 00:47:33,247 did you kill people? 772 00:47:35,585 --> 00:47:37,121 They were the enemy. 773 00:47:37,188 --> 00:47:39,092 That's not murder. 774 00:47:39,159 --> 00:47:40,762 How many would you have killed 775 00:47:40,829 --> 00:47:42,700 to become a ranger? 776 00:47:45,237 --> 00:47:48,444 I bet you would have killed everyone in the whole country. 777 00:47:51,918 --> 00:47:53,120 I'm gonna take you down 778 00:47:53,187 --> 00:47:56,226 to the police station now, Alma. 779 00:47:56,293 --> 00:47:58,430 And when your dad comes to get you, 780 00:47:58,498 --> 00:47:59,967 I'm going to arrest him. 781 00:48:03,207 --> 00:48:07,048 Now, please, make this easy on the both of us. 782 00:48:57,516 --> 00:48:58,685 Rummy. 783 00:49:01,423 --> 00:49:02,926 Hi, Daddy. 784 00:49:02,993 --> 00:49:04,663 I learned how to play gin rummy. 785 00:49:08,137 --> 00:49:09,707 Grab a drink, Harry. 786 00:49:09,773 --> 00:49:10,775 We need to talk. 787 00:49:10,842 --> 00:49:11,844 Rummy. 787 00:49:12,305 --> 00:50:12,922 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8s9x8 Help other users to choose the best subtitles 54841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.