All language subtitles for Wild.Indian.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,956 --> 00:00:11,956 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:20,277 --> 00:04:21,511 Wait. 3 00:04:22,847 --> 00:04:23,848 Wait. 4 00:04:32,056 --> 00:04:33,623 I don't think you fell. 5 00:04:33,656 --> 00:04:35,592 I also don't think you were fighting. 6 00:04:37,694 --> 00:04:38,963 Do your parents work? 7 00:04:39,330 --> 00:04:40,898 My dad's a mechanic. 8 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 And your mother? 9 00:04:45,602 --> 00:04:46,837 They drink alcohol often? 10 00:04:52,076 --> 00:04:53,177 I don't know. 11 00:04:55,046 --> 00:04:57,181 Nothing is gonna happen to you if you tell me. 12 00:04:58,182 --> 00:05:00,617 Believe me, I don't want you to get in trouble. 13 00:05:00,851 --> 00:05:02,186 We are all so proud of the work 14 00:05:02,219 --> 00:05:03,586 you're doing here in your classes, 15 00:05:03,620 --> 00:05:04,889 you're doing so good. 16 00:05:05,089 --> 00:05:07,324 I just need to know what's going on with you. 17 00:05:11,262 --> 00:05:12,296 Is that all? 18 00:05:13,364 --> 00:05:14,597 Can I go to class now? 19 00:05:15,099 --> 00:05:16,100 Makwa, sit down. 20 00:05:17,700 --> 00:05:19,103 How did you get the bruises? 21 00:05:20,371 --> 00:05:22,273 I was running and I fell. 22 00:05:22,940 --> 00:05:24,075 Can I go now? 23 00:06:21,698 --> 00:06:23,633 - Can you shut up? - It's your fucking fault. 24 00:06:24,468 --> 00:06:26,669 Makwa, I don't want you in the house. 25 00:06:28,339 --> 00:06:29,306 Go on. 26 00:06:33,978 --> 00:06:36,413 Makwa, I don't want you in the house. 27 00:06:36,447 --> 00:06:37,647 Go on! 28 00:06:38,349 --> 00:06:39,383 Why does he always do this? 29 00:06:39,984 --> 00:06:41,185 Makwa, go. 30 00:06:41,385 --> 00:06:42,685 Hold on a second. 31 00:06:46,357 --> 00:06:47,391 He's scared. 32 00:06:47,424 --> 00:06:48,425 Makwa! 33 00:07:11,748 --> 00:07:13,350 All right, breathe this time. 34 00:07:27,831 --> 00:07:28,899 Does that count? 35 00:07:29,300 --> 00:07:30,367 No. Give it here. 36 00:07:32,436 --> 00:07:35,372 You gotta relax more when you're pulling the trigger. 37 00:07:35,406 --> 00:07:37,007 You're a little too jumpy, 38 00:07:37,408 --> 00:07:39,742 probably shifting when you're squeezing it off. 39 00:07:39,777 --> 00:07:41,011 The fuck I care, man? 40 00:07:46,517 --> 00:07:47,985 You hear he's dating Alyse? 41 00:07:48,485 --> 00:07:49,987 Alyse from town? 42 00:07:50,654 --> 00:07:52,489 They were holding hands yesterday. 43 00:07:52,856 --> 00:07:55,426 She's like two years younger. 44 00:07:56,794 --> 00:07:57,962 Nice guy, I guess. 45 00:08:18,649 --> 00:08:20,451 - Is that your dad? - I don't know. Hurry up. 46 00:08:24,855 --> 00:08:26,423 You bitch! 47 00:08:27,825 --> 00:08:29,026 Why would you do that? 48 00:08:32,029 --> 00:08:33,330 Don't you fucking hit me. 49 00:08:35,899 --> 00:08:36,900 Hey. 50 00:09:06,430 --> 00:09:07,431 Makwa? 51 00:09:11,135 --> 00:09:12,136 It's me. 52 00:09:14,972 --> 00:09:15,973 Makwa. 53 00:09:17,107 --> 00:09:19,310 Cain did sacrifice parts of himself, 54 00:09:19,910 --> 00:09:21,445 but nothing worthy of God. 55 00:09:23,213 --> 00:09:24,548 And so he was rejected. 56 00:09:25,416 --> 00:09:28,452 And not only did he suffer unnecessarily, 57 00:09:29,186 --> 00:09:31,288 but he tortured those who were innocent. 58 00:09:33,023 --> 00:09:37,127 Why was God so pleased with Abel's sacrifice and not Cain's? 59 00:09:38,962 --> 00:09:39,963 Anybody know? 60 00:09:41,632 --> 00:09:43,500 Because a tortured spirit 61 00:09:43,534 --> 00:09:45,469 is an unworthy sacrifice before God. 62 00:09:46,337 --> 00:09:48,472 That is not to say that Abel brought suffering 63 00:09:48,505 --> 00:09:49,640 upon the Earth. 64 00:09:49,673 --> 00:09:50,974 The nature of a human being 65 00:09:51,008 --> 00:09:53,610 is to suffer even with worthy sacrifice. 66 00:09:54,278 --> 00:09:58,982 But resentment and unwillingness to accept responsibility 67 00:09:59,616 --> 00:10:00,951 will bring a scourge 68 00:10:00,984 --> 00:10:03,053 of unnecessary suffering into being. 69 00:10:03,554 --> 00:10:06,490 And it will spread like a plague and bring hell upon Earth. 70 00:10:08,359 --> 00:10:09,660 This is the story of how resentment 71 00:10:09,693 --> 00:10:11,328 was brought upon the Earth. 72 00:10:13,597 --> 00:10:16,367 It is hardly an accident that the next story is "The Flood." 73 00:11:14,759 --> 00:11:15,692 Hey, babe. 74 00:12:28,065 --> 00:12:29,166 What the fuck are you doing? 75 00:12:32,436 --> 00:12:33,437 Get out of here. 76 00:12:48,352 --> 00:12:50,020 Do you ever wonder what's out there? 77 00:12:51,488 --> 00:12:54,191 You know, what's in town? 78 00:12:55,760 --> 00:12:57,294 That's a poor town even. 79 00:12:58,462 --> 00:12:59,764 We could have anything we wanted. 80 00:13:00,832 --> 00:13:04,334 A big house, fast fucking cars. 81 00:13:05,702 --> 00:13:07,371 I don't think it works that way, Makwa. 82 00:13:08,405 --> 00:13:09,673 It does work that way. 83 00:13:09,941 --> 00:13:11,141 Let's just hitch out of here. 84 00:13:12,543 --> 00:13:13,677 Nobody'd ever find us. 85 00:13:14,144 --> 00:13:15,612 We ain't seen anything in a while. 