All language subtitles for Wildfire s01e04 Mothers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 PREVIOUSLY ON WILDFIRE. ARE YOU IN CONTACT WITH YOUR PARENTS? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 MY MOM WRITES ONCE A MONTH 'CAUSE THE JUDGE SAID SHE HAD TO. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 YOUR MOTHER'S RECORD OF DRUG-RELATED ARRESTS IS OF CONCERN TO THE COURT. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 [PABLO] THERE'S SOMEONE I'D LIKE TO HIRE. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 SHE'S ONE OF THE GIRLS FROM CAMP LAGRANGE I WORK WITH. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 [TODD] SOME KIND OF TEACHER, PABLO. YOU CAN'T TEACH THAT. 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 [JUDGE] MR. BETART SAYS THAT HE IS PREPARED TO OFFER YOU A JOB 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 PLUS ROOM AND BOARD AT THE RAINTREE THOROUGHBRED FARM. 9 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 WHO IS SHE? HOT WORKIN' GIRL LIVING IN THE TRAILER? 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 WHAT ARE THE RULES ABOUT THIS? SOMEONE IN MY POSITION 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 IS OBVIOUSLY GONNA BE CONCERNED ABOUT WHAT YOU'VE BEEN THROUGH. 12 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 I MADE SOME MISTAKES. I HOPE I DON'T HAVE TO KEEP PAYING FOR THEM MY ENTIRE LIFE. 13 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 WHAT ARE YOU SAYING? SO MAYBE IF WE GIVE IT A LITTLE TIME. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ARE YOU BREAKING UP WITH ME? 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 HELLO, IT'S ME. I'M OUT. 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 NO, I'M-- 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 I'M NOT COMING HOME. I GOT A JOB. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 WUSSY MAN IS SCARED TO LOSE TO A GIRL? [GIRLS LAUGHING] 19 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 [MOTOR REVS] [TIRES SCREECHING] 20 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 [MATT] DRAG RACE. SHE KNEW THE COP WOULD COME AFTER US. I DIDN'T. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 SO DANI KNEW. 22 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 ♪ LUCKY THAT YOU FOUND ME YOU GOT TO HANG AROUND ME SOME MORE ♪ 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ♪ 'CAUSE I'LL REMIND YOU ♪ WHAT'S HE DOING? 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 HE'S TESTING HIM FOR CLAUSTROPHOBIA. 25 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 IF HE PUSHES WILDFIRE AGAINST THE WALL AND HE DOESN'T KICK UP, 26 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 HE'S GOOD TO GET INTO THE STARTING GATE. 27 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 ♪ GOT TO GET OUT OF YOUR HEAD TO BELIEVE IT ♪ 28 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 KRIS. ♪ OH, I KNOW ♪ 29 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 ♪ SOMETHIN' ABOUT YOU YOU DON'T KNOW ♪ 30 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 HEY, THERE, OLD BOY. 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 YOU READY FOR ME NOW? 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 ONE, TWO, THREE. 33 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 HOW'S IT FEEL? 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 NOTHING COULD BE BETTER. ALL RIGHT, LISTEN. 35 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 TAKE HIM AROUND A COUPLE TIMES SLOW. 36 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 WE'LL SEE HOW HE DOES GETTING IN THE GATE. ♪ THAT'S WHERE YOU SHINE ♪ 37 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ♪ SHINE ♪ 38 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 ♪ REMEMBER WHEN YOU TOLD ME TO GET UP AND DUST YOURSELF OFF ♪ 39 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 ♪ IT WASN'T EASY EVERYTHING CAN CHANGE ♪ 40 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 ♪ AND IT USUALLY DOES IT DOES ♪ 41 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 ♪ YOU SAID SHAKE IT OFF LIKE IT AIN'T NO BIG THING ♪ 42 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 ♪ WON'T BE THE LAST TIME WE'LL BE SINKING ♪ 43 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 ♪ OH, I KNOW ♪ 44 00:02:23,000 --> 00:02:29,000 ♪ SOMETHIN' ABOUT YOU YOU DON'T KNOW ♪ 45 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 ♪ AND THAT'S WHERE YOU SHINE ♪ ♪ WHEN YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH ♪ 46 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 ♪ JUST A MATTER OF TIME BEFORE YOU FADE ♪ 47 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 ♪ THAT'S WHERE YOU SHINE ♪♪ 48 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 WE HAVING A GARAGE SALE? NOT YET. 49 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 SO, UH, 50 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 THE MEETING WITH OUR ACCOUNTANT DIDN'T GO WELL, HUH? 51 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 YEAH, YOU COULD SAY THAT. MIGHT HAVE TO PART WITH A FEW THINGS. 52 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 YOUR ENGAGEMENT RING? I, UH-- 53 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 I HAVEN'T DECIDED YET. 54 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 BUT I'M GONNA HAVE IT APPRAISED. ARE WE THIS BROKE? 55 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 WE'VE BEEN BETTER. 56 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 YOU KNOW THAT CEREAL IS 99% WHITE REFINED SUGAR? 57 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 [IMITATING ROBOT] DON'T...CARE. 58 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 WE NEED TO TALK. NOT...LISTENING. 59 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 IF YOU'VE DAMAGED THE SPECIALLY ENCLOSED-- WHAT IS YOUR PROBLEM? 60 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 MY PROBLEM WOULD BE DANI DAVIS, MY CONTROL-FREAK SISTER 61 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 WHO'S CLEARLY ON THE VERGE OF SOME NUCLEAR PSYCHO MELTDOWN. 62 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 WHAT'S YOUR PROBLEM? MY BROTHER, 63 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 OBSESSED WITH A CERTAIN SLUTTY EX-CON RANCH HAND. 64 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 YOU THINK I'M OBSESSED WITH KRIS? OH, BIG TIME, BUBBA. 65 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 NOT EVEN, BEE-ATCH. 66 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 BUT I WILL ADMIT, KRIS IS ATTRACTIVE 67 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 IN THAT WRONG-SIDE- OF-THE-TRACKS, 68 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 VERY SPECIAL EPISODE OF JERRY SPRINGER KIND OF WAY. 69 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 WHAT? GREAT JOB 70 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 HIDING THAT SHINER KRIS GAVE YOU. 71 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 GREAT JOB BLACKMAILING ME TO SAVE KRIS'S JOB. IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 72 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 IT WAS UNACCEPTABLE. YOU STAY CLEAR OF HER AND ME. 73 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 [IMITATING ROBOT] YES, COMMANDER. 74 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 I'M SERIOUS! 75 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 IT'S JUST THE STARTING GATE. A RENTED STARTING GATE. 76 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 AND IT'S THE SAME ONE THEY HAVE AT THE REAL TRACK. 