Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,564 --> 00:01:05,395
J fade into black
2
00:01:05,399 --> 00:01:07,640
j the streets come alive j
3
00:01:07,651 --> 00:01:09,937
j that big city monster j
4
00:01:09,945 --> 00:01:12,106
j just opened his eyes j
5
00:01:12,114 --> 00:01:13,399
j the hustle, the muscle j
6
00:01:14,241 --> 00:01:16,903
j the chrome and the steel
7
00:01:16,910 --> 00:01:19,401
j got what I want, baby j
8
00:01:19,413 --> 00:01:21,574
j let's make that deal j
9
00:01:21,582 --> 00:01:23,743
j bang bang, shoot 'em up j
10
00:01:23,750 --> 00:01:25,866
j talkin' 'bout crime j
11
00:01:25,877 --> 00:01:30,837
j somebody just bought
it in the neon slime j
12
00:01:30,841 --> 00:01:35,676
j everybody's drownin" in the neon slime
13
00:01:37,598 --> 00:01:39,884
j and I know how it feels j
14
00:01:39,891 --> 00:01:42,132
j to be part of the night time j
15
00:01:42,144 --> 00:01:44,430
j where everything is real j
16
00:01:44,438 --> 00:01:46,679
j the music, the violence j
17
00:01:46,690 --> 00:01:49,102
j the sex, the sweet smell j
18
00:01:49,109 --> 00:01:51,316
j I'm a stone-cold believer j
19
00:01:51,320 --> 00:01:53,857
j in the pleasures of hell j;
20
00:01:53,864 --> 00:01:56,196
j bang bang, shoot 'em up j
21
00:01:56,199 --> 00:01:58,360
j feelin' just fine j
22
00:01:58,368 --> 00:02:00,450
j; Been baptized in the river
23
00:02:00,454 --> 00:02:05,414
j of the neon slime j
24
00:02:08,920 --> 00:02:10,376
j yes, it's real j
25
00:02:10,380 --> 00:02:12,712
j it's your special dream j
26
00:02:12,716 --> 00:02:14,502
j larger than life j
27
00:02:14,509 --> 00:02:17,592
j it's gonna make you wanna scream j
28
00:02:17,596 --> 00:02:19,552
j it's the latest rage j
29
00:02:19,556 --> 00:02:21,592
j and the latest hit j
30
00:02:21,600 --> 00:02:23,761
j now here it comes j
31
00:02:27,147 --> 00:02:28,808
j it'll bring you pleasure j
32
00:02:28,815 --> 00:02:31,056
j and bring you some pain j
33
00:02:31,068 --> 00:02:33,104
j but I promise you this j
34
00:02:33,111 --> 00:02:35,602
j you'll never be the same j
35
00:02:35,614 --> 00:02:39,607
j come taste my honey and taste my wine j
36
00:02:40,786 --> 00:02:42,367
j come touch my soul j
37
00:02:42,371 --> 00:02:44,908
j at the end of the line j
38
00:02:44,915 --> 00:02:47,122
j bang bang, shoot 'em up j
39
00:02:47,125 --> 00:02:49,491
j talkin' 'bout crime j
40
00:02:49,503 --> 00:02:54,167
j everybody's swimmin' in the neon slime
41
00:02:54,174 --> 00:02:58,713
j the streets are
flowin' with neon slime j
42
00:02:58,720 --> 00:03:03,464
j everybody, everybody, everybody j
43
00:03:03,475 --> 00:03:08,219
j everybody walkin' on neon slime j
44
00:03:08,230 --> 00:03:10,391
j that neon slime j
45
00:03:10,399 --> 00:03:12,515
j the neon j
46
00:03:12,526 --> 00:03:16,439
j the neon slime j
47
00:03:16,446 --> 00:03:19,062
j; Yeah, yeah j
48
00:03:19,074 --> 00:03:21,736
what time is the next bus to San Diego?
49
00:03:21,743 --> 00:03:22,743
Thank you.
50
00:03:25,831 --> 00:03:26,831
Okay, sweetheart.
51
00:03:27,541 --> 00:03:30,248
Time to get dressed, okay,
'cause mommy's in a big hurry.
52
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
Good girl.
53
00:03:41,680 --> 00:03:42,795
You're gonna take all your stuffed animals
54
00:03:42,806 --> 00:03:44,216
to go down and see grandma?