86 00:13:15,646 --> 00:13:17,047 Let's take a walk over by the road. 87 00:13:20,350 --> 00:13:21,585 I don't wanna go home. 88 00:13:23,755 --> 00:13:25,188 Can't handle it no more. 89 00:13:28,760 --> 00:13:29,761 Come on. 90 00:14:57,915 --> 00:14:58,883 Makwa? 91 00:15:01,551 --> 00:15:02,820 That freaked me out, man. 92 00:16:41,718 --> 00:16:42,719 Is that James? 93 00:16:45,089 --> 00:16:45,890 I don't know. 94 00:16:47,591 --> 00:16:48,592 I think so. 95 00:16:49,693 --> 00:16:50,762 Teddo? 96 00:16:51,062 --> 00:16:52,964 Teddo, Teddo, wait! 97 00:16:55,933 --> 00:16:57,267 Don't leave me here. 98 00:16:58,602 --> 00:16:59,703 I don't know what to do. 99 00:17:03,875 --> 00:17:04,842 Will you help me? 100 00:17:09,746 --> 00:17:10,882 You could head back. 101 00:17:12,049 --> 00:17:13,617 You can tell your mom and dad, 102 00:17:15,052 --> 00:17:16,419 but I'll go to jail forever. 103 00:17:18,756 --> 00:17:19,924 We would both get in trouble. 104 00:17:23,060 --> 00:17:24,061 It's your dad's gun. 105 00:17:25,096 --> 00:17:26,596 He might get in trouble too. 106 00:17:27,497 --> 00:17:29,299 You don't want that. 107 00:17:32,770 --> 00:17:34,437 Your mom and dad got a baby coming, 108 00:17:35,039 --> 00:17:36,573 they need to worry about that. 109 00:17:40,111 --> 00:17:41,311 This needs to go away. 110 00:17:42,479 --> 00:17:44,015 We can't let anybody else know. 111 00:17:56,794 --> 00:17:58,095 What are you gonna do? 112 00:18:42,940 --> 00:18:43,941 Maybe he's living out in the woods 113 00:18:43,975 --> 00:18:46,077 like, I don't know, a lumberjack or somethin'. 114 00:18:46,911 --> 00:18:48,411 Prolly dressed in deer skins, 115 00:18:48,445 --> 00:18:50,047 and huntin' with bones 'n shit. 116 00:18:51,015 --> 00:18:52,049 Or maybe a bear got him. 117 00:18:53,583 --> 00:18:54,584 Can you guys shut up? 118 00:18:55,119 --> 00:18:56,120 Sorry. 119 00:20:06,690 --> 00:20:08,458 You're gonna rot your brain with that shit. 120 00:20:11,829 --> 00:20:13,230 Getting the wrong ideas and shit. 121 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 Turn it off. 122 00:20:24,607 --> 00:20:25,608 Makwa. 123 00:20:28,980 --> 00:20:29,981 Turn it off. 124 00:20:38,089 --> 00:20:39,056 Makwa! 125 00:20:40,191 --> 00:20:41,691 Listen, goddamn it. 126 00:20:43,560 --> 00:20:44,561 What did I say to you? 127 00:20:47,198 --> 00:20:48,132 What did I say to you? 128 00:21:03,047 --> 00:21:04,647 What the fuck did you just do? 129 00:21:14,657 --> 00:21:16,093 Makwa! 130 00:23:02,800 --> 00:23:04,301 That's good. Bend those knees. 131 00:23:04,935 --> 00:23:07,338 A lady above me could get fired at any time. 132 00:23:07,905 --> 00:23:10,174 It's no secret she's in way over her head. 133 00:23:12,143 --> 00:23:13,377 Just waiting for that call. 134 00:23:13,410 --> 00:23:14,378 You know what I mean? 135 00:23:15,980 --> 00:23:16,981 Yes. 136 00:23:18,182 --> 00:23:19,183 Mm. 137 00:23:19,850 --> 00:23:20,851 Ha! 138 00:23:22,486 --> 00:23:23,686 It's perfect. 139 00:23:54,018 --> 00:23:56,120 Yo, how was your day off? 140 00:23:56,387 --> 00:23:57,720 Got in a round of golf. 141 00:23:57,755 --> 00:23:59,056 Yeah, that's good. How'd you shoot? 142 00:23:59,423 --> 00:24:00,457 74. 143 00:24:01,659 --> 00:24:03,794 So listen, we're gearing up to finalize the Velo numbers, 144 00:24:03,827 --> 00:24:05,763 and I realized that I hadn't heard back from audit... 145 00:24:05,796 --> 00:24:07,932 Hold on. I haven't been able to think with this on my mind. 146 00:24:08,432 --> 00:24:09,867 Can I get your opinion on something? 147 00:24:09,900 --> 00:24:11,302 Yes, of course. Yeah. Anything. 148 00:24:11,669 --> 00:24:13,270 As a friend. No judgment. 149 00:24:13,804 --> 00:24:15,339 Abso... yeah, absolutely. 150 00:24:15,372 --> 00:24:16,407 Yeah, of course. 151 00:24:16,706 --> 00:24:18,708 Yeah. We're friends. 152 00:24:20,844 --> 00:24:22,012 Is this getting too long? 153 00:24:25,149 --> 00:24:26,283 Oh. 154 00:24:26,317 --> 00:24:28,519 I... I, uh, I don't know. 155 00:24:28,552 --> 00:24:29,386 How does it feel? 156 00:24:32,056 --> 00:24:33,057 It feels long. 157 00:24:33,857 --> 00:24:34,858 Oh, so cut it. 158 00:24:36,293 --> 00:24:37,428 It's sort of my brand around here. 159 00:24:37,861 --> 00:24:39,530 Yes, you're right, it does... 160 00:24:39,563 --> 00:24:41,065 It checks all the right boxes. 161 00:24:41,098 --> 00:24:42,533 - Exactly. - Yeah. 162 00:24:42,566 --> 00:24:44,068 But is it too long though? 163 00:24:46,237 --> 00:24:47,737 You know, I, uh... 164 00:24:48,372 --> 00:24:51,976 it seems like the appropriate length for that style of hair. 165 00:24:52,176 --> 00:24:53,510 I don't... I don't know. 166 00:24:57,381 --> 00:25:00,351 So the Velo deadline is Monday. 167 00:25:00,384 --> 00:25:01,485 I got Morgan and Vic working on it, 168 00:25:01,518 --> 00:25:03,854 but they're working from home. They're a little behind. 