77 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 [WHINNIES] EASY. 78 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 EASY. EASY, BOY. [WHINNYING] 79 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 EASY. IT'S JUST THE STARTING GATE. EASY. 80 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 CUT HIM LOOSE. 81 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 [WHINNYING] [WOMAN] KRISSY? 82 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 KRISSY! 83 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 KRISSY! 84 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 KRISSY! 85 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 MOM? 86 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 OH, HI, BABY. 87 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 WHAT ARE YOU DOING HERE? 88 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 WHAT AM I DOING HERE? HELLO? 89 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 I MISSED YOU. 90 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 [SIGHS] HI, I'M BARB. 91 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 PABLO. 92 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 HENRY. TODD. 93 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 OH, AND WILDFIRE. 94 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 AH. WELL, I MUST SAY, 95 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 THIS IS AN ATTRACTIVE WORK ATMOSPHERE. 96 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 SO WHICH ONE OF YOU STUDS IS IN CHARGE HERE? 97 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 I AM. 98 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 UH, MS. RITTER, UH, THIS IS MY MOM. 99 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 HI, I'M BARB. OH, WELCOME TO RAINTREE. 100 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 THANK YOU. KRIS, YOU DIDN'T TELL ME YOUR MOTHER WAS COMING TO-- 101 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 SHE DIDN'T KNOW. IT WAS A SURPRISE. 102 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 SURPRISE! 103 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 SO HOW LONG IS YOUR VISIT? OH! 104 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 I DON'T KNOW. UH, UNTIL KRIS GETS SICK OF ME, I GUESS. 105 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 OH, YOU'RE STAYING HERE WITH KRIS? 106 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 UH, IF-IF THAT'S OKAY. OF COURSE, OF COURSE. 107 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I'M SURE THE TWO OF YOU HAVE A LOT TO CATCH UP ON. WE DO. 108 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 WE DO. 109 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 CAN I TAKE YOUR BAGS TO THE TRAILER? NO, JUST GO DO WHAT YOU DO, 110 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 AND I'LL CATCH UP WITH YOU LATER, OKAY? 111 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? I'D LIKE THAT. 112 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 COME UP TO THE HOUSE. 113 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 ♪ WITH THE MORNING LIGHT GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪ 114 00:06:52,000 --> 00:06:57,000 ♪ AND I WANT TO BE THERE ALL MY LIFE ♪ 115 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 ♪ WITH THE MORNING LIGHT GOT YOUR MIND IN SIGHT ♪ 116 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 ♪ AND I WANT TO BE THERE ♪ 117 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 ♪ YOU'RE ALL I EVER DREAMED OF ♪ 118 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 ♪ YOUR STARS ARE OUT ♪ 119 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 ♪ AND ALL IS RIGHT ♪♪ 120 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 YOUR HOUSE IS JUST LOVELY. OH, THANKS. 121 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 JUST IGNORE ALL THIS MESS. 122 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 OH, IF THIS IS A MESS, YOU DON'T KNOW WHAT MESS IS. 123 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 YOU WANT SOME TEA? 124 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 OH, YEAH, SURE. 125 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 SO HOW ARE YOU? 126 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 IS THAT HOW AM I REALLY ? 127 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 BECAUSE I-I'M DOING GREAT. 128 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 I'M REALLY GLAD. YEAH, I GOT A NEW JOB, 129 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 NEW APARTMENT-- I'M A NEW BARB. 130 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 HARD TO SAY GOOD-BYE TO THE OLD BARB? 131 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 VERY. YEAH. 132 00:08:09,000 --> 00:08:14,000 BUT I AM SIX MONTHS SOBER NOW. OH, WOW. CONGRATULATIONS. 133 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 I KNOW HOW SPECIAL THAT CHIP IS. THE CHIP? 134 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 YEAH, THE ONE FROM THE PROGRAM COMMEMORATING YOUR SIX MONTHS? 135 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 OH, NO. I DIDN'T ENROLL IN ANYTHING OFFICIAL. 136 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 I DID IT ALL ON MY OWN. WELL, NOT ALL ON MY OWN. 137 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 I WENT TO THIS SEMINAR AND I READ SOME BOOKS 138 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 AND LEARNED TO MEDITATE. 139 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 MEDITATION'S IMPORTANT. OH, YEAH. IT'S ALL ABOUT INNER PEACE 140 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 AND SURROUNDING YOURSELF WITH LOVE. 141 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 THAT'S WHY I'M HERE-- TO BRING KRIS HOME WITH ME. 142 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 OH, 143 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 YOU WOULD BE SO PROUD OF HOW SHE FIT IN HERE. 144 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 SHE IS...INVALUABLE TO THE RANCH. 145 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 WELL, NOW THAT YOU'VE GOTTEN TO KNOW HER, 146 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 IMAGINE HOW MUCH I MISS HER, HMM? 147 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 I, UM-- 148 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 I ADMIRE ALL THE WORK YOU'VE DONE, MISS FURILLO, 149 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 BUT KRIS'S PAROLE STIPULATES 150 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 THAT SHE WORKS HERE FOR THREE MONTHS. 151 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 I KNOW THAT. THAT'S WHY I PETITIONED THE PAROLE BOARD. WHEN DID YOU PETITION? 152 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 OH, BEFORE SHE WAS RELEASED. 153 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 NOW ALL I NEED IS TO GET 154 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 THE PAROLE OFFICER'S PERMISSION AND YOUR BLESSING. 155 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 [EXHALES] WHERE WILL SHE WORK? 156 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 OH, I'VE GOT THAT COVERED. WE'D USE THE PAROLE JOB PLACEMENT PROGRAM. 