Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Previously on Wildfire.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
I've been gambling.
Why?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
It's why I get up
in the morning.
4
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Mom, I'm done.
I'll join A.A. I'll do anything!
5
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
I'm going to Caracas.
I'll be gone a couple weeks. I'll miss you.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
I know Junior told you about
our date the other night. I should have said something.
7
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
It wasn't exactly a shock.
I'm sorry. I didn't wanna make a big deal out of it.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
I'm looking for a way
back here, Jean.
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
I went down the road
with you and it ended.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
It's time for me to go.
Yes, it is.
11
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
[Pablo] I need someone
to ride at Santa Rosa. What about me?
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I'm not letting you race
while you're hurt.
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Did I meet you
at the track? I'm Tina.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
If you wanna grab something
to eat, I'm... Starving.
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
You don't really
like Tina, do you?
16
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Tina makes sure you see
what she wants you to see until she doesn't need you anymore.
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
You said your father
was a lawyer. Think he could help track down my mother?
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
My father sent you?
Yes.
19
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
What does he want?
What do I have to do? Drop the investigation.
20
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Even if we did find her,
what would be the point?
21
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
I just wanted someone
I could talk to
22
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
and know that whatever I said
that it would be okay.
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Tina Sharp is riding
for us on Saturday.
24
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
She's the best jockey
on the West Coast, so she's our best choice.
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Okay.
26
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
You seen Tina?
Her Majesty said she'd be a little late.
27
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
[horn honking]
28
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
[excitedly]
Oh, hello! How's my big man?
29
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Is Kris treating you nice?
30
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
[Pablo]
Who are they? This is Horse Racing TV.
31
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
They're doing a special report
on the Sandpiper Classic. You're late.
32
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I know, but they were doing
a segment on me--
33
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
waking up, brushing my teeth,
working out.
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I want you working out
the horse I hired you to ride.
35
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
This is really great publicity
for Wildfire.
36
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
You guys! Come here.
37
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Come. Come meet Wildfire's
brilliant trainer
38
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
and one of his owners,
this is Pablo Betart. Hi.
39
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
We go way back.
He's not always this surly. Or maybe he is.
40
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Pablo.
Oh, and here is Kris Furillo.
41
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Come here.
This is a really amazing story.
42
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
She's an ex-con.
Really?
43
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
I fixed your stirrup
for you. Oh! Okay.
44
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Is there a problem?
No!
45
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
I am so proud of you.
46
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
Okay, leg up. Come on.
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
One, two, three.
48
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
What, is Shaquille O'Neal
up next? Sorry.
49
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
How long you plan on
being here? This is great.
50
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
I think we'll be here
all day. Listen, um--
51
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Wendy, hi.
Hi, Wendy.
52
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
I'll decide how long
you're here, okay?
53
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Sure.
We'll talk later.
54
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
We definitely wanna know
how you feel.
55
00:02:52,000 --> 00:02:58,000
Well, you must be thrilled
to have Tina riding your horse in the Sandpiper.
56
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Thrilled. Just--
Can't even describe it.
57
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
[Man]
♪ With the morning light got your mind in sight ♪
58
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
♪ And I wanna be there
all my life ♪
59
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
60
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
♪ And I wanna be there ♪
61
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
♪ 'Cause you're all
I ever dreamed of ♪
62
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
♪ Your stars are lined
in threesomes ♪
63
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
♪ And all is right ♪♪
64
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
[water running]
[Kris] Good boy. Good boy.
65
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
You're filthy.
66
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Hey.
[laughs]
67
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Stop.
You're right. Wildfire, mind your own business.
68
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
No, Miss Ritter's around
and Horse Racing TV is here.
69
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Hmm, Horse Racing TV.
70
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
[snorts]
71
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Why not let them do an article
on Tina and Wildfire?
72
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
It'll be good for Raintree too.
It's gonna interfere with training.
73
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Oh, Wildfire seems to love
the cameras on the track.
74
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
And Tina gets a ton
of free publicity on our backs.
75
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
You're okay with that?
I don't see why not.
76
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
We'll benefit too.
I talked to Henry. He seems to be okay about it.
77
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
It'll be business
as usual.
78
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Hi, Miss Ritter.
Hello.
79
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Hi, Wendy Leavy.
Photo Finish Productions. Pleased to meet you.
80
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
We would love an interview
with you, if you have time. Oh, sure, absolutely.
81
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Hello, baby.
82
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Mmm.
83
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Hi!
Hey.
84
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Did you just wake up?
Yeah.
85
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Does that mean that
your bed's still warm?