169 00:25:04,054 --> 00:25:05,155 I think I'll trim it. 170 00:25:07,424 --> 00:25:08,425 Y... Okay. 171 00:25:09,360 --> 00:25:10,361 Good talk. 172 00:25:11,595 --> 00:25:13,530 For... Yeah, it was. 173 00:25:27,678 --> 00:25:30,281 Do you know what this is? I think I do. 174 00:25:30,681 --> 00:25:32,383 Daddy's home. 175 00:25:34,118 --> 00:25:36,053 Oh, you're here. Where... where's the sitter? 176 00:25:36,720 --> 00:25:39,523 She left at five, she's grabbing dinner. 177 00:25:39,556 --> 00:25:41,325 Yeah. Oh. 178 00:25:45,529 --> 00:25:46,530 Hm. 179 00:25:47,298 --> 00:25:49,500 Daddy's really ignoring you today, huh? 180 00:25:55,639 --> 00:25:57,241 Say hi to your son, Michael. 181 00:26:02,513 --> 00:26:03,547 Hi, Francis. 182 00:26:09,119 --> 00:26:11,188 So I was thinking of taking time off work, 183 00:26:11,221 --> 00:26:13,057 so I could spend more time with Francis. 184 00:26:14,291 --> 00:26:15,292 For how long? 185 00:26:15,659 --> 00:26:18,495 I don't know, till he goes off to school. 186 00:26:22,900 --> 00:26:25,102 A stay at home mom? That's what you want to be? 187 00:26:25,536 --> 00:26:28,572 Oh, first HR is so boring. 188 00:26:28,605 --> 00:26:30,474 You know that it's so boring. 189 00:26:31,075 --> 00:26:32,876 And I want to be a good mom, you know, 190 00:26:32,910 --> 00:26:34,578 I wanna stay at home with my son. 191 00:26:35,112 --> 00:26:36,547 I would advise against this. 192 00:26:38,248 --> 00:26:39,616 You think HR is boring? 193 00:26:39,650 --> 00:26:40,851 Michael. 194 00:26:44,321 --> 00:26:47,491 I'm pregnant. 195 00:27:03,073 --> 00:27:04,074 Since when? 196 00:27:06,710 --> 00:27:08,178 Um, a few weeks. 197 00:27:15,018 --> 00:27:16,019 Oh. 198 00:27:18,489 --> 00:27:20,524 Is that all you have to say, "Oh"? 199 00:27:25,662 --> 00:27:26,663 No. 200 00:27:30,701 --> 00:27:34,037 No, this... this... this is good news. 201 00:27:36,707 --> 00:27:37,908 Yeah? 202 00:27:39,643 --> 00:27:40,611 Absolutely. 203 00:27:45,416 --> 00:27:48,352 This is great... for us. 204 00:27:54,258 --> 00:27:55,626 We'll need a bigger place. 205 00:28:40,704 --> 00:28:41,705 Ready? 206 00:29:59,817 --> 00:30:00,785 Hello? 207 00:32:19,023 --> 00:32:21,658 Okay. 208 00:32:21,692 --> 00:32:22,894 All right. 209 00:32:22,927 --> 00:32:23,895 Come on. 210 00:32:36,874 --> 00:32:38,241 Teddo. 211 00:32:38,275 --> 00:32:39,209 Hi, Cammy. 212 00:32:39,710 --> 00:32:40,744 You're out. 213 00:32:41,311 --> 00:32:42,279 Yeah. 214 00:32:43,781 --> 00:32:44,816 Your face. 215 00:32:47,051 --> 00:32:48,251 Is that Daniel? 216 00:32:49,486 --> 00:32:50,454 Yeah. 217 00:32:51,588 --> 00:32:54,424 Daniel, this is your Uncle Teddo. 218 00:32:56,060 --> 00:32:57,260 He's my brother. 219 00:33:00,564 --> 00:33:01,565 He's shy. 220 00:33:02,532 --> 00:33:03,533 How old is he now? 221 00:33:04,568 --> 00:33:05,702 He just turned five. 222 00:34:06,730 --> 00:34:08,065 Are you a student? 223 00:34:08,099 --> 00:34:09,299 No. 224 00:34:11,936 --> 00:34:13,004 I met my wife here. 225 00:34:14,105 --> 00:34:15,773 Your wife's a dancer? 226 00:34:18,976 --> 00:34:20,044 Not anymore. 227 00:34:25,983 --> 00:34:26,984 Can I touch your tattoo? 228 00:34:30,788 --> 00:34:31,789 Lightly. 229 00:34:37,962 --> 00:34:39,663 How is your skin so soft? 230 00:34:48,139 --> 00:34:49,506 What are you doing later? 231 00:34:50,241 --> 00:34:52,542 I'm gonna go home and get some rest. 232 00:34:53,044 --> 00:34:54,477 I've been here for 12 hours. 233 00:34:55,679 --> 00:34:57,114 Are there cameras in here? 234 00:34:58,850 --> 00:35:00,517 Yes, there are. 235 00:35:03,054 --> 00:35:05,089 But there's always another room, right? 236 00:35:10,194 --> 00:35:11,528 Can I choke you? 237 00:35:14,631 --> 00:35:15,632 Can you choke me? 238 00:35:25,877 --> 00:35:26,878 There. 239 00:35:29,713 --> 00:35:30,714 Fine. 240 00:35:31,581 --> 00:35:32,582 Okay. 241 00:35:33,683 --> 00:35:35,019 All the way down, please. 242 00:35:48,698 --> 00:35:49,867 Are you ready? 243 00:35:52,469 --> 00:35:53,070 Yeah. 244 00:36:35,612 --> 00:36:36,613 Oh my God! 245 00:36:37,882 --> 00:36:39,516 I thought you were gonna fucking kill me. 246 00:36:51,295 --> 00:36:52,729 ...pray for us sinners, now 247 00:36:52,763 --> 00:36:54,231 and at the hour of our death. Amen. 248 00:36:54,664 --> 00:36:57,068 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 249 00:36:57,101 --> 00:36:58,169 Blessed art thou amongst women, 250 00:36:58,369 --> 00:37:00,537 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 251 00:37:00,570 --> 00:37:03,107 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 252 00:37:03,140 --> 00:37:04,507 now and at the hour of our death. Amen. 253 00:37:04,909 --> 00:37:06,877 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 254 00:37:06,911 --> 00:37:08,279 Blessed art thou amongst women, 255 00:37:08,312 --> 00:37:10,081 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 256 00:37:10,114 --> 00:37:12,749 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 257 00:37:12,783 --> 00:37:14,517 now and at the hour of our death. Amen. 258 00:37:14,986 --> 00:37:17,221 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 259 00:37:17,254 --> 00:37:18,621 Blessed art thou amongst women, 260 00:37:18,655 --> 00:37:20,057 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 261 00:37:20,257 --> 00:37:22,927 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 262 00:37:22,960 --> 00:37:24,561 now and at the hour of our death. Amen. 263 00:37:25,329 --> 00:37:27,231 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 264 00:37:27,630 --> 00:37:29,033 Blessed art thou amongst women, 265 00:37:29,333 --> 00:37:31,302 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 266 00:37:31,335 --> 00:37:33,270 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 267 00:37:33,304 --> 00:37:34,704 now and at the hour of our death... 