Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[Kris]
Previously on Wildfire...
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
I just need to know if
we have a future together
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
beyond just friends.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Maybe it's time
we move forward.
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
I know you warned me
not to turn everything over to Kerry.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
I will pay you back
every single cent.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
I need to be here
for my family.
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Why would I want
to be anywhere
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
when my heart's
right here with you?
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
The mares didn't
get pregnant
11
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
'cause Wildfire's
sterile.
12
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Tomorrow,
I'll call everyone.
13
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
We owe them their
deposit money,
14
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
and we can't afford
to pay it back right now.
15
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
I'm selling Flame
to your family.
16
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
I gave Flame to you.
17
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
We were both there
when he was born.
18
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
But I can't
put my feelings for you and Flame
19
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
in front of
my family.
20
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
When I had to choose
between my family and you,
21
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
I chose you.
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Good night.
23
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Matt, you expecting
anyone today?
24
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
You got room for
a dozen 2-year-olds?
25
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Hell yeah!
All right.
26
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
So, where's Flame?
He's not for sale.
27
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
He's already mine.
28
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Junior gave him to me.
29
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
He wasn't Junior's
to give away.
30
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
[Kris]
He was Junior's present.
31
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
It's the only important
thing I've ever owned.
32
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Do you really
have to go?
33
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Besides yes, there's yes.
34
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Work, remember?
35
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
See? I know you
wanna stay.
36
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I'm reminding you
of your own work.
37
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
You said yourself
you have meetings all day.
38
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Conference calls.
39
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Imagine. I can spend
the whole day in this bed if I want.
40
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Well, with the exception
of the Davis Farms quarterly.
41
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
That shouldn't take
more than an hour.
42
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Lucky me. I have to have
a sit-down with Dani Davis.
43
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
What?
44
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Davis Farms. You and Dani.
45
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
I'm not a fan
of that partnership.
46
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I own shares
in that company, that's all.
47
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Just business.
48
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Not if they took Flame.
You're part of that now.
49
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
That's not fair.
50
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
I'm sorry.
It's just...
51
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
It's Dani and her father.
52
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
I wish neither of us
had to deal with him anymore.
53
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I'll call you later, okay?
54
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Okay.
55
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
[door opens and closes]
56
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Come on.
Straighten up.
57
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Doesn't look good.
58
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
It takes time for even
the best horses to come back from stud.
59
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Yeah, but he's
all over the place.
60
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
It's not even near his training
times for The Breeders.
61
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
All right.
He's a little rusty. More than a little.
62
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
I don't remember
Wildfire bearing in and out like that.
63
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
His mind is definitely
still off the track.
64
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
We need to stick with
breezing for the time being.
65
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Breezing?
That's not enough. He needs a blowout.
66
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Kris, you don't
blowout a horse 'til right before a race.
67
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
He's not ready.
68
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Yeah, but he will be.
69
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
He's just lost some focus,
that's all.
70
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
The Laborda Stakes
at the end of the month.
71
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
We can get Wildfire
in shape for that.
72
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
I hear Davis Farms
entered Ishmael.
73
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
I don't know.
74
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Wildfire looked
pretty tired,
75
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
and that's just
a half-mile breeze.
76
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
But think about it.
A Breeders rematch.
77
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
The purse for that victory
could be amazing.
78
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
He's ready to race.
79
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
You just need
to trust me.
80
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Kris, if you
keep pushing,
81
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
the horse is
gonna get hurt.
82
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
We need to be prudent.
83
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Now's not the time
for jumping into things.
84
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
You mean
like I did with Kerry.
85
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
Yep. Trusting me
hasn't helped the ranch much lately.
86
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Why should I expect you
to trust me about Wildfire?
87
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
88
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
♪ And I wanna be there
all my life ♪
89
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
90
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
♪ And I wanna be there ♪
91
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
♪ 'Cause you're all
I ever dreamed of ♪
92
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
♪ Your stars are out
in threesomes ♪
93
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
♪ Oh, that's right ♪
94
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
[whinnies]
95
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
You wanna
say something?
96
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
No.
97
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
How come you didn't
back me up out there?
98
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Wildfire didn't
look good out there.
99
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
You can't deny it.
100
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
You know, Kris,
sometimes horses never come back from stud.
101
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Don't say that.
Wildfire will.
102
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
If we can't race and win,
I got nothing to do here.
103
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
You really think that?
104
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Sometimes even people
have to slow their gait.
105
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Things right themselves
when it's time.
106
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Right now, we got
the Sullivan colt Striker.
107
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
It's time you started
working with him.
108
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
You let Wildfire ease
back into things.
