Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
[JEAN]
YOU'LL HAVE A JOB WAITING FOR YOU WHEN YOU GET OUT.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I'VE NEVER MET SOMEONE
LIKE YOU BEFORE. I COULD REALLY CARE ABOUT YOU.
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
IF THAT'S TRUE--
LISTEN. WE CAN'T DO THIS. I'M HERE TO WORK.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
I DIDN'T SEE JUNIOR COME IN.
HE CAME WITH KRIS.
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
I DON'T KNOW WHAT PISSES ME OFF
MORE, THE FACT YOU BROKE OUR DEAL AND YOU WENT OUT WITH HER,
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
OR THE FACT THAT
YOU LIED ABOUT IT.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
IF YOU WANNA END
OUR FRIENDSHIP, BE MY GUEST.
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
BUT I'D RATHER JUST
WISH YOU LUCK AND MAY THE BEST MAN WIN.
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
YOU'RE ON.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
I SEE YOU.
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
CAN I ASK YOU SOMETHING?
WHY DID YOU CHOOSE KRIS?
12
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
IT DOESN'T MATTER.
SHE DIDN'T CHOOSE ME BACK.
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
YOU WERE OUT LIKE A LOG.
IT HAPPENS TO THE BEST OF US.
14
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
SO YOU DIDN'T WANT TO?
NO, YOU DIDN'T.
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
I WANT 300 ON SWEET WILLIAMS
TO SHOW TOMORROW.
16
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
YOU'RE ALREADY FOUR DAYS
LATE ON THIS. I KNOW, BUT I GOT A NEW SYSTEM.
17
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
OH. UH, SORRY.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
GREAT.
19
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
WILDFIRE'S BEEN COMING ALONG
A LOT BETTER THAN EXPECTED.
20
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
HE'S A REALLY GOOD HORSE.
21
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
AND IF THINGS WORK OUT,
MAYBE A GREAT ONE.
22
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
HALF YOUR PERCENTAGE
IN EXCHANGE FOR BOARDING WILDFIRE WITH ME.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
SO WE'D BE PARTNERS?
ON WILDFIRE, YES.
24
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
FIFTY-FIFTY?
FIFTY-FIFTY. IT'S A DEAL.
25
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
REMEMBER THAT NIGHT
WHEN WE WERE OUT IN THE WOODS? I HAVE TO GET GOING.
26
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
YOU REMEMBER.
[MOTORCYCLE PULLS UP]
27
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT ALL WEEK.
28
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I HAVE TO BE AT THE TRACK
IN LIKE FIVE MINUTES. THAT WAS A GREAT KISS.
29
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
YEAH, IT WAS.
30
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
SO?
SO, MAYBE WE SHOULD QUIT WHILE WE'RE AHEAD.
31
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
OR WE COULD HAVE DINNER
TOMORROW NIGHT. I DON'T THINK SO.
32
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
WHY NOT?
BECAUSE WE DO EVERYTHING BACKWARDS.
33
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
FIRST WE'RE SLEEPING TOGETHER
IN THE SAME BED, AND WE'RE KISSING AND NOW DINNER.
34
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
IF ONLY ALL DATING
COULD START THAT WAY. WE'RE NOT DATING.
35
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
OKAY, BUT CAN'T WE
AT LEAST TALK ABOUT THINGS?
36
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
I JUST DON'T SEE
WHERE THIS IS GOING. COME ON. IT'S JUST DINNER.
37
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
IT'S NEVER JUST DINNER.
38
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
IT'S DINNER. THEN IT'S
THE LONG WALK HOME,
39
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
THEN THERE'S
THE KISS GOOD NIGHT.
40
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
AND THEN THERE'S
THE GROVELING TO SLEEP OVER, AND THEN THE REJECTION.
41
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
SO REALLY, I'M JUST
SAVING YOU TIME.
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
THEN WE'LL HAVE DINNER
JUST AS FRIENDS, THAT'S IT.
43
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
[MOTORCYCLE REVS]
NO CANDLELIGHT, NO SOFT MUSIC, NO KISS GOOD NIGHT,
44
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
NO ROMANCE, NO SEX.
[MATT] COME ON!
45
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
KRIS, COME ON.
WE'RE GONNA BE LATE.
46
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
OKAY.
47
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
I'M SO IN.
48
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
WHAT'S TAKING
YOU GUYS SO LONG? USUAL.
49
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
DUDE, GIVE IT UP.
YOU'RE NOT GONNA GO OUT WITH HER.
50
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
IT NEVER HURTS
TO RECONFIRM.
51
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
SEE YA.
52
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
[MAN]
♪ WITH THE MORNING LIGHT GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪
53
00:03:08,000 --> 00:03:13,000
♪ AND I WANNA BE THERE
ALL MY LIFE ♪
54
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
♪ WITH THE MORNING LIGHT
GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪
55
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
♪ AND I WANNA BE THERE ♪
56
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
♪ 'CAUSE YOU'RE ALL
I EVER DREAMED OF ♪
57
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
♪ YOUR STARS ARE OUT ♪
58
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
♪ AND ALL IS RIGHT ♪♪
59
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
[PEOPLE CHATTERING]
60
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
I CAN'T BELIEVE THIS.
WILDFIRE'S FIVE-TO-ONE. AREN'T YOU GLAD?
61
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
I'D LIKE TO KEEP MY HORSE
OUT OF THE SPOTLIGHT, BUT THAT'S JUST ME.
62
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
KRIS, PABLO, HURRY!
IT'S ABOUT TO START.
63
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
FIVE-TO-ONE ODDS.
APPARENTLY SO DOES EVERYONE ELSE.
64
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
WE GOT A REAL SHOT
AT THIS.
65
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
[ANNOUNCER OVER P.A.]
THE FLAG IS UP.
66
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
AND THEY'RE OFF AND RUNNING.
67
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
WILDFIRE IN THE YELLOW OUTFIT
TAKES THE EARLY LEAD, YES!
68
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
FOLLOWED BY PINCHING
IN A PINCH, SERMON ON THE MOUNT IN SECOND.
69
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
IN THE BACK OF THE PACK,
BISCUIT IN THE OVEN--
70
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
COME ON.
OH, YEAH!
71
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
COME ON, WILDFIRE.
AS THEY COME OFF THE FIRST TURN,
72
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
IT'S STILL WILDFIRE
IN YELLOW OUT IN FRONT
73
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
FOLLOWED BY
PINCHING IN A PINCH, SERMON ON THE MOUNT--
74
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
COME ON, WILDFIRE.
75
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
WHOA, WHOA, WHOA.
76
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
BISCUIT IN THE OVEN
STILL IN FIFTH.
77
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
ON THE FAR SIDE, IT'S WILDFIRE
IN YELLOW IN FRONT. COME ON.
78
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
COME ON.
THAT'S RIGHT.
79
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
THERE YOU GO.
COME ON, BOY.
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
GO, GO, GO, GO!
KEEP GOING!
81
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
AND HERE THEY COME
MAKING A MOVE FROM THE BACK.