268 00:37:55,059 --> 00:37:56,193 He's so soft. 269 00:37:58,763 --> 00:38:00,031 Are all babies like that? 270 00:38:04,035 --> 00:38:05,036 Yeah. 271 00:38:06,037 --> 00:38:07,038 They are. 272 00:38:09,606 --> 00:38:11,175 You think he'll be a tough kid? 273 00:38:14,345 --> 00:38:15,645 Will he be strong? 274 00:38:20,017 --> 00:38:21,252 What's wrong, Michael? 275 00:38:26,623 --> 00:38:27,690 I want him to be normal. 276 00:38:30,227 --> 00:38:31,228 And good. 277 00:38:32,897 --> 00:38:34,065 Me too. He will. 278 00:38:38,302 --> 00:38:39,904 Come on. Let's go back to bed. 279 00:38:52,649 --> 00:38:53,317 What you doing? 280 00:39:00,224 --> 00:39:02,359 You want, uh, you wanna play with your toys? 281 00:39:06,363 --> 00:39:07,364 What then? 282 00:39:08,399 --> 00:39:09,599 Cartoons. 283 00:39:10,367 --> 00:39:11,668 Oh. 284 00:39:11,936 --> 00:39:13,104 Yeah. 285 00:39:13,437 --> 00:39:14,238 Um... 286 00:39:17,408 --> 00:39:18,608 Come on in. 287 00:39:19,043 --> 00:39:20,044 It's okay. 288 00:39:24,248 --> 00:39:25,983 I'm not scary. I'm your uncle. 289 00:39:54,178 --> 00:39:56,147 Says here before that you were selling. 290 00:39:58,715 --> 00:39:59,682 Yeah, I did 10 years. 291 00:40:01,485 --> 00:40:03,787 When I was a kid I did a couple of years for possession, 292 00:40:04,721 --> 00:40:06,056 and battery and assault. 293 00:40:06,357 --> 00:40:07,758 Parole violation too. 294 00:40:09,994 --> 00:40:11,028 Is that it? 295 00:40:12,496 --> 00:40:14,198 I ain't proud of what I did, 296 00:40:14,632 --> 00:40:16,333 but them things are behind me. 297 00:40:16,967 --> 00:40:19,669 I never stole nothing if that means something. 298 00:40:21,772 --> 00:40:23,673 I'm a hard worker when I get the chance. 299 00:40:24,508 --> 00:40:26,310 What about your tattoos? 300 00:40:26,343 --> 00:40:28,312 We can't have the customers seeing them. 301 00:40:29,380 --> 00:40:30,414 Yeah. 302 00:40:31,515 --> 00:40:32,749 I don't like them either. 303 00:40:36,053 --> 00:40:37,687 I'll look through what we have. 304 00:40:38,389 --> 00:40:39,823 But you probably ain't gonna be working 305 00:40:39,857 --> 00:40:41,158 in the front of the house. 306 00:41:28,806 --> 00:41:29,540 New truck. 307 00:41:29,573 --> 00:41:30,774 No big deal. 308 00:41:31,542 --> 00:41:33,177 You bought Rick's truck? 309 00:41:33,210 --> 00:41:34,211 Yeah. 310 00:41:36,046 --> 00:41:37,047 Teddo. 311 00:41:37,548 --> 00:41:39,416 What, it's fine. I got paid. 312 00:41:39,450 --> 00:41:41,885 Hey, wanna go ride with Uncle? 313 00:41:42,553 --> 00:41:43,754 Got you something too. 314 00:41:44,521 --> 00:41:45,522 Look what I got. 315 00:41:46,890 --> 00:41:48,025 You wanna go with Uncle? 316 00:41:57,534 --> 00:41:59,003 Seatbelts. 317 00:42:06,477 --> 00:42:07,478 You all ready? 318 00:42:13,617 --> 00:42:15,953 I... I got... I still got your nose. 319 00:42:15,986 --> 00:42:16,987 Still got my nose? 320 00:42:17,488 --> 00:42:18,489 Imma get your ear. 321 00:42:19,590 --> 00:42:21,959 - Put it on my ear. - I ac... I actually swallowed it. 322 00:42:22,793 --> 00:42:25,195 You swallowed my... you swallowed my nose? 323 00:42:40,611 --> 00:42:41,945 Show me what you got. 324 00:42:41,979 --> 00:42:43,480 And... 325 00:42:53,590 --> 00:42:55,826 Ooh! Oh! That was... 326 00:43:03,133 --> 00:43:05,469 Oh, you... 327 00:43:09,239 --> 00:43:10,374 Who's that? 328 00:43:12,409 --> 00:43:13,410 Who, the army guy? 329 00:43:17,214 --> 00:43:18,215 That's your... 330 00:43:18,749 --> 00:43:20,017 Here, lemme show you. 331 00:43:21,919 --> 00:43:23,987 Right there, that's your great-grandpa, Henry. 332 00:43:24,655 --> 00:43:26,123 Yeah, he was in World War II. 333 00:43:27,558 --> 00:43:29,593 Never got to meet him, but I hear he was a good guy. 334 00:43:32,463 --> 00:43:33,464 I knew him. 335 00:43:34,598 --> 00:43:36,867 Yeah, he died when I was a couple years older than you. 336 00:43:38,202 --> 00:43:42,339 His dad, he told me, was born in a Wigwam. 337 00:43:43,640 --> 00:43:44,508 Grandma? 338 00:43:44,809 --> 00:43:47,044 That's Grandma Rye, my ma. 339 00:43:47,411 --> 00:43:48,412 Do you remember her? 340 00:43:51,315 --> 00:43:53,584 Well, she loved you. 341 00:43:55,586 --> 00:43:57,554 You're the best thing ever happened to her, I think. 342 00:43:58,589 --> 00:43:59,656 She used to write to me 343 00:43:59,690 --> 00:44:02,526 and tell me you were the cutest baby she ever seen. 344 00:44:27,651 --> 00:44:28,952 You look just like Dad. 345 00:44:29,788 --> 00:44:31,655 Got some of his clothes from your closet. 