109
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
He'll let you know
when he's ready.
110
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
You sound like Jean.
She wants to protect Wildfire.
111
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
No, it's more than that.
112
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
She used to rely on me
about Wildfire.
113
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Ever since Kerry...
114
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
I don't know.
She's changed.
115
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
She's changed
or you've changed?
116
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
You never used
to push Wildfire
117
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
into a race he wasn't
ready for.
118
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
You want Jean
to trust you?
119
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Maybe you should be honest
with yourself first
120
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
before you ask her
for trust.
121
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Come on.
122
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
[Wildfire whinnies]
123
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Early. I love that about you.
124
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
You may not be so
complimentary
125
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
when you hear
what I've come to say.
126
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Do we have a problem?
127
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Let's be blunt.
128
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
I don't appreciate
not being advised
129
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
on certain business
transactions.
130
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Flame?
131
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Oh.
132
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Dear, sweet, honorable Matt--
none too happy with you
133
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
because we took Flame.
134
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
We?
Parsons-Davis, remember?
135
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
We own that horse,
136
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
and we had every right
to retrieve him.
137
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
You're the guilty
party in this.
138
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Junior bought Flame for Kris.
139
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
A loophole
in the paperwork
140
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
doesn't make what you did
morally right.
141
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
But since I can't
reverse what you did,
142
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
I think I need to become
a more vocal partner,
143
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
make sure things like this
don't happen again.
144
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Maybe you should just
rethink your investment.
145
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
No reason to voice
your opinion when you're not involved.
146
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Meaning?
Simple.
147
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Sell me back
your shares.
148
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Hmm.
It's a brilliant idea.
149
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
But I have a better one.
150
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
We trade.
151
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
My shares for Flame.
152
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
And make you
Raintree's little hero.
153
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Nice try, but forget it.
154
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
With Flame's bloodlines,
155
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
he could grow up
to win the Triple Crown.
156
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I'm not trading in
that potential.
157
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
You're just gonna
have to settle for a cash transaction.
158
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
[laughs]
Cash? Really?
159
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
I wasn't aware you had
that kind of liquidity.
160
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Let me worry about that.
161
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
So, do we have
a deal or not?
162
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Not yet.
163
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
But I do look forward
to your offer.
164
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
I'll see myself out.
165
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Okay.
166
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
♪♪ [dance]
167
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
[Matt]
I told you, sitting at home
168
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
obsessing about
a bad practice
169
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
is not the way
to spend an evening.
170
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Hey! Matt!
Hey, Lynnet!
171
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Bobby still
out of town? Yeah, 'til Sunday.
172
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
How you doing, Kris?
Haven't seen you in a while.
173
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Yeah, good.
You know, busy riding.
174
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Yeah, I hope so.
175
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
I can't wait 'til
you and Wildfire get back on the track.
176
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Yeah, me, too.
177
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Thanks.
178
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Are you ready
to see Junior
179
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
go for the Mechanical Bull
Championship?
180
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Junior?
Oh, yeah.
181
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
He won the last five nights.
182
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
I think it surprised him
as much as it surprised us.
183
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
I'll go get you guys
some drinks. Thanks.
184
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Did you know Junior's
riding a bull?
185
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Yeah. I saw him
the other night.
186
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
There's Gillian.
187
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Hey!
188
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
How was your meeting
with Dani?
189
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Surprisingly interesting.
190
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Hi.
Hey.
191
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Thank you.
Thank you.
192
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Cheers?
Cheers.
193
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Hello, and welcome
to Bobby's.
194
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
We have a special guest
here tonight.
195
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Our unofficial
bull wrangler's here
196
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
for the rodeo
this weekend.
197
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Ladies and gentlemen,
198
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
put your hands together
for none other
199
00:08:43,000 --> 00:08:49,000
than P.R.C.A-rated
bull-rider R. J. Blake.
200
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
[cheers and applause]
201
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Ow!
202
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
How y'all doing?
203
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
[applause]
204
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I think I speak
for the ladies and say mighty fine
205
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
now that we've
seen you, right?
206
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
[applause]
207
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
[both laughing]
208
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Thank you.
209
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
All right now.
210
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Who's gonna be
the first rider...
211
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
not to hit the mat?
212
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
No.
213
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Get on up here.
214
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Looks like you've got
someone's attention.
215
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Yeah. The last thing I
need is a cocky cowboy.
216
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
How about this
lovely creature?
217
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
She's a rider,
isn't she?
218
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
She's not just any rider.
She won the Breeders.
219
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
That's Kris Furillo.
Shut up.