82
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
IT'S PATRICK, BUT IT'S
TOUCHING SECOND MAKING A HARD MOVE.
83
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
OKAY, HE'S GOTTA BREAK NOW.
COME ON.
84
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
INTO THE FINAL STRETCH
THEY COME. WILDFIRE NOW FALLING BACK INTO FOURTH POSITION.
85
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
COME ON.
LOOK, SOMETHING'S WRONG.
86
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
TOUCHING SECOND AHEAD
BY TWO LENGTHS NOW.
87
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
TOUCHING SECOND FOLLOWED
BY PINCHING IN A PINCH. WILDFIRE OUT OF THE RUNNING.
88
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[GROANS]
89
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
IT'S TOUCHING SECOND
BY SIX LENGTHS.
90
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
TOUCHING SECOND
DOWN THE STRAIGHTAWAY.
91
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
AND NOW IT'S A FIGHT
FOR SECOND PLACE BETWEEN PINCHING IN A PINCH
92
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
AND SERMON ON THE MOUNT.
93
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
WILDFIRE IN LAST PLACE.
IT WILL BE TOUCHING SECOND,
94
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
FOLLOWED BY SERMON
ON THE MOUNT--
95
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
PABLO, SIXTH PLACE.
WHAT HAPPENED? SOMETHING'S WRONG.
96
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
[PHONE RINGING]
AT LEAST YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THE SPOTLIGHT FOR A WHILE.
97
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
YEAH?
98
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
[MAN]
SOMETHING'S REALLY WRONG WITH WILDFIRE.
99
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[NEIGHING]
100
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
WILDFIRE!
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
101
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
MATT, GIVE ME THAT HOSE.
WHOA, BOY.
102
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
WHOA, WHOA, EASY.
STAY HERE. WATCH OUT.
103
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
WHOA, WHOA.
104
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
GOOD JOB.
GET HIS SADDLE OFF.
105
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
WHAT'S PABLO DOING?
HE'S COOLING HIM OFF.
106
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I'VE NEVER SEEN WILDFIRE
ACT LIKE THIS.
107
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
HE'S ALWAYS SO CALM
AFTER A RACE. HE'S IN A LOT OF PAIN.
108
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
YOU THINK HE'LL BE OKAY?
109
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
[NEIGHING]
110
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
THE DOC SAYS
IT'S PROBABLY COLIC.
111
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
BUT HE IS NOT GONNA OPERATE.
RISK FOR INFECTION IS TOO HIGH.
112
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
HOW CAN WE HELP?
WE GOTTA KEEP HIM UP, MOVING AROUND.
113
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
I CAN DO THAT.
I'LL HELP.
114
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
THAT'S A START.
DR. ROSE SAYS
115
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
WE SHOULD SEE SOME RESULTS
FROM THE MEDICATION BY TOMORROW.
116
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
[KRIS]
WHAT IF WE DON'T? HE COULD DIE.
117
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I DON'T UNDERSTAND.
I MEAN, HE WAS SO EAGER
118
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
TO RUN AROUND THIS MORNING
THAT HE WAS PRACTICALLY DANCING.
119
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
DOCTOR SAYS IT'S A REACTION
TO SOMETHING HE ATE.
120
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
BUT HORSES DON'T EAT
BEFORE A RACE.
121
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
DID HE GET INTO
ANY VEGETATION, ANYTHING WITH PESTICIDES?
122
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
NO. I WOULD NEVER LET HIM
DO SOMETHING LIKE THAT.
123
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
HE GOT INTO SOMETHING BAD.
BUT I WAS WITH HIM THE WHOLE TIME.
124
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
I KNOW, BUT IT DOESN'T
HELP TO KEEP INSISTING NOTHING HAPPENED.
125
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
YOU GOTTA THINK.
DID I GO OUT FOR A CUP OF COFFEE?
126
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
DID I GET DISTRACTED
ON THE WAY TO THE PRACTICE TRACK?
127
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
KRIS DOESN'T MAKE
MISTAKES LIKE THAT. EVERYBODY MAKES MISTAKES.
128
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
NOBODY IS OFF THE HOOK HERE.
129
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
BUT WE GOTTA FIND THE SOURCE
OF THE PROBLEM SO WE CAN MAYBE FIND A SOLUTION.
130
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
YES, MISS RITTER.
131
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
MY MOM'S STRESSING OUT.
YOU SHOULDN'T BLAME YOURSELF--
132
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
NO, SHE'S RIGHT.
I SHOULD HAVE KEPT A BETTER EYE ON WILDFIRE.
133
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
WHAT ELSE COULD
YOU HAVE DONE?
134
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
I DON'T KNOW, BUT
I LET SOMETHING SLIP BY. YOU REALLY BELIEVE THAT?
135
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
YEAH.
136
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
YOU'RE A BAD LIAR.
WHAT DO YOU REALLY THINK?
137
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
HONESTLY, I THINK
WHAT HAPPENED TO WILDFIRE WASN'T MY FAULT.
138
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
I KNOW EVERYTHING
THAT GOES ON IN THAT STALL
139
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
AND I'M WITH HIM EVERY SECOND
THAT HE LEAVES THAT STABLE.
140
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
I MEAN, IT COULDN'T HAVE BEEN
JUST SOME CARELESS MISTAKE.
141
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
IF THAT'S WHAT YOU THINK,
THEN WHY DON'T YOU DO SOMETHING ABOUT IT?
142
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
WELL, WHAT ABOUT YOU?
WHAT DO YOU THINK?
143
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
I BELIEVE YOU.
144
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
I GOT HIM.
145
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
THAT'S A GOOD BOY.
146
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
[PHONE RINGING]
147
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
HELLO?
[MAN] CAN I SPEAK TO DANI?
148
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
HANG ON. IT'S HORNY OLD GUY.
HIS WIFE JUST LEFT FOR BRANSON
149
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
AND HE WANTS YOU TO COME
WATCH JAG ON DVD.
150
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
GIVE ME THAT.
HEY, OLD GUYS ARE COOL.
151
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
ESPECIALLY IF YOU ALREADY
DATED EVERYONE ELSE IN TOWN.
152
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
IT'S EITHER CHANGE AGE CLASS,
OR DO ANOTHER LAP.
153
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
OKAY, YOU CAN GIVE ME
THAT PHONE, OR I CAN PUT YOUR P.S.A.T. SCORES ON MY BLOG.
154
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
WHAT WERE THEY AGAIN?
490 MATH, 550 VERBAL.
155
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
RIGHT.
156
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
HELLO.
THERE YOU ARE.
157
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
SORRY ABOUT THAT.
DANI, CAN YOU COME IN TOMORROW?
158
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
TOMORROW?
YEAH.
159
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
YEAH, IT'S GREAT.
SEE YOU THEN.
160
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
ALL RIGHT, I LOOK
FORWARD TO IT. YEAH, ME TOO.
161
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
BYE, DANI.
162
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
IS THERE ANYWHERE ELSE
HE COULD HAVE EATEN SOMETHING?
163
00:09:43,000 --> 00:09:48,000
NO. I MEAN, WE CHECKED
THE STALLS, FEED BAYS, THE PADDOCK.