86
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Yeah.
Yeah?
87
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Mmm. Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait. Where's my mom?
88
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
She's out, um,
with the film crew.
89
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Remember I told you
they were gonna do a special on me and Wildfire.
90
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Remember?
91
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Yeah.
Yeah.
92
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Wait, wait, wait.
Wait, wait, what?
93
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
What is this?
94
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
[clears throat]
95
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
[whispering]
What is what?
96
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
What?
What am I to you?
97
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
You're my ever-ready
pleasure toy.
98
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Is that what you think?
99
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Yeah.
Yeah? Well, you're not.
100
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
No?
No.
101
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Then why don't
we go out?
102
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
[laughs]
103
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
We go out.
What are you talking about?
104
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Like we did it
at Ray's in your truck in the parking lot.
105
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Yeah.
And the campground.
106
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Mmm.
Yeah.
107
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
And the basketball court.
108
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
That was awesome.
Yeah.
109
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
So what are you talking about?
We go plenty of places.
110
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Why don't we go to dinner?
111
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
[laughs]
Or a movie? Why don't we go to dinner and a movie?
112
00:06:16,000 --> 00:06:21,000
I thought you liked me
because you didn't have to buy me dinner
113
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
before dessert.
Hmm.
114
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Well, we're gonna go
to dinner, tonight.
115
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
[mock crying]
I will pick you up at 7:00.
116
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Where are you going?
You can wait to have dessert.
117
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Tease.
118
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Oof!
119
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Have you spoken to Dad?
No, he got in late last night.
120
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
In the last couple of days,
Yeah?
121
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
did he ask about me?
No.
122
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
I borrowed the picture
of our mother. Won't give up, huh?
123
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
Nope. You ever wondered
about this Walnut Grove, 1988?
124
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
Only about a million times.
[footsteps]
125
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
I've got one thing
to say to you, young lady.
126
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
I have missed
my little girl so much. [chuckles]
127
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
[sighs]
Baby.
128
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Been expanding the empire
while I've been gone, Junior? Hey, Dad.
129
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Listen, you know what
I think we need?
130
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
A nice family dinner.
131
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
What do you say?
Tonight, right here? Sounds good.
132
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Yes.
No, wait, I can't do it tonight. I got a meeting.
133
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Um, tomorrow night,
all right?
134
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Davis trio,
together again.
135
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
It was Todd's
best checkup ever.
136
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
His doctor said
he doesn't have to take his medication anymore.
137
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
That's awesome.
You have been in the best mood lately.
138
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Is there anything
you wanna tell me?
139
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Tell you?
Yeah.
140
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
We can talk about it,
can't we? Your meetings.
141
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
The meetings are great.
142
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Well, it shows.
143
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
Whatever it is,
it's certainly agreeing with you.
144
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
I have never seen you
look so happy or relaxed.
145
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
Mom, you know there's a lot
more thrilling things in life than gambling.
146
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
I love seeing my boys
healthy and happy.
147
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
[door opening]
148
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Look who I found.
[Matt] Hey!
149
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
You're not supposed
to be here till next week!
150
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I couldn't stay...
151
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
in a hotel anymore.
152
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Bad hotel. Terrible.
153
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
How's Caracas
besides the hotels?
154
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Muy interesante.
Ooh!
155
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Aren't you gonna
hug her or something?
156
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
[Charlie chuckles]
157
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Jean.
158
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
Is it really you or some
high-definition prelim character mock-up?
159
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
It's-- What do you know
about character mock-ups?
160
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Well, it's rumored
the Drone creator
161
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
is using the new DGN 3-D
Emota-chip technology.
162
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
You've been studying.
Todd helped me.
163
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
I only pointed her to
a few game-designer Web sites.
164
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Mom?
Yeah?
165
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
I wanna start riding lessons.
No.
166
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
But the doctor says
I'm okay for strenuous physical activity. Remember?
167
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Maybe.
168
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
[doorbell ringing]
I'll get it.
169
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Sit down.
170
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Mr. Ritter.
Bobby.
171
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
Hey. I was just
in the neighborhood. Thought I'd check in.
172
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Well, thanks.
173
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
I've been worried about you,
buddy. Haven't heard from you in a couple weeks.
174
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
My cell phone is working.
My doorbell's not broken.
175
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
I've been busy.
You got that big race coming up.
176
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
That's what
I'm concentrating on. Not how much I can make on it.
177
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
We have a good horse
and a good rider.
178
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
I think that's all
I really need, you know. Sure, I understand.
179
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Some guys lose everything
they have gambling.