55
00:03:44,224 --> 00:03:45,054
Yeah.
56
00:03:45,058 --> 00:03:46,013
Hmm?
57
00:03:46,017 --> 00:03:46,847
Uh-huh.
58
00:03:46,852 --> 00:03:48,388
Let me see.
59
00:03:48,395 --> 00:03:50,351
I love you, punky duck, I love you.
60
00:03:50,355 --> 00:03:51,845
I love you too, mommy.
61
00:03:53,608 --> 00:03:54,518
Okay, now, you finish packing, okay,
62
00:03:54,526 --> 00:03:56,562
and mommy's gonna go
get dressed, all right.
63
00:03:56,570 --> 00:03:57,570
Yeah.
64
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
Good girl.
65
00:04:14,004 --> 00:04:15,460
Jesus, b, I didn't think
you were gonna make it.
66
00:04:15,464 --> 00:04:18,046
Beatrice always makes it.
67
00:04:18,049 --> 00:04:20,210
Just had to put on my traveling face.
68
00:04:21,094 --> 00:04:23,551
Well, that was a mighty short notice.
69
00:04:23,555 --> 00:04:25,386
Well, the bus leaves in 30 minutes.
70
00:04:25,390 --> 00:04:26,300
So?
71
00:04:26,308 --> 00:04:27,263
Lisa?
72
00:04:27,267 --> 00:04:28,552
B is here.
73
00:04:28,560 --> 00:04:29,390
Hi, b.
74
00:04:29,394 --> 00:04:31,555
You miss one bus she
sure can catch another.
75
00:04:31,563 --> 00:04:33,645
I don't have time to
waste waiting for a bus.
76
00:04:33,648 --> 00:04:34,933
Not tonight, b.
77
00:04:37,235 --> 00:04:39,351
Aren't you gonna answer?
78
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Lisa?
79
00:04:46,953 --> 00:04:47,783
It's ginger.
80
00:04:47,788 --> 00:04:48,618
Hold on, ginger.
81
00:04:48,622 --> 00:04:49,657
B, take her on out to the cab.
82
00:04:49,664 --> 00:04:51,404
I'll be out in a couple of seconds.
83
00:04:51,416 --> 00:04:52,781
Ging, what is it?
84
00:04:54,419 --> 00:04:55,419
I split on ramrod.
85
00:04:56,797 --> 00:04:58,879
How's my little Princess?
86
00:04:58,882 --> 00:05:01,089
Please, b, I asked you
never to call her that.
87
00:05:02,260 --> 00:05:03,545
Oh, I'm sorry.
88
00:05:04,638 --> 00:05:06,594
Ginger, what's wrong?
89
00:05:06,598 --> 00:05:07,598
= t ran out on him.
90
00:05:08,809 --> 00:05:09,639
T couldn't take it.
91
00:05:09,643 --> 00:05:11,929
He beat the shit out of me.
92
00:05:11,937 --> 00:05:13,393
I can't handle it anymore.
93
00:05:14,564 --> 00:05:15,553
Ginger, where are you?
94
00:05:15,565 --> 00:05:17,931
I'm at the Hollywood sunset motel.
95
00:05:17,943 --> 00:05:20,229
Oh, Jesus, he'll find
you there for sure.
96
00:05:20,237 --> 00:05:21,693
= t held out on him.
97
00:05:22,656 --> 00:05:24,066
500 bucks.
98
00:05:24,074 --> 00:05:26,565
Ginger, for Christ's
sakes, listen to me.
99
00:05:26,576 --> 00:05:27,782
Bolt the door, right now.
100
00:05:27,786 --> 00:05:29,697
Don't let anybody in, okay.
101
00:05:29,704 --> 00:05:31,035
I gotta go see Walsh at nine
102
00:05:31,039 --> 00:05:33,246
and then I'll be over afterwards, okay?
103
00:05:33,250 --> 00:05:34,911
Promise?
104
00:05:34,918 --> 00:05:36,624
Yes, I promise, okay?
105
00:05:42,968 --> 00:05:45,675
We're now
loading at door number seven.
106
00:05:45,679 --> 00:05:49,513
Receiving passengers for
Oakland and San Francisco.
