All language subtitles for Wildfire s02e13 Close Shave.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:04,655 Previously on Wildfire: Belladonna's going into labor. 2 00:00:04,655 --> 00:00:07,655 Do you feel anything? I got it! Junior, look. 3 00:00:09,655 --> 00:00:13,655 Oh, my God. It was just a bad real-estate deal. 4 00:00:13,655 --> 00:00:16,655 Kenneth Bradford Davis hereby relinquishes Davis Farms to his children. 5 00:00:16,655 --> 00:00:18,655 This is Tina. Tina, Kris Furillo. 6 00:00:18,655 --> 00:00:20,655 She's the best jockey on the West Coast. 7 00:00:20,655 --> 00:00:23,655 If you want to grab something to eat, I'm... Starving. 8 00:00:24,655 --> 00:00:26,655 Go, Wildfire, go! 9 00:00:26,655 --> 00:00:28,655 That was dirty. It's over? 10 00:00:28,655 --> 00:00:32,655 Yeah. Gillian Parsons and I are gonna be partners. 11 00:00:32,655 --> 00:00:34,655 Let's go tell her the good news. 12 00:00:34,655 --> 00:00:37,655 Hey, partner. [door opens] 13 00:00:37,655 --> 00:00:41,655 [clears throat] You were with someone else. 14 00:00:41,655 --> 00:00:43,655 I've never met anyone like you before. 15 00:00:43,655 --> 00:00:47,655 When I make a connection with a person, suddenly I don't need anybody else. 16 00:00:47,655 --> 00:00:50,655 It's like, that one special person 17 00:00:50,655 --> 00:00:52,655 makes me feel invincible. 18 00:00:52,655 --> 00:00:54,655 I know you'd rather ride Wildfire for Jean and Pablo, 19 00:00:54,655 --> 00:00:56,655 but you have to get used to riding for others. 20 00:00:56,655 --> 00:00:58,655 [Kerry] I can open up a world for you. 21 00:00:58,655 --> 00:01:01,655 This farm-- me, Pablo, Wildfire and you-- it's not about money. 22 00:01:01,655 --> 00:01:04,655 [Kris] It's amazing. 23 00:01:04,655 --> 00:01:07,655 I am dating Kerry. 24 00:01:07,655 --> 00:01:09,655 You 2 have a business relationship. 25 00:01:09,655 --> 00:01:13,655 But we're working for the same thing. Are you? 26 00:01:13,655 --> 00:01:15,655 No matter what happens at the Breeder's, I've already booked our tickets! 27 00:01:15,655 --> 00:01:16,655 Paris! Yes! 28 00:01:16,655 --> 00:01:19,655 The lineup doesn't come out till Monday. I can still get you into the Breeder's. 29 00:01:19,655 --> 00:01:21,655 Hey. You're in the Breeder's. 30 00:01:21,655 --> 00:01:24,655 Are you sure? I'd do anything for you, Kris. 31 00:01:24,655 --> 00:01:27,655 You know that, right? 32 00:01:35,655 --> 00:01:37,655 So? 33 00:01:42,655 --> 00:01:45,655 Look, you know I couldn't leave it like that. 34 00:01:45,655 --> 00:01:49,655 Voice-mail good-bye? [sighs] 35 00:01:49,655 --> 00:01:52,655 I'm sorry about that. 36 00:01:54,655 --> 00:01:58,655 Gillian, thanks for doing this for Kris, okay? 37 00:02:00,655 --> 00:02:02,655 Kris? Oh, right, yeah. 38 00:02:02,655 --> 00:02:06,655 You, um, asked me to give her a spot in the Breeder's Invitational. 39 00:02:06,655 --> 00:02:09,655 And you said yes. 40 00:02:09,655 --> 00:02:12,655 Look, you know I haven't got the power to nominate 2 horses, 41 00:02:12,655 --> 00:02:15,655 and I've already submitted Dani's Ishmael. What? And you didn't tell me? 42 00:02:17,655 --> 00:02:20,655 You know how it is, Kerry-- sometimes you mean well, 43 00:02:20,655 --> 00:02:23,655 but your actions just come across thoughtless and hurtful! 44 00:02:23,655 --> 00:02:25,655 I did this to get even with you? What kind of person does that? 45 00:02:25,655 --> 00:02:28,655 What kind of person sleeps with an ex to gain advantage for what-- a client? 46 00:02:28,655 --> 00:02:31,655 Don't drag her into this. You already did, Kerry. 47 00:02:34,655 --> 00:02:37,655 So what are you gonna tell her? 48 00:02:37,655 --> 00:02:40,655 You want my advice? Save it! 49 00:02:40,655 --> 00:02:42,655 You've already hurt. 50 00:02:42,655 --> 00:02:45,655 Let's keep this between us, Kerry! 51 00:02:45,655 --> 00:02:47,655 [door shuts] 52 00:02:54,655 --> 00:02:57,655 Are you really gonna leave and miss seeing this guy grow up? 53 00:02:57,655 --> 00:02:59,655 I won't be gone that long. I deserve to see the world. 54 00:02:59,655 --> 00:03:03,655 Yeah. but then how come I'm the only one who even knows about it? 55 00:03:03,655 --> 00:03:06,655 Kerry. He's going with you. 56 00:03:10,655 --> 00:03:12,655 [Kris] What are we gonna name him? 57 00:03:12,655 --> 00:03:14,655 [Junior] Son of Wildfire and Belladonna. 58 00:03:14,655 --> 00:03:17,655 Um, Willadonna or... 59 00:03:17,655 --> 00:03:19,655 I don't know... how about Childfire ? 60 00:03:19,655 --> 00:03:22,655 [horn honks] 61 00:03:22,655 --> 00:03:24,655 Kerry! 62 00:03:24,655 --> 00:03:28,655 [laughing] 63 00:03:28,655 --> 00:03:31,655 I knew you'd find a way into the Breeder's. 64 00:03:36,655 --> 00:03:41,655 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 65 00:03:41,655 --> 00:03:46,655 ♪ And I want to be there all my life ♪ 66 00:03:46,655 --> 00:03:50,655 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 67 00:03:50,655 --> 00:03:54,655 ♪ And I want to be there ♪ 68 00:03:54,655 --> 00:03:58,655 ♪ You're all I ever dreamed of ♪ 69 00:03:58,655 --> 00:04:01,655 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 70 00:04:01,655 --> 00:04:05,655 ♪ Oh, let your light ♪ 71 00:04:11,655 --> 00:04:13,655 Hey. Hey. 72 00:04:13,655 --> 00:04:14,655 There's the man of the hour! 73 00:04:14,655 --> 00:04:16,655 You really worked it out. Thank you. 74 00:04:16,655 --> 00:04:21,655 What are you, blushing? [chuckles] 75 00:04:21,655 --> 00:04:25,655 Please understand, I... I thought Gillian still had a place. 76 00:04:25,655 --> 00:04:27,655 Yeah, but we know she gave it to Dani. 77 00:04:27,655 --> 00:04:30,655 How did you ever convince Rex Hubbard to let us in? 78 00:04:30,655 --> 00:04:32,655 Rex Hubbard? 