180
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
You see a problem,
you fix it. I admire you.
181
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
You do?
I am a human being, man.
182
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
I'm not in the business
of making people miserable.
183
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
All I'm saying is
just keep in touch. Check in once in a while.
184
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Okay.
All right, good to see you.
185
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
You too, Bobby.
Good luck in that race.
186
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Thanks, man.
187
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
How was that?
Should I go back again?
188
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Around again?
Get a different angle?
189
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
This is a workout,
not a screen test.
190
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
[Wendy]
Actually, how about a shot of you with your helpers.
191
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Can you fix the lining
on this 'cause it's kind of itchy?
192
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
[Matt]
We don't want our star distracted.
193
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Oh, yeah,
we wouldn't want that.
194
00:10:58,000 --> 00:11:03,000
Well, that depends
on the size of the distraction.
195
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
This is Matt Ritter,
and he is more than just a pretty face.
196
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
[Wendy chuckles]
Did you get that? Great.
197
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Okay, I have an idea.
198
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
How about a light
sundown workout. Yes.
199
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
He's had an easy day.
No workouts at dusk.
200
00:11:16,000 --> 00:11:21,000
I really need the western light
for the slow-motion montage.
201
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
No workouts at dusk, Wendy.
[Tina] Pablo is the boss.
202
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
And we would not be here
if it wasn't for him and his crew.
203
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Credit where it's due.
204
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
You know, Wildfire's
gonna beat Avatar. Take that to the bank.
205
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
♪♪ [piano]
206
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
This isn't so bad, right?
207
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
[scoffs]
Well, can we order dessert first?
208
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
No. First we'll have dinner,
then we'll go to a movie.
209
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
And then we'll have dessert.
210
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Anything I want?
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Anything within reason,
212
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
or until I lose consciousness.
213
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Oh, that's a deal.
214
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
So, what do normal people
talk about on a date?
215
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
[chuckles]
Well,
216
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
let's try not talking
about sex.
217
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Oh.
Let's talk about something else.
218
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
Like what?
Well, like... your favorite movie.
219
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
Pulp Fiction.
Oh, okay. Favorite band?
220
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
Green Day.
Okay. What's your favorite color?
221
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Charcoal gray.
Which is the new black.
222
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
No, olive is the new black.
Charcoal gray is the new quince.
223
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
What is quince?
Purplish.
224
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
Oh. Okay, got it.
Yes.
225
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Um, let me ask you
a question now.
226
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Where do you wanna
go first? What do you mean?
227
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Wildfire wins,
we're gone.
228
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Are you serious?
229
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Yeah. If we win
the Sandpiper,
230
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Wildfire will be eligible
for bigger races.
231
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
The bigger the race,
bigger the win, bigger the purse,
232
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
bigger the stud fee--
stud.
233
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
We are gonna take
our party on the road.
234
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
We're gonna go to New York
and Miami and England.
235
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
Ooh, I can't wait
to go to Spain!
236
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
You with me.
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Can we skip dinner now?
238
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
[exhales]
239
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
No.
240
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Okay.
241
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
I guess
I'm kind of hungry.
242
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
What are you doing?
243
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
Hi! I'm putting on
my game face.
244
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Thank you.
You're welcome.
245
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
If you haven't noticed,
there's a film crew waiting for me.
246
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Yeah. What's going on?
247
00:14:08,000 --> 00:14:13,000
I'm riding a winner.
Don't tell me you didn't wanna do it.
248
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
No, that's not it at all.
249
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Ever since you got here
there's been nothing but tension and chaos.
250
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
Oh, honey, are you jealous?
Is this about Wildfire, or is it about Matt?
251
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
[scoffs]
You have no idea what I'm talking about, do you?
252
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
I think I do.
253
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
It's about the thrill
of winning,
254
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
people knowing my name,
looking at me, loving me.
255
00:14:36,000 --> 00:14:41,000
It's about the Ritters
and Wildfire and Raintree.
256
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Well, I'm giving them
what they want. What are you giving them?
257
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
[Wildfire neighs]
258
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Pablo, hi.
259
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
I don't suppose you'd be
interested in skipping sixth grade and coming to work for me?
260
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
If the price is right.
Thank you, Mr. Greedy Capitalist.
261
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
Both of you!
You wanna come into town with Charlie and me?
262
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Too much work to do.
On what?
263
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
Sorry. Top secret.
[chuckles]
264
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Top secret?
265
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
See ya.
266
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
[computer beeps]
267
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Come on.
268
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Hey.
269
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
How was her time?