220
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Well, how about y'all
help me convince this beautiful jockey here
221
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
it's her turn to ride
a bull instead.
222
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[crowd cheers]
223
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Go on.
224
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I promise to be gentle.
225
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
You better.
226
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
I'll keep it
nice and slow.
227
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Come on!
Let's hear it for her!
228
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
[cheers and applause]
229
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Go Kris!
230
00:10:02,000 --> 00:10:07,000
♪ When the time just crawls
and the phone don't ring ♪
231
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
♪ My boss is on me
'cause he knows I haven't done a thing ♪
232
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Whoo-hoo!
233
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
♪ I've been lost
in the dream ♪
234
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Hey!
Hey, champ!
235
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Ready to defend
your title?
236
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Ready, willing, and...
237
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Mm-hmm.
She's good.
238
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
[air horn blasts]
239
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Excuse me.
You better hurry.
240
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
[cheers and applause]
241
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
Junior.
Hi.
242
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Junior?
243
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
The champ I've been
hearing about?
244
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Why don't you
get on up there and show 'em your stuff?
245
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Hey, you need a glove?
246
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
No, I got my own.
247
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Oh! Gone all pro, huh?
248
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
[cheers and applause]
249
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Go!
250
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
[air horn blows]
251
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Oh!
252
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
What the hell was that?
253
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Bull-ridin'.
Try it for real sometime.
254
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Name the place.
I'm ready.
255
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Fine.
256
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Meet me on
the rodeo grounds tomorrow.
257
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Then we'll really get to
see what you're made of.
258
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Maybe you'll be able to
prove that girl something.
259
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
I've got nothing to prove,
to her or to you.
260
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
But I will see you tomorrow.
261
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
All I'm saying is that
this is just--
262
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Okay, what are you,
a skipping CD?
263
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
"This is crazy.
This is crazy. This is crazy."
264
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Certifiable?
265
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
You're gonna
get yourself killed.
266
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Okay, Dr. Doom,
lighten up.
267
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
How about "This is
an adventure?
268
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
This is a challenge."
269
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Now you sound like
an Army recruiter.
270
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Whatever, dude.
This is awesome.
271
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Look at the size
of these beasts.
272
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
That's crazy!
You are crazy.
273
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
[metal gate opens]
274
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
[bull roars]
275
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
[snorts]
276
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
[roars]
277
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
This isn't like riding
the bulls at Bobby's.
278
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
You have health
insurance?
279
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Well, look here.
280
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Prince of
the bucka-tee-buck.
281
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
This the guy
you told us about?
282
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Nice jeans.
283
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
So, you really
wanna ride?
284
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Yeah. I'm ready.
285
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Ready to kiss dirt.
286
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Climb on up here.
287
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Hey, boys, let's put him
on Old Billy.
288
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Old Billy. How hard
can that be?
289
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
[roars]
290
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
That's Old Billy?
You done yet?
291
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
[roars]
292
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
All right.
What do I do?
293
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Why don't you take out
your glove and put it on.
294
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
We won't open that chute
'til you say you're ready.
295
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Go ahead and get on.
We'll tell you what to do.
296
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
[Old Billy groans]
297
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
All right.
You take the tail.
298
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Wrap it around
your hand.
299
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Give yourself a wrap.
300
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Hold onto
that rope tight.
301
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
[Old Billy growls]
302
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
It's the only thing
keeping you on.
303
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
See him?
304
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
He's gonna keep the bull
away from you
305
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
when you hit the ground.
306
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Ready?
307
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
[Old Billy roars]
308
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Yeah.
309
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
[Old Billy roars]
310
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Junior!
311
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Uhh!
312
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Stay!
Don't move!
313
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
You okay?
You okay?
314
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Hold on! Hold on!
Stay still!
315
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
[humming]
316
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
You're in
a chipper mood.
317
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Dad, "chipper" went out
with Patty Boone.
318
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Pat Boone, baby.
319
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Whatever.
320
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Gillian wants
to sell her shares.
321
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Back to us?
322
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
As she puts it,
it's a...
323
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
[British accent]
"Brilliant suggestion."
324
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Brilliant indeed.
325
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Okay, I'll call
our accountants
326
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
and start pulling
together a proposal.
327
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
We gotta be really smart
on this, though.
328
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Bid high enough
to scare off the other buyers,
329
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
but, you know,
not too high.
330
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Timeout. We?
331
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
I.
332
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
You mean there's
no "I" in team?
333
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
I mean there's no "we"
in Davis Farms.
334
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
I'm the leading
shareholder,
335
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
and with Gillian's shares,
I'll own everything but 2%.
336
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
The shares owned
by your brother.