79 00:04:32,655 --> 00:04:34,655 Yeah, I mean, he hardly even saw me ride. 80 00:04:34,655 --> 00:04:37,655 When Thorny Bush scratched, though, he called us, so... 81 00:04:37,655 --> 00:04:40,655 Now, what'd you do? 82 00:04:42,655 --> 00:04:44,655 [Gillian] Hi, Dani. Come on in. 83 00:04:44,655 --> 00:04:47,655 You're right on time. 84 00:04:48,655 --> 00:04:51,655 Um, sorry about the mess, but Matt just left, 85 00:04:51,655 --> 00:04:54,655 and I haven't had time to get housekeeping up here yet. 86 00:04:58,655 --> 00:05:01,655 So, you said we had a few things to discuss? 87 00:05:01,655 --> 00:05:03,655 Yeah. Why didn't you tell me 88 00:05:03,655 --> 00:05:07,655 Kris had a good reason to miss the match race? 89 00:05:07,655 --> 00:05:10,655 Because Kris didn't show up, and I assumed that the rules were the rules. 90 00:05:10,655 --> 00:05:13,655 No. 91 00:05:13,655 --> 00:05:15,655 You wanted that spot, and you did what you had to to get it. 92 00:05:15,655 --> 00:05:18,655 Pretty clever. But now that we're partners, 93 00:05:18,655 --> 00:05:20,655 I expect you to be honest with me. 94 00:05:20,655 --> 00:05:24,655 And in return, I'll be honest with you. 95 00:05:24,655 --> 00:05:27,655 Look, I know you dated Matt. 96 00:05:27,655 --> 00:05:29,655 But is that gonna be a problem with our work? 97 00:05:29,655 --> 00:05:32,655 Because he and I, you know, we're pretty serious. 98 00:05:32,655 --> 00:05:34,655 That's between the 2 of you. 99 00:05:34,655 --> 00:05:37,655 [phone ringing] Excuse me. 100 00:05:41,655 --> 00:05:45,655 Hello? Matt. Hi. 101 00:05:45,655 --> 00:05:48,655 No, don't come up. I'll meet you in the lobby. 102 00:05:48,655 --> 00:05:51,655 Okay. Uh, what? No. 103 00:05:51,655 --> 00:05:54,655 Mm-hmm? Yeah, please? 104 00:05:54,655 --> 00:05:57,655 Okay. [phone hangs up] 105 00:06:01,655 --> 00:06:05,655 [whinnying] Come on! 106 00:06:05,655 --> 00:06:09,655 Let's go, buddy. 107 00:06:09,655 --> 00:06:11,655 Hey. 108 00:06:11,655 --> 00:06:15,655 Come on. Come on. 109 00:06:20,655 --> 00:06:22,655 Breeder's a week away, 110 00:06:22,655 --> 00:06:24,655 and he's got something else on his mind? 111 00:06:27,655 --> 00:06:30,655 What do you think? I don't know. It's weird. 112 00:06:30,655 --> 00:06:34,655 He hasn't acted like that since Camp Lagrange. 113 00:06:36,655 --> 00:06:39,655 What's the matter, buddy? [whinnying] 114 00:06:46,655 --> 00:06:48,655 Dad. 115 00:06:48,655 --> 00:06:51,655 I thought you were in New York getting deposed. 116 00:06:51,655 --> 00:06:54,655 After hearing what I did for my lawyer, I wish I'd stayed there. 117 00:06:54,655 --> 00:06:56,655 I left you in control of Davis Farms, 118 00:06:56,655 --> 00:06:58,655 and you thank me by selling out to Gillian Parsons? 119 00:06:58,655 --> 00:07:01,655 You left me in control of the Titanic. 120 00:07:01,655 --> 00:07:03,655 You should thank Dani and me for keeping it afloat. 121 00:07:03,655 --> 00:07:07,655 All you had to do was hold out until I could arrange for some new loans. 122 00:07:07,655 --> 00:07:09,655 Loans? Dad, you're being indicted on 6 counts of fraud. 123 00:07:09,655 --> 00:07:14,655 You can't get a library card. Dad! You're back! 124 00:07:14,655 --> 00:07:16,655 What's wrong? 125 00:07:16,655 --> 00:07:20,655 I thought you guys wanted to make something of this place. Instead, you sell to vultures. 126 00:07:20,655 --> 00:07:23,655 What? I just got us into the Breeder's. 127 00:07:23,655 --> 00:07:25,655 We're gonna be a top racing stable again. 128 00:07:25,655 --> 00:07:29,655 The Parsons Group wants to turn this place into condos and a shopping mall. 129 00:07:29,655 --> 00:07:32,655 Who told you that? Gillian's father, 6 months ago, 130 00:07:32,655 --> 00:07:35,655 when I first turned down the deal. 131 00:07:35,655 --> 00:07:37,655 Great job, guys. 132 00:07:42,655 --> 00:07:45,655 How do you feel about Gillian now? 133 00:07:49,655 --> 00:07:53,655 Uh, this isn't Matt's watch, is it? 134 00:07:55,655 --> 00:07:58,655 That is so not a Ritter-esque timepiece. 135 00:07:58,655 --> 00:08:01,655 Take it off your hands, though. I'll find the owner. 136 00:08:04,655 --> 00:08:08,655 [nickers] Hey. 137 00:08:08,655 --> 00:08:10,655 What's the matter, buddy? 138 00:08:10,655 --> 00:08:12,655 [neighing] 139 00:08:16,655 --> 00:08:19,655 You know, Wildfire's been acting really weird. 140 00:08:19,655 --> 00:08:21,655 You know how thoroughbreds are. 141 00:08:21,655 --> 00:08:25,655 Got a race coming up, first one since the accident. 142 00:08:25,655 --> 00:08:27,655 Yeah, I've been trying not to think about that. 143 00:08:27,655 --> 00:08:31,655 Good, you shouldn't. You got to think about the future. 144 00:08:31,655 --> 00:08:33,655 Kerry really came through for us. 145 00:08:33,655 --> 00:08:36,655 Kerry does his job. 146 00:08:36,655 --> 00:08:39,655 You just remember, you and Wildfire do the real work. 147 00:08:40,655 --> 00:08:43,655 Good night. 148 00:08:43,655 --> 00:08:45,655 Good night. 149 00:08:53,655 --> 00:08:55,655 Why did you pay my mom to leave? 150 00:08:55,655 --> 00:08:59,655 Well, the money was her idea, believe me. 151 00:08:59,655 --> 00:09:03,655 But you know, I thought if it got you home, it would have been worth it. 152 00:09:03,655 --> 00:09:07,655 Didn't work out that way. 153 00:09:07,655 --> 00:09:10,655 Why didn't you answer the letter I wrote? What letter? 154 00:09:10,655 --> 00:09:14,655 [scoffs] The one I slipped under the door at Pete's. 155 00:09:16,655 --> 00:09:19,655 I never got a letter. 156 00:09:22,655 --> 00:09:25,655 That's why you didn't show up at the country club. 157 00:09:25,655 --> 00:09:29,655 When I signed over Davis Farms to you and Dani, 158 00:09:29,655 --> 00:09:32,655 yeah, I needed to get out of a jam. 159 00:09:32,655 --> 00:09:35,655 But I wanted to pass along a legacy that meant something. 160 00:09:35,655 --> 00:09:38,655 But it seems as though you never really care. 161 00:09:40,655 --> 00:09:43,655 Dad, I always cared. Really? 162 00:09:46,655 --> 00:09:52,655 Maybe... I should have been more responsible. 