346 00:44:32,757 --> 00:44:33,557 I hope that's okay. 347 00:44:35,592 --> 00:44:36,927 They're yours to take. 348 00:44:37,728 --> 00:44:39,263 I'm gonna sleep out here. 349 00:44:40,697 --> 00:44:42,032 We can fix up Daniel's room. 350 00:44:42,065 --> 00:44:43,267 He can stay in my room. 351 00:44:44,568 --> 00:44:46,470 You guys should have the house to yourselves. 352 00:44:47,337 --> 00:44:48,472 At least for the winter. 353 00:44:49,072 --> 00:44:51,708 Don't be like that. Just come inside with us. 354 00:44:51,742 --> 00:44:52,709 No. 355 00:44:52,743 --> 00:44:53,944 Teddo. 356 00:44:59,483 --> 00:45:00,651 I need to sleep out here. 357 00:45:03,620 --> 00:45:04,621 Fine. 358 00:45:14,298 --> 00:45:15,966 I'm sorry I never went to see you. 359 00:45:19,736 --> 00:45:21,438 Nah, you don't have to be sorry about nothing. 360 00:45:24,041 --> 00:45:25,642 You know you're always welcome inside. 361 00:46:44,588 --> 00:46:46,390 So who was all at the hospital? 362 00:46:47,691 --> 00:46:48,725 Just me and Daniel. 363 00:46:52,897 --> 00:46:54,231 What about the funeral? 364 00:46:55,599 --> 00:46:56,700 A lot of people. 365 00:46:57,167 --> 00:46:58,602 A lot of people from town. 366 00:46:59,536 --> 00:47:02,706 Probably like... a hundred or so. 367 00:47:07,812 --> 00:47:09,212 What about Makwa? 368 00:47:10,447 --> 00:47:11,448 God, no. 369 00:47:12,716 --> 00:47:14,585 He didn't even come back for Auntie's. 370 00:47:19,156 --> 00:47:19,757 Where's he at now? 371 00:47:22,392 --> 00:47:25,629 I think New York, California. 372 00:47:26,396 --> 00:47:27,397 I don't know. 373 00:48:10,374 --> 00:48:12,275 He won't even remember I was here. 374 00:49:09,967 --> 00:49:10,968 What do you want? 375 00:49:13,270 --> 00:49:14,471 Are you Lisa Wolf? 376 00:49:15,873 --> 00:49:16,874 Yes. 377 00:49:19,609 --> 00:49:20,912 James Wolf's mother? 378 00:49:22,713 --> 00:49:24,481 Yes. Who are you? 379 00:49:24,816 --> 00:49:25,950 My name is Teddo. 380 00:49:30,855 --> 00:49:33,423 I... I have to tell you about your son. 381 00:49:42,699 --> 00:49:44,334 I owe you so much. 382 00:49:49,040 --> 00:49:51,241 I owe you everything I got. 383 00:50:22,672 --> 00:50:24,341 Did you get my email? I have an idea... 384 00:50:24,374 --> 00:50:25,877 I di... I did but wait, wait, wait, wait. 385 00:50:25,910 --> 00:50:26,944 You wait. You wait, come here. 386 00:50:26,978 --> 00:50:29,046 Uh, hey, hey, we need the room. We need the room. 387 00:50:29,080 --> 00:50:30,782 Can you... can you leave? Yeah. Sorry. 388 00:50:30,815 --> 00:50:32,083 Thank you so much. Thanks for everything. 389 00:50:32,116 --> 00:50:34,284 You're doing great. Yes, so... 390 00:50:34,786 --> 00:50:36,053 What? What? 391 00:50:39,924 --> 00:50:41,691 - No. - Yes. 392 00:50:41,893 --> 00:50:43,360 - When? - You are a shoo-in, 393 00:50:43,560 --> 00:50:44,896 you're gonna be like their fuckin' poster boy. 394 00:50:44,929 --> 00:50:45,930 Look at you. 395 00:50:47,131 --> 00:50:48,398 I fuckin' earned this. 396 00:50:48,431 --> 00:50:50,400 Yes, you did. Yes, you did. 397 00:50:50,433 --> 00:50:52,069 Yeah. Oh, that's them 398 00:50:52,103 --> 00:50:54,471 Is that them? That is them, that is them. 399 00:50:54,504 --> 00:50:56,107 - Is that them? - All right, get out of here. 400 00:50:56,140 --> 00:50:57,674 Okay. Yeah, of course. Yeah. 401 00:50:59,609 --> 00:51:01,779 Mr. Ferrin. Good to hear from you. 402 00:51:19,831 --> 00:51:20,832 Makwa. 403 00:51:37,982 --> 00:51:38,983 You shouldn't be here. 404 00:51:57,467 --> 00:51:58,468 Stay. 405 00:52:00,071 --> 00:52:01,772 Greta, are you home? 406 00:52:03,740 --> 00:52:04,741 Helga? 407 00:52:08,880 --> 00:52:10,047 Luckily, they're not here. 408 00:52:10,380 --> 00:52:13,784 Get in here before more people see you. 409 00:52:22,126 --> 00:52:23,560 No shoes in the house. 410 00:52:34,138 --> 00:52:35,172 Sit down. 411 00:52:57,494 --> 00:52:58,095 Here. 412 00:53:03,134 --> 00:53:04,467 How did you find me? 413 00:53:05,770 --> 00:53:06,771 Wasn't that hard. 414 00:53:07,939 --> 00:53:08,906 Just asked around 415 00:53:08,940 --> 00:53:11,008 for the fakest fuckin' Indian they ever seen. 416 00:53:12,143 --> 00:53:13,643 What are you doing here? 417 00:53:15,745 --> 00:53:17,447 What are you doing here? 418 00:53:20,952 --> 00:53:23,453 All the places, I'd never been to a place like this. 419 00:53:29,726 --> 00:53:30,727 Don't touch that. 420 00:53:32,662 --> 00:53:33,663 You have a child. 421 00:53:35,299 --> 00:53:36,499 What's his name? 422 00:53:38,202 --> 00:53:39,170 Francis. 423 00:53:43,007 --> 00:53:44,008 There he is. 424 00:54:05,562 --> 00:54:06,596 Let's sit and talk. 425 00:54:07,231 --> 00:54:08,232 No. 426 00:54:10,134 --> 00:54:11,135 Why not? 427 00:54:12,103 --> 00:54:13,137 You came all the way here. 428 00:54:22,013 --> 00:54:23,513 What the fuck, Teddo? 429 00:54:24,815 --> 00:54:26,817 I don't know if there's anything to talk about. 430 00:54:34,859 --> 00:54:35,993 What do you want, man? 431 00:54:38,062 --> 00:54:39,163 You want money? 