337
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Unfortunately.
338
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
But since 2% gives Junior
rights to little more than his own bathroom,
339
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
I'm pretty much
in charge of everything.
340
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
Including me.
341
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Uh, better go make
the necessary calls.
342
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Whatever you say,
sweetie.
343
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
You're the boss.
344
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
[Matt]
Wiggle your fingers.
345
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
I can't wiggle my fingers.
346
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
I can't even
feel my fingers!
347
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
No! No!
348
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
[crack]
Ow!
349
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Problem solved.
350
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
You could have at least
warned me before you did that.
351
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Spoil all my fun?
352
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Hope you got that out
of your system, Junior.
353
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
It could have been
a lot worse.
354
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
I don't see how.
355
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Uhh!
356
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
Gimme your keys,
I'll drive.
357
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Listen to your friend.
358
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Quit while you're still
in one piece.
359
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
I'm not ready to quit.
360
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Well, then sign up for
one of those cowboy fantasy camps.
361
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
They'll take your money.
362
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
How about you train me?
363
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
Me? No, no.
I'm no teacher.
364
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Hold it. Are you serious
about getting back on?
365
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Yes, I am.
366
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I really am.
367
00:16:35,000 --> 00:16:40,000
I was only on that bull
for a nanosecond, but...
368
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
it was a total rush, man.
369
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
I've never felt
anything like that.
370
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
So how much do you want?
371
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Nothing.
372
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
If you wanna do this,
you'll do it right.
373
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
No cash,
no foolin' around, either.
374
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
My way or forget it.
375
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Agreed.
376
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
You think that hurt?
377
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Wait 'til tomorrow
morning.
378
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Meet me here...6 A.M.
379
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
[laughs]
380
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
You have no idea what
you got yourself into.
381
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
Please tell me you'll
change your mind.
382
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
No way.
383
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
We have to stop
meeting like this.
384
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
I would have called,
but why spoil the surprise?
385
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I have what I consider
an offer you can't refuse.
386
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
Skim the details if you want,
but here's the 4-1-1.
387
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
An ample raise per share
plus a bonus.
388
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Call it a "thanks for coming
to the rescue" bump.
389
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
You prefer ballpoint?
390
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Sorry to burst
your bubble--
391
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
The offer is perfect.
392
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Not compared to
the first offer.
393
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
This is the first offer.
394
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
From Davis Farms.
395
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Phyletic Corp
beat you to it.
396
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
And just enough more
to make it interesting,
397
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
You'd tell someone else?
398
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
For the right money,
I'd sell to anyone.
399
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Atta boy, Wildfire.
400
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Good boy!
401
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Didn't he look great?
402
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
That was a blowout.
403
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Just reminding you
Mom and Pablo
404
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
didn't want you to
push his training.
405
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
It's not pushing it
406
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
if you know what
the horse is capable of.
407
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
His time was way better.
You saw.
408
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Now he just needs
to remember what the track feels like.
409
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
Running him here alone
isn't gonna help him remember.
410
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
You're right.
411
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
[whinnies]
412
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
What about Striker?
413
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
The Sullivans expect us
to up his training.
414
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Maybe it's time for his
first schooling race.
415
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
[sighs]
Against Wildfire?
416
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Yeah. We use Striker
as a juicer.
417
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
They race,
Striker gets experience.
418
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
And Wildfire gets
the competition he needs.
419
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
[chuckles]
Sure isn't something Pablo recommends.
420
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Or your Mom. That's who
you're really worried about.
421
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
Did it ever occur to you
that maybe I agree with them?
422
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
You know I want Wildfire
back racing as much as you do.
423
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
But when a horse
isn't ready--
424
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
How are we ever gonna know
unless we try?
425
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Wildfire deserves a chance
to prove himself.
426
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Have you ever seen me
be this sure about anything?
427
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
I have to get Wildfire back
out on the track again.
428
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
His heart and his soul
need to race.
429
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
It's who he is.
430
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
It's who we are...
431
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
together.
432
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
[bulls mooing]
433
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
[car approaching]
434
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
[horn honks]
435
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Where's your hat?
436
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Didn't think I needed
one to ride.
437
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Every cowboy needs a hat.
438
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
It's a hat?
See for yourself.
439
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Hold on.
Rodeo clown?
440
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
You mean, like, big shoes,
rubber nose, makeup--
441
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Makeup won't be necessary.
442
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Unless you really insist.
443
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
There's no better way
to know about bull-riding
444
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
than to get
in the ring with 'em.
445
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
You're kidding, right?
No.
446
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Now either out on
that clown suit
447
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
or you can go ahead
and drive your million-dollar butt outta here.