163 00:09:59,655 --> 00:10:02,655 This ranch has been in the family for 5 generations. 164 00:10:04,655 --> 00:10:06,655 If we're gonna make it 6, 165 00:10:06,655 --> 00:10:08,655 we'd better come up with something fast. 166 00:10:16,655 --> 00:10:19,655 [horn honking] 167 00:10:26,655 --> 00:10:30,655 [chuckles] Check it out! Big spender! 168 00:10:30,655 --> 00:10:34,655 Yeah, it's not mine. It's, uh... It's for you. 169 00:10:34,655 --> 00:10:36,655 What? Seriously. 170 00:10:36,655 --> 00:10:39,655 It's part of this new package of endorsements I got you. 171 00:10:39,655 --> 00:10:41,655 No! Venus Vibrance razors, 172 00:10:41,655 --> 00:10:44,655 horse trailers maybe. 173 00:10:44,655 --> 00:10:47,655 Maybe a four wheel drive to pull the horse trailers. 174 00:10:47,655 --> 00:10:49,655 It's awesome! 175 00:10:49,655 --> 00:10:52,655 And check this out. Fate is operating on our behalf. 176 00:10:52,655 --> 00:10:55,655 Meaning? Well, if you win the Breeder's, 177 00:10:55,655 --> 00:10:58,655 we can count on 2 years of opportunities in Europe. 178 00:11:00,655 --> 00:11:03,655 But, I mean, 179 00:11:03,655 --> 00:11:05,655 2 years is a long time. 180 00:11:05,655 --> 00:11:07,655 Time flies when you're having fun. 181 00:11:07,655 --> 00:11:11,655 And you're gonna win. I know it. This is gonna be great. 182 00:11:11,655 --> 00:11:13,655 Hey, look. When we find Pablo and Jean, 183 00:11:13,655 --> 00:11:15,655 we can all celebrate. 184 00:11:15,655 --> 00:11:18,655 Why don't we just... 185 00:11:18,655 --> 00:11:21,655 keep this to ourselves a little while? 186 00:11:21,655 --> 00:11:23,655 Ah. Well... 187 00:11:26,655 --> 00:11:29,655 He's still acting out. There's only a few days left till the race. 188 00:11:29,655 --> 00:11:31,655 Well, maybe you're right. We haven't been back 189 00:11:31,655 --> 00:11:33,655 to the track since the accident; someone else should ride. 190 00:11:33,655 --> 00:11:37,655 No. We tried that with Tina Sharp. I am not making that mistake again. 191 00:11:37,655 --> 00:11:39,655 Kris, there's no substitute for you. 192 00:11:39,655 --> 00:11:43,655 There's a lot at stake for Raintree. It's not important without you. 193 00:11:43,655 --> 00:11:46,655 You are a part of Raintree. 194 00:11:46,655 --> 00:11:48,655 And you always will be. 195 00:11:53,655 --> 00:11:56,655 We are very lucky to have this artist for 2 nights. 196 00:11:56,655 --> 00:11:58,655 I'm here to introduce the lovely and talented Gem. 197 00:11:58,655 --> 00:12:02,655 ♪♪ [pop rock] [people cheering] 198 00:12:10,655 --> 00:12:14,655 ♪ The hype, it's ever so strange ♪ 199 00:12:14,655 --> 00:12:17,655 ♪ You stroke for the change ♪ 200 00:12:17,655 --> 00:12:20,655 ♪ Think that you've worked it out ♪ 201 00:12:20,655 --> 00:12:24,655 ♪ Then bang right out of the blue ♪ 202 00:12:24,655 --> 00:12:28,655 ♪ Something happens to you ♪ 203 00:12:28,655 --> 00:12:31,655 ♪ To throw you off-course and then you ♪ 204 00:12:31,655 --> 00:12:35,655 ♪ Break down Yeah, you break down ♪ 205 00:12:35,655 --> 00:12:38,655 ♪ Don't you Break down ♪ 206 00:12:38,655 --> 00:12:41,655 ♪ Listen to me ♪ 207 00:12:41,655 --> 00:12:44,655 ♪ Because it's just a ride just a ride ♪ 208 00:12:44,655 --> 00:12:48,655 Hey, have you guys seen Matt? No. 209 00:12:48,655 --> 00:12:51,655 Hey, I'm gonna get another drink. I'll be back, okay? 210 00:12:52,655 --> 00:12:54,655 So... 211 00:12:54,655 --> 00:12:57,655 congratulations on getting into the Breeder's. Should be a good race. 212 00:12:57,655 --> 00:12:59,655 Yeah, only this time 213 00:12:59,655 --> 00:13:04,655 your horse has to go around the track to win, unlike the match race. 214 00:13:04,655 --> 00:13:08,655 How's Wildfire? I hear he still has the shakes from the accident. 215 00:13:08,655 --> 00:13:10,655 Excuse me. 216 00:13:11,655 --> 00:13:13,655 Matt. 217 00:13:15,655 --> 00:13:17,655 What's up? Oh, same old, same old. 218 00:13:17,655 --> 00:13:19,655 Dad's still under indictment, and I'm still getting blamed for everything. 219 00:13:19,655 --> 00:13:22,655 Do you know anyone with a watch like this? 220 00:13:22,655 --> 00:13:25,655 No. Why are you asking? 221 00:13:25,655 --> 00:13:27,655 I'm looking for the owner. 222 00:13:27,655 --> 00:13:30,655 Why are you being so nasty about it? 223 00:13:30,655 --> 00:13:34,655 How's Ishmael? 224 00:13:34,655 --> 00:13:36,655 He's great. 225 00:13:36,655 --> 00:13:39,655 You know, it's funny-- I still think of him as our horse. 226 00:13:39,655 --> 00:13:42,655 You know how you were when you bought him? 227 00:13:42,655 --> 00:13:45,655 That's a good story. Old story. 228 00:13:49,655 --> 00:13:52,655 ♪ You may feel so weird inside ♪ 229 00:13:52,655 --> 00:13:54,655 ♪ But don't forget it's just a ride ♪ 230 00:13:54,655 --> 00:13:57,655 ♪ Slowly Oh, so very slowly ♪ 231 00:13:57,655 --> 00:14:00,655 Hey. Hey. 232 00:14:00,655 --> 00:14:04,655 Oh. It's pretty weird being here and not running the show. 233 00:14:04,655 --> 00:14:06,655 At least you get to listen to good music. 234 00:14:06,655 --> 00:14:08,655 Am I interrupting? 235 00:14:08,655 --> 00:14:10,655 No, we were just... Just, um... 236 00:14:10,655 --> 00:14:13,655 Ah! I'll see you later. 237 00:14:15,655 --> 00:14:19,655 ♪ Break down Don't you break down ♪ 238 00:14:19,655 --> 00:14:22,655 ♪ Going to break down ♪ 239 00:14:22,655 --> 00:14:24,655 ♪ No need at all ♪ 240 00:14:24,655 --> 00:14:27,655 ♪ Because it's just a ride ♪ 241 00:14:27,655 --> 00:14:31,655 Did you know that Gillian Parsons was gonna turn Davis Farms into a mall? 242 00:14:32,655 --> 00:14:34,655 Why are you doing this? What? 243 00:14:34,655 --> 00:14:37,655 Trying to get between Gillian and me? 244 00:14:37,655 --> 00:14:39,655 You never change, do you? 245 00:14:39,655 --> 00:14:41,655 ♪ Don't be scared, now Dry your eyes ♪ 246 00:14:41,655 --> 00:14:44,655 ♪ It may feel so real inside ♪ 247 00:14:44,655 --> 00:14:48,655 Champagne, please. Hey, Dani. Just looking for you. Listen. 