432 00:54:39,764 --> 00:54:40,798 No. 433 00:54:41,365 --> 00:54:42,565 Then what? 434 00:54:47,038 --> 00:54:48,072 Come on, man. 435 00:54:48,906 --> 00:54:51,741 I'm sure there's a lot I can do for you. 436 00:54:52,575 --> 00:54:55,813 If you need a place to stay, I can get you one. 437 00:54:57,381 --> 00:54:58,581 A car. 438 00:55:00,151 --> 00:55:01,618 If you need a job, no problem. 439 00:55:03,254 --> 00:55:04,255 Doing what? 440 00:55:05,990 --> 00:55:07,024 You can do anything. 441 00:55:08,125 --> 00:55:09,193 It's different here. 442 00:55:10,327 --> 00:55:11,862 What were you doing back home? 443 00:55:11,896 --> 00:55:13,230 Makwa, shut up! 444 00:55:32,116 --> 00:55:33,951 Look what I've made of myself, man. 445 00:55:35,853 --> 00:55:39,090 Do I look like the same fuckin' person? 446 00:55:42,960 --> 00:55:43,961 I confessed. 447 00:56:21,966 --> 00:56:22,967 Fuck! 448 00:57:15,486 --> 00:57:16,887 Did you tell them about me? 449 00:57:20,491 --> 00:57:21,691 I did. 450 00:57:50,421 --> 00:57:52,722 This is a clear case of self-defense. 451 00:57:52,990 --> 00:57:56,227 There was quite the struggle, his intentions were clear. 452 00:57:56,961 --> 00:57:58,495 Just know that they need to go through 453 00:57:58,529 --> 00:58:00,464 the motions of investigation. 454 00:58:01,398 --> 00:58:04,501 You also need to know that technically you will be charge, 455 00:58:04,535 --> 00:58:05,402 but you won't be booked, 456 00:58:05,735 --> 00:58:08,973 and you won't see the inside of a courtroom for this. 457 00:58:09,173 --> 00:58:10,374 How quickly will it go away? 458 00:58:10,708 --> 00:58:14,211 Well, this kind of thing can take months in California. 459 00:58:14,578 --> 00:58:16,080 But you're already off the hook. 460 00:58:16,113 --> 00:58:17,747 It's just formalities now. 461 00:58:19,917 --> 00:58:21,919 You really should have spent the night at the hospital. 462 00:58:21,952 --> 00:58:23,087 How many months? 463 00:58:23,554 --> 00:58:25,222 No, I'm serious. You look faint. 464 00:58:25,589 --> 00:58:26,790 I'm fine. 465 00:58:30,160 --> 00:58:33,564 Michael, I spoke with an investigator 466 00:58:33,597 --> 00:58:35,366 who was looking into the disappearance 467 00:58:35,399 --> 00:58:38,235 of a missing boy from 35 years ago. 468 00:58:38,736 --> 00:58:41,505 They found his remains at Theodore's residence, 469 00:58:41,538 --> 00:58:44,008 and he implicated your involvement. 470 00:58:44,408 --> 00:58:46,043 Do you know anything about this? 471 00:58:49,246 --> 00:58:50,247 No. 472 00:58:51,548 --> 00:58:52,750 Well, they are requesting that 473 00:58:52,783 --> 00:58:55,452 you go to Wisconsin and you comply with their investigation. 474 00:58:55,719 --> 00:58:59,556 And I am suggesting that you go 475 00:58:59,890 --> 00:59:02,593 before they resort to formal action. 476 00:59:02,626 --> 00:59:04,862 - Why? - Michael, it's murder. 477 00:59:07,364 --> 00:59:09,600 I can't practice in Wisconsin, 478 00:59:09,633 --> 00:59:13,003 but I will get in touch with a colleague out of Milwaukee. 479 00:59:13,637 --> 00:59:14,905 He can help you. 480 00:59:14,938 --> 00:59:15,939 Michael. 481 00:59:17,107 --> 00:59:18,108 Oh my God. 482 00:59:18,976 --> 00:59:20,044 Are you okay? 483 00:59:20,611 --> 00:59:21,812 Oh my God. 484 00:59:23,013 --> 00:59:24,281 Theodore was my cousin. 485 00:59:26,283 --> 00:59:27,351 We grew up together. 486 00:59:29,620 --> 00:59:30,888 We were close. 487 00:59:32,623 --> 00:59:33,824 What did he want from you? 488 00:59:37,227 --> 00:59:38,295 Money, maybe. 489 00:59:40,898 --> 00:59:41,865 I can't be sure. 490 00:59:45,903 --> 00:59:46,603 I never told you. 491 00:59:50,307 --> 00:59:52,476 My mom had me when she was 13 years old. 492 00:59:56,580 --> 00:59:58,382 Her parents were long gone by then. 493 01:00:02,619 --> 01:00:04,021 My dad was 18, 494 01:00:06,623 --> 01:00:07,624 raised by his uncle. 495 01:00:10,394 --> 01:00:11,395 Beat him up. 496 01:00:15,599 --> 01:00:17,601 I couldn't tell you what happened to either of them. 497 01:00:22,039 --> 01:00:23,874 Left almost 30 years ago. 498 01:00:31,181 --> 01:00:32,649 They named me Makwa. 499 01:00:39,656 --> 01:00:41,325 Your name was Makwa? 500 01:01:00,344 --> 01:01:01,445 I don't want you to go. 501 01:01:12,990 --> 01:01:14,124 It'll be okay. 502 01:02:24,829 --> 01:02:27,464 I don't know the extent of what they have, 503 01:02:28,499 --> 01:02:31,535 but the investigation dug up some remains. 504 01:02:33,237 --> 01:02:35,272 They have a statement from the victim's mother, 505 01:02:35,639 --> 01:02:36,640 but beyond that, 506 01:02:36,673 --> 01:02:39,109 they have not shared any information with us 507 01:02:39,142 --> 01:02:41,211 which is a little unusual 508 01:02:41,545 --> 01:02:43,680 but not unheard of in cases involving children. 509 01:02:44,849 --> 01:02:47,718 So, we need to be cautious. 510 01:02:48,085 --> 01:02:51,221 We do not need to answer all of their questions right now, 511 01:02:51,255 --> 01:02:55,592 but we need to be prepared for anything and everything. 512 01:02:57,694 --> 01:03:00,163 Why are we talking like I'm getting charged with murder? 513 01:03:01,799 --> 01:03:03,835 Likelihood the DA hangs their case 514 01:03:03,868 --> 01:03:08,840 on what they have right now is not necessarily low, Michael. 