107
00:05:49,516 --> 00:05:52,724
Final call for express
car now leaving door 13
108
00:05:52,727 --> 00:05:53,967
for San Diego.
109
00:05:56,606 --> 00:05:59,723
Local services how receiving
passengers, door five
110
00:05:59,734 --> 00:06:04,103
for long beach, San clemente,
la jolla and San Diego.
111
00:06:08,159 --> 00:06:10,400
Who's gonna
miss her mommy tonight?
112
00:06:10,412 --> 00:06:14,030
I want you to come with me, mommy.
113
00:06:14,040 --> 00:06:14,870
I do too, sweetheart.
114
00:06:14,875 --> 00:06:15,875
I love you.
115
00:06:20,714 --> 00:06:21,544
I love you.
116
00:06:21,548 --> 00:06:23,288
Bye, Princess.
117
00:06:23,300 --> 00:06:25,541
Take care of her for me, b.
118
00:06:25,552 --> 00:06:27,634
Bye, bye.
119
00:06:27,637 --> 00:06:28,637
Bye.
120
00:06:38,982 --> 00:06:40,017
I love you.
121
00:07:06,801 --> 00:07:08,257
Attention.
122
00:07:08,261 --> 00:07:11,094
Will the owner of the yellow
corvette parked in the bus area
123
00:07:11,097 --> 00:07:12,803
please move your car?
124
00:07:19,356 --> 00:07:21,688
Now boarding
passengers at door number nine
125
00:07:21,691 --> 00:07:23,807
for Seattle and Vancouver.
126
00:07:27,656 --> 00:07:28,896
Oh, excuse me.
127
00:07:28,907 --> 00:07:29,942
Some girls.
128
00:07:37,624 --> 00:07:38,624
Say, mama,
129
00:07:40,377 --> 00:07:42,083
it's time to get down.
130
00:07:42,087 --> 00:07:43,702
Don't even talk to me, jive ass,
131
00:07:43,713 --> 00:07:45,874
unless you've got some money.
132
00:07:50,929 --> 00:07:55,389
Final call at
door number 10 for Denver.
133
00:08:01,606 --> 00:08:03,312
Hey, sweetheart.
134
00:08:03,316 --> 00:08:04,772
How about us getting together?
135
00:08:05,860 --> 00:08:07,725
Name's Princess, honey.
136
00:08:07,737 --> 00:08:09,193
What have you got in mind?
137
00:08:10,532 --> 00:08:12,113
I just got paid.
138
00:08:12,117 --> 00:08:13,573
I'm loaded.
139
00:08:13,576 --> 00:08:15,066
Loaded, huh?
140
00:08:15,078 --> 00:08:15,908
Well, then,
141
00:08:15,912 --> 00:08:17,823
you want a real hot time?
142
00:08:18,748 --> 00:08:19,988
That's why I'm here for.
143
00:08:22,669 --> 00:08:24,034
Why don't you just go find yourself
144
00:08:24,045 --> 00:08:25,626
a nice little lady cop?
145
00:08:25,630 --> 00:08:27,370
Come on, sweetie.
146
00:08:27,382 --> 00:08:29,418
Do I look like a cop to you?
147
00:08:29,426 --> 00:08:32,133
Does the Teddy bear have cotton balls?
148
00:08:32,137 --> 00:08:34,093
Get lost, huh?
149
00:08:34,097 --> 00:08:35,712
But you're pretty cute for a cop.
150
00:08:45,567 --> 00:08:47,979
= this is six Victor six.
151
00:08:47,986 --> 00:08:49,726
I'm leaving the Hollywood bus station now.
152
00:09:14,804 --> 00:09:15,884
Hey, honey.
153
00:09:15,889 --> 00:09:16,753
You're just out cruising?
154
00:09:16,765 --> 00:09:17,595
= sort of.
155
00:09:17,599 --> 00:09:20,261
Um, what will $50 get me?
156
00:09:21,186 --> 00:09:23,051
Well, a whole lot of pleasure.
157
00:09:23,063 --> 00:09:27,773
Well, half-and-half, straight, head.
158
00:09:27,776 --> 00:09:29,892
Have you ever golden showered?
159
00:09:29,903 --> 00:09:32,360
I mean it doesn't hurt or anything.
160
00:09:32,363 --> 00:09:34,649
Sorry, lover, I just
went to the restroom.