248 00:14:48,655 --> 00:14:51,655 Dad and I've been talking, and-- You and Dad were talking? 249 00:14:51,655 --> 00:14:54,655 Yeah. We have a plan. You should sit down with us. 250 00:14:54,655 --> 00:14:57,655 Oh. so you and Dad are an us now? 251 00:14:57,655 --> 00:15:00,655 No, but the 3 of us, minus your ego, are. 252 00:15:00,655 --> 00:15:04,655 Face it: You've tried saving the farm on your own, and you messed up. 253 00:15:04,655 --> 00:15:06,655 You helped make that mess too. 254 00:15:06,655 --> 00:15:08,655 Yeah, at least I admit it. 255 00:15:08,655 --> 00:15:11,655 You can't beat Gillian without Dad and me. You know that. Mm. We don't need Dad. 256 00:15:11,655 --> 00:15:14,655 It's not like we've done that great without him. 257 00:15:14,655 --> 00:15:19,655 Just forget it, Junior. You're going down, Dani. 258 00:15:19,655 --> 00:15:22,655 The only question is whether you're gonna take the farm with you or not. 259 00:15:22,655 --> 00:15:25,655 ♪ It may feel so real inside ♪ 260 00:15:25,655 --> 00:15:28,655 ♪ But don't forget enjoy the ride ♪ 261 00:15:28,655 --> 00:15:32,655 [Pablo] He was nice and calm last night. Looks pretty good now, huh? 262 00:15:32,655 --> 00:15:35,655 That's my boy. All right, let's try this. 263 00:15:35,655 --> 00:15:38,655 Ready? Yeah. 1, 2... 264 00:15:38,655 --> 00:15:41,655 [whinnying] Whoa, boy! Easy! 265 00:15:41,655 --> 00:15:44,655 Whoa, boy. Come on, boy. Let's go. 266 00:15:44,655 --> 00:15:47,655 Get the rope. Wildfire! 267 00:15:50,655 --> 00:15:52,655 [whinnying] 268 00:15:53,655 --> 00:15:56,655 Come on, boy. 269 00:16:15,655 --> 00:16:18,655 Hey. Hey. 270 00:16:18,655 --> 00:16:21,655 Have you seen Wildfire? No, why? Is he loose? 271 00:16:21,655 --> 00:16:24,655 Yeah, he ran off somewhere. Can you help me find him? 272 00:16:24,655 --> 00:16:27,655 Sure. Where'd you get this thing? 273 00:16:27,655 --> 00:16:31,655 Kerry. 274 00:16:33,655 --> 00:16:36,655 ♪♪ [man singing, indistinct] 275 00:16:46,655 --> 00:16:48,655 Hey, where's Kris? 276 00:16:48,655 --> 00:16:50,655 Nice ride. Very Kris. 277 00:16:52,655 --> 00:16:54,655 Ah. 278 00:16:54,655 --> 00:16:58,655 Where'd you find him? Oh, 279 00:16:58,655 --> 00:17:00,655 he was over by the creek. 280 00:17:03,655 --> 00:17:05,655 Hey, you okay? I heard you had some trouble. 281 00:17:05,655 --> 00:17:09,655 I'm fine. Um, hang on 1 second. 282 00:17:09,655 --> 00:17:11,655 Hey, Junior. Yes. 283 00:17:11,655 --> 00:17:13,655 I just wanted to say thanks for finding Wildfire. Oh, no problem. 284 00:17:13,655 --> 00:17:18,655 I hope he's okay. What were you doing over there? You're not exactly a hiker. 285 00:17:18,655 --> 00:17:21,655 I was just trying to figure some stuff out. 286 00:17:21,655 --> 00:17:24,655 Gillian wants to turn the farm into a bunch of condos or something. 287 00:17:24,655 --> 00:17:26,655 You're kidding. I wish. 288 00:17:26,655 --> 00:17:28,655 Guys all ready for the big race? 289 00:17:28,655 --> 00:17:31,655 You know it. Half a million bucks, huh? 290 00:17:31,655 --> 00:17:33,655 That's big stakes. 291 00:17:33,655 --> 00:17:37,655 Yeah. All kinds of stakes. 292 00:17:44,655 --> 00:17:47,655 [Dani] Okay, maybe you guys are right. 293 00:17:47,655 --> 00:17:50,655 Gillian's a two-faced cheat, and she wants to turn our farm into a development, 294 00:17:50,655 --> 00:17:53,655 but I'm not gonna let that happen. 295 00:17:53,655 --> 00:17:55,655 Hey, that's my girl. 296 00:17:55,655 --> 00:17:57,655 Here's the deal. We pool our resources. 297 00:17:57,655 --> 00:18:00,655 It's my 49% of the farm with your 2%, 298 00:18:00,655 --> 00:18:02,655 and together we have 51%, 299 00:18:02,655 --> 00:18:04,655 and then we'll take control away from Gillian. 300 00:18:04,655 --> 00:18:06,655 That sounds good, but running this place requires 301 00:18:06,655 --> 00:18:08,655 a lot of cash that we don't have. 302 00:18:08,655 --> 00:18:10,655 Oh, well, Gillian made sure that we had more than enough of that. 303 00:18:10,655 --> 00:18:14,655 She paid Junior a fortune for most of his shares, 304 00:18:14,655 --> 00:18:17,655 so we'll use that money running the stables. Dani, I don't have that cash. 305 00:18:17,655 --> 00:18:20,655 Even you couldn't squander that much money. 306 00:18:20,655 --> 00:18:22,655 Squander ? Who do you think has been paying the back taxes? 307 00:18:22,655 --> 00:18:24,655 It hasn't been you, and it definitely hasn't been Gillian. 308 00:18:24,655 --> 00:18:28,655 It would hardly make a dent. Come on. We're all on the same side here. 309 00:18:28,655 --> 00:18:32,655 There's only 1 solution. We've got to win the Breeder's. It's a huge purse. 310 00:18:32,655 --> 00:18:35,655 I'll bet some of the money I still have on Ishmael. He's at 3 to 1. 311 00:18:35,655 --> 00:18:37,655 Good. And once we win, everything will go back to the way it was. 312 00:18:37,655 --> 00:18:42,655 The way things were when? Junior runs the place with your combined 51%. 313 00:18:42,655 --> 00:18:46,655 So I do all the work and he gets all the credit? 314 00:18:46,655 --> 00:18:48,655 No! That's not a fair picture. 315 00:18:48,655 --> 00:18:51,655 Yes, it is. Let's focus on the real enemy here, 316 00:18:51,655 --> 00:18:53,655 which is Gillian, all right? 317 00:18:53,655 --> 00:18:56,655 I'm willing to wager all the money for my legal defense in order to beat her. 318 00:18:56,655 --> 00:18:58,655 Dad, don't do that. 319 00:18:58,655 --> 00:19:00,655 Why not? He's a great horse, and I'd risk anything 320 00:19:00,655 --> 00:19:02,655 to save this place. 321 00:19:02,655 --> 00:19:05,655 You can make a few concessions, too, Dani. 322 00:19:07,655 --> 00:19:10,655 Okay. 323 00:19:10,655 --> 00:19:12,655 But first things first. 324 00:19:12,655 --> 00:19:14,655 How are we gonna win this race? 325 00:19:14,655 --> 00:19:17,655 Oh, I've got an idea. 326 00:19:17,655 --> 00:19:20,655 Vet says he's sound. 