164
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
WELL, THERE'S
NOTHING HERE.
165
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
WHAT'S THIS?
166
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
[CHUCKLES]
A SPIDER.
167
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
GREAT. I DON'T EVEN KNOW
WHY I'M DOING THIS.
168
00:10:04,000 --> 00:10:08,000
BECAUSE YOU ARE
A VERY GUILTY PERSON. WRONG.
169
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
YOU ARE. I KNOW,
BECAUSE I AM TOO.
170
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
YEAH? WHAT ARE YOU
GUILTY ABOUT?
171
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
YOU KNOW ABOUT MY DAD, RIGHT?
172
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
HE DID SOME PRETTY
STUPID THINGS WITH MY FAMILY,
173
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
AND I SHOULD HATE HIM,
BUT I DON'T.
174
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
INSTEAD, I LIKE HIM THE MOST.
175
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
THAT'S OKAY. I'M SURE YOUR
DAD HAS SOME NICE QUALITIES. THAT'S NOT WHAT I MEAN.
176
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
WHAT DO YOU MEAN?
I DON'T KNOW.
177
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
FORGET IT.
IT'S CRAZY.
178
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
MATT.
179
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
CHECK THIS OUT.
WHAT IS THIS?
180
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
SOME KIND OF FEED PELLET.
WELL, THIS IS NOT WILDFIRE'S FEED.
181
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
I'VE NEVER SEEN ONE
LIKE THIS BEFORE.
182
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
HOW DO YOU THINK IT GOT HERE?
I CHECKED THE ENTIRE TRAILER THIS MORNING.
183
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
MAYBE IT GOT MIXED UP
WITH THE HORSE FEED.
184
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
THEN HOW COME THE OTHER
HORSES AREN'T SICK?
185
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
THERE'S A CHANCE
IT WASN'T AN ACCIDENT.
186
00:11:18,000 --> 00:11:22,000
YEAH, BUT WHO WOULD
WANNA HURT WILDFIRE?
187
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I HAVE NO IDEA.
188
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
BUT IT WOULDN'T
BE THE FIRST TIME A HORSE WAS POISONED AT THE TRACK.
189
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
I'M LEAVING TOMORROW MORNING
AT 8:00, OKAY?
190
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
THE ROOFER IS COMING AT 7:00
TO START ON THE STABLES.
191
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
HEY. IS BECK SWEDISH?
ARE YOU LISTENING TO ME?
192
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
I ALWAYS IMAGINED HIM
WEARING CLOGS.
193
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
DAD WANTS THE ROOF FINISHED
BY THE TIME HE GETS BACK.
194
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
THAT'S WHY DAD PAYS JOSE
TO TAKE CARE OF STUFF LIKE THAT. FORGET JOSE.
195
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
HIS DAUGHTER'S HAVING
FIRST COMMUNION ON SUNDAY,
196
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
HIS SISTER'S COMING INTO TOWN,
HE'S ALREADY STARTED DRINKING.
197
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
HOW DO YOU KNOW ALL THAT?
IT'S WHAT I DO.
198
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
OKAY, FINE, I'LL BE THERE.
YOU BETTER BE. OTHERWISE IT'LL NEVER GET FINISHED.
199
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
RUN A HOSE UP ON THE ROOF
TO CHECK FOR LEAKS BEFORE YOU PAY HIM, OKAY?
200
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
HEY, WHERE ARE YOU
GOING ANYWAY? DAY TRIP.
201
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
WITH HORNY OLD GUY?
YEAH.
202
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
SOMETIMES I WISH
I LIVED BACK HERE.
203
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
IT'D BE COOL.
IT'S KIND OF LIKE WORKING FOR THE CIRCUS,
204
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
BUT WITHOUT
THE ANNOYING MUSIC AND KIDS.
205
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
WELL, LET'S ASK AROUND
AND SEE IF ANYONE'S SEEN THESE PELLETS.
206
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
[DRUNKENLY]
MATTY. MATTY, HOLD ON.
207
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
NANCY BOY TWISTED
HIS ANKLE THIS MORNING.
208
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
HE'S STILL GONNA RUN,
BUT I'D MOVE YOUR MONEY ONTO WARLOCK.
209
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
OKAY. WE'LL TALK
ABOUT IT LATER. SURE.
210
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
YOU OWE ME 50 BUCKS.
211
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
OH, THAT'S RIGHT.
212
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
THERE YOU GO.
213
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
TELL YOUR MOM
I'M RIDING AGAIN.
214
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
JUST IN CASE
YOU NEED A JOCKEY. YOU BET.
215
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
IF THIS GUY'S RIDING,
THEY MUST ONLY TEST THE HORSES FOR DOPE.
216
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
WALTER? HE'S A GOOD GUY.
HE USED TO RIDE FOR US.
217
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
[CHUCKLES]
YOU COME HERE A LOT, DON'T YOU?
218
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
SOME. IT'S NOT LIKE
I'M A REGULAR OR ANYTHING. [MAN] MR. RITTER.
219
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
I'LL MEET YOU DOWN
AT THE STALL, OKAY?
220
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
I'LL MEET YOU THERE.
221
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
YOU KNOW, I WAS BEGINNING
TO THINK YOU WERE AVOIDING ME.
222
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
HEY, DO THESE LOOK
FAMILIAR TO YOU GUYS?
223
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
[BOTH]
MM-MM. THANKS.
224
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
HEY, I WAS HERE YESTERDAY
WITH WILDFIRE.
225
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
WILDFIRE? HOW'S HE DOING?
IS HE OKAY?
226
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
YEAH, HE'S BETTER, I THINK.
HAVE YOU SEEN THIS FEED BEFORE?
227
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
NO. SORRY.
228
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
THANKS.
229
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
HEY, I TOLD YOU
I'D GET THE MONEY.
230
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
THE QUESTION IS, WILL I?
JUST GIVE ME A COUPLE MORE DAYS.
231
00:14:01,000 --> 00:14:06,000
HEY, KID, YOU WANNA PLAY GAMES?
GO BACK TO THAT LITTLE FRUITCAKE BOBBY.
232
00:14:06,000 --> 00:14:11,000
I RAISED YOUR BETTING LIMIT.
NOW YOU PAY ON TIME.
233
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
I-- I'LL GET YOU THE MONEY.
234
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
EITHER PAY UP TODAY,
OR SOMETHING'S GOING TO HAPPEN.
235
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
WHAT'S THAT SUPPOSED
TO MEAN?
236
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
I THINK YOU ALREADY KNOW.
237
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
[KICKING WALL]
[NEIGHING]
238
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
HE'S WORSE, HE'S BLOATING
AND THERE'S NO STOOLS SINCE YESTERDAY.
239
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
OH, THAT'S NOT GOOD.
I'LL CALL DR. ROSE.
240
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I THINK WE SHOULD TRY
SOMETHING ELSE. WHAT?
241
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
HOLISTIC REMEDIES
AND ACUPRESSURE. WE HAVE TO STOP THIS MEDICATION.
242
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
SWITCHING IS TOO RISKY.