161
00:09:34,657 --> 00:09:36,693
I have a six pack and $100.
162
00:09:37,786 --> 00:09:40,698
You also got yourself a date
with Princess running water.
163
00:09:52,300 --> 00:09:54,131
Tomorrow, nine?
164
00:09:54,135 --> 00:09:56,091
You got it, ramrod.
165
00:09:56,096 --> 00:09:57,882
Oh, I love you.
166
00:10:24,499 --> 00:10:29,459
J well you can't look behind 7
167
00:10:30,672 --> 00:10:32,287
j you can't just keep on talkin' »
168
00:10:32,298 --> 00:10:33,538
j when there's nothing left to say j
169
00:10:33,550 --> 00:10:36,087
jannd it's him j
170
00:10:40,348 --> 00:10:41,713
motherfucker, I said 50.
171
00:10:41,724 --> 00:10:42,554
50?
172
00:10:42,559 --> 00:10:43,559
50!
173
00:10:57,031 --> 00:10:57,861
Who is it?
174
00:10:57,866 --> 00:11:00,357
It's god almighty, that's who it is.
175
00:11:00,368 --> 00:11:01,403
Come on, baby.
176
00:11:01,411 --> 00:11:02,821
Open up the door.
177
00:11:06,791 --> 00:11:08,873
I ain't letting you in, you prick.
178
00:11:08,877 --> 00:11:11,209
Ginger, don't talk to me that way.
179
00:11:14,465 --> 00:11:15,830
You're gonna hit me again?
180
00:11:17,260 --> 00:11:19,842
Well, you know, you're the
number one thing in my heart.
181
00:11:20,972 --> 00:11:21,882
Come on, baby.
182
00:11:21,890 --> 00:11:22,879
Open up the door.
183
00:11:22,891 --> 00:11:24,131
I'm out here all alone.
184
00:11:25,268 --> 00:11:28,385
I ain't letting
you beat my ass to the floor.
185
00:11:28,396 --> 00:11:33,015
Honey, all I wanna do, is just love you.
186
00:11:33,026 --> 00:11:35,563
You hurt me bad, ramrod.
187
00:11:35,570 --> 00:11:36,730
= t know I did.
188
00:11:38,114 --> 00:11:40,526
But that's 'cause I thought
you was holding out on me.
189
00:11:40,533 --> 00:11:42,148
T should have known better.
190
00:11:43,286 --> 00:11:45,777
I should have known you
wouldn't do a thing like that.
191
00:11:48,249 --> 00:11:49,955
I'm sorry.
192
00:11:49,959 --> 00:11:51,324
Baby, I'm sorry.
193
00:11:53,254 --> 00:11:54,790
I ain't never gonna hit you.
194
00:11:56,716 --> 00:12:00,004
All I wanna do is give you
the kind of love you want.
195
00:12:01,095 --> 00:12:02,210
What you need.
196
00:12:05,308 --> 00:12:06,514
Open the door, ginger.
197
00:12:07,477 --> 00:12:09,468
You swear you ain't gonna hit me again?
198
00:12:12,899 --> 00:12:14,355
That's right.
199
00:12:14,359 --> 00:12:16,224
Ginger, open the door.
200
00:12:17,278 --> 00:12:18,108
Come on.
201
00:12:18,112 --> 00:12:19,112
Open the door.
202
00:12:26,704 --> 00:12:28,695
I cannot believe how stupid you are.
203
00:12:31,084 --> 00:12:32,369
Ungrateful fucking bitch.
204
00:12:34,254 --> 00:12:35,664
I took care of you, didn't I?
205
00:12:35,672 --> 00:12:36,536
Didn't I?
206
00:12:36,547 --> 00:12:37,377
Answer me.
207
00:12:37,382 --> 00:12:38,622
Didn't I take care of you, huh?
208
00:12:39,509 --> 00:12:41,295
I'm the one who found
you at the bus station
209
00:12:41,302 --> 00:12:43,668
half starving to death.
210
00:12:43,680 --> 00:12:45,216
I'm the one who taught
you to put your hair up,
211
00:12:45,223 --> 00:12:46,508
put your makeup on just right,
212
00:12:47,934 --> 00:12:50,095
so you could have any John you want.
213
00:12:50,103 --> 00:12:52,389
How did you pay me back, huh?