157 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 IF YOU WRITE A LETTER, YOU KNOW, 158 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 DESCRIBING HOW INVALUABLE SHE IS AROUND HERE, 159 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 I'M SURE SHE CAN GET A JOB RIGHT AWAY. 160 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. OH! 161 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 JUST...SAY YOU'RE AS HAPPY AS I AM. 162 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 HMM? 163 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 YOU KNOW, I'M GONNA GO CHECK AND SEE HOW KRISSY'S DOING. 164 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 THANK YOU SO MUCH FOR THE TEA. 165 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 [GROANS] 166 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 HEY. HEY, YOU. 167 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 WHOA. WHAT'S WITH THIS STUFF? 168 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 JUST, UH, SOME THINGS THAT I'M GETTING APPRAISED. 169 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 THIS IS THE MOST VALUABLE STUFF WE OWN. IT'S JUST STUFF. 170 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 THIS IS OUR FAMILY HISTORY. 171 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 I DIDN'T WAKE UP THIS MORNING GOING, GEE, I'M BORED. 172 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 LET'S SELL OFF THE FAMILY HEIRLOOMS. 173 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 MAYBE I DON'T HAVE A CHOICE. [SIGHS] 174 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 YOU KEEP TELLING ME TO HAVE FAITH, 175 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 THAT THINGS WILL GET BETTER IF WE FACE OUR PROBLEMS TOGETHER. 176 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 YEAH. SO? 177 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 LET ME HELP. I'LL GET A NIGHT JOB. 178 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 THERE'S ONLY SO MUCH YOU CAN DO. 179 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I AM SO IMPRESSED WITH THE WAY 180 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 YOU HAVE STEPPED UP AND HELPED OUT SINCE DAD LEFT, 181 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 BUT I WANT YOU TO ENJOY YOURSELF. 182 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 I WANT YOU TO BE ABLE TO CONCENTRATE ON YOUR SCHOOLWORK IN THE FALL. 183 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 YOU HAVE YOUR WHOLE LIFE TO WORK. 184 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 AND THAT-- THAT'S JUST STUFF, HMM? 185 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 WE CAN LIVE WITHOUT IT. 186 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 SO, UH, YOUR MOM SETTLING IN? 187 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 SETTLING IN WAS NEVER HER STRENGTH. 188 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 MOVING ON IS MORE HER STYLE. 189 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 WELL, SHE LOOKS-- SOBER? 190 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 YEAH. YEAH. 191 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 WELL, THAT'LL CHANGE LIKE THE WEATHER. 192 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 SO WHAT'S THE FORECAST? 193 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 LOUSY. 194 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 ♪♪ [ROCK ON STEREO] 195 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 WHOA! 196 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 GOTCHA. 197 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 HOW'S IT GOIN'? 198 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 [SIGHS] WELL, THIS IS MY SIXTH WHEELBARROW SINCE DAWN. 199 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 HOW ARE YOU? GOOD. 200 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 GOOD. 201 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 YOU GONNA HELP ME WITH THIS? UM, WELL... 202 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 YOU FORGOT YOUR SHOVEL AT HOME? YEAH. 203 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 YEAH. 204 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 WELL, THEN... 205 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 HEY. THANKS FOR GETTING DANI TO DROP THE CHARGES AGAINST ME. 206 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 ANYTIME. 207 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 I'M FULL OF GOOD DEEDS. YOU JUST HAVE TO ASK. 208 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 HEY. YOU WERE THREE FOR THREE? 209 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 FOUR FOR FOUR. METS BEAT THE CUBS IN EXTRA INNINGS. 210 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 YOU'RE BUYING LUNCH. BUYING DINNER TOO. 211 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 HI, SWEETIE. 212 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 REMEMBER WHEN YOU WERE LITTLE AND I READ YOU THE LITTLE PIGS, 213 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 AND YOU SAID, MAMA, 214 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 IF THE PIGS HAD A MOBILE HOME, THE WOLF WOULD NEVER CATCH THEM. 215 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 WHY ARE YOU HERE? 216 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 I CAME TO BRING YOU HOME. HOME ? 217 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 YOU MEAN THAT BROKE-DOWN APARTMENT WITH NO FOOD OR ELECTRICITY? THAT HOME? 218 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 OKAY, I ADMIT THERE WERE TIMES THAT WEREN'T SO GOOD. 219 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 MOM, THERE ARE TIMES WHEN THINGS TOTALLY SUCKED. I WANT TO MAKE THAT UP NOW. 220 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 WE BOTH HAVE THESE WONDERFUL NEW PATHS. 221 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 YEAH, AND THE PAROLE BOARD SAYS THAT MY PATH LEADS TO RAINTREE. 222 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 I CONTACTED THEM, THE PAROLE BOARD. YOU SHOULDN'T DO THAT. 223 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 OH, IT WAS EASY. 224 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 HONEY, DON'T YOU WANT THEM TO SAY YOU CAN COME HOME? 225 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 WE HAVE JEAN'S BLESSING. 226 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 YOU CAN'T JUST EXPECT ME TO PACK EVERYTHING, MOVE HOME, AND LEAVE MY NEW JOB. 227 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 WE'LL FIND ANOTHER ONE. 228 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 YEAH, BUT I LIKE MY JOB. 229 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 HONEY, WE CAN FIND YOU 230 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 A SECOND JOB THAT YOU LIKE EVEN BETTER. YEAH, WHAT KIND OF JOB? 231 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 A GOOD ONE. 232 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 HONEY, I GOT US A NEW APARTMENT 233 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 IN A NICE, NEW AREA. 234 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 NO MORE GUNSHOTS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. OH, GREAT. 235 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 AND I'M CLEAN, KRISSY. 236 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 AND WITH YOU AROUND, I KNOW I CAN STAY THAT WAY. 237 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 I NEVER MATTERED TO YOU BEFORE. THAT WAS BEFORE. 238 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 I LOVE YOU. DON'T DO THIS! 239 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 AND I KNOW YOU LOVE ME TOO. 240 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 I HAVE TO GET BACK TO WORK. WELL, JUST THINK ABOUT IT, OKAY? 241 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 SEE YOU LATER, ALLIGATOR. 