327 00:19:20,655 --> 00:19:22,655 I think it's his disposition. 328 00:19:22,655 --> 00:19:24,655 You think he's afraid to go back to the track? 329 00:19:24,655 --> 00:19:26,655 Yeah, could be. 330 00:19:26,655 --> 00:19:29,655 What are you thinking about, Kris? 331 00:19:29,655 --> 00:19:31,655 I think he's picking up on something else. 332 00:19:31,655 --> 00:19:34,655 I mean, he knows what I'm thinking before I do, 333 00:19:34,655 --> 00:19:36,655 and I just... 334 00:19:36,655 --> 00:19:39,655 I think he can tell that I'm... 335 00:19:39,655 --> 00:19:42,655 gonna go away for a while. 336 00:19:42,655 --> 00:19:46,655 I mean, it's Europe, and it's only if I win the Breeder's so... 337 00:19:46,655 --> 00:19:49,655 This Kerry's idea? How long? 338 00:19:49,655 --> 00:19:51,655 Kerry says a couple of years. 339 00:19:51,655 --> 00:19:54,655 But that's only if I win the Breeder's. Years? 340 00:19:54,655 --> 00:19:57,655 I don't understand. Doesn't Kerry have other clients? 341 00:19:57,655 --> 00:20:01,655 Well, he has partners, and some of his clients are in Europe, so... 342 00:20:01,655 --> 00:20:03,655 Kerry's going to handle where you live, 343 00:20:03,655 --> 00:20:07,655 what races you're in, your finances. 344 00:20:07,655 --> 00:20:11,655 That would make me nervous. I know him and I trust him. 345 00:20:11,655 --> 00:20:15,655 I mean, what has he ever done that's not good for me or for us? 346 00:20:15,655 --> 00:20:17,655 All I'm hearing is Kerry. 347 00:20:17,655 --> 00:20:20,655 Do you really think I want to be away from Wildfire and from Raintree? 348 00:20:20,655 --> 00:20:22,655 But I really want a lasting career. 349 00:20:22,655 --> 00:20:25,655 You have a career. A lasting career is here. Look. 350 00:20:25,655 --> 00:20:29,655 I think that we have a race to focus on, and I think we should do it. 351 00:20:29,655 --> 00:20:31,655 You're right. 352 00:20:34,655 --> 00:20:37,655 Maybe Wildfire's picking up on something you're not. 353 00:20:40,655 --> 00:20:43,655 Hey, Jean. 354 00:20:43,655 --> 00:20:45,655 Kris. Hey. I have to tell you something. 355 00:20:45,655 --> 00:20:49,655 I just found out Tina Sharp's gonna be riding Ishmael. 356 00:20:54,655 --> 00:20:56,655 Tina Sharp, riding for Davis? 357 00:20:56,655 --> 00:20:59,655 I thought you should know. 358 00:20:59,655 --> 00:21:03,655 Especially since last time you dumped me when I didn't tell you, so... 359 00:21:03,655 --> 00:21:06,655 Hey, even I have a learning curve. 360 00:21:06,655 --> 00:21:08,655 You okay with this? 361 00:21:08,655 --> 00:21:11,655 Yeah, as long as you're okay with losing. 362 00:21:13,655 --> 00:21:16,655 Thanks for telling me, though. Yeah. 363 00:21:16,655 --> 00:21:18,655 Friends should tell each other things. 364 00:21:21,655 --> 00:21:23,655 Then I have to tell you something. 365 00:21:23,655 --> 00:21:26,655 I'm not going away for a couple of months. 366 00:21:26,655 --> 00:21:30,655 I think I'm going away for a couple of years. 367 00:21:42,655 --> 00:21:46,655 I'm sorry. [nickers] 368 00:21:46,655 --> 00:21:49,655 Did you hear me? I'm sorry. 369 00:21:57,655 --> 00:22:01,655 Let's win this one, okay? 370 00:22:05,655 --> 00:22:09,655 ♪ It was a lonely day Everything gray ♪ 371 00:22:09,655 --> 00:22:13,655 ♪ I'm wishing my mind would stay far away ♪ 372 00:22:13,655 --> 00:22:16,655 ♪ Far away from the mine ♪ 373 00:22:16,655 --> 00:22:20,655 ♪ To the sign ♪ Wildfire's back. 374 00:22:20,655 --> 00:22:23,655 ♪ I can't always blame myself ♪ 375 00:22:23,655 --> 00:22:26,655 ♪ But I do, but I do ♪ 376 00:22:26,655 --> 00:22:29,655 ♪ I wish it was you to take me away ♪ 377 00:22:29,655 --> 00:22:31,655 Race day minus 1 check-in. 378 00:22:31,655 --> 00:22:34,655 I'm on my way to the airport. I've got to settle some business in Colorado, 379 00:22:34,655 --> 00:22:36,655 and then I'll be back for your race tomorrow. What are you doing? 380 00:22:36,655 --> 00:22:40,655 Shaving. You can thank our sponsors. They sent over a few razors. 381 00:22:40,655 --> 00:22:43,655 Venus Vibrance. Don't forget that name. 382 00:22:43,655 --> 00:22:46,655 Yeah, my legs are as smooth as you are. 383 00:22:46,655 --> 00:22:50,655 I'm glad to hear it. Hey, Kerry, 384 00:22:50,655 --> 00:22:52,655 I talked to Jean and Pablo about our trip. 385 00:22:52,655 --> 00:22:55,655 They asked me a few questions about Europe. Like what? 386 00:22:55,655 --> 00:22:59,655 Like, was I sure, and that kind of thing. 387 00:22:59,655 --> 00:23:02,655 Are you sure about Europe? 388 00:23:02,655 --> 00:23:05,655 Yes. Yeah. 389 00:23:05,655 --> 00:23:07,655 Yeah. Absolutely. 390 00:23:07,655 --> 00:23:11,655 Hey, listen. I'm at the airport now, and I got to go. 391 00:23:11,655 --> 00:23:14,655 But, um, I miss you. 392 00:23:14,655 --> 00:23:18,655 Miss you too. Hurry back, all right? 393 00:23:18,655 --> 00:23:20,655 I will. I'll see you soon. 394 00:23:20,655 --> 00:23:21,655 Bye. 395 00:23:34,655 --> 00:23:38,655 So, did you miss me when I was in San Francisco? 396 00:23:38,655 --> 00:23:41,655 Mm! [chuckles] 397 00:23:43,655 --> 00:23:45,655 [cell phone rings] 398 00:23:49,655 --> 00:23:51,655 Hi, you've reached Gillian. Leave me a message. 399 00:23:51,655 --> 00:23:54,655 Hey. Uh, it's me. 400 00:23:54,655 --> 00:23:56,655 Look, you never call me back, and I have to talk to you. 401 00:23:56,655 --> 00:24:01,655 It's important. So I'll meet you at the club tonight, okay? Bye. 402 00:24:01,655 --> 00:24:03,655 Who was that? 403 00:24:03,655 --> 00:24:06,655 your ex-girlfriend. Who else would call at a time like this? 404 00:24:06,655 --> 00:24:09,655 Hmm? 405 00:24:09,655 --> 00:24:13,655 Gillian, do you have plans to turn Davis Farms into condos and shopping malls? 