NATURAL REMEDIES TAKE LONGER.
243
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
SO IF YOU WAIT
TILL THE LAST MINUTE, THEY WON'T WORK AT ALL.
244
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
NO. NO, I CAN'T
DO IT TO HIM.
245
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
I MEAN, IF SOMETHING
GOES WRONG--
246
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
NO, I'D RATHER STICK
WITH DR. ROSE.
247
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
[DIALING PHONE]
OKAY.
248
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
HEY, IT'S KRIS.
249
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
WELL, I JUST--
I WANTED YOU TO KNOW THAT I CAN'T HAVE DINNER TONIGHT
250
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
BECAUSE WILDFIRE'S REALLY SICK
AND I NEED TO STAY HERE WITH HIM.
251
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
THAT'S OKAY.
I UNDERSTAND.
252
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
ACTUALLY, IT WORKS OUT
FOR ME TOO. A COUPLE OF FRIENDS ARE HAVING A PARTY.
253
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
OH. UM, OKAY.
THAT'S COOL.
254
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
I'LL JUST TALK
TO YOU LATER THEN.
255
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
GOTTA GIVE JUNIOR CREDIT.
HE DOESN'T GIVE UP EASILY.
256
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
WE'RE JUST FRIENDS,
LIKE YOU AND ME.
257
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
YOU SEE THAT BOY THERE?
WHO IS HE? NEVER SEEN HIM BEFORE.
258
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
I KNOW THAT GUY.
IT'S CARLOS SANCHEZ.
259
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
HE USED TO WORK
AT RAINTREE. HE A FRIEND OF YOURS?
260
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
NOT ANYMORE.
WE HAD TO FIRE HIM.
261
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
WHY'D YOU FIRE HIM?
WE NEEDED THE MONEY.
262
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
SO WE HAD TO LET
PEOPLE GO. CARLOS.
263
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
MATT, WHAT'S GOING ON?
264
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
THIS IS KRIS.
265
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
YEAH, I KNOW.
MY SON TOLD ME.
266
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
WILDFIRE'S PRETTY SICK.
WE THINK HE ATE SOME CATTLE FEED.
267
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
SO THAT'S WHY
YOU'RE COMING TO SEE ME? YOU THINK IT'S MY FAULT?
268
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
NO, WE JUST WANNA KNOW
WHO ELSE HAS THIS FEED. YEAH, RIGHT.
269
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
ISN'T IT ENOUGH
YOU ALREADY CANNED ME ONCE? LET'S GO, RICKY.
270
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
[TRUCK ENGINE STARTS]
271
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
HE'S NOT GETTING
ANY BETTER.
272
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
THIS ISN'T WORKING.
WELL, MAYBE YOU NEED TO TRY SOMETHING NEW.
273
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
JEAN THINKS WE SHOULD
STICK TO THE MEDS HE'S ON. WHAT DO YOU THINK?
274
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
[SIGHS]
I'M HER PARTNER.
275
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
THIS ISN'T ABOUT YOU
AND YOUR PARTNER.
276
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
THIS IS ABOUT YOU
AND WILDFIRE, AND YOU NEED TO DO EVERYTHING YOU CAN TO SAVE HIM.
277
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
HEY, I KNOW. I KNOW.
[SNORTS]
278
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
HEY. SHH.
279
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
[NEIGHING]
280
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
HEY, YOU GUYS ARE
SUPPOSED TO START AT 7:00. IT'S LIKE ALREADY 9:00.
281
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
MR. DAVIS. YOU KNOW HOW IT IS.
MIDDLE OF THE WEEK. WE'RE A LITTLE SLOW GETTIN' STARTED.
282
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
COULD I GET YOU
A CUP OF COFFEE? COULD USE MORE THAN ONE.
283
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
[CAR APPROACHING]
284
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING? JUST TALKING ROOFS.
285
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
ASPHALT VERSUS TILE.
WHAT DO YOU THINK?
286
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
I THINK THAT THIS ROOF
BETTER BE FINISHED BY THE TIME I GET BACK.
287
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
DON'T BOTHER ASKING
FOR OVERTIME.
288
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
[PHONE RINGING]
289
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
RITTER STABLES.
290
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
HOW'S WILDFIRE?
291
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
HE'S NOT SO GREAT.
292
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
I DON'T SUPPOSE I COULD LURE
YOU OUT FOR A VERY QUICK AND EMOTIONALLY SHALLOW BITE TO EAT.
293
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
NO. HE'S REALLY
NOT FEELING SO GREAT.
294
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
AND I HAVE SOME WORK HERE.
SO I SHOULD PROBABLY STICK AROUND.
295
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
OKAY. WELL, MAYBE
I COULD COME OVER THERE.
296
00:18:22,000 --> 00:18:27,000
I'LL BRING OVER SOME
MICROWAVE MAC AND CHEESE AND WE CAN EAT IN THE STABLE.
297
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU TONIGHT.
298
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
ALL RIGHT, HE'S GOOD.
AND JUNIOR PULLS AHEAD WITH THE LEAD.
299
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
ANY NEWS?
I CALLED THE FEED STORE.
300
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
CARLOS CALLED IN SICK
THREE DAYS THIS WEEK.
301
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
INCLUDING THE RACE DAY.
HE DIDN'T DO IT.
302
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
JUST BECAUSE HE WASN'T AT WORK
DOESN'T MEAN HE WASN'T AT THE TRACK.
303
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
SOUNDS LIKE YOU WANT IT
TO BE HIS FAULT. I WANNA KNOW THAT IT WASN'T.
304
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
I WANNA KNOW WHAT HAPPENED.
305
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
[JEAN]
I'LL PICK UP WILDFIRE'S MEDS IN TOWN,
306
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
AND WE'LL GET DR. ROSE
OUT AGAIN.
307
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
I THINK THAT'S IT,
UNLESS YOU HAVE ANYTHING.
308
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
DON'T CALL DR. ROSE.
WHAT?
309
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
OH, WE HAVE TO.
WILDFIRE'S WORSE THAN HE WAS LAST NIGHT.
310
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
I WANNA TRY A NEW TREATMENT.
BUT WE DECIDED TO STICK WITH DR. ROSE.
311
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
NO, YOU DECIDED,
AND WE'RE PARTNERS. SO YOU NEED TO LISTEN.
312
00:19:09,000 --> 00:19:14,000
WILDFIRE IS NOT BETTER.
IF WE WAIT ANY LONGER, IT'LL BE TOO LATE FOR ANYTHING ELSE.
313
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
NOW I WANNA STOP THE PILLS
AND START ACUPRESSURE.
314
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
STOPPING THE PILLS
COULD BE A DEATH SENTENCE. SO IS KEEPING HIM ON THEM.
315
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
BUT DR. ROSE SAID WE JUST
HAVE TO GIVE IT SOME TIME.
316
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
THAT'S BECAUSE HE'S DONE
EVERYTHING HE CAN. I'M WILLING TO TAKE A RISK TO SAVE HIS LIFE.
317
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
ARE YOU?