448
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Got me?
449
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
So...
450
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
You done yet?
451
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Good morning.
Good morning.
452
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Feed-store invoice.
453
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Oh, joy.
More bills.
454
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
A necessary evil.
Mm-hmm.
455
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
That looks good.
Any more? Inside.
456
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Pablo, wait.
457
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
[whinnies]
458
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
Did you schedule
a schooling race for Striker this morning?
459
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
No. He's never been
in the gate before.
460
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
[whinnies]
461
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
And Kris and Matt
knew that?
462
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Absolutely.
463
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
Come on, boy.
Come on Striker, here we go.
464
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Come on, bring him in.
Here we go.
465
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Come on, Wildfire.
We'll show them what you can do.
466
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Here we go.
467
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
[whinnies]
Whoa! Whoa!
468
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
Whoa! Whoa!
Easy! Easy! Whoa!
469
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Watch it! Hey, watch it!
Watch it! Look out!
470
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
What in the world
do you think you're doing?
471
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
[horses whinny]
472
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
[shouting]
473
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
♪♪ [rock]
474
00:22:14,000 --> 00:22:19,000
♪ I don't wanna be what
everyone expects me to be... ♪
475
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
Greenhorn!
Either do your job or get the hell outta here!
476
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Whose bright idea
was this anyway?
477
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
We both thought--
Matt, don't.
478
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
I convinced Matt that using
Striker as a juicer would help Wildfire.
479
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
A green horse with
no experience in the gate?
480
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
I'm sorry.
I just wanted to show you what Wildfire could do.
481
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
And that's the problem.
482
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
You keep putting your
wants and needs to win
483
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
above everyone else's,
including Wildfire's.
484
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
Kris is off Wildfire
until further notice.
485
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
[Pablo]
I agree.
486
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Pablo--
It's done.
487
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Mom, you're over the line
taking Kris off Wildfire.
488
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
He's a hundred times stronger
with Kris as his jockey than anyone else.
489
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Wildfire does not
need a jockey.
490
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
He needs a trainer.
491
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
So my opinion doesn't count?
492
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Fine! I don't care
if you slap me down.
493
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
But Kris? She knows Wildfire
better than anyone.
494
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
I have faith in that.
495
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Why can't you?
496
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Who the hell's
Phyletic Corp?
497
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
The competition, obviously.
498
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Gillian must have
solicited counters.
499
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
What are you doing?
Calling the accountants.
500
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
We have to come up
with more money.
501
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
Hold on a second.
You really wanna think this thing through now.
502
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
You've already borrowed
everything you can against the futures in Flame, right?
503
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
And if Ishmael had
won the Breeders, you'd have more resources.
504
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
But he didn't.
505
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Look...
506
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
we both want this
thing to work out,
507
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
but you can't counter with
money you don't have.
508
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
Even if you did,
you'd start a bidding war that you could never win.
509
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Well, Dad,
what do I do?
510
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
I don't know, sweetie.
I wish I did.
511
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
This is my fault,
this thing with Flame.
512
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
That's why Gillian
doesn't want to sell to me.
513
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
She just has no idea
how much this farm really means to me.
514
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
Oh, my God.
Look what the bull dragged in.
515
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
[laughs]
Oh, my God.
516
00:24:39,000 --> 00:24:45,000
I imagine all those cowpokes
are laughing their butts off at you in that costume.
517
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
It's not a costume,
and no one's laughing.
518
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
[laughs]
519
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Being the clown
is a serious job.
520
00:24:51,000 --> 00:24:55,000
I'm sure that
Ronald McDonald says that all the time.
521
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Son, a little advice.
522
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
Take off the outfit,
wash the manure out of your hair
523
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
and get back
to reality, would ya?
524
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
You're a Davis,
for God sake.
525
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
[laughs]
526
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
He's right about
the manure.
527
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
[groans]
528
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
[people chatting]
529
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
♪♪ [rock]
530
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Hey.
531
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Hey.
532
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Didn't expect
to see you here.
533
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
You okay?
534
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Jean took me off Wildfire.
535
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Why?
536
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
A lot of reasons.
537
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
You are bull-riding.
538
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Don't be such a tough guy.
539
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
I can tell
you're in pain.
540
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Yeah.
541
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
I haven't really ridden
a lot yet.
542
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Not much more than
a laughing stock at this point.
543
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Maybe that's a sign.
544
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
Yep, A sign to stock up
on ibuprofen and Ben-Gay.
545
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
Then why are you doing it
if it's so bad?
546
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Junior, come on.
547
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
I don't wanna
see you get hurt.