406 00:24:13,655 --> 00:24:16,655 I've had offers, yes. I thought you bought the farm 407 00:24:16,655 --> 00:24:19,655 because you liked it and you wanted to be closer to me. 408 00:24:19,655 --> 00:24:22,655 No, I do, I do. I just have to find out what to do with the place. 409 00:24:22,655 --> 00:24:25,655 You know? That's how the world works. Not to me. 410 00:24:25,655 --> 00:24:28,655 What you're doing is wrong. 411 00:24:28,655 --> 00:24:32,655 Davis Farms means as much to Dani and Junior as Raintree does to me. 412 00:24:39,655 --> 00:24:41,655 I understand, 413 00:24:41,655 --> 00:24:43,655 and I won't build anything unless Dani agrees. 414 00:24:43,655 --> 00:24:46,655 You're serious? 415 00:24:47,655 --> 00:24:51,655 That's what you do for someone you love. 416 00:24:54,655 --> 00:24:57,655 ♪♪ [chord strums] 417 00:24:57,655 --> 00:25:00,655 ♪ You can't hope, you know ♪ 418 00:25:00,655 --> 00:25:02,655 ♪ You can't hope how much I ♪ 419 00:25:02,655 --> 00:25:05,655 ♪ Think about you ♪ 420 00:25:05,655 --> 00:25:07,655 ♪ No, no ♪ 421 00:25:07,655 --> 00:25:11,655 ♪ It's making my head spin ♪ 422 00:25:14,655 --> 00:25:17,655 ♪ Looking at you and you are looking at me ♪ 423 00:25:17,655 --> 00:25:21,655 ♪ And we both know what we want ♪ 424 00:25:21,655 --> 00:25:23,655 ♪ Mm, mm ♪ 425 00:25:23,655 --> 00:25:26,655 Matt. I don't think we have been introduced. 426 00:25:26,655 --> 00:25:30,655 Bobby, this is Gillian. Gillian, this is Bobby. Bobby. 427 00:25:30,655 --> 00:25:34,655 So you're the one who took advantage of Matt's gambling problem and tried to kill him. 428 00:25:34,655 --> 00:25:38,655 Uh... [chuckles] Well, there are 2 sides to every story. 429 00:25:38,655 --> 00:25:42,655 Yeah. How about I get you a drink? 430 00:25:42,655 --> 00:25:44,655 Absolutely. You like Gem? 431 00:25:44,655 --> 00:25:46,655 Of course. Love her. 432 00:25:46,655 --> 00:25:49,655 ♪ So high ♪ 433 00:25:49,655 --> 00:25:52,655 ♪ High off the ground ♪ 434 00:25:52,655 --> 00:25:55,655 ♪ When you're around ♪ 435 00:25:55,655 --> 00:26:00,655 ♪ And I can feel you ♪ [clears throat] 436 00:26:00,655 --> 00:26:03,655 Hey. Hey. 437 00:26:03,655 --> 00:26:06,655 I got Gillian to back off her plan to develop Davis Ranch. 438 00:26:06,655 --> 00:26:09,655 Really? 439 00:26:09,655 --> 00:26:12,655 What did you tell her? 440 00:26:12,655 --> 00:26:14,655 It doesn't matter, but, uh, 441 00:26:14,655 --> 00:26:17,655 it's done. 442 00:26:17,655 --> 00:26:19,655 I can't believe that you did that for me. 443 00:26:21,655 --> 00:26:23,655 Thank you. 444 00:26:23,655 --> 00:26:26,655 I guess... 445 00:26:26,655 --> 00:26:30,655 some of what happened between us, it was my fault. 446 00:26:33,655 --> 00:26:35,655 Some of it was my fault too. 447 00:26:39,655 --> 00:26:42,655 I am really glad that you found out 448 00:26:42,655 --> 00:26:44,655 that Gillian is not what she seems. 449 00:26:44,655 --> 00:26:48,655 Wait. Why are you doing this again? 450 00:26:48,655 --> 00:26:50,655 I told you... Yeah, 451 00:26:50,655 --> 00:26:54,655 but you talked her out of ruining Davis Farms, Matt. 452 00:26:54,655 --> 00:26:56,655 I didn't talk her out of anything. 453 00:26:56,655 --> 00:26:59,655 I told her she was wrong. You know what she told me? 454 00:26:59,655 --> 00:27:02,655 She said if you were my friend, she was your friend. 455 00:27:02,655 --> 00:27:05,655 And it wasn't worth it to argue over some business deal. 456 00:27:05,655 --> 00:27:09,655 There's a catch. 457 00:27:09,655 --> 00:27:11,655 You know what the catch is? 458 00:27:11,655 --> 00:27:14,655 You don't know how to be a friend. 459 00:27:20,655 --> 00:27:24,655 ♪ As painless love Well, it'll catch us up ♪ 460 00:27:24,655 --> 00:27:28,655 ♪ And we can never win ♪ 461 00:27:28,655 --> 00:27:30,655 I got your message. You wanted to talk? 462 00:27:30,655 --> 00:27:33,655 I didn't think that Matt Ritter would have to save me from my own business partner. 463 00:27:33,655 --> 00:27:37,655 What do you want, Dani? 3 of your percentage points in Davis Farms. 464 00:27:37,655 --> 00:27:42,655 Look, even if they were for sale, you can't afford them. 465 00:27:42,655 --> 00:27:45,655 I'm not buying them, I'm bidding them. 466 00:27:45,655 --> 00:27:47,655 If Ishmael wins, I get 3 of your points, 467 00:27:47,655 --> 00:27:49,655 and then I'll have controlling interest in the farm. 468 00:27:49,655 --> 00:27:54,655 If Ishmael loses, you get 3 of my points. You'll call the shots. 469 00:27:54,655 --> 00:27:57,655 If I decide to develop Davis Farms, 470 00:27:57,655 --> 00:27:59,655 you'll support me, publicly? 471 00:28:02,655 --> 00:28:05,655 Yes. Done deal. 472 00:28:12,655 --> 00:28:15,655 Hey, Kris! Hey, did you hear? 473 00:28:15,655 --> 00:28:17,655 My mom sold baby Wildfire. 474 00:28:25,655 --> 00:28:27,655 What do you mean, you're gonna miss the race? 475 00:28:27,655 --> 00:28:31,655 [Kerry] It was bad weather. They wouldn't let me take off until now. 476 00:28:31,655 --> 00:28:34,655 You know I'd be there if I could, right? 477 00:28:34,655 --> 00:28:38,655 Yeah, I know. I just, I... I really need to see you. Baby Wildfire got sold. 478 00:28:38,655 --> 00:28:43,655 I'm sorry. I know how much he meant to you. 479 00:28:43,655 --> 00:28:47,655 I'm really sorry. 480 00:28:47,655 --> 00:28:51,655 Look, it was business, you know? You just focus on winning, okay? 481 00:28:51,655 --> 00:28:54,655 I know. I will. 482 00:28:54,655 --> 00:28:56,655 Hey, did I leave my watch at your place? 483 00:28:56,655 --> 00:28:58,655 You lost it? Never mind. 484 00:29:00,655 --> 00:29:03,655 Kris, our lives are about to change. 