242 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 THE BOOKENDS, 243 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 'BOUT... 244 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 OH, NO. 245 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 MY RING. 246 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 WHAT'S WRONG? MY ENGAGEMENT RING-- IT'S GONE. 247 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 YOU SURE? YES, I'M SURE. 248 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 WHO WOULD'VE TAKEN IT? I DON'T KNOW. ANYONE COULD'VE COME IN HERE THIS MORNING. 249 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 DID YOU CALL THE SHERIFF? 250 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 NO. 251 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 LET'S HANDLE THIS OURSELVES. 252 00:15:34,000 --> 00:15:39,000 TODAY A VALUABLE RING WENT MISSING FROM THE HOUSE. 253 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 I'M NOT ACCUSING ANYONE OF TAKING IT, 254 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 BUT THE FACT REMAINS, IT'S MISSING AND I'D LIKE IT BACK. 255 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 SO I'M HOPING THAT SOMEONE HERE 256 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 WILL HELP ME FIND IT, NO QUESTIONS ASKED. 257 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 THANKS, EVERYBODY. 258 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 WE NEED TO TALK. ABOUT WHAT? 259 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 I THINK YOU KNOW. [PABLO] KRIS, WILDFIRE READY? 260 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 YEAH. BARB, YOU WANT TO JOIN US AT THE RACETRACK? 261 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 [TODD] YOU COULD WATCH KRIS RIDE. YEAH, I WOULD LOVE TO. 262 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 I MISSED THAT TV CHASE THING BECAUSE THEY ACCIDENTALLY TURNED OFF MY CABLE. 263 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 GREAT. 264 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 THE WHOLE KRIS AND DANI OF IT ALL IS BRINGING US DOWN. 265 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ABSOLUTELY. SINCE KRIS SHOWED UP, 266 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 THINGS HAVE GOTTEN A BIT TENSE. 267 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 YOU CAN SAY THAT AGAIN. SO, WHAT DO YOU SAY WE CALL A KRIS TRUCE? 268 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 DONE. WHAT ABOUT DANI? 269 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 WE CAN ONLY HOPE HER DARK MASTER CALLS HER BACK TO HELL. 270 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 HEY, BOBBY. 271 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 MR. DAVIS, MR. RITTER. 272 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 GOT SOME GOOD NEWS. YOU GONNA FORGET THAT BET I MADE ON THE PADRES? 273 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 YEAH, YOU WISH. NO, THE GOOD NEWS IS I'M HOSTING A SOIRéE AT MY PLACE TOMORROW. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 COCKTAILS, SWIMMING, HOTTIES. 275 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 WHOO! THREE OF OUR FAVORITE THINGS. 276 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 THEN THIS SHOULD MAKE FOUR. YOU SEEN THIS MONTH'S CENTERFOLD? 277 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 THAT DOES MAKE FOUR. THEN I'LL SEE YOU THERE TOMORROW? 278 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 I'LL BRING MY MONEY. NO. 279 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 NEVER MIX BUSINESS WITH PLEASURE. EXCUSE ME. 280 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 WOW. IT LOOKS BIGGER FROM HERE. 281 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 IT SHRINKS REAL FAST WHEN THEY START TO RUN. 282 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 AFTER HE BREAKS, TAKE HIM AROUND AT QUARTER SPEED. 283 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 YOU GOT IT. 284 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 YOU'RE DOING GREAT, KRISSY! 285 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 I DIDN'T KNOW SHE WAS SUCH A GOOD RIDER. OH, YEAH. 286 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 [NICKERS, WHINNYING] 287 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 WHOA. WHOA. 288 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 OOH. 289 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 EASY, EASY. WHOA. COME ON. 290 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 ISN'T THAT THE SAME GATE WE RENTED FOR RAINTREE? 291 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 [WHINNYING] WHOA. WHOA. 292 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 HE'S SPOOKED BY THE GATE. GO AHEAD AND DISMOUNT. 293 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 HOW'D IT GO? NOT GOOD. 294 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 WILDFIRE WOULDN'T GET IN THE GATE. WHY NOT? 295 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 IT'S A MYSTERY. KRIS DID ALL SHE COULD. 296 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 BARB'S HERE TO TAKE KRIS HOME. 297 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 SHE CLAIMS THAT SHE'S OFF THE ALCOHOL AND DRUGS. 298 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 SHE'S GOT A NEW APARTMENT, NEW JOB, SHE'S TURNED OVER A NEW LEAF. 299 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 YOU BELIEVE HER? NO. 300 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 WHEN I ASKED HER IF SHE WAS IN ANY KIND OF PROGRAM, SHE WASN'T. 301 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 SHE TRIED WAY TOO HARD TO CONVINCE ME SHE'D CHANGED. 302 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 YOU KNOW, I'VE HEARD IT ALL BEFORE. 303 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 I WAS MARRIED TO IT. 304 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 WHAT ABOUT KRIS? 305 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 BARB HAS PETITIONED THE PAROLE BOARD, 306 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 AND THEY MAY AGREE WITH HER-- SHE IS THE MOTHER. 307 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 YOU SAID SHE'S UNFIT. YEAH, BUT I-- 308 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 I DON'T HAVE ANY REAL PROOF OF THAT. 309 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 YES, I... [SIGHS] 310 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 YEAH, IT'S MORE THAN A GUT FEELING. 311 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 BUT WHAT IF I'M OVERREACTING BECAUSE I WANT KRIS TO STAY? 312 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 YOU'RE NOT OVERREACTING. WELL, 313 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 IF THE PAROLE BOARD OKAYS IT, 314 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 KRIS IS THE ONE WHO HAS THE FINAL SAY ON THIS. 315 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 WHAT IF SHE CAN'T TURN HER MOTHER DOWN? 316 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 LET'S JUST WAIT AND SEE WHAT THE PAROLE BOARD SAYS. 317 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 SHE MIGHT NOT BE FORCED TO DECIDE. 