548
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Especially if you're
doing this because of us.
549
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Us?
550
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Kris, this isn't
about us.
551
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
It's about me.
552
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Remember when you
stole Wildfire
553
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
and tried to
outrun the cops?
554
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
People thought
you were crazy.
555
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
But in your heart,
556
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
you knew it was
the right thing to do.
557
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
I've been looking for
that feeling all my life.
558
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
I rode once.
559
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Practically fell off before
I got out of the chute.
560
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
But for those
few seconds,
561
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
something clicked.
562
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
It's like I was alive
for the first time.
563
00:26:57,000 --> 00:27:01,000
And I know it makes
zero sense, but...
564
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
I gotta feel that again.
565
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Even if you end up
in the hospital?
566
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
What happens happens.
567
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
But I gotta
at least try.
568
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Sometimes you know what
you're doing is right
569
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
even when it seems like
everyone's against it.
570
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
[groans]
I gotta run.
571
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
6 A.M. practice.
572
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
[groans]
573
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Junior.
574
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Just be careful.
575
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
I will.
576
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Good night.
Good night.
577
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
How you feel?
Great.
578
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
All right.
You bring a change?
579
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Change?
Clothes.
580
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
You don't have to go
rainbow suspenders today.
581
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Unless, of course,
you like that outfit.
582
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Wait. So I don't
have to--
583
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Hang up the suspenders,
Junior.
584
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Let's see what you can do.
585
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Jean?
586
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
I hope this isn't gonna
be another argument.
587
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
I don't wanna argue.
I just wanna be heard.
588
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
I think you've
made your point.
589
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
Maybe I haven't.
590
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Maybe I've been
too "in your face"
591
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
and that's stopping you
from listening.
592
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
You were right.
593
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
This is about money.
594
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Every day I wish
I could make things right
595
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
and go back to the way
things used to be.
596
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I admit it.
Kerry was my fault.
597
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
I let him take advantage
of all of us
598
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
because I wanted to believe
everything that he promised me.
599
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
I'm always pretending
that I'm so tough.
600
00:29:08,000 --> 00:29:13,000
And then the first guy
comes along, and look what I do.
601
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
Kris, you don't
have to--
602
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
Maybe I'll never be able
to repay you for what he took.
603
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
But none of that would
matter to me as much
604
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
if I knew that you
still believed in me.
605
00:29:32,000 --> 00:29:38,000
I've always known what
Wildfire's capable of.
606
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
He's blocked...
607
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
and somehow--
and I don't know why--
608
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
but if we give him
a challenge,
609
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
then he'll stretch out and show
us that he's ready to compete.
610
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
So...
611
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Let us.
612
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Please.
613
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
♪♪ [rock]
614
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
[moo]
615
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
[growls]
616
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
[no dialogue, silent]
617
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
♪ Look inside ♪
618
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
♪ There's a place ♪
619
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
♪ It's like opened eyes
and shows you the way ♪
620
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
♪ To the stars ♪
621
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
♪ In the sky ♪
622
00:30:32,000 --> 00:30:39,000
♪ You can leave the ground
and know that you can fly ♪
623
00:30:39,000 --> 00:30:43,000
♪ Transcend all
space and time ♪
624
00:30:43,000 --> 00:30:48,000
♪ 'Cause you know
you're gonna fly ♪
625
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
♪ We have the runway, baby ♪
626
00:30:52,000 --> 00:30:57,000
♪ It's all there,
so take it ♪
627
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
♪ We're running down a dream,
so chase it ♪
628
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Whoa!
629
00:31:01,000 --> 00:31:06,000
♪ You just have the runway ♪
630
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
♪ Have the runway ♪
631
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
♪ Have the runway ♪
632
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
♪ Have the runway, baby ♪
633
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
♪ Have the runway ♪
634
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
♪ Have the runway, baby ♪
635
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
♪ Have the runway ♪
636
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
You done yet?
637
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
♪ Have the runway, baby ♪
638
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
♪ Have the runway, baby ♪
639
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
How's he doing?
640
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
I think I found
his calling.
641
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
He's gonna be
a great rope horse.
642
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
Hard to believe
the wild thing he was when he first got here.
643
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
No Kris?
Your mother was serious.
644
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
She wouldn't even
listen to me.
645
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
I know that Striker's
still green and all,
646
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
but Kris is convinced
that Wildfire's ready.
647
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
I though we had
to at least try.
648
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
According to Mom,
I shouldn't have an opinion.
649
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Hey, she respects you.
650
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
It's Kris she seems
to have the problem with.
651
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
You haven't told me about
your deal with Dani.