214
00:12:53,940 --> 00:12:55,476
How did you pay me back, ginger?
215
00:12:55,483 --> 00:12:56,483
Don't move!
216
00:12:57,277 --> 00:12:59,063
Don't move.
217
00:13:01,614 --> 00:13:02,820
How did you pay me back, huh?
218
00:13:02,824 --> 00:13:04,360
You don't hold out on me.
219
00:13:10,957 --> 00:13:13,494
I love you, ramrod.
220
00:13:13,501 --> 00:13:14,331
What?
221
00:13:14,335 --> 00:13:15,245
You love me?
222
00:13:15,253 --> 00:13:16,959
You love me.
223
00:13:16,963 --> 00:13:18,578
See, I love you, too, ginger.
224
00:13:20,258 --> 00:13:21,258
I really do.
225
00:13:24,345 --> 00:13:27,929
But you know what, ginger,
the street talk has it that
226
00:13:27,932 --> 00:13:29,263
you're thinking about
turning outlaw on me.
227
00:13:29,267 --> 00:13:31,849
Now suppose you tell me
that's not true, all right.
228
00:13:31,853 --> 00:13:33,844
I swear I won't leave you, ram.
229
00:13:33,855 --> 00:13:35,345
You swear.
230
00:13:35,356 --> 00:13:37,312
You swear to god, hmm?
231
00:13:39,360 --> 00:13:40,475
Oh, yeah.
232
00:13:40,486 --> 00:13:41,316
You bet your sweet ass.
233
00:13:41,321 --> 00:13:42,321
You ain't leaving me.
234
00:13:43,573 --> 00:13:45,905
You don't leave until I say so.
235
00:14:01,507 --> 00:14:04,465
I mean, you know what I got to do.
236
00:14:04,469 --> 00:14:07,836
God, I gotta help you get
your act back together.
237
00:14:07,847 --> 00:14:09,053
What am I supposed to do?
238
00:14:10,808 --> 00:14:11,808
Hmm.
239
00:14:13,269 --> 00:14:14,304
You see, miss ginger,
240
00:14:16,439 --> 00:14:18,930
what you've got to do, is you got to learn
241
00:14:18,941 --> 00:14:21,523
that nobody ever walks out on me.
242
00:14:22,570 --> 00:14:23,434
You understand me?
243
00:14:23,446 --> 00:14:24,936
Never!
244
00:14:24,947 --> 00:14:26,812
They never walk out on me.
245
00:14:32,789 --> 00:14:33,789
And you and me,
246
00:14:36,292 --> 00:14:38,954
you and me, baby, we're gonna
go on helping each other,
247
00:14:42,632 --> 00:14:45,999
till I say we don't need
to help each other no more.
248
00:14:47,804 --> 00:14:49,404
When you've learned that lesson, ginger,
249
00:14:52,016 --> 00:14:53,301
you're gonna feel so good.
250
00:14:56,145 --> 00:14:57,806
I mean, you'll feel happy about yourself.
251
00:14:57,814 --> 00:15:00,271
You know what I mean, hmm?
252
00:15:00,274 --> 00:15:02,390
Now you look at me when
I'm talking to you.
253
00:15:07,573 --> 00:15:09,313
Do you know what time it is?
254
00:15:11,536 --> 00:15:12,536
It's school time.
255
00:15:15,665 --> 00:15:18,156
You ain't gonna be able to
give my money maker away
256
00:15:19,419 --> 00:15:20,419
for quite a while.
257
00:15:24,799 --> 00:15:27,006
Lesson number one, ginger.
258
00:15:32,098 --> 00:15:33,304
Six Abel seven,
259
00:15:33,307 --> 00:15:37,300
at 546 e, 327 north hayward.
260
00:15:37,311 --> 00:15:38,346
You're all clear six Victor 10.
261
00:15:38,354 --> 00:15:39,354
No messages.
262
00:15:49,949 --> 00:15:50,949
Ah,
263
00:15:53,536 --> 00:15:54,742
okay, sergeant.
264
00:15:54,745 --> 00:15:56,201
Let me run through this again.
265
00:15:57,373 --> 00:15:59,238
Now, agreed, it's up the ass, right?
266
00:16:00,710 --> 00:16:02,246
Around the world, that's,
267
00:16:04,213 --> 00:16:05,874
fuck and suck.