318
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
YOU'VE SEEN THESE
ALTERNATIVE MEDICINES WORK?
319
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
YES.
320
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
ALL RIGHT.
321
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
WHY DIDN'T YOU SAY
ALL OF THIS YESTERDAY?
322
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
[SIGHS]
323
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
I'VE BEEN YOUR TRAINER
FOR EIGHT YEARS AND YOUR PARTNER FOR THREE WEEKS.
324
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
IT'S GONNA TAKE SOME TIME
TO FIGURE THIS OUT.
325
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
THAT'S TRUE.
326
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
IT'S HARD TO GIVE UP
THE LAST WORD.
327
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
WE'LL DO IT YOUR WAY.
328
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
AND IT WILL BE MY WAY TOO.
329
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
AND IF I'M WRONG?
THEN WE MADE THE DECISION TOGETHER AS PARTNERS.
330
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
WE SHARE THE CONSEQUENCES.
331
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
AND IF IT'S RIGHT,
WE SHARE THE CREDIT. DEAL?
332
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
DEAL. THANK YOU.
333
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
[MAN]
YEAH, YEAH, YEAH, I GOT IT.
334
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
WHAT ARE YOU DOING HERE?
335
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
WILDFIRE'S PRETTY SICK
FROM THAT CATTLE FEED. HE DIDN'T GET IT FROM ME.
336
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
YEAH. I HEARD YOU WEREN'T
AT WORK THE LAST COUPLE OF DAYS.
337
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
YOU'VE BEEN CHECKING UP ON ME?
IF IT WAS YOUR HORSE, YOU'D BE DOING THE SAME THING.
338
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
I SPENT A COUPLE OF DAYS
WITH MY SON, OKAY? IS HE AROUND?
339
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
LEAVE HIM OUT OF THIS.
340
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
OKAY. I JUST FIGURED
YOU'D WANNA TALK ABOUT IT
341
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
BEFORE WE TURN IT OVER
TO THE SHERIFF'S DEPARTMENT.
342
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
[SIGHS]
I-- I WENT DOWN SOUTH.
343
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
AFTER MY WIFE LEFT ME,
I NEEDED SOMEONE TO TAKE CARE OF RICKY.
344
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
SO I BROUGHT MY MOTHER
BACK FROM MEXICO.
345
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
YOU DON'T BELIEVE ME?
MAMA?
346
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
[SPEAKING SPANISH]
347
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
I THINK THERE'S BEEN
A MIX-UP. WE'RE TRYING TO FIND OUT WHERE YOUR SON'S BEEN.
348
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
OKAY, MAMA. GRACIAS.
YOU HAPPY NOW?
349
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
[DOOR CLOSES]
350
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
OKAY, YOU CAN'T FAKE
A MOTHER LIKE THAT.
351
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
MR. DAVIS.
A QUESTION FOR YOU.
352
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
HOW DO YOU WANNA GO
ON THE UNDERCOATING, CEMENT OR FELTING?
353
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
THE WHAT?
I RECOMMEND A WOOD SHEATH
354
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
FELTED WITH
A 30-POUND MEMBRANE.
355
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
HOLD ON.
356
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
[LINE RINGING]
[DANI] HELLO?
357
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
THE ROOFER HAS A QUESTION.
CEMENT OR FELT SOMETHING?
358
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
TELL HIM TO STICK WITH THE BID.
HE'S JUST TRYING TO SELL US
359
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
SOMETHING MORE EXPENSIVE
AND JACK UP THE PRICE.
360
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
OKAY.
[WOMAN] DR. COHEN, PLEASE REPORT TO L.D.
361
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
WHERE ARE YOU GUYS?
362
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
[DANI]
I GOTTA GO. [LINE DISCONNECTS]
363
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
GOOD MORNING, DANI.
WE'RE ALL READY FOR YOU.
364
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
LET'S GO, BUDDY.
COME ON. GOTTA WALK.
365
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
COME ON, BUDDY.
GOTTA WALK.
366
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
WILDFIRE, LET'S GO.
COME ON. COME ON.
367
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
[PHONE RINGING]
[GROANS]
368
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
HELLO.
[MAN] I WANT MY FIVE GRAND.
369
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
I CAN'T TALK.
DON'T SAY I DIDN'T WARN YA.
370
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
OH, GEEZ.
371
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
IS EVERYTHING OKAY?
YEAH, YEAH.
372
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
ALL RIGHT. WE GOTTA
KEEP WILDFIRE MOVING.
373
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
MAYBE PABLO AND YOUR MOM
ARE RIGHT. THOSE PELLETS COULD HAVE COME FROM ANYWHERE.
374
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
AND IF THEY'RE JUST
LYING AROUND IN THE TRAILER, IT'S MY FAULT.
375
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
IT'S NOT YOUR FAULT.
I'M THE ONE WHO CLEANS OUT THAT TRAILER.
376
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
I'M TELLING YOU,
IT'S NOT YOUR FAULT. THAT'S EASY FOR YOU TO SAY.
377
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
IT'S MINE!
IN FACT, I KNOW IT IS.
378
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
WHAT?
379
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
REMEMBER ELI, AT THE TRACK?
YEAH.
380
00:24:02,000 --> 00:24:07,000
HE'S A BOOKIE,
AND I OWE HIM $5,000. HE'S PRETTY PISSED OFF.
381
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
OH, MY GOD.
382
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
I THINK HE MIGHT HAVE
POISONED WILDFIRE.
383
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
HE WAS THERE THE DAY OF THE
RACE. HE KNOWS HOW IMPORTANT WILDFIRE IS TO OUR FAMILY.
384
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
WHY DIDN'T YOU TELL ME
THIS BEFORE? I DON'T KNOW.
385
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
I'M SORRY. I THOUGHT
IT WAS CARLOS, AND THEN I REALIZED IT WASN'T.
386
00:24:24,000 --> 00:24:29,000
IT WAS ME. I HAVE TO SETTLE UP
BEFORE HE TRIES IT AGAIN.
387
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
[SIGHS]
I'M GONNA SELL THE BIKE.
388
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
WHAT?
389
00:24:41,000 --> 00:24:47,000
MATT, I KNOW HOW MUCH
YOU LOVE THIS BIKE.
390
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
YEAH. MY DAD
BOUGHT IT FOR ME.
391
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
[CHUCKLES]
WE WERE GONNA FIX IT UP ON MY 17TH BIRTHDAY.
392
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
BUT THEN HE RAN INTO
MONEY PROBLEMS, AND LEFT.
393
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
THAT'S WHEN I THOUGHT, OKAY,
I'M GONNA FIX IT UP AND GIVE IT TO MY KID SOMEDAY.
394
00:25:02,000 --> 00:25:07,000
[CHUCKLES]
BUT NOW I'M THE ONE WITH THE MONEY PROBLEMS.
395
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
I TOLD YOU
I'M A LOT LIKE MY DAD.
396
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
MAYBE YOU SHOULD TALK TO ELI.
THE GUY DOESN'T TALK.
397
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
I CAN'T BELIEVE
YOU KNOW SOMEONE WHO COULD DO SOMETHING LIKE THIS.