270
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
She shaved off
a tenth of a second.
271
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
The more attention she gets,
the better she rides.
272
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
I should forget being a jockey.
Being a jockey is no easy life, and you know that.
273
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
But you don't quit
'cause of Tina or anyone else. Tina wins.
274
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
In spite of herself.
She's always been like that.
275
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
How do you know?
276
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
I just do.
277
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
[Tina chuckling]
278
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
[kissing sounds]
279
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
[Matt chuckling]
280
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
[Tina]
Your mother's not here. Come here.
281
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Oh, my God.
282
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
[Matt]
Oh, no.
283
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Wait!
284
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
[whispering]
Okay, wait outside.
285
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Ow!
286
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
[chuckles]
287
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Todd?
288
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
I'd appreciate it
if you didn't tell Mom what you just saw.
289
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Why would I tell Mom?
290
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Hmm. Thanks, man.
291
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
I mean, with you giving me
riding lessons and everything.
292
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
You're a punk.
I learned from the best.
293
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
[Man]
♪ By the time ♪
294
00:17:35,000 --> 00:17:40,000
♪ We all fall in line ♪
295
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
♪ We'll fall behind
the lazy sun ♪
296
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
♪ With no shade in sight ♪
297
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
I can't believe
this is your first time.
298
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
You wanna try trotting?
299
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Sure.
All right, chest up.
300
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Sit up straight.
Squeeze your thighs.
301
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
There you go.
302
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
♪ California
Hey, we took the long way ♪
303
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
You're a natural.
304
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Good boy. Nice job.
305
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
♪ Now it's closing fast
Baby, let's stick to the plan ♪
306
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Hi.
307
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
You look beat.
Yeah, I am.
308
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
I have just the solution.
309
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
A delicious dinner
featuring lobster ravioli,
310
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
fresh Caesar salad
piping hot.
311
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Yes, I'm in.
Where are we going?
312
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
I was thinking we'd try
Château Davis. Your house?
313
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Yeah, with my dad
and Dani.
314
00:18:41,000 --> 00:18:46,000
Yeah, great, since Dani's
my best friend and I've met your dad like once.
315
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
We'll have plenty
to talk about.
316
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
You and my dad
will get along great. How do you figure?
317
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
I know my dad.
His rudeness is disguised as good manners.
318
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
And after a while, he forgets
to have actual feelings, which works in your favor.
319
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
I don't know if I--
320
00:19:02,000 --> 00:19:07,000
You're a part of my life.
My dad will understand why as soon as he spends time with you.
321
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
And...Dani?
322
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
You and Dani could
be really good friends.
323
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Yeah, well, I had
to at least try, right? Yeah.
324
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Please? This is
important to me.
325
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I want you to feel at home
in my home.
326
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Okay.
327
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
[Man]
♪ But I could look at you all day ♪
328
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
♪ Thinking beside my best ♪
329
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
♪ Attempt to find the words
I'm dying to say ♪
330
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
[Matt] Man, oh, man.
I didn't know a geek like you could do it.
331
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
You were awesome, dude.
Give me five.
332
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Can we do it
again sometime? All right.
333
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Oh, no.
We are so dead.
334
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Excuse me.
Were you riding?
335
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Matt was giving me
a lesson.
336
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
Matt. You didn't
hear me say no when Todd asked me?
337
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I heard you.
But then you said maybe.
338
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
I meant no.
339
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
Maybe I meant maybe.
340
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Oh. This?
341
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
This is the helmet
you wear?
342
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
This is hanging by a thread.
And where are your goggles? Mom.
343
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Oh, it's not cool
to protect your eyes? [both] No.
344
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
And your Kevlar vest?
Mom, seriously.
345
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
He was trotting Old Mike,
not galloping Wildfire.
346
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
I don't care.
347
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
If you're gonna ride again,
you're gonna wear a helmet,
348
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
gloves, vest,
boots, chaps.
349
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
I know. I can go to the museum.
They got a suit of armor.
350
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
He's really good.
I couldn't believe it was his first time in the saddle.
351
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
What?
Of course he's good.
352
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
He's a Ritter.
353
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
Looked like he was favoring
the right front, but it seems okay. What'd you feel?
354
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Well, he was uneven
coming out of the gate
355
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
and straightened up, uh,
around the far rail.
356
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
Maybe he picked up a pebble,
threw it off.
357
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
[whinnies]
358
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
It's kind of like
old times, isn't it?
359
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
Nothing in his shoe.
I'll keep an eye out though.
360
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Come on.
Answer me.