318 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 YEAH. 319 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 DID YOU TAKE JEAN'S RING? DID I? 320 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 WELL, HONEY, LET'S FACE IT. 321 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 YOU'VE HAD AN ACCESSORY IN CAR THEFT, 322 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 YOU STOLE A HORSE FROM AN AUCTION PEN, 323 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 AND... [LAUGHING] 324 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 BUT A DIAMOND RING? I MEAN, STEALING A DIAMOND RING... 325 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 HOW DID YOU KNOW IT WAS A DIAMOND RING? 326 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 WELL, JEAN SAID THAT WHEN-- NO, SHE DIDN'T. 327 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 SHE DID WHEN SHE ADDRESSED THE EMPLOYEES. NO, SHE DIDN'T. 328 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 OH, SO I'M THE THIEF. 329 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 YOU REALLY NEED TO COME HOME, YOUNG LADY. 330 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 DID THE RITTERS MAKE YOU LIKE THIS? 331 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 OH, GOD, DON'T BRING THEM INTO THIS. WHY? 332 00:20:11,000 --> 00:20:15,000 YOU THINK YOU'RE SPECIAL TO THEM? 333 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 WE WERE OUT THERE, 334 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 ALL OF US, IN THAT FILTH, WITH ALL THE OTHER SUSPECTS, 335 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 WHILE SHE WAS ACCUSING SOMEONE OF STEALING FROM HER. 336 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 WHAT ARE YOU-- WHAT DID YOU TAKE? 337 00:20:27,000 --> 00:20:32,000 NOTHING. YOU PROMISED ME THAT YOU WOULD CLEAN UP. 338 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 I SAID I NEED YOUR HELP TO STAY CLEAN. 339 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 I HAVE TO LAY DOWN. 340 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 WHAT'D YOU TAKE? 341 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 NOTHING LIFE-THREATENING. 342 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 IT'S STARTED AGAIN. NO. 343 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 YEAH, THE LIES, THE PILLS... COME HOME. 344 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 I CAN STOP WITH YOU. 345 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 COME HOME. PLEASE, KRISSY? 346 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 COME HOME. 347 00:21:14,000 --> 00:21:18,000 CAN YOU? PLEASE? 348 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 ♪♪ [ROCK ON STEREO ] 349 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 OOH, OOH. 350 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 GENTLEMEN, WELCOME. 351 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 NICE HOUSE, BOBBY. THANK YOU. 352 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 NICE PARTY. WHAT CAN I GET YOU BOYS TO DRINK? 353 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 ALL I REALLY WANT IS $300 DOWN ON THE TWINS GAME TODAY. 354 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 OKAY. OKAY. WHAT'S THE URGENCY? 355 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 WHAT, YOU NEED THE MONEY TO SAVE THE RANCH? 356 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 HEY, HOW'S MY FAVORITE PONY, AVATAR? 357 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 WHEN'S HIS NEXT RACE? SOON. 358 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 WHAT'S HER NAME? 359 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 THAT'S SASHA. SO, HOW HAVE AVATAR'S WORK TIMES BEEN? 360 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 HEY, DOES SASHA HAVE A BOYFRIEND? OR A TWIN SISTER? 361 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT. IF AVATAR RAN 362 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 IN NEXT MONTH'S STAKES RACE, HE'D PROBABLY COME OFF AS THE FAVORITE, RIGHT? 363 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 UNLESS THERE WERE SOME SLOW WORK TIMES CIRCULATING. 364 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 UM, WHAT DID YOU JUST SAY? 365 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 HEY, BOBBY. SASHA, 366 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 JUNIOR DAVIS, MATT RITTER. 367 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 SORRY. I'M ALL WET. 368 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 SO HOW'S THE HOT TUB? HOT. YOU SHOULD TRY IT. 369 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 OH, NO TRUNKS. 370 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 SO? 371 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 YOU KNOW, SASHA, I BET MY BOYS HERE WOULD REALLY, 372 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 REALLY LOVE TO SEE MY FAVORITE PARTY TRICK. 373 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 MM. 374 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 KRISSY? 375 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 HONEY? 376 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 BABY, I AM SO SORRY. 377 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 HONEY, I SAID I'M SORRY. 378 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 WHERE'D YOU FIND THOSE? WHERE DO YOU THINK? 379 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 WHERE'S MISS RITTER'S RING? 380 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 I DON'T HAVE IT. 381 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 YOU WENT THROUGH MY STUFF. DID YOU FIND ANYTHING? NO. 382 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 WHY DO YOU KEEP PUSHING ME AWAY? I'M NOT PUSHING YOU AWAY. 383 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 I'M TRYING TO HELP YOU. I'M ALWAYS TRYING TO HELP YOU. ARE YOU ABANDONING ME? 384 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 I DIDN'T ABANDON YOU! 385 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 I PAID FOR MY MISTAKES. I DON'T KNOW WHY I HAVE TO KEEP PAYING FOR YOURS TOO! 386 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 HEY. HEY. 387 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 ARE YOU OKAY? NOT REALLY. 388 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 WHY WON'T WILDFIRE GET IN THE GATE AT THE TRACK? 389 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 [TODD] YOU'LL FIGURE IT OUT. 390 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 YOU WANT TO FEED HIM? OKAY. 391 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 I DON'T BELIEVE YOU'D EVER STEAL ANYTHING FROM US. 392 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 LIKE MOM'S RING. 393 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 JUST SO YOU KNOW. 394 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 THANKS. 395 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 396 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 NOT REALLY. THANKS FOR OFFERING. 397 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 SURE. 398 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 READY? SURE. 399 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 ALL RIGHT. 400 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 HERE WE GO. 401 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 WELL, I'LL BE DIPPED. 402 00:26:03,000 --> 00:26:07,000 WHAT IS IT ABOUT THE GATE AT THE TRACK? 403 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 HOW DO YOU DO THAT? I HAVE A VERSATILE TONGUE. 