652
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
Because I know you don't
want to hear about it.
653
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Tell me.
654
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Okay. Well, there's
not much to tell.
655
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
Uh, a company came in,
offered me more money for the shares.
656
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
So it looks like Dani
may be stuck with a new business partner.
657
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
Look, you know the reason why
I'm selling the shares, right?
658
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
For you. Oh, God,
it was just killing me
659
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
you thinking that I was
anything like that Dani Davis.
660
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Gillian--
Matt...
661
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
I wish I could
put into words
662
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
how I felt since
we first met.
663
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
It doesn't matter
if you sell the shares to Dani or not.
664
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
What matters is us.
665
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Matt! I spoke
with your mom.
666
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
I think she's gonna
change her mind.
667
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
About you and Wildfire?
668
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
About Wildfire
working with Striker.
669
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
That's fantastic!
Yeah.
670
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
She and I spoke
for the first time in a long while.
671
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
I think she really
heard me.
672
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
[bull roars]
673
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
Different day,
same old dirt, huh, greenhorn.
674
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
What can I say?
I love the smell of manure in the morning.
675
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Done yet?
676
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
When are you gonna quit
asking me that?
677
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
How 'bout now?
678
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
That's not what
I think it is.
679
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Starting number.
680
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
I signed you up,
amateur division.
681
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Here?
682
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Time you did it for real,
don't you think?
683
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
You really believe?
That you're ready?
684
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
No.
685
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Hey, wait!
686
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Hold on.
687
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
What am I to ya?
Some big joke, R.J.?
688
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
Something for you
and your buddies to laugh about?
689
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
You see me laughing?
690
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
You still don't
get it, do you?
691
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
You got that look.
692
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
What, the look
of an easy target?
693
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
If that's what you think,
I'll ask you again.
694
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
You done yet?
No, I'm not "done yet."
695
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
I'm not gonna be
"done yet"...ever.
696
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
You think I don't know that?
697
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
I know. I see it.
698
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
The look of someone
who wants eight seconds,
699
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
needs it, more like.
700
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
That's why I got you
this number.
701
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
We are not against you, man.
We are for you.
702
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
We've all had
that look once.
703
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Now we see it in you.
704
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Listen to me.
705
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Every time
I get in the chute,
706
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
I try and go back
to my first time.
707
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Maybe that's why
it still satisfies.
708
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Twisting and turning,
709
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
reading the bull's moves
before he makes 'em,
710
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
waiting to hear that whistle,
tell me I made it.
711
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
This life,
it gets a hold of you.
712
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
None of us ever
want to let go.
713
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Now you're included.
714
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
We know you're
not "done yet."
715
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
[starts car]
716
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
Atta boy.
Come on.
717
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Come on.
718
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
[Pablo]
Matt still needs to get him in the gate.
719
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
It's your call.
720
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
[horse whinnies]
721
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Let's do it.
722
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
[whinnies]
723
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Whoa, whoa, whoa.
Easy. Easy.
724
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Come on.
Here we go.
725
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Come on, Kris.
726
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Bring it.
Bring it.
727
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Ha ha!
728
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Good job, Kris.
729
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Not bad.
Striker's got something.
730
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
So does Wildfire still.
731
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
We did it.
732
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Atta boy.
733
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Thank you.
You're welcome.
734
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Persistent,
aren't you?
735
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Persistence pays off
for hard-working businesswomen like ourselves.
736
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Um, sometimes,
not always.
737
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
I'm not gonna
waste your time, Dani.
738
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
I'm selling
to Phyletic Corp.
739
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Because of Flame?
Because I wouldn't trade him?
740
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Damn right
it's because of Flame.
741
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
You're so predictable.
742
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
I hope you're happy.
743
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
You have no idea
how happy I am.
744
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
Awesome!
Absolutely awesome!
745
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
You know what?
It was all Wildfire.
746
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
He just proved me right.
747
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
Yes, he did.
748
00:36:35,000 --> 00:36:40,000
You've been right about
a lot of things lately, haven't you?
749
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
[sighs]
750
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
I wanna take to you
about Kerry.
751
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
Mom--
Just let me finish.
752
00:36:55,000 --> 00:36:59,000
Kris thinks that
I blame her for what Kerry did.
753
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
And you have as much
intuition about people as you do horses.
754
00:37:06,000 --> 00:37:11,000
I never thought
I'd be this person.
755
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
I'd look at you
and I'd think, "If only we had the money.
756
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
If only she hadn't
met Kerry."
757
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
And that was so unfair.
758
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
And I hope
you can forgive me.
759
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Like I said...