361
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Where's the camera?
362
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Settin' up a shot outside.
363
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Don't push me.
I push back.
364
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Well, that was the best part,
wasn't it?
365
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
The best part was when
I thought I'd never see you again.
366
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
But you need me.
367
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
To ride a horse.
368
00:21:45,000 --> 00:21:50,000
Well, that went well,
considering. Huh?
369
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
We're almost there.
370
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Okay, now turn.
371
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
And sit.
372
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Ow.
Take your blindfold off.
373
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Ta-da! Wildfire's
new Web site, Wildfirerocks.web.
374
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Are you kidding me?
Nope.
375
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
See, you just type in
your name here,
376
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
then the password,
"Beat Avatar."
377
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
See, we can track
all of Wildfire's training data.
378
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
His work times, his feeding,
his medication.
379
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Everything's
completely secure.
380
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
Then the public portion
we can use to publicize his finishes and upcoming races.
381
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
Todd, this is so cool.
382
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Oh, my God.
This is awesome.
383
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
You are such a genius!
384
00:22:37,000 --> 00:22:43,000
Well, I mean, there is,
like, one thing that's almost, almost better.
385
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
What?
Actually riding Wildfire.
386
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
Dinner--
spaghetti and meatballs. Kris, can you stay?
387
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Shoot, dinner. Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
388
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
Um, Todd, this is so cool.
Thank you, um, but I gotta go!
389
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Todd, that's so cool.
That's so great.
390
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
[Ken]
So, Kris, you enjoying Raintree?
391
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Yeah, it's great.
392
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Jean's not working
you too hard?
393
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
No. I mean,
I like to work.
394
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Must be a pleasure to, uh,
get to ride Wildfire every day.
395
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
I wish, but Tina's been doing
most of the riding lately. Tina Sharp.
396
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
Junior, where were you
when Raintree was hiring the best available jockey?
397
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Actually, I, um--
Asleep at the wheel, huh?
398
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Kris, I was wondering,
399
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
does Wildfire prefer
the steel or aluminum shoes?
400
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
We run both.
401
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Mmm.
402
00:23:37,000 --> 00:23:42,000
What about vitamins?
Are you using Tetra Flex? Well, Pablo, handles that.
403
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
I'm sure he has some
super-secret recipe [tapping]
404
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
combination of vitamins, huh?
Yeah, somethin' like that.
405
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
Just heard the weather forecast.
They expect it to rain on race day. Can you believe that?
406
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
How does Wildfire run
in the deep mud, anyway? Come on, Dad.
407
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
[tapping continues]
408
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
Can I let you in on
a little secret, Mr. Davis? Call me Ken.
409
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Ken.
410
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
Well, in the rain and
the mud, we don't run steel or aluminum shoes.
411
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
You wanna know what
Wildfire prefers? Sure.
412
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
Rubber rain bootees
with yellow duckies on 'em.
413
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
[Kris laughs]
414
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
This ravioli is delicious.
My compliments to the chef.
415
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
That's good.
416
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
You know what keeps me up
at night, though, is worrying about the extra weight.
417
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Put it on, take it off--
[table bangs]
418
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
Am I invisible to you?
Why won't you talk to me?
419
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Dani, feel free to chime in
on how much weight Avatar should be carrying.
420
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
22.5 pounds.
421
00:25:01,000 --> 00:25:06,000
All right. Well, Kris,
do you think Wildfire is better down the stretch or--
422
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
I'm gonna find my mother.
423
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
I don't care that you sent
your lawyer to intimidate me into not looking for her.
424
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
Did you forget about that?
425
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
I didn't.
426
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Dani, we have a guest.
427
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Oh! This isn't
a good time?
428
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
'Cause I've been waiting
for two weeks and you haven't said a word.
429
00:25:28,000 --> 00:25:33,000
I wanna find our mother,
you don't want me to. Why?
430
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Dani, please.
431
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Scream at me.
Just this once.
432
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
I'm gonna find her.
433
00:25:55,000 --> 00:25:59,000
Well, it's been
a real pleasure, Kris.
434
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Welcome to
the Davis family circus.
435
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
[Dani]
Hi, my parents vacationed in Walnut Grove 17 years ago,
436
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
and their anniversary's
coming up, so I wanna surprise them
437
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
by booking the same
exact hotel suite.
438
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
The trouble is, I don't know
which hotel they stayed at.
439
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
Oh, you don't have records
that go that far back.
440
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
Oh, your hotel is
only 10 years old.
441
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
The name is Ken Davis.
442
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
[Man]
Is this some sort of joke?