485 00:29:05,655 --> 00:29:07,655 I love you. 486 00:29:17,655 --> 00:29:21,655 [man on radio] 8-5 Alpha, clear to runway 2-5 Ram. 487 00:29:36,655 --> 00:29:40,655 ♪ It's been so long ♪ 488 00:29:40,655 --> 00:29:43,655 ♪ I'm far from gone ♪ 489 00:29:43,655 --> 00:29:48,655 ♪ Ooh-ee, I swear ♪ 490 00:29:48,655 --> 00:29:51,655 ♪ Nothing can compare ♪ 491 00:29:51,655 --> 00:29:54,655 ♪ To you ♪ 492 00:29:58,655 --> 00:30:02,655 ♪ What's real in me ♪ 493 00:30:02,655 --> 00:30:06,655 ♪ I hold onto ♪ 494 00:30:06,655 --> 00:30:09,655 ♪ Pass time and see ♪ 495 00:30:09,655 --> 00:30:13,655 ♪ What becomes of you ♪ 496 00:30:13,655 --> 00:30:16,655 ♪ Every ♪ 497 00:30:21,655 --> 00:30:24,655 ♪ I'm free from myself ♪ 498 00:30:24,655 --> 00:30:27,655 ♪ And anew will I care ♪ 499 00:30:27,655 --> 00:30:31,655 ♪ To be free of myself ♪ 500 00:30:31,655 --> 00:30:35,655 ♪ And anew will I care ♪ 501 00:30:35,655 --> 00:30:37,655 ♪ To be free ♪ 502 00:30:37,655 --> 00:30:40,655 ♪ Free ♪ 503 00:30:43,655 --> 00:30:46,655 [man over P.A.] Once again, let me welcome you to the Breeder's 504 00:30:46,655 --> 00:30:48,655 Invitational Stakes. 505 00:30:48,655 --> 00:30:52,655 Kris, you know how Tina's gonna play you, right? 506 00:30:52,655 --> 00:30:55,655 The only thing you hear are his hooves and his heartbeat. 507 00:30:55,655 --> 00:30:58,655 She doesn't exist. 508 00:30:58,655 --> 00:31:01,655 You're gonna be great. 509 00:31:01,655 --> 00:31:04,655 Ready? Good luck. 510 00:31:08,655 --> 00:31:11,655 Hey, Tina. Breeder's Invitational Stakes. Are you excited? 511 00:31:11,655 --> 00:31:14,655 Just another day at the office. Of course. 512 00:31:14,655 --> 00:31:17,655 Hi, sorry I'm late. Gillian Parsons, Dani's partner. 513 00:31:17,655 --> 00:31:20,655 Hi. Tina Sharp. I know. 514 00:31:20,655 --> 00:31:23,655 Yeah. 515 00:31:25,655 --> 00:31:29,655 You know Matt? Uh, I'd say so. He's my boyfriend. 516 00:31:29,655 --> 00:31:31,655 Ah! Well! 517 00:31:31,655 --> 00:31:33,655 Been there, done that. Right, Dani? 518 00:31:38,655 --> 00:31:41,655 Oh, so the... 3 of us. 519 00:31:41,655 --> 00:31:43,655 Yeah. Little Ritter Rumba. 520 00:31:45,655 --> 00:31:49,655 Ladies and gentlemen, 2 minutes till race time. 521 00:31:49,655 --> 00:31:51,655 Horses are on the track. And with that, let me turn it over 522 00:31:51,655 --> 00:31:55,655 to track announcer Greg Hayes. 523 00:31:59,655 --> 00:32:01,655 Hey, Wildfire. Remember me? 524 00:32:01,655 --> 00:32:05,655 [neighing] 525 00:32:05,655 --> 00:32:09,655 A little nervous. A little nervous. 526 00:32:09,655 --> 00:32:12,655 [man talking over P.A., indistinct] 527 00:32:16,655 --> 00:32:20,655 Ishmael, Gate 3, number 4. 528 00:32:20,655 --> 00:32:24,655 Wildfire, number 6 horse, in blue. 529 00:32:24,655 --> 00:32:27,655 [whinnying] 530 00:32:32,655 --> 00:32:35,655 What do you think? I think it's gonna be a hell of a race. 531 00:32:52,655 --> 00:32:55,655 And they're off and running! 532 00:33:06,655 --> 00:33:09,655 Come on. Come on. 533 00:33:09,655 --> 00:33:12,655 It's looking good, Dani. Let's go, Tina. 534 00:33:21,655 --> 00:33:25,655 [announcer continues] 535 00:33:27,655 --> 00:33:30,655 Yes! Go! 536 00:33:34,655 --> 00:33:36,655 All right, let's go! Come on, buddy! Let's go! 537 00:33:36,655 --> 00:33:39,655 Wildfire pulling ahead of All That Clutter! 538 00:33:39,655 --> 00:33:41,655 Yeah, yeah, yeah. Come on. Kick it in, boy. 539 00:33:46,655 --> 00:33:49,655 For the lead, it's Wildfire and Ishmael! 540 00:33:52,655 --> 00:33:56,655 Wildfire pulling ahead of Ishmael... [both shouting] 541 00:33:59,655 --> 00:34:02,655 Come on! Come on! Into the turn they come! 542 00:34:02,655 --> 00:34:07,655 It's Wildfire and Ishmael! Ishmael with the lead! Let's go, Ishmael! 543 00:34:07,655 --> 00:34:10,655 ...on the outside, number 6, it's Wildfire! 544 00:34:10,655 --> 00:34:12,655 Don't let him play you! Come on! 545 00:34:12,655 --> 00:34:16,655 Down the home stretch... 546 00:34:19,655 --> 00:34:23,655 It could be a photo... Come on, Wildfire! 547 00:34:23,655 --> 00:34:27,655 Pushing hard, Ishmael and Wildfire, neck and neck! 548 00:34:27,655 --> 00:34:29,655 Ishmael! Ishmael on the inside! 549 00:34:29,655 --> 00:34:34,655 Wildfire on the outside! Coming to the photo finish! 550 00:34:34,655 --> 00:34:37,655 It's Wildfire! Wildfire wins! 551 00:34:37,655 --> 00:34:41,655 [continues, indistinct] 552 00:34:45,655 --> 00:34:47,655 Oh, my God! 553 00:34:52,655 --> 00:34:56,655 Yes! I can't believe it! I can't believe it! 554 00:34:57,655 --> 00:35:00,655 We did it! 555 00:35:02,655 --> 00:35:04,655 What now? 556 00:35:07,655 --> 00:35:09,655 I don't know. 557 00:35:25,655 --> 00:35:26,655 Congratulations. Thank you. 558 00:35:35,655 --> 00:35:38,655 Thank you. This is... This is such an honor. 559 00:35:38,655 --> 00:35:42,655 Uh, great horse, great rider. 560 00:35:47,655 --> 00:35:51,655 Thank you, Jean and Pablo, and Matt and Todd, 561 00:35:51,655 --> 00:35:52,655 And thank you. Wildfire! 562 00:35:52,655 --> 00:35:56,655 Kerry, I'm gonna buy you a new watch! 563 00:35:56,655 --> 00:35:58,655 We won! 564 00:36:19,655 --> 00:36:22,655 Dani, I'll have my lawyer draw up a document 565 00:36:22,655 --> 00:36:24,655 that gives me controlling interest in Davis Farms. 566 00:36:24,655 --> 00:36:27,655 The situation has changed. I'm offering you new terms: 567 00:36:27,655 --> 00:36:31,655 the farm or the guy. What's that supposed to mean? 568 00:36:31,655 --> 00:36:34,655 It means that if you decide to pave over Davis Farms, 569 00:36:34,655 --> 00:36:38,655 I'll have to tell Matt where I found this. 570 00:36:38,655 --> 00:36:41,655 It's Kerry's, right? It's none of your business, Dani. 571 00:36:41,655 --> 00:36:44,655 It's nothing. Really? 572 00:36:44,655 --> 00:36:48,655 Haven't you ever made a mistake? Yeah. I trusted you. 573 00:36:50,655 --> 00:36:53,655 Bella and I, we... we love each other. 574 00:36:53,655 --> 00:36:56,655 Fine, 575 00:36:56,655 --> 00:36:58,655 because I love Davis Farms. 576 00:36:58,655 --> 00:37:00,655 So you're gonna give me the 3% to control it, 577 00:37:00,655 --> 00:37:03,655 and then you're gonna give me $2 million so that I can rebuild it. 578 00:37:09,655 --> 00:37:12,655 What's the matter, guys? Not going to the party? 