404 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. I DO. I INVITED HER. 405 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 HI. 406 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 HI. 407 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 HI. 408 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 WERE THOSE FREE WITH THE TUMMY TUCK AND THE LIPO? 409 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 GROSS. 410 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 SO, DID YOU GET QUESTIONED? ABOUT WHAT? 411 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 YOUR MOTHER'S RING THAT WAS STOLEN THIS MORNING. STOLEN? WHO SAID-- 412 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 DO YOU THINK IT WAS KRIS OR HER MOM? 413 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 HMM. DON'T KNOW. WHO WOULD YOU BET ON? 414 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 WAIT, WAIT. KRIS'S MOM? SHE'S IN TOWN? 415 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 WHERE HAVE YOU TWO BEEN? SHE GOT HERE THIS MORNING. 416 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 WHAT'S THE MATTER? HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 417 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 THE FARMHANDS GOSSIP TO OUR MAID. I GET THE HIGHLIGHTS. 418 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 IF YOU ONLY USED YOUR POWERS FOR GOOD INSTEAD OF EVIL. 419 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 WE GOTTA GO. 420 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 WAIT, YOU CAN'T LEAVE ALREADY. NO, WE CAN'T LEAVE FAST ENOUGH. 421 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 WHAT KIND OF HOST WOULD I BE IF THE TWO PRETTIEST GIRLS DIDN'T HAVE A DRINK? 422 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 MOM? 423 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 HEY, MOM? 424 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 MOM? 425 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 ARE YOU OKAY? 426 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 [KNOCKING] 427 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 HEY, CAN YOU, UH, COME UP TO THE HOUSE? 428 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 YEAH. 429 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 I JUST GOT A CALL FROM YOUR PAROLE OFFICER. 430 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 THEY'VE, UH, 431 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 REVIEWED YOUR MOTHER'S PETITION. TO MOVE ME HOME? 432 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 YES, AND THEY'VE APPROVED IT. 433 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 SO WHAT DOES THAT MEAN? THAT MEANS 434 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 THAT IF WE GIVE OUR PERMISSION, 435 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 YOU'RE FREE TO GO HOME. 436 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 BUT...I WON'T COME 437 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 BETWEEN YOU AND YOUR MOTHER, SO 438 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 IT'S REALLY YOUR DECISION. 439 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 KRIS, WE DON'T WANT YOU TO GO, 440 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 BUT WE WON'T STAND IN YOUR WAY. 441 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 HOW YOU DOIN'? 442 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 I'M OKAY. 443 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 AND BARB? 444 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 SHE'S THE SAME AS SHE'S EVER BEEN. 445 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 STILL WANTS YOU TO GO HOME WITH HER. 446 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 AND? AND... 447 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 WHY CAN'T SHE JUST LOVE ME? 448 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 AND WHY DO I KEEP WANTING THAT? 449 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 'CAUSE THAT'S WHAT A MOTHER IS SUPPOSED TO DO. 450 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 EVERYONE WANTS THAT. YEAH, AND SO DOES SHE, BUT IT'S NEVER ENOUGH. 451 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 NO, AND IT NEVER WILL BE. THAT KIND OF NEED 452 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 IS A BOTTOMLESS PIT. 453 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 KRIS, YOU'RE DOING THE BEST YOU CAN. NO, I'M NOT! 454 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 IF I WAS THERE FOR HER-- I MEAN, WHAT IF SHE TAKES SOME PILLS AND DIES? 455 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 NO, DO YOU SEE THAT IT WON'T BE MY FAULT BUT I KNOW THAT IT WILL BE. 456 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 ONE OF THESE DAYS YOU'RE GONNA SEE 457 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 THAT WHAT SHE DOES IS NOT YOUR FAULT. 458 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 HOW? HOW CAN I BE SURE? YOU'RE GONNA HAVE TO BELIEVE ME, OKAY? 459 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 I HAVE BEEN THROUGH THIS. IT'S A CHOICE 460 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 THAT YOUR MOTHER MADE, 461 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 AND SHE HAS TO CHOOSE TO END IT. 462 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 YEAH, BUT MY MOM'S ALONE. I KNOW. 463 00:30:08,000 --> 00:30:12,000 AND THAT'S NOT YOUR FAULT. REALLY TOUGH TO UNDERSTAND, BUT IT'S TRUE. 464 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 YOU FIGURED IT OUT YET? NOPE. 465 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 WELL, WE'VE GOT NOTHING 466 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 BUT A GATE AND A CLEAR, STRAIGHT-- 467 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 WAIT A MINUTE. HENRY, HAVE YOU SEEN KRIS? 468 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 NO. WHERE IS SHE? 469 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 DO I KNOW YOU? YOU HAVE A FAINT RESEMBLANCE 470 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 TO MY LONG, LOST BROTHER WHO HASN'T SPOKEN TO ME-- WHERE IS SHE? 471 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 SHEESH. SHE'S WITH PABLO AND WILDFIRE AT THE TRACK. 472 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 WHAT'S HIS DEAL? 473 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 I DON'T KNOW, BUT HE'S SURE UPSET THAT KRIS ISN'T HERE. 474 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 GET IN. IN THE STARTING GATE? 475 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 YEAH, AND PRETEND THAT YOU'RE WILDFIRE. 476 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 OKAY. I'M WILDFIRE. MM-HMM. 477 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 PERFECTLY COMFORTABLE IN THIS STARTING GATE. 478 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 BUT UNWILLING TO GET IN THE GATE AT THE TRACK. 479 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 BUT WHY? 480 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 I MEAN, THEY'RE THE EXACT SAME STARTING GATE. 481 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 WHAT'S AT THE TRACK THAT ISN'T HERE? OR WHAT IS HERE 482 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 THAT ISN'T AT THE TRACK, HMM? 483 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 WHAT ISN'T AT THE TRACK? YEAH. 484 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 COME ON, BOBBY. HOW MUCH DOES MY BROTHER OWE YOU? 485 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 OWE ME? DON'T BE SO COY. 486 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 WE KNOW YOU TAKE BETS. GIRL, DOES YOUR DADDY EVEN KNOW 487 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 WHERE YOU ARE RIGHT NOW? HE DOESN'T CARE. 488 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 NOW TELL US. HOW MUCH? 489 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 I NEVER KISS AND TELL. WE'LL JUST SEE ABOUT THAT. 490 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 YEAH, WE JUST MIGHT. 