443
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
No. Why would
you say that?
444
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
Why would he book a room
when his family lives in town?
445
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
You know my father?
446
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
Well, yes, I do.
447
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
I have a really good feeling
that Wildfire's gonna beat Avatar.
448
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
Really good.
How's he doing? He's looking good.
449
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
We're doing everything
we can do to get us to victory circle?
450
00:27:14,000 --> 00:27:18,000
You think we're
missing something? No. Not with Tina riding for us.
451
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Yeah.
Without her, we wouldn't have Horse Racing TV here.
452
00:27:21,000 --> 00:27:26,000
Just another distraction.
That's the cost of success.
453
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
If Tina wins the Sandpiper,
there's gonna be a lot more than Horse Racing TV here.
454
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
When Wildfire wins.
Well, yeah.
455
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Tina, Wildfire-- same thing.
They're a team.
456
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Until Tina finds
a bigger paycheck.
457
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
Maybe or maybe not.
There's more to life than a paycheck.
458
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
Not to Tina.
459
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
You know, maybe you
should get to know her.
460
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
I know her.
461
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Something happen
between you two? Yeah.
462
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
Now you stop gambling.
463
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
You need a new thrill?
Try skydiving. It's safer. Tina's not the answer.
464
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
You know what? I'm sick
of people riding my ass.
465
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
You are not my dad.
466
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
No. I'm not.
467
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
[Tina talking indistinctly]
468
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
[talking indistinctly]
Oh!
469
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
[Tina]
They're going great. Yeah, thank you.
470
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
[Man]
Yeah, that looks good. Good morning.
471
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Good mornin'.
472
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
That is very, very sweet.
473
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
But what do you expect me
to do with it?
474
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Ah, here we go.
475
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Okay, you know what?
476
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
Um, the camera crew's
gonna be here any second so-- No, they won't.
477
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
I told 'em you were training
down at the creek trail.
478
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
That's like
10 miles away. I know.
479
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Why would you say that?
480
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
I love you.
481
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
[clears throat]
No, you don't. Yes, I do.
482
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
No.
Yes.
483
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
No, you don't.
No, we're having fun.
484
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
We're having fun,
right? This is fun.
485
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
But it can be more.
No, it can't. Okay?
486
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
Okay?
Okay.
487
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
What was that at dinner?
[Ken] What do you mean?
488
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
Pumping Kris for information
on Wildfire?
489
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
You invited the competition
to dinner.
490
00:29:47,000 --> 00:29:51,000
Yeah, as a guest,
not as some enemy prisoner to be interrogated.
491
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
I wouldn't worry.
That one didn't give up any secrets.
492
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Couple of martinis would've
helped the cause though.
493
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Dad, Kris is important to me.
494
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
I thought we were done
with that a while ago.
495
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
No, actually,
we're just getting started.
496
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Dad, I'm in love with her.
497
00:30:07,000 --> 00:30:12,000
Well, fine. But if
you're gonna romance the competition stable girl,
498
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
the least you could do
is find out the race plan for the Sandpiper Classic.
499
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
You just don't quit, do you?
Well, apparently, it runs in the family.
500
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
So what are
you gonna do, um,
501
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
graduate high school
and marry her?
502
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
[laughs]
What? Don't laugh.
503
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
When shoveling manure ceases
to interest her, your house and your money will.
504
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Then she's gonna ask you
the big question,
505
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
and it's not gonna be
who you're inviting to the Davidson Winter Ball.
506
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
It's gonna be where are we
going with this?
507
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Where are you going
with it, Junior?
508
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
How long's the dishwasher
been broken? [Matt] It seems like forever.
509
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
Well, at least I know
what I'm getting you guys for Christmas.
510
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
How's it going?
Wildfire's work times keep improving.
511
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
No, I meant for you.
512
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Oh, um,
same old, same old.
513
00:31:07,000 --> 00:31:12,000
Your mom tells me you're making
great progress in your meetings.
514
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Yeah?
515
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
I really respect
what you're doing. I know it's not easy to beat it
516
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
without the support of people
who love you.
517
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
My dad supports me
too, you know.
518
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Interesting guy.
519
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Full of surprises.
Definitely.
520
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
We had a nice chat
that night. What night?
521
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Uh, when you were
out chasin' down the runaway horses.
522
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
She didn't tell you?
523
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
My father was here?
524
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
Oh, no. Matt, I--
525
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Looks like
we're done here. Matt.
526
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
[sighs]
527
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
[ringing]
528
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Mr. Ritter.
[Matt] Hey, Bobby.