268
00:16:05,882 --> 00:16:06,712
No, no, no.
269
00:16:06,716 --> 00:16:08,502
Edwards, that's half-and-half.
270
00:16:08,509 --> 00:16:09,464
Right, man, right.
271
00:16:09,469 --> 00:16:10,504
I got it.
272
00:16:10,511 --> 00:16:15,346
A golden shower is a freak
who likes to get pissed on.
273
00:16:17,560 --> 00:16:18,640
Right?
274
00:16:18,644 --> 00:16:20,225
Mmm-hmm.
275
00:16:20,229 --> 00:16:21,389
= sick.
276
00:16:22,815 --> 00:16:23,645
Whoo, man.
277
00:16:23,649 --> 00:16:25,185
That is sick.
278
00:16:25,193 --> 00:16:27,525
Yeah, well, we ain't out
here writing traffic citations.
279
00:16:27,528 --> 00:16:30,986
And Edwards, few words of advice,
you better get used to it.
280
00:16:30,990 --> 00:16:32,230
Did you pay to have that done?
281
00:16:32,241 --> 00:16:33,071
What?
282
00:16:33,075 --> 00:16:33,905
Yoouur...
283
00:16:33,910 --> 00:16:34,990
- My cornrows?
- Yeah.
284
00:16:34,994 --> 00:16:36,029
Of course, man.
285
00:16:36,037 --> 00:16:36,867
Yeah?
286
00:16:36,871 --> 00:16:37,871
How much?
287
00:16:40,166 --> 00:16:41,781
How much, huh?
288
00:16:41,792 --> 00:16:42,872
What's the matter, sergeant?
289
00:16:42,877 --> 00:16:44,117
You don't like my cornrows?
290
00:16:44,128 --> 00:16:44,958
Yeah, I like your cornrows.
291
00:16:44,962 --> 00:16:46,042
Hold on.
292
00:16:46,047 --> 00:16:47,753
We got ourselves a customer here now.
293
00:16:47,757 --> 00:16:48,587
Okay, my friend.
294
00:16:48,591 --> 00:16:50,331
We're gonna pop your cherry.
295
00:16:50,343 --> 00:16:52,004
You go out and bring that
little hooker over here.
296
00:16:52,011 --> 00:16:54,377
Sergeant, I've been working
with this Jamaican accent.
297
00:16:54,388 --> 00:16:55,719
Can I use it now?
298
00:16:55,723 --> 00:16:56,553
Yeah.
299
00:16:56,557 --> 00:16:58,218
Yeah, use your Jamaican accent.
300
00:16:58,226 --> 00:16:59,762
All right, sergeant, man.
301
00:16:59,769 --> 00:17:04,684
Ha-ha.
302
00:17:42,019 --> 00:17:43,099
Hi, officer.
303
00:17:43,104 --> 00:17:44,765
What can I do for you?
304
00:17:44,772 --> 00:17:45,602
Hey, man.
305
00:17:45,606 --> 00:17:47,096
You think I'm a cop?
306
00:17:47,108 --> 00:17:49,975
Just saying the word make me nervous.
307
00:17:49,986 --> 00:17:50,986
Hold on.
308
00:17:53,072 --> 00:17:54,072
You want to party?
309
00:17:54,991 --> 00:17:57,778
Eh, I think maybe
you want to party, huh?
310
00:17:57,785 --> 00:17:59,571
Especially with a pretty boy like me.
311
00:18:01,205 --> 00:18:02,035
You like my hair?
312
00:18:02,039 --> 00:18:03,324
I like your smile.
313
00:18:04,834 --> 00:18:06,825
So how much you wanna spend for it, baby?
314
00:18:07,962 --> 00:18:09,543
$35?
315
00:18:09,547 --> 00:18:11,287
That'll get you some real good head.
316
00:18:11,299 --> 00:18:12,299
How about that?
317
00:18:13,134 --> 00:18:14,134
= that's fine.
318
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Hi, blue chip.
319
00:18:17,597 --> 00:18:18,461
Well, well.
320
00:18:18,472 --> 00:18:19,587
If it isn't Mr. pussycuffs.
321
00:18:19,599 --> 00:18:20,599
= that's me.