579 00:37:12,655 --> 00:37:14,655 It's kind of hard to move when you're having this much fun. 580 00:37:14,655 --> 00:37:17,655 Hmm. What are you so cheerful about? 581 00:37:17,655 --> 00:37:19,655 Well, 582 00:37:19,655 --> 00:37:22,655 I just got control of Davis Farms back. 583 00:37:24,655 --> 00:37:27,655 How'd you do that? 584 00:37:27,655 --> 00:37:30,655 Oh, yes, yes, yes! We're back! 585 00:37:30,655 --> 00:37:34,655 We are back! Ha, ha, ha! Actually, I'm back. 586 00:37:34,655 --> 00:37:37,655 See, I am now majority partner 587 00:37:37,655 --> 00:37:40,655 in Davis Farms with a 52% share and the cash to run it. 588 00:37:40,655 --> 00:37:44,655 Gillian still holds enough to be responsible for 46% of the taxes. 589 00:37:44,655 --> 00:37:47,655 That's excellent. We just need to set up a meeting with my lawyer. 590 00:37:47,655 --> 00:37:50,655 I have my own lawyer. 591 00:37:52,655 --> 00:37:55,655 Here's what I want from each of you: Junior, 592 00:37:55,655 --> 00:37:58,655 feel free to take the role at Davis that you 2 593 00:37:58,655 --> 00:38:01,655 so generously offered me-- minority partner. 594 00:38:02,655 --> 00:38:04,655 And, Daddy, 595 00:38:04,655 --> 00:38:06,655 you are of course welcome to your room here, 596 00:38:06,655 --> 00:38:10,655 unless or until the federal government offers you a new one. 597 00:38:10,655 --> 00:38:15,655 I am a softie, though. I put the money you lost on Ishmael back into your defense fund. 598 00:38:15,655 --> 00:38:18,655 Dani, I really think we need to talk about this. 599 00:38:18,655 --> 00:38:22,655 I don't. See you at the party. 600 00:38:39,655 --> 00:38:41,655 Thank you. 601 00:38:41,655 --> 00:38:44,655 Lost your earthly representative? 602 00:38:44,655 --> 00:38:47,655 I haven't seen him. Good. 603 00:38:47,655 --> 00:38:50,655 Come here. I've got something I got to show you. 604 00:38:50,655 --> 00:38:53,655 Excuse me. Excuse me! Whoo-hoo! 605 00:38:53,655 --> 00:38:55,655 Just wait. We have to hear this. We have to hear this. 606 00:38:58,655 --> 00:39:00,655 Horseracing... 607 00:39:00,655 --> 00:39:02,655 is all about learning. 608 00:39:02,655 --> 00:39:04,655 I know it's a cliche, 609 00:39:04,655 --> 00:39:07,655 but I do think it's true: 610 00:39:07,655 --> 00:39:10,655 Every time you lose, you learn something, 611 00:39:10,655 --> 00:39:14,655 and what I have learned this year 612 00:39:14,655 --> 00:39:16,655 is that everything's about partnerships. 613 00:39:16,655 --> 00:39:20,655 Not-- Not business partnerships 614 00:39:20,655 --> 00:39:23,655 but... the real kind. 615 00:39:23,655 --> 00:39:27,655 Partnerships is what got us here, 616 00:39:27,655 --> 00:39:32,655 and I think the man in the room with the most talent for them is Pablo Betart. 617 00:39:32,655 --> 00:39:35,655 Hear, hear. Not only 618 00:39:35,655 --> 00:39:37,655 did he bring his enormous knowledge 619 00:39:37,655 --> 00:39:40,655 of horses to us, 620 00:39:40,655 --> 00:39:43,655 but he had the good judgment 621 00:39:43,655 --> 00:39:45,655 to bring us Kris Furillo, 622 00:39:45,655 --> 00:39:48,655 who brought us Wildfire. 623 00:39:48,655 --> 00:39:51,655 Some partnerships are the connection 624 00:39:51,655 --> 00:39:54,655 between 2 souls, 625 00:39:54,655 --> 00:39:59,655 and that's what I think of Kris and Wildfire. 626 00:39:59,655 --> 00:40:02,655 They have had a tough year. 627 00:40:02,655 --> 00:40:05,655 They've had injury to body and mind, 628 00:40:05,655 --> 00:40:08,655 and they've had the courage to come back. 629 00:40:08,655 --> 00:40:10,655 That alone makes them winners. 630 00:40:10,655 --> 00:40:14,655 And no matter what happens 631 00:40:14,655 --> 00:40:16,655 from this day on, 632 00:40:16,655 --> 00:40:20,655 they will always be a part of each other. 633 00:40:20,655 --> 00:40:24,655 We here at Raintree 634 00:40:24,655 --> 00:40:26,655 will always be a part of each other. 635 00:40:28,655 --> 00:40:31,655 So I want to make a toast 636 00:40:31,655 --> 00:40:33,655 to the Raintree team. 637 00:40:33,655 --> 00:40:37,655 [all] To the Raintree team. 638 00:40:38,655 --> 00:40:41,655 Now, go have fun. 639 00:40:45,655 --> 00:40:48,655 Come on. I want to show you something. Okay. 640 00:40:48,655 --> 00:40:50,655 ♪♪ [jazz] 641 00:41:08,655 --> 00:41:10,655 All right. Step up. 642 00:41:11,655 --> 00:41:13,655 All right. 643 00:41:18,655 --> 00:41:21,655 What's with the bow? Oh, 644 00:41:21,655 --> 00:41:24,655 he wanted to look spiffy for his new owner. 645 00:41:26,655 --> 00:41:28,655 You. 646 00:41:28,655 --> 00:41:32,655 What? I bought him... for you. 647 00:41:35,655 --> 00:41:37,655 Junior, you didn't! 648 00:41:37,655 --> 00:41:40,655 He's all yours. 649 00:41:41,655 --> 00:41:43,655 I was thinking, 650 00:41:43,655 --> 00:41:45,655 while you're away, I can, 651 00:41:45,655 --> 00:41:48,655 you know, I can start his training 652 00:41:48,655 --> 00:41:52,655 and... Training ? 653 00:41:52,655 --> 00:41:54,655 I would do... anything. 654 00:41:58,655 --> 00:42:01,655 Kris... 655 00:42:03,655 --> 00:42:05,655 please don't go. 656 00:42:09,655 --> 00:42:11,655 I love you. 657 00:42:21,655 --> 00:42:24,655 [cell phone ringing] 658 00:42:26,655 --> 00:42:30,655 Hang on one sec. Okay. 659 00:42:30,655 --> 00:42:33,655 It's Kerry's office. Please, just one sec. 660 00:42:33,655 --> 00:42:35,655 Hello? 661 00:42:35,655 --> 00:42:37,655 Robby, hi. 662 00:42:45,655 --> 00:42:47,655 Kris? 663 00:42:47,655 --> 00:42:49,655 What's up? 664 00:42:56,655 --> 00:42:58,655 Kerry's, uh... 665 00:43:00,655 --> 00:43:03,655 Kerry's plane went down in the mountains. 666 00:43:07,655 --> 00:43:09,655 He just... 667 00:43:11,655 --> 00:43:13,655 He disappeared. 668 00:43:40,655 --> 00:43:42,655 ♪♪ [theme] 669 00:44:10,655 --> 00:44:13,655 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 670 00:44:13,705 --> 00:44:18,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.