491 00:31:42,000 --> 00:31:47,000 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME. LADIES. [CHUCKLING] 492 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 HEY, HOW YOU DOIN'? WHAT ARE YOU DOING? 493 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 HAVING FUN. 494 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 BUT I THOUGHT YOU LIKED MATT. AND MATT LIKES THAT EX-CON. WHAT'S A GIRL TO DO? 495 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 MAYBE THIS ISN'T IT. 496 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 NOT YET. 497 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 WHAT DO YOU THINK WILL HAPPEN IF JEAN'S RING'S NOT FOUND? 498 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 THE SHERIFF WILL GET CALLED IN. 499 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 OH. THAT'S BAD NEWS FOR WHOEVER STOLE IT. 500 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 WHOA, WHOA, WHOA. EASY, WILDFIRE. 501 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 HE WON'T GO. 502 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 WHAT ARE YOU WAITING FOR? [TODD] HE'S WAITING FOR WHAT ISN'T HERE. 503 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 [GOAT BLEATING] OUR GOAT? 504 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 I REALIZED THAT WILDFIRE DOESN'T HAVE A PROBLEM WITH THE STARTING GATE HERE. 505 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 HIS PROBLEM IS WITH THE VIEW. 506 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 THE VIEW ? OF HIS BUDDY. 507 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 AT THIS POINT, I'LL TRY ANYTHING. 508 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 HOW ABOUT YOU? YEAH. I'LL TRY ANYTHING. 509 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 THE HORSES ARE IN THE STARTING GATE. 510 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 READY? YEAH. 511 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 YES! ALL RIGHT! 512 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 WAY TO GO, KRIS. 513 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 I LOVE YOU! 514 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 AND WILDFIRE LOVES YOU TOO. 515 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 GREAT WORK, TODD. 516 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 SAYING YOUR LAST GOOD-BYE? 517 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 JUST WONDERING WHEN LIFE GOT SO TOUGH. 518 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 [CHUCKLES] YEAH. 519 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 WELL, THEY SAY THE GOOD LORD NEVER DOLES OUT 520 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 MORE THAN HE KNOWS WE CAN HANDLE. 521 00:34:07,000 --> 00:34:11,000 JUST WISH HE'D DOLE OUT A LITTLE LESS RIGHT ABOUT NOW. 522 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 YOU FOUND IT, HUH? WHAT? 523 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 WHAT? [GASPS] 524 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 OHH! 525 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 WHO DO YOU THINK TOOK IT? 526 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 NO QUESTIONS ASKED. REMEMBER? 527 00:34:38,000 --> 00:34:41,000 HEY, KRIS, GOOD NEWS. 528 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 WHOEVER TOOK MY RING BROUGHT IT BACK. 529 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 THAT'S GREAT. 530 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 WHEN? A LITTLE WHILE AGO. 531 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 CAN YOU, UH, EXCUSE ME JUST FOR A SEC? 532 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 OH, HONEY. LISTEN. I'VE BEEN DOING SOME THINKING, 533 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 AND IF I EXPECT YOU TO COME HOME, 534 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 I NEED TO SHOW YOU THAT I'VE REALLY CHANGED. 535 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 SO-- I THREW OUT THE PILLS. 536 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 AND? WELL, THE REST IS UP TO YOU. 537 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 I MEANT THE RING. IT'S BACK. 538 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 WELL, THAT MUST BE A RELIEF. 539 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 I'M SORRY THAT I ACCUSED YOU OF STEALING IT. 540 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 I WAS-- I WAS HIGH. 541 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 AND THAT IS A REASON TO STOP. 542 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 NOW, WHAT DO YOU THINK, HMM? CAN I HELP YOU PACK? 543 00:35:30,000 --> 00:35:34,000 HONEY, WITH YOU HOME, I CAN KICK THIS THING. 544 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 I AM THIS CLOSE TO CHANGING MY LIFE. CAN'T YOU FEEL IT? 545 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 DO YOU LISTEN TO YOURSELF? 546 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 I MEAN, YOU CAN'T JUST GET CLEAN UP AND THEN GET TRASHED, 547 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 HUMILIATE ME, STEAL A RING, GIVE IT BACK AND THEN SAY YOU'RE CLEAN AGAIN. 548 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 I MEAN, WHERE DOES IT END? WHEN YOU COME HOME? 549 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 I DON'T BELIEVE YOU. 550 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 SO I LOST YOU, RIGHT? 551 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 I LOST YOU BECAUSE I'M A HORRIBLE MOTHER. 552 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 YOU DIDN'T LOSE ME. 553 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 I FOUND MYSELF. IT'S NOT ABOUT YOU. 554 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 CAN'T YOU UNDERSTAND? 555 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 [DOOR SLAMS] 556 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 SEE YA LATER, ALLIGATOR. 557 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 HEY. HEY, YOU. 558 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 CAN I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING? 559 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 THAT DOESN'T SOUND GOOD. 560 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 I TOOK YOUR RING. 561 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 WHAT? 562 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 DO YOU HAVE ANY IDEA 563 00:36:41,000 --> 00:36:45,000 OF WHAT'S BEEN GOING ON AT THIS RANCH BECAUSE OF THIS? 564 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 WHY IN THE WORLD WOULD YOU TAKE MY RING? I DON'T KNOW-- 565 00:36:50,000 --> 00:36:53,000 OH, NO, NO, NO. THAT'S NOT GONNA CUT IT. WHY? 566 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 WHAT IF DAD COMES BACK? 567 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 [SCOFFS] MATT. 568 00:37:01,000 --> 00:37:04,000 [GROANS] 569 00:37:05,000 --> 00:37:10,000 SELLING MY ENGAGEMENT RING HAS NOTHING TO DO WITH DAD. YES, IT DOES. 570 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 NO, NO. IT HAS EVERYTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED. 571 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 EVERYTHING WITH DAD WASN'T BAD. OH, MY GOD. 572 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 HE GAVE ME YOU AND TODD. 573 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 I DON'T WANNA ERASE HIM FROM OUR HISTORY ANY MORE THAN YOU DO. 574 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 BUT YOU NEVER GAVE HIM A REAL CHANCE. 