398
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
WHY, BECAUSE
I'M THE NICE GUY? LOOK.
399
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
IT'S NOT ABOUT WHAT I THINK OF
YOU. YOU'VE GOT A REAL PROBLEM AND YOU NEED TO DO SOMETHING.
400
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
I AM. I'M SELLING THE BIKE.
I MEANT ABOUT THE GAMBLING.
401
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
I MADE A FEW BAD BETS.
NO, IT'S LIKE YOU SAID.
402
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
YOU'RE OUT OF CONTROL
AND YOU NEED TO STOP IT NOW.
403
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
I KEEP THINKING I WILL.
404
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
THEN I DON'T.
SOMETIMES I WONDER IF I EVEN CAN.
405
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
YOU CAN.
I KNOW YOU CAN. I WOULDN'T BE SO SURE.
406
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
WHEN I SAID I DIDN'T FEED
WILDFIRE THOSE PELLETS, YOU BELIEVED ME.
407
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
YOU HAD FAITH THAT I WOULDN'T
MAKE THAT KIND OF MISTAKE, AND YOU WERE RIGHT.
408
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
I HAVE FAITH IN YOU.
YOU'RE GOING DOWN A BAD PATH, BUT YOU'RE GONNA TURN IT AROUND.
409
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I KNOW IT.
410
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
DO ME A FAVOR.
411
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
GO ON ONE LAST
BIKE RIDE WITH ME. I CAN'T.
412
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
OH, COME ON.
PABLO'S TAKING CARE OF WILDFIRE.
413
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
YOU NEED A BREAK.
YOU'LL FEEL BETTER. SO WILL I.
414
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
HALF-HOUR.
NO MORE, OKAY?
415
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
♪♪ [ROCK]
416
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
417
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
[MAN]
♪ REMEMBER BACK WHEN SEASONS DON'T CHANGE ♪
418
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
♪ MY BABY ♪
419
00:26:37,000 --> 00:26:41,000
♪ LIKE THE SUMMER'S WINDS
BRINGING PAIN ♪
420
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
♪ BACK TO ME ♪
421
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
♪ AND I'LL BE CLOSING
THESE DOORS WITH CHAINS ♪
422
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
♪ MY BABY ♪
423
00:26:49,000 --> 00:26:55,000
♪ THE SKY IS FALLING DOWN
ON MY GRAVE ♪
424
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
♪ AND ♪
425
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
♪♪ [HARMONIZING]
426
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
♪ ARE WE GONNA MAKE IT? ♪
427
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
♪♪ [HARMONIZING]
428
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
♪ ARE WE GONNA MAKE IT? ♪
429
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
♪♪ [HARMONIZING]
430
00:27:12,000 --> 00:27:16,000
♪ ARE WE GONNA MAKE IT? ♪
431
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
♪♪ [HARMONIZING]
432
00:27:18,000 --> 00:27:23,000
♪ ARE WE GONNA MAKE IT? ♪♪
433
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
YOU SURE YOU DON'T WANNA
COME WITH ME TO SELL THE BIKE? THAT WAS GREAT,
434
00:27:30,000 --> 00:27:35,000
BUT I HAVE TO STAY WITH
WILDFIRE, AND JUNIOR'S COMING BY TO KEEP ME COMPANY.
435
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
SEE YA LATER.
436
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
WHAT ARE YOU DOING TO HIM?
SHH.
437
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
IT'S ACUPRESSURE MASSAGE
TO THE COLIC POINTS IN THE FACE.
438
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
WHAT ABOUT DR. ROSE?
439
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
[SIGHS]
I TALKED TO JEAN. WE'RE TRYING SOMETHING ELSE.
440
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
SO IS HE GONNA BE OKAY?
441
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
WE'RE DOING EVERYTHING
WE CAN.
442
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
IS THERE ANYTHING ELSE
I CAN DO TO HELP?
443
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
NOTHING NOW WE CAN DO
EXCEPT WAIT.
444
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
HEY. YOU'VE DONE
A LOT ALREADY.
445
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
HI. IT'S DANI DAVIS.
I WAS SUPPOSED TO HAVE A CAR MEET ME HERE AT 5:00.
446
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
[WOMAN]
I'M SORRY. THAT RESERVATION WAS CANCELED.
447
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
WELL, WHO CANCELED IT?
HEY.
448
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
HI.
HI.
449
00:28:36,000 --> 00:28:41,000
YOU OKAY?
I'M TIRED. WHAT ARE YOU DOING HERE?
450
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
YOU SOUNDED WEIRD WHEN
WE TALKED, SO I CALLED THE CAR COMPANY TO SEE WHERE YOU WERE.
451
00:28:46,000 --> 00:28:50,000
OH.
I WAS WORRIED.
452
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
WANNA TELL ME
WHAT'S GOING ON HERE?
453
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
LOOK, I DON'T CARE
IF YOU'RE PREGNANT OR WHATEVER.
454
00:28:57,000 --> 00:29:02,000
I DON'T WANNA GO INTO IT.
JUST DO ME A FAVOR AND TELL ME YOU'RE OKAY.
455
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
YEAH, I'LL BE FINE.
456
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
OKAY, WHATEVER.
457
00:29:10,000 --> 00:29:15,000
WELL, I WASN'T PREGNANT.
I HAD SOME BAD LOOKING CELLS.
458
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
ARE YOU OKAY?
459
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
YEAH. THEY LASERED 'EM OUT.
460
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
LOOK, I'M GONNA BE FINE.
461
00:29:22,000 --> 00:29:27,000
DOES DAD KNOW?
NO. LOOK, IT'S JUST YOU.
462
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
AND THAT'S THE WAY
THAT I WANT IT TO STAY. ALL RIGHT.
463
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
WELL, I'LL GO
GET THE CAR.
464
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
THANKS FOR COMING.
465
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
I MEAN, I KNOW YOU HAD
A HOT DATE OR SOMETHING.
466
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
IT'S NO BIG DEAL.
I DIDN'T HAVE MUCH OF A SHOT ANYWAY.
467
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
WAS IT KRIS?
468
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
HMM. TOOK YOU LONG ENOUGH.
469
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
[CHUCKLES]
470
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
[GROANS]
471
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
HERE YOU GO.
TAKE THIS HOME. [LAUGHS]
472
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
BACK IN BUSINESS.
473
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
NEXT TIME YOU WANT SOMETHING,
COME AFTER ME.
474
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
WHAT?
LEAVE MY HORSE ALONE.
475
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKIN' ABOUT.
476
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
I LOVE HORSES.
477
00:30:34,000 --> 00:30:38,000
HI. SORRY I'M SO LATE.
I BROUGHT DINNER.
478
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
20 MINUTES IS LATE.
TWO HOURS IS SOMEWHERE BETWEEN STOOD UP AND SHOT DOWN.
479
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
LOOK, I HAD A SITUATION--
ANOTHER PARTY?
480
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
AND I COULDN'T JUST LEAVE.
MM-HMM.
481
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
HEY, YOU CANCELED ON ME ONCE.