529
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
How's it goin'?
It's going good.
530
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Good.
531
00:32:12,000 --> 00:32:16,000
Um, I'd like to ask
for a favor.
532
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
Ask and you shall receive.
Well, I was gonna ask,
533
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
um, you know, uh--
534
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I'll call you back.
I have a call on the other line.
535
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Okay.
Bye.
536
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Later.
537
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
[knocking]
Come in.
538
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Hey.
I'm on my way out.
539
00:32:50,000 --> 00:32:54,000
Just give me a minute.
540
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
There's something
we have to talk about.
541
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
I know that Charlie
told you about your dad visiting.
542
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Charlie was here
when he came.
543
00:33:02,000 --> 00:33:05,000
Charlie was here with dad?
544
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Bad timing.
545
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
You think this is funny?
No, I don't.
546
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
I think it's complicated.
547
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
I'm so sorry that you
found out like this.
548
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
I wanted to tell you.
549
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
All you had to say was,
"Matt, your father was here."
550
00:33:27,000 --> 00:33:31,000
Uh--
What are you so afraid of? We're gonna like him more than you?
551
00:33:31,000 --> 00:33:36,000
Wow. That's an interesting
thing to say.
552
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
No, I'm not afraid of that.
553
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Then why treat me
like a child?
554
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
And Todd. He deserves
to know his dad was here to see him too.
555
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
Well?
556
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
Your father came
to pay back some money.
557
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
It was a nice thing
for him to do.
558
00:33:53,000 --> 00:33:58,000
If you and Todd had been here,
I'm sure he would've loved to have seen you.
559
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
But you weren't,
560
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
so he told me
not to mention it.
561
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
I'm telling you the truth.
He said he wanted to make sure
562
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
that he stopped gambling,
that he could control himself.
563
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
But I don't care what he does.
Doesn't he know that?
564
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Matt.
565
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
He decided.
566
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
I'm a lot like him,
right? Yeah.
567
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
In so many good ways.
You look like him,
568
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
you're charming like him--
I meant the gambling!
569
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
You're-- You're working
to control that.
570
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Yeah.
571
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
[phone rings]
[Woman] Hello?
572
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
Hi, is this
Isabel Ferris? Yes.
573
00:34:44,000 --> 00:34:49,000
I got your name from
a Freddy Mattia in Spokane. He's my cousin.
574
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
You changed your last name
from Mattia when you remarried in 1990.
575
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
My name is Danielle Davis.
576
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Are you my mother?
577
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
[dial tone humming]
578
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Two-tenths better
than Tina!
579
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
Really?
You did that for me?
580
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
I know Wildfire loves you
more than Tina. It has nothing to do with love.
581
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
You had Wildfire
out at full speed. Isn't that Tina's job?
582
00:35:20,000 --> 00:35:24,000
Deciding how Wildfire works
is Pablo's job.
583
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
What is wrong
with you anyway?
584
00:35:27,000 --> 00:35:31,000
[Kris]
Good boy. You have a problem with Tina?
585
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
I have a problem with you.
586
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
If you wanna choose Tina,
Matt, choose Tina.
587
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
But you know, she's not
gonna be here forever.
588
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
After the race, I mean,
she's gonna leave Raintree. And I'll go with her.
589
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
I know you'll miss Wildfire.
590
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
Yeah, of course I will.
591
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
But how can you leave
all this?
592
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
There's nothin' here for me.
593
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
And I told you
I wanted to travel. It's expensive.
594
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
And besides, if Wildfire leaves,
don't you think your mom will want Pablo to go to?
595
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
I mean, he's just
as important to Wildfire as I am. Maybe more.
596
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Well, I'll miss you,
for whatever it's worth.
597
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
[knocking]
598
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Hey, surprise.
Hi, Ed!
599
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
Wow. Come on in.
Thanks.
600
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
It has been a long time.
Too long.
601
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Yeah.
Way too long.
602
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
You want something
to drink? I'd love something.
603
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Uh, beer?
Got it.
604
00:36:37,000 --> 00:36:42,000
How are you holding up?
Well, I-- I can't complain.
605
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Well, then let me.
606
00:36:44,000 --> 00:36:50,000
Between my business trips and
gettin' ready for the Sandpiper, and my kids--
607
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Oh, which one?
Junior or Dani?
608
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Junior and Dani.
609
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
I mean, the teenage
boy thing is easy.
610
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Rolled up newspaper across
the snout usually does the trick.
611
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Oh! Enlightened
parenting techniques!
612
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
You know what
I'm talking about.