322
00:18:21,559 --> 00:18:23,265
Listen, man, you ain't
gonna hang no snatch
323
00:18:23,269 --> 00:18:24,179
and grab on me.
324
00:18:24,186 --> 00:18:26,347
I didn't give him an offer.
325
00:18:26,355 --> 00:18:28,937
Well, you gotta forgive
the boy because he's new.
326
00:18:28,941 --> 00:18:31,307
He didn't know that you were
talking about sucking eggs.
327
00:18:31,319 --> 00:18:32,319
= shit.
328
00:18:33,321 --> 00:18:34,321
Come on, move it.
329
00:18:41,203 --> 00:18:42,864
Man, I'm gonna tell you again, man.
330
00:18:42,872 --> 00:18:44,658
I am a pimp.
331
00:18:44,665 --> 00:18:45,825
You understand what I'm saying, man?
332
00:18:45,833 --> 00:18:46,788
Just ask my lady there, man.
333
00:18:46,792 --> 00:18:47,622
She'll tell you.
334
00:18:47,627 --> 00:18:49,743
I ain't no god damn, jive
ass dope dealer either.
335
00:18:49,754 --> 00:18:50,754
I am a pimp.
336
00:18:54,800 --> 00:18:56,006
I swear to god, officer.
337
00:18:56,010 --> 00:18:57,841
I was not trying to grope that man.
338
00:18:57,845 --> 00:18:59,927
I mean, it was an honest mistake.
339
00:18:59,930 --> 00:19:03,639
I was merely trying to dust
the ashes off his pants.
340
00:19:03,643 --> 00:19:07,101
Gregory, Gregory, that's what
you said last week, sweetie.
341
00:19:07,104 --> 00:19:08,469
Oh, shit.
342
00:19:08,481 --> 00:19:11,894
Well, can't blame a girl for trying.
343
00:19:11,901 --> 00:19:13,516
Hey, Lou, come over
here and get this bum
344
00:19:13,527 --> 00:19:15,392
out of my face, huh?
345
00:19:15,404 --> 00:19:17,770
Hey, who belongs to these two whores?
346
00:19:17,782 --> 00:19:20,774
We ain't no whores, Mr. hunky policeman.
347
00:19:21,994 --> 00:19:22,983
We're prostitutes.
348
00:19:22,995 --> 00:19:23,950
= there's a difference?
349
00:19:23,954 --> 00:19:25,945
Whores give it away.
350
00:19:25,956 --> 00:19:27,162
Stupid.
351
00:19:34,924 --> 00:19:36,039
Hey, wasn't somebody supposed to
352
00:19:36,050 --> 00:19:37,460
take this kid to juvenile?
353
00:19:37,468 --> 00:19:40,551
What the fuck makes you
think I wanna go to juvenile.
354
00:19:40,554 --> 00:19:42,920
You think you're tough, don't you, kid?
355
00:19:42,932 --> 00:19:44,513
We'll see how tough you are.
356
00:19:52,233 --> 00:19:53,063
= no!
357
00:19:53,067 --> 00:19:55,399
Somebody stole my goddamn paper clips.
358
00:19:57,071 --> 00:19:59,858
Who in the fuck took my paper clips?
359
00:19:59,865 --> 00:20:01,275
Every time you bring something
360
00:20:01,283 --> 00:20:03,899
to this fucking slime
pit, you can't find shit.
361
00:20:03,911 --> 00:20:06,778
Now somebody stole my goddamn paper clips.
362
00:20:06,789 --> 00:20:08,404
Those were my paper clips.
363
00:20:08,416 --> 00:20:10,452
My paper clips.
364
00:20:10,459 --> 00:20:13,667
Maybe it's time for mace
to be put out to pasture?
365
00:20:13,671 --> 00:20:17,084
Maybe it's time for all of
us to be put out to pasture.
366
00:20:17,091 --> 00:20:21,209
Hey, may I have some paper
for my girlfriend here?
367
00:20:21,220 --> 00:20:22,710
Hey, Walsh?
368
00:20:22,722 --> 00:20:25,759
Walsh, they want you down
at county bay immediately.
369
00:20:25,766 --> 00:20:27,222
They said it was important.
370
00:20:27,226 --> 00:20:30,263
Hey, Mendez, process
Edwards' girlfriend for him.
371
00:20:33,733 --> 00:20:34,563
Six Victor 10.