YEAH, I WAS DEALING WITH A SICK HORSE.
482
00:30:50,000 --> 00:30:54,000
I HAD TO PICK SOMEONE UP
AT THE DOCTOR'S. WHAT'S HER NAME?
483
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
I REALLY CAN'T SAY.
484
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
SHE'S NOT A GIRLFRIEND.
THEN WHY CAN'T YOU TELL ME HER NAME?
485
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
BECAUSE SHE DOESN'T WANT
ANYONE TO KNOW. I DON'T HAVE TIME FOR THIS.
486
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
COME ON!
487
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
IT'S GENERAL MING'S.
WHY DON'T WE SPREAD OUT A NICE FEED SACK
488
00:31:07,000 --> 00:31:12,000
UNDER A COLD, FLUORESCENT LIGHT
IN THE BARN AND HAVE OUR UNROMANTIC DINNER?
489
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
BECAUSE, LET'S SEE.
I DON'T REALLY TRUST YOU.
490
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
AND I THINK THAT WE HAVE
A DIFFERENT VALUE SYSTEM AND, OH, YEAH,
491
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
I ATE TWO HOURS AGO.
492
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
KRIS, WAIT.
493
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
[SIGHS]
494
00:31:27,000 --> 00:31:32,000
JUNIOR, WHERE'S KRIS?
WITH WILDFIRE.
495
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
SPRING ROLL?
496
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
THANKS.
497
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
[CLEARS THROAT]
SO...
498
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
YOU, SITTING HERE...ALONE,
499
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
EATING GENERAL MING'S...
CASHEW CHICKEN.
500
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
WHAT'S UP WITH THAT?
501
00:31:48,000 --> 00:31:53,000
WELL, I WAS GONNA
HAVE DINNER WITH KRIS, BUT THEN I WAS LATE AND...
502
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
SHOT DOWN?
YEP.
503
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
WELL, CHEER UP, BRO.
I GOT GOOD NEWS.
504
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
FOUND YOUR CREED CD.
YOU'RE KIDDING?
505
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
SWEET!
506
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
NOT THAT I LIKE THEM ANYMORE.
WHERE'D YOU FIND IT?
507
00:32:06,000 --> 00:32:10,000
IN MY MOTORCYCLE SADDLEBAG.
508
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
I SOLD IT TODAY.
NO WAY. WHY?
509
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
I PUT A LOT OF MONEY
INTO IT AND
510
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
[SIGHS]
SOMEBODY OFFERED ME THE MAGIC NUMBER.
511
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
BUT YOU'VE SPENT LIKE
EVERY WEEKEND SINCE EIGHTH GRADE WORKING ON THAT BIKE.
512
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
THAT BIKE WAS FAMILY.
[CHUCKLES]
513
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
YOU JUST SOLD IT?
514
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
DUDE, IT WAS JUST A BIKE.
515
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
[KRIS]
HEY, SOMEBODY HELP!
516
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
[MATT]
WHAT HAPPENED?
517
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
SOMEBODY WAS IN ONE OF OUR
STALLS, THEY SAW ME AND RAN.
518
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
WHAT WERE THEY DOING?
I DON'T KNOW, BUT I FOUND THESE.
519
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
WHERE'D HE GO?
THEY'RE GONE, BUT I SAW A PICKUP TRUCK.
520
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
IT LOOKED A LOT
LIKE CARLOS'.
521
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
[PANTING]
522
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
CARLOS SANCHEZ? HE WAS GONE
BEFORE YOU EVEN GOT HERE. [BOTH] BUT WE SAW HIM--
523
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
WE SAW HIM AT THE TRACKS,
WE ASKED HIM A FEW QUESTIONS. WHAT KIND OF QUESTIONS?
524
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
MOM, THE GUY HATES US.
YEAH, BECAUSE WE LET HIM GO.
525
00:33:07,000 --> 00:33:11,000
BUT WE DID IT TO CUT COSTS,
NOT BECAUSE HE WASN'T A GOOD GUY.
526
00:33:11,000 --> 00:33:15,000
YOU CAN'T GO AROUND ACCUSING
PEOPLE OF A SERIOUS CRIME.
527
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
YOU HAVE NO PROOF
HE DID ANYTHING. WHO ELSE COULD IT BE?
528
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
ANYONE WITH CATTLE FEED.
[MATT] BUT HE SELLS FEED.
529
00:33:20,000 --> 00:33:25,000
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
JUST LET HIM GET AWAY WITH IT? WHAT DO YOU THINK?
530
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
[SIGHS]
I KNOW CARLOS.
531
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
I WATCHED HIM WORK WITH
THE HORSES FOR FOUR YEARS.
532
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
I DON'T CARE HOW MAD HE IS,
HE'S NOT GONNA HURT ONE.
533
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
I'M GOING TO CHECK OUT
THE TRUCK, SEE IF HE HAS THOSE PELLETS.
534
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
ALL RIGHT,
I'LL WATCH OUT FOR THEM. ALL RIGHT.
535
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
COME ON, LET'S GO.
536
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
[MOUTHING WORDS]
537
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
[PABLO]
WERE YOU HERE YESTERDAY, IN THE AFTERNOON?
538
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
539
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
CAN YOU ANSWER THE QUESTION?
NO.
540
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
YOU SURE ABOUT THAT?
ISN'T IT ENOUGH? YOU PEOPLE FIRE ME.
541
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
NOW I'M LYING
AND TRESPASSING.
542
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
SOMEONE SAW YOUR TRUCK.
I'M NOT THE ONLY ONE AROUND HERE THAT DRIVES A FORD PICKUP.
543
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
I DIDN'T DO ANYTHING
TO WILDFIRE. [PABLO, INDISTINCT]
544
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
[CARLOS]
NO! I DON'T HAVE TO SHOW YOU JACK!
545
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
CARLOS, DON'T MOVE
OR I'LL CALL THE SHERIFF.
546
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
YOU AIN'T GOT NOTHIN' ON ME.
547
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
YOU JUST WANNA BLAME SOMEONE
BECAUSE YOU PUT ALL YOUR MONEY ON SOME CRAP HORSE!
548
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
[PABLO]
CARLOS.
549
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
CARLOS.
550
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
HEY! GET OUT OF MY TRUCK!
YOU KEEP TRYING TO POISON OUR HORSE!
551
00:35:13,000 --> 00:35:18,000
YOU GO BEHIND MY BACK
AND YOU SEARCH MY TRUCK? TAKE IT EASY.
552
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
WHAT'S GOING ON?
I SHOULD HAVE KNOWN YOU'D PULL SOMETHING LIKE THIS.
553
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
SOMETHING LIKE WHAT?
YOU SET ME UP! HE'S SEARCHING MY TRUCK!
554
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
I WAS LOOKING FOR CATTLE FEED.
HE'S BEEN HARASSING ME ALL WEEK!
555
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
HE SHOULDN'T HAVE SEARCHED
YOUR TRUCK. I'M SORRY.
556
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
[SIGHS]
WELL, AT LEAST NOW YOU KNOW.
557
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
I DON'T CARRY
ANY CATTLE FEED!