575 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 [GROANS] 576 00:37:27,000 --> 00:37:32,000 IF I HAD HAD... ANY ALTERNATIVE, 577 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 I NEVER WOULD HAVE TAKEN YOU AND TODD AWAY FROM YOUR FATHER. 578 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 HE'S AN ADDICT, AND I HAD TO MAKE A DECISION 579 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 THAT WASN'T POPULAR WITH ANYBODY. 580 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 AND I HAVE TO LIVE WITH THAT. 581 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 SO DO I. 582 00:37:58,000 --> 00:38:04,000 SHE'S CLEANED HERSELF UP LIKE A MILLION TIMES, SO WHY IS IT MY PROBLEM? 583 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 BESIDES, I SAID THAT I'D STAY HERE WITH YOU ANYWAY. 584 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 TALKING TO HORSES? 585 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 YEAH. [CHUCKLES] HE'S A GREAT LISTENER. 586 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 THE STRONG AND SILENT TYPE. [LAUGHS] YEAH. 587 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 THE RING-- 588 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 IT WAS MY FAULT. YOUR FAULT? 589 00:38:25,000 --> 00:38:28,000 I TOOK THE RING AND I HID IT. WHY? 590 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 IT WAS A GIFT FROM MY DAD, AND MY MOM WAS GONNA SELL IT. 591 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 SO? SHE'S AN ADULT. IT'S HER RING. 592 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 I KNOW, BUT THERE'S BETTER ANSWERS. SHE PANICKED. 593 00:38:37,000 --> 00:38:40,000 AND YOU DIDN'T? I'M TELLING YOU, I WAS WRONG. 594 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 I'M SORRY FOR ALL THE TROUBLE I CAUSED. 595 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 YOU HAVE NO IDEA THE TROUBLE THAT YOU'VE CAUSED. 596 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 MOM? 597 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 NEED A LIFT TO THE BUS STATION? HOW DO YOU KNOW? 598 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 MATT CALLED. SAID YOU'RE MAD AT HIM. 599 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 AND TO GIVE YOU A RIDE. COME ON. WHY IS THIS YOUR PROBLEM? 600 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 BECAUSE I DON'T WANT YOUR MOTHER LEAVING TOWN WITHOUT TALKING TO YOU. 601 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 WHAT? MY MOM LEFT IN A TAXI. 602 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 THAT'S ALL I REMEMBER. 603 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 I WAS SO YOUNG I HAD NOTHING TO SAY ABOUT IT. YOU DO. 604 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 [LAUGHING] 605 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 WHEN I THINK OF ALL THE TIMES I WANTED THIS GOAT DEAD. 606 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 LIKE WHEN HE ATE THE VEGETABLE GARDEN. YEAH. 607 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 SO WE'LL JUST KEEP MOVING THIS CAN CRUSHER DOWN THE TRACK 608 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 UNTIL WILDFIRE CAN START WITHOUT HIM BEING THERE. 609 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 YOU SAVED THE DAY, TODD. NOT REALLY. 610 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 I MEAN, KRIS GOT HIM INTO THE STARTING GATE. IS KRIS HERE WITH YOU? 611 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 NO. WHAT ABOUT HER TRAILER? 612 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 NO. HAVE YOU SEEN BARB? 613 00:39:57,000 --> 00:40:01,000 I HAVE. SHE WAS WALKING DOWN THE DRIVEWAY WITH HER BLUE SUITCASE. 614 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 DO YOU THINK KRIS LEFT WITH HER MOTHER? 615 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 HEY, SUPERSTAR. I RANG THE DOORBELL. 616 00:40:17,000 --> 00:40:22,000 THE DOORBELL'S BROKEN, ALONG WITH MY BLENDER AND MY LAVA LAMP. 617 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 YOU WANT SOMETHING TO DRINK? NO. 618 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 I'M JUST HERE TO PLACE ANOTHER BET, AND COLLECT ON TODAY'S WINNINGS. 619 00:40:27,000 --> 00:40:32,000 I SORT OF LEFT IN A HURRY. AND MISSED SOME SICK ACTION. 620 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 OH, YEAH. SPEAKING OF ACTION, I SHOULD PROBABLY WARN YOU. 621 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 WELL, HI, MATT. 622 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 DAIQUIRI? 623 00:40:52,000 --> 00:40:56,000 [MAN OVER P.A.] ALL PASSENGERS HOLDING TICKETS MAY NOW BOARD. 624 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 ALL PASSENGERS MAY NOW BOARD. MOM? 625 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 MOM, WAIT! 626 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 MOM, I'M SORRY. MATT TOOK THE RING. I SHOULD HAVE BELIEVED YOU. 627 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 DOES THAT MEAN YOU'RE COMING WITH ME? 628 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 I CAN'T. I-- I JUST-- 629 00:41:20,000 --> 00:41:24,000 ARE YOU MAD? MAD? NO. 630 00:41:24,000 --> 00:41:28,000 I'M A LITTLE HURT, I GUESS. 631 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 HEY, YOU ARE GROWN UP. 632 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 I SHOULD GROW UP TOO, RIGHT? 633 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 YOU'LL DO GREAT. 634 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 WITHOUT YOU, BABY? 635 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 YEAH. 636 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 OH, HONEY, I'M SO PROUD OF YOU. 637 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 ARE YOU REALLY? 638 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 I AM. 639 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 YOU DID GOOD. 640 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 AND YOU KNOW WHAT? 641 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 YOU'RE GONNA BE SO PROUD OF ME WHEN I'M CLEAN. 642 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 YEAH, I WILL BE. 643 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 AND, UH, YOUR ROOM WILL BE READY WHEN YOU CHANGE YOUR MIND. 644 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 IF I CHANGE MY MIND. WHEN...YOU CHANGE YOUR MIND. 645 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 HEY, SEE YA LATER, ALLIGATOR. 646 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 IN A WHILE, CROCODILE. 647 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 [MAN] ♪ FAR, FAR AWAY ♪ 648 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 ♪ FIND COMFORT IN PAIN ♪ 649 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 ♪ FOR PLEASURE'S THE SAME ♪ 650 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 ♪ IT JUST KEEPS ME FROM TROUBLE ♪ 651 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 ♪ IT'S HARD AND I STRIVE ♪ 652 00:42:46,000 --> 00:42:56,000 ♪ IT'S JUST TEARS AND RAIN ♪♪ 653 00:42:56,050 --> 00:43:00,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.