613
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
But, uh, Dani,
I don't understand.
614
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
She seems so angry.
615
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
Did you talk to her?
I tried but she's so irrational.
616
00:37:11,000 --> 00:37:15,000
You should have seen her
at dinner. It was like she lost complete control of her senses.
617
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
You've been gone a long time.
618
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
Yeah, but--
You know Dani.
619
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
She's so independent,
I think she prefers me being gone half the time.
620
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Anyway, I didn't mean
to bend your ear.
621
00:37:27,000 --> 00:37:31,000
No, don't worry.
It's nice to see you.
622
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
How's training going?
[sighs]
623
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
Avatar is great, but you're
the one with Tina Sharp.
624
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Ah, yes. I have
Tina Sharp.
625
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
She's quite a character.
626
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
She's a proven winner.
627
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
When you get right down to it,
that's what it's all about, isn't it?
628
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
You thinkin' of cuttin'
her loose? No.
629
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
I didn't hire her
to be my friend.
630
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
I hired her to help us
win the Sandpiper.
631
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Hmm.
632
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Well, I'm bettin'
on Wildfire.
633
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
To place.
634
00:38:07,000 --> 00:38:11,000
Well, I will return
the favor for Avatar.
635
00:38:11,000 --> 00:38:16,000
Listen, after the race,
why don't we all get together for dinner, like old times?
636
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Winner buys.
I'll bring my credit card.
637
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Cheers!
638
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
[Bobby]
Hey, what's up?
639
00:38:26,000 --> 00:38:29,000
You told me not to be
a stranger, so...
640
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
Excellent. I'm about to catch
some pre-season football.
641
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
You wanna join?
Yeah, yeah.
642
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
I was thinking about
that conversation we had about you quitting gambling
643
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
and I started thinking maybe
it's time to get out of the freelance gaming business.
644
00:38:42,000 --> 00:38:46,000
But then a game like
today's comes along-- Who's playing?
645
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
Pats/Cards.
Pats/Cards. What's the spread?
646
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
12.
12?
647
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Can you believe it?
It's like taking candy from a baby.
648
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
It's okay to talk about
the gambling thing with you, right?
649
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
I'm not going to mess up
your program? No, yeah.
650
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
It's fine. It's not like
I'm betting.
651
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
Right. Well, I hope you don't
mind me calling this in.
652
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
I'll kick myself if I don't.
No, I understand.
653
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
I mean, 12 points.
654
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
Can you believe it?
I had to ask the guy three times to repeat it.
655
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
The Patriots are a dynasty.
They're gonna roll over the Cards.
656
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
It's gonna be a massacre.
Hey, Clint. It's Bobby.
657
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
I want you to give me
five large on the Pats.
658
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
I can't help it
if you're going to lose a fortune.
659
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
All right. I'll talk
to you later. Wait!
660
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Wait.
Hold on.
661
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
[Wildfire whinnies]
662
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
[Jean]
Todd, what are you doing?
663
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
She said I should know
what it feels like to ride Wildfire.
664
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
I meant when you're ready.
Don't worry. I'm not gonna take your job.
665
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
Todd, you're not ready!
Watch me try.
666
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Whoa!
667
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Whoa!
[Jean] Todd!
668
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Todd! Oh, my God!
669
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
[Jean]
Kris!
670
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Don't move him!
I'm sorry!
671
00:40:31,000 --> 00:40:34,000
Get am ambulance. Go! Go!
[dialing phone]
672
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
Hi, we have an emergency.
We have someone who fell.
673
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
What do you mean,
he's not there?
674
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
He goes to the Tuesday, Thursday
Gamblers' Anonymous meetings.
675
00:40:50,000 --> 00:40:53,000
Can you just--
676
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Okay, never mind.
677
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Where's Matt?
He turned off his phone.
678
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Who are you calling?
Tina Sharp.
679
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
Why would Tina know--
680
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
Matt? You both knew
about this?
681
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
Tina, it's Pablo.
Have Matt call-- Todd is in critical condition.
682
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
at Mercy General Hospital.
683
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
We need Matt here
right away.
684
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Is this why he stopped
going to meetings?
685
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Because of her?
686
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
How could this happen?
687
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
It's my fault. I'm sorry--
[Pablo] It's not your fault.
688
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
It's no one's fault.
Todd is a boy, boys do things.
689
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
[whispering]
May I? [machine beeps]
690
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Yes, go ahead.
Thank you.
691
00:41:56,000 --> 00:42:06,000
It's not your fault.
692
00:42:06,050 --> 00:42:10,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.