515 01:03:08,873 --> 01:03:11,241 Testimony from that old fucking drunk? 516 01:03:12,175 --> 01:03:15,546 I have seen successful trials built on a lot less. 517 01:03:16,246 --> 01:03:19,383 Just really depends how much they want you for this. 518 01:03:45,843 --> 01:03:47,411 So you did a wrong 'un. 519 01:03:47,444 --> 01:03:49,146 You need a little reparation gift. 520 01:03:51,748 --> 01:03:53,250 You don't know how right you are. 521 01:03:54,217 --> 01:03:55,485 So, how bad we talkin'? 522 01:04:00,457 --> 01:04:01,893 They'll need to be pretty big. 523 01:04:04,461 --> 01:04:06,663 Well, let's see what I can do. 524 01:04:07,364 --> 01:04:08,365 Follow me. 525 01:04:57,547 --> 01:04:58,850 We're planning on moving her out 526 01:04:58,883 --> 01:05:00,417 from intensive care later this afternoon. 527 01:05:00,450 --> 01:05:02,653 We just wanna make sure the stent was placed... 528 01:05:04,588 --> 01:05:06,791 She should be up and about by the end of the week or so. 529 01:05:07,491 --> 01:05:09,626 Now, I checked on her a few minutes ago. 530 01:05:09,660 --> 01:05:11,863 She's awake, but she's still a little spacey. 531 01:05:15,632 --> 01:05:16,834 You have a visitor, Lisa. 532 01:05:17,869 --> 01:05:19,236 Here, lemme help you. 533 01:05:30,982 --> 01:05:32,683 Lemme know if you need anything, okay? 534 01:05:44,361 --> 01:05:45,529 How are you, Mrs. Wolf? 535 01:05:47,799 --> 01:05:50,500 I was sorry to hear about your condition here. 536 01:05:55,873 --> 01:05:57,240 Seems like you know who I am. 537 01:06:00,477 --> 01:06:01,445 I do. 538 01:06:05,049 --> 01:06:07,417 I know that Teddo was spreading lies about me. 539 01:06:10,387 --> 01:06:13,423 I got cops... banging on my door. 540 01:06:15,358 --> 01:06:16,359 It isn't fun. 541 01:06:18,062 --> 01:06:18,896 That's on you. 542 01:06:21,999 --> 01:06:23,000 Well... 543 01:06:23,700 --> 01:06:25,469 I'm here to clear my name with you. 544 01:06:27,704 --> 01:06:29,907 I felt like you needed to see, in person, 545 01:06:30,208 --> 01:06:32,210 that I am not who Teddo said I was. 546 01:06:33,945 --> 01:06:36,747 In fact, I was a friend of your son. 547 01:06:38,916 --> 01:06:41,384 I was as shocked as anyone that he disappeared. 548 01:06:45,355 --> 01:06:47,591 I only know what Teddo told me. 549 01:06:49,026 --> 01:06:50,027 What did he say? 550 01:06:56,500 --> 01:06:58,602 You shot my boy in the face. 551 01:07:02,672 --> 01:07:03,908 And you didn't feel anything. 552 01:07:07,812 --> 01:07:10,480 You buried him like a fuckin' dog. 553 01:07:19,991 --> 01:07:21,625 Teddo was mentally ill. 554 01:07:25,096 --> 01:07:26,463 It would be a mistake to believe anything 555 01:07:26,496 --> 01:07:27,497 that he had to say. 556 01:07:29,599 --> 01:07:31,903 The guy was in and out of prison for 25 years. 557 01:07:34,704 --> 01:07:36,740 That don't mean anything. 558 01:07:39,143 --> 01:07:40,343 Yes, it does. 559 01:07:41,045 --> 01:07:42,079 It means everything. 560 01:07:45,749 --> 01:07:46,784 I'm somebody now. 561 01:07:48,119 --> 01:07:51,354 The only thing Teddo ever did was start fights, 562 01:07:51,388 --> 01:07:54,025 and sell drugs, and kill your fuckin' son. 563 01:08:00,730 --> 01:08:01,999 Ah! Help! 564 01:08:04,802 --> 01:08:05,803 Shut up. 565 01:08:09,140 --> 01:08:10,540 Stay right fuckin' there. 566 01:08:21,651 --> 01:08:24,055 Why should I be punished for your transgressions? 567 01:08:25,522 --> 01:08:27,058 You're the reason James is dead. 568 01:08:29,060 --> 01:08:33,730 I seen him coming to school, all bruised up, 569 01:08:34,497 --> 01:08:36,700 crying around like all the other Native kids. 570 01:08:37,467 --> 01:08:41,138 People used to say you just forgot him somewhere, 571 01:08:42,073 --> 01:08:43,373 'cause you were drunk. 572 01:08:47,078 --> 01:08:48,612 That ain't the truth. 573 01:08:50,680 --> 01:08:51,681 It is true. 574 01:08:55,052 --> 01:08:56,087 I was just like him. 575 01:08:58,555 --> 01:09:00,024 Do you know who my parents were? 576 01:09:03,995 --> 01:09:04,996 Yeah, 577 01:09:06,197 --> 01:09:07,397 you do. 578 01:09:12,203 --> 01:09:13,403 It's not my fault 579 01:09:14,537 --> 01:09:16,606 Indians are a bunch of fuckin' liars and narcissists. 580 01:09:21,913 --> 01:09:25,082 We are the descendants of cowards. 581 01:09:27,118 --> 01:09:29,686 Everyone worthwhile died fighting. 582 01:10:04,956 --> 01:10:06,090 What are you doing? 583 01:10:06,991 --> 01:10:07,992 Nurse! 584 01:10:09,927 --> 01:10:11,628 You're gonna keep your mouth shut. 585 01:10:13,297 --> 01:10:14,098 Please, don't. 586 01:10:15,967 --> 01:10:19,103 You're gonna stay silent. Okay? 587 01:10:20,972 --> 01:10:24,075 I'm never gonna hear anything about this nonsense again. 588 01:10:24,275 --> 01:10:25,443 Right? 589 01:10:26,210 --> 01:10:28,179 I won't say anything. 590 01:10:31,182 --> 01:10:32,749 I don't wanna come back here. 591 01:10:34,684 --> 01:10:37,021 Do you know what happens when I come back here? 592 01:10:38,189 --> 01:10:39,190 Yes. 593 01:10:42,659 --> 01:10:43,660 Do you? 594 01:10:44,795 --> 01:10:45,796 Yes. 595 01:10:56,273 --> 01:10:58,541 Okay. 596 01:10:58,843 --> 01:11:00,510 Should we do this? 597 01:11:02,712 --> 01:11:05,182 They're ready for you. Let's go. 598 01:11:07,051 --> 01:11:09,053 Okay. Come on, inside. 