760
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
when ever since what
happened at the Breeders,
761
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
we're all trying
to work through it.
762
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Yes.
763
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
And we can start with
the Laborda Stakes.
764
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Yep.
Really?
765
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
Yes. Pablo and I
discussed it,
766
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
and based on that
schooling race,
767
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
we are entering
Wildfire.
768
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
You earned it.
769
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Congratulations.
770
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
You did it!
771
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
No, we both did.
772
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
I couldn't have convinced
everyone without your support.
773
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Ha ha!
774
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Oh!
775
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Junior has his qualifier
this afternoon.
776
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
What are you talking about?
777
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
He's riding
a bull, for real.
778
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
What?
You wanna come?
779
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
No. I...
780
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
I, uh--I have work.
781
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Oh, save that for
somebody that believes it.
782
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Come on.
783
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Come on!
784
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Get up.
785
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Human noodle.
Come on.
786
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
[laughs]
1, 2...
787
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
Go get dressed.
Go! Go, go, go!
788
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
[pop]
789
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
You obviously
haven't heard.
790
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Your news or mine?
791
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Gillian's.
792
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Oh, I heard.
793
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
Well, then what
is there to celebrate?
794
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
New partnership.
795
00:39:17,000 --> 00:39:22,000
With Phyletic Corp,
who ever the hell they are.
796
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Wait a minute.
797
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
You're Phyletic Corp,
aren't you?
798
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
In the flesh.
799
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Phyletic. It's an
interesting word, Dani.
800
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
It comes from the Greek
for "tribesman."
801
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
It means
an evolutionary change
802
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
in a single line
of descendants.
803
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Where did you get the money?
804
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
I still have
connections.
805
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
A few well-placed calls
to the appropriate people.
806
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
People who didn't want
to help you when you were facing jail time?
807
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Well, I had nothing
to offer them then.
808
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Now I do.
809
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Meaning Flame.
810
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Wildfire's only heir.
811
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
That's a hell of
a bargaining chip, isn't it.
812
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
I did exactly
what you did.
813
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
Bartered future shares
in Flame for the loans.
814
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
And Gillian knew?
815
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Absolutely none of it.
816
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
She thinks she sold to some
anonymous corporation,
817
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
probably hoping they'd
really mess with you.
818
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Dani, you were
absolutely right.
819
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Gillian would not have
sold her shares to you.
820
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
And if Phyletic
hadn't come along to save the day,
821
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
some other company would
have bought the farm, so to speak.
822
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
So that's why you didn't
want me to increase the bid.
823
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Well...
824
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
you know how
I love chess.
825
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
That's where you learn
to stay three moves ahead of your opponent.
826
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
I knew that
my bid was safe
827
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
as long as I kept you
from raising yours,
828
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
and you wouldn't
have wanted
829
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
to get in a bidding war
amongst family, would you?
830
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
I can't believe
that you did this to me.
831
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
No, Dani,
I did it for us.
832
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Now we have what
we both really wanted.
833
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
The farm stays
in the family.
834
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
♪♪ [rock]
835
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
[bulls roaring]
836
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
[P.A. Announcer]
Not a bad ride by Cowboy Joe Armstrong.
837
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Not quite the 8 seconds
I was looking for,
838
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
but a good try
all the same.
839
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Don't worry about
spurring for points.
840
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Just keep your
grip tight.
841
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Hold on as long
as you can.
842
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
You like metal
detectors?
843
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Is this a trick question?
844
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
This leg doesn't.
12 pins.
845
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
My three concussions
don't mind the airport so much.
846
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
My broken collarbone
hates rain.
847
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Clear your mind.
848
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
It's just you and
the bull now, Junior.
849
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
I get it.
8 seconds.
850
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
It seems short,
doesn't it?
851
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Like a lifetime.
852
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
I do this,
853
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
I finally prove
something to myself.
854
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
What, that you're
man enough?
855
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Shoot. You already proved
that just by trying.
856
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
No. That I can
finish what I started...
857
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
for once.
858
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Okay?
859
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Yes.
860
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Hell yes.
861
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
[P.A. Announcer] We'll see
if he can make 8 seconds, ladies and gentlemen.
862
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
Out there Junior Davis
ready to go!
863
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
[bull roars]
864
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Come on, Junior!
865
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
[buzzer]
866
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
[P.A. Announcer]
Oh, yeah!
867
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Whoo-hoo!
868
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
[applause and whistling]
869
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Whoo!
870
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Whoo!
871
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Atta Boy!
Whoo!
872
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Ha ha! Whoo!
873
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
874
00:42:59,050 --> 00:43:03,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.