558
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
[HORSE NEIGHS]
559
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
GET THOSE OUT OF THERE NOW!
560
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
GET 'EM YOURSELF.
561
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
WHO MADE YOU DO IT, HUH?
562
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
[RICKY]
DAD! ANSWER ME!
563
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
WHO MADE YOU DO IT?
NO ONE! JUST ME.
564
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
WHY WOULD YOU HURT
AN INNOCENT HORSE?
565
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
KRIS, WHAT'S GOING ON?
[JEAN] EVERYBODY OKAY?
566
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
THEY FIRED MY DAD.
THEY HAD TO FIRE A LOT OF PEOPLE.
567
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
WELL, HE COULDN'T GET
ANOTHER JOB, THEN MY MOM LEFT.
568
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
HERE'S OUR POISONER.
HOW DARE YOU ACCUSE MY SON!
569
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
ARE YOU GONNA TELL HIM
OR AM I?
570
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
DAD, IT WAS ME.
571
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
WHAT DID YOU DO, RICKY?
YOU SAID THEY WERE BAD. I DID IT FOR YOU.
572
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
GO GET IN THE TRUCK.
573
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
I'M SORRY, JEAN.
574
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
AT LEAST NOW WE KNOW.
575
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
[SIGHS]
I THOUGHT IT'D MAKE ME FEEL BETTER, BUT IT DOESN'T.
576
00:37:10,000 --> 00:37:14,000
WHY DON'T I SPEND THE NIGHT WITH
WILDFIRE? YOU GET SOME SLEEP.
577
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
I'M NOT SLEEPING
TILL THIS IS OVER. I'LL STOP BY LATER ON.
578
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
[SNORTS]
579
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
[SNORTS, WHINNIES]
580
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
HEY!
581
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
LOOK AT YOU!
YOU'RE UP!
582
00:38:23,000 --> 00:38:26,000
GOD, I WAS
SO WORRIED ABOUT YOU. HI.
583
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
HI.
584
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
I HEARD ABOUT WILDFIRE.
HOW'S HE DOING?
585
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
DOING A LOT BETTER.
POOR GUY WAS REALLY SICK.
586
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
HAD A LITTLE
HEALTH SCARE MYSELF. YEAH? YOU OKAY?
587
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
YEAH.
588
00:38:40,000 --> 00:38:45,000
I HAD TO GO TO THE HOSPITAL
AND JUNIOR BROUGHT ME HOME LAST NIGHT.
589
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
OH.
590
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
WERE YOU GUYS SUPPOSED
TO DO SOMETHING?
591
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
WELL, YEAH.
HE WAS GONNA STOP BY.
592
00:38:52,000 --> 00:38:57,000
OH, SORRY IF I BLEW YOUR PLANS.
HE WAITED FOR ME FOR LIKE TWO HOURS.
593
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
DON'T WORRY ABOUT IT.
YOU KNOW,
594
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
I ALWAYS THOUGHT MY BROTHER
WAS ALWAYS KIND OF A SUPERFICIAL DORK.
595
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
WELL, AT LEAST
HE'S NOT SUPERFICIAL.
596
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
HE'S A GOOD GUY.
597
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
SEE YA.
598
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
[WHINNIES]
599
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
[WHINNYING CONTINUES]
600
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
CELEBRITY MODEL BOXING.
WOW, NADIA REALLY TOOK A BEATING.
601
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
DUDE, HER LIPS HAVE ALWAYS
BEEN LIKE THAT.
602
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
OH, MY GOD.
CHECK OUT THOSE MOVES.
603
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
THIS IS AN AWESOME FIGHT.
I KNOW.
604
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
[DOORBELL RINGS]
605
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
[DOOR OPENS]
606
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
♪♪ [WOMAN SINGING OPERA]
HEY!
607
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
WHAT'S UP?
608
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
WHAT ARE YOU GUYS WATCHIN'?
AN OPERA.
609
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
YEAH, I MEANT
BEFORE I CAME OVER.
610
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
WE LOVE THE OPERA.
611
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
I MEAN, THE SINGING,
THE SYMPHONY, THE WAY THEY COME TOGETHER, IT'S--
612
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
YOU WANT SOME ICE CREAM?
YES.
613
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
HEY.
614
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
HI.
615
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
I'M REALLY SORRY
ABOUT THE OTHER NIGHT.
616
00:40:21,000 --> 00:40:26,000
IT'S OKAY.
I KNOW I WAS LATE. WELL, DANI TOLD ME WHY.
617
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
I WOULD HAVE TOLD YOU
IF I COULD-- NO, YOU DID THE RIGHT THING.
618
00:40:30,000 --> 00:40:33,000
I GUESS I WASN'T
REALLY TRUSTING YOU.
619
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
HOW COME?
620
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
BECAUSE...I FELT LIKE
WHEN I COULDN'T COME OVER,
621
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
IT WAS SO EASY FOR YOU
TO GO TO A PARTY--
622
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
THAT'S WHAT
I WANTED YOU TO THINK.
623
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
BUT THE TRUTH IS,
THERE WAS NO PARTY.
624
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
I JUST WATCHED JON STEWART
YELL AT SOME REPUBLICAN ON TV AND WENT TO BED.
625
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
[CHORTLES]
626
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
YOU KNOW...
627
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
WE NEVER REALLY DID HAVE
OUR UNROMANTIC DATE.
628
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
I DON'T KNOW.
MAYBE IT'S BETTER THAT WE DON'T.
629
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
WHY?
630
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
BECAUSE EVEN IF WE WERE
EATING CHINESE TAKEOUT
631
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
UNDER FLUORESCENT LIGHTS
IN A SHOPPING MALL IN TIJUANA,
632
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
IT WOULD STILL BE
ROMANTIC TO ME.
633
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
'CAUSE I'D STILL BE
HAVING DINNER WITH YOU.
634
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
AND IF THERE'S NO CHANCE
I CAN EVER KISS YOU AGAIN,
635
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
THEN WHAT'S THE POINT?
636
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
THE POINT IS THAT,
637
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
I WOULD GET TO KNOW WHAT KIND
OF PERSON YOU ARE BEFORE WE STARTED RUSHING INTO THINGS.
638
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
WHO'S RUSHING? WE HAVEN'T
KISSED FOR EIGHT DAYS. NINE.
639
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
REALLY?
640
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
[MATT]
HERE WE GO!
641
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
WASN'T SURE WHAT KIND
YOU GUYS WANTED, SO I BROUGHT ALL THREE.
642
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
THANKS.
VANILLA, CHOCOLATE AND COFFEE.
643
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
THERE'S A PARTY
AT CINDY MEYER'S TONIGHT. IF YOU GUYS WANT, WE CAN GO.
644
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
[BOTH]
NAH!
645
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
ALL RIGHT.
646
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
THE SOFA THEN.
647
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
LOOKS LIKE IT'S GONNA BE
US THREE TONIGHT.
648
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
COOL.
649
00:42:14,000 --> 00:42:24,000
[ALL LAUGHING]
650
00:42:24,050 --> 00:42:28,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.