599 01:11:13,224 --> 01:11:15,159 What was your relationship to Mr. Gi-Zheg? 600 01:11:16,593 --> 01:11:18,628 Uh, Michael was Theodore's first cousin. 601 01:11:20,097 --> 01:11:21,531 I need to hear him say it. 602 01:11:24,135 --> 01:11:25,870 I was Theodore's first cousin. 603 01:11:26,871 --> 01:11:29,073 Back then you were known as... 604 01:11:30,740 --> 01:11:32,276 Makwa Gi-Zheg. 605 01:11:32,609 --> 01:11:34,311 You're now Michael Peterson, correct? 606 01:11:36,180 --> 01:11:37,547 Yes. That is correct. 607 01:11:38,282 --> 01:11:39,250 Okay, Michael. 608 01:11:41,886 --> 01:11:46,223 Where were you on the 12th of October in the year 1988? 609 01:11:46,524 --> 01:11:47,992 That was over 30 years ago. 610 01:11:48,025 --> 01:11:49,559 I mean, the question's ludicrous. 611 01:11:50,294 --> 01:11:51,829 I have no memory of that day. 612 01:11:54,098 --> 01:11:57,734 But I suppose I was in school if it was a Wednesday. 613 01:11:57,768 --> 01:12:00,104 However, we cannot say that for certain. 614 01:12:05,342 --> 01:12:06,576 How about after school? 615 01:12:08,379 --> 01:12:09,579 I do not recall. 616 01:12:22,393 --> 01:12:23,593 Well... 617 01:12:31,902 --> 01:12:33,104 Listen. 618 01:12:33,904 --> 01:12:36,107 We all know that Teddo was a little off the rails, 619 01:12:36,440 --> 01:12:38,409 a little mentally ill, criminally belligerent, 620 01:12:38,442 --> 01:12:39,709 the whole thing. 621 01:12:39,944 --> 01:12:42,780 Now, the victim's mother insists 622 01:12:42,813 --> 01:12:45,316 that you helped Teddo with this, 623 01:12:46,050 --> 01:12:47,251 but she's in a bit of a state herself 624 01:12:47,284 --> 01:12:52,923 and too much time has passed for us to really do anything. 625 01:12:54,425 --> 01:12:56,227 People constantly go missing over there. 626 01:12:56,927 --> 01:12:58,762 Most of the time they're on another res 627 01:12:58,796 --> 01:13:01,365 on some sort of a bender or something. 628 01:13:01,398 --> 01:13:02,399 I mean, 629 01:13:04,201 --> 01:13:05,402 I can't say but... 630 01:13:06,703 --> 01:13:08,005 most of the time it's suicide. 631 01:13:09,240 --> 01:13:10,407 Oh, God bless. 632 01:13:12,476 --> 01:13:13,978 That's a big killer out there. 633 01:13:14,178 --> 01:13:15,346 Mm-hm. 634 01:13:19,783 --> 01:13:22,419 Okay. I will not keep you guys any longer. 635 01:13:22,453 --> 01:13:24,255 You are a busy man, as am I. 636 01:13:25,489 --> 01:13:26,290 Are we good here? 637 01:13:28,392 --> 01:13:30,327 Yes. Yes, we're very good. 638 01:13:34,398 --> 01:13:36,100 If I head out now I can make it 639 01:13:36,133 --> 01:13:37,835 to Milwaukee at a reasonable hour. 640 01:13:38,335 --> 01:13:41,438 You, uh, have a safe trip Mak... uh, 641 01:13:41,472 --> 01:13:42,739 um, um, Michael. 642 01:13:44,375 --> 01:13:46,977 - Thank you, Jonathan. - Ah, yeah. 643 01:15:20,971 --> 01:15:23,440 Mr. Ferrin, good to hear from you. 644 01:15:26,310 --> 01:15:27,945 Yeah, I'm healing just fine, sir. 645 01:15:31,282 --> 01:15:32,549 Still just a bit stiff, I guess. 646 01:15:34,518 --> 01:15:35,486 Luckily it hardly hit me. 647 01:15:38,856 --> 01:15:39,456 Okay. 648 01:15:42,459 --> 01:15:43,927 That is good. 649 01:15:44,161 --> 01:15:46,096 Wonderful news, thank you so much. 650 01:15:49,099 --> 01:15:52,336 I just heard. Congratulations, this is huge. 651 01:15:53,137 --> 01:15:55,172 We should celebrate. Let's go. Let's go get a drink. 652 01:15:59,443 --> 01:16:00,644 - Okay. - I think the team's 653 01:16:00,678 --> 01:16:04,448 got it for a few hours so we should head out for a bit. 654 01:16:12,623 --> 01:16:14,291 I thi... I think I spoke too soon. 655 01:16:16,660 --> 01:16:18,028 - I need to go home. - Oh. 656 01:16:19,263 --> 01:16:20,264 Okay. 657 01:16:23,000 --> 01:16:24,001 Hey, Michael? 658 01:16:26,337 --> 01:16:27,338 You gonna be all right? 659 01:16:29,139 --> 01:16:30,140 I don't know. 660 01:16:32,543 --> 01:16:33,544 I'm sorry. 661 01:17:18,055 --> 01:17:19,056 Michael? 662 01:17:20,557 --> 01:17:21,558 Hi. 663 01:17:26,096 --> 01:17:27,097 Hi. 664 01:17:31,368 --> 01:17:32,369 How'd it go? 665 01:17:35,205 --> 01:17:36,206 I'm all clear. 666 01:17:42,045 --> 01:17:43,547 Good. 667 01:17:46,417 --> 01:17:49,286 Good. 668 01:17:53,323 --> 01:17:54,324 How's your arm? 669 01:17:57,461 --> 01:17:58,462 Uh, I don't know, I... 670 01:17:58,929 --> 01:18:00,531 haven't looked at it lately. 671 01:18:03,634 --> 01:18:04,701 Do you wanna see it? 672 01:18:10,474 --> 01:18:11,475 Yeah. 673 01:18:13,010 --> 01:18:13,710 I wanna see it. 674 01:18:42,739 --> 01:18:44,074 Michael... 675 01:18:52,716 --> 01:18:53,650 It could've been worse. 676 01:18:59,323 --> 01:19:00,424 It's awful. 677 01:19:04,829 --> 01:19:05,629 Michael. 678 01:19:15,272 --> 01:19:16,507 It's okay. 679 01:19:26,483 --> 01:19:27,484 It's... 680 01:21:44,332 --> 01:21:49,332 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 45247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.