372
00:20:34,567 --> 00:20:35,682
Regarding your meet at county med.
373
00:20:35,693 --> 00:20:36,978
It's with a ginger Grady.
374
00:20:36,986 --> 00:20:39,102
We've been advised to make
that a code two and a half.
375
00:20:39,113 --> 00:20:40,228
= six Victor 10.
376
00:20:58,716 --> 00:21:00,502
How do you know she was a hooker?
377
00:21:00,509 --> 00:21:01,919
Vaginal mutilation.
378
00:21:01,927 --> 00:21:03,212
It's not uncommon with prostitutes.
379
00:21:03,220 --> 00:21:04,380
A pimp stick?
380
00:21:04,388 --> 00:21:05,628
No question about it.
381
00:21:05,639 --> 00:21:07,345
How the hell did she get here?
382
00:21:07,349 --> 00:21:08,509
She arrived in a taxi.
383
00:21:08,517 --> 00:21:09,517
Walsh,
384
00:21:13,981 --> 00:21:15,346
is that you?
385
00:21:15,357 --> 00:21:16,187
Yeah, ginger.
386
00:21:16,192 --> 00:21:17,022
That's me.
387
00:21:17,026 --> 00:21:18,391
You tell me the truth now.
388
00:21:19,403 --> 00:21:20,813
Ramrod did this to you.
389
00:21:21,989 --> 00:21:24,025
It was ramrod wasn't it?
390
00:21:24,033 --> 00:21:25,443
Huh?
391
00:21:25,451 --> 00:21:26,451
= no.
392
00:21:29,622 --> 00:21:31,237
He loves me.
393
00:21:31,248 --> 00:21:34,035
That stoned psycho doesn't love anybody.
394
00:21:37,713 --> 00:21:39,328
What if you don't make it, huh?
395
00:21:41,759 --> 00:21:43,374
I'm gonna make it.
396
00:21:53,270 --> 00:21:54,726
Ti don't wanna die.
397
00:21:56,482 --> 00:21:57,517
Easy, easy.
398
00:22:55,165 --> 00:22:57,622
I'm gonna get that son of a bitch
399
00:22:57,626 --> 00:22:59,241
if it's the last thing I ever do.
400
00:23:00,963 --> 00:23:02,954
Not on that death bed
statement you won't.
401
00:23:04,508 --> 00:23:06,248
Mendez called, he said Princess
402
00:23:06,260 --> 00:23:08,171
is waiting for you down at the station.
403
00:23:11,849 --> 00:23:13,134
You have her brought here.
404
00:23:24,945 --> 00:23:27,027
Code
blue, fourth floor, bed one.
405
00:23:27,031 --> 00:23:30,239
Code blue, fourth floor, bed one.
406
00:23:30,242 --> 00:23:33,075
Code blue, fourth floor, bed one.
407
00:23:34,955 --> 00:23:36,035
Staff meeting.
408
00:23:36,040 --> 00:23:37,780
All doctors report to room 11.
409
00:23:58,646 --> 00:23:59,476
What is this?
410
00:23:59,480 --> 00:24:01,266
Some kind of a joke?
411
00:24:01,273 --> 00:24:02,273
Hmm?
412
00:24:03,275 --> 00:24:04,890
I'm not talking business
near zombies of yours.
413
00:24:04,902 --> 00:24:07,735
Do you wanna talk a deal, huh?
414
00:24:07,738 --> 00:24:09,478
We talk right now, right here
415
00:24:09,490 --> 00:24:13,278
because I don't have time to
fuck around with you, Princess.
416
00:24:15,454 --> 00:24:17,069
Well, this is a hell of a way for anyone
417
00:24:17,081 --> 00:24:18,946
to get their cookies off.
418
00:24:18,958 --> 00:24:21,119
Listen, you're over
your head, sweetheart.
419
00:24:22,127 --> 00:24:24,459
That drug bust of yours
is good for three to 10.
420
00:24:27,216 --> 00:24:28,797
Come on, Walsh.
421
00:24:28,801 --> 00:24:30,166
Get off my back.
422
00:24:32,304 --> 00:24:34,010
You know I don't use dope, Walsh.
423
00:24:35,766 --> 00:24:37,131
So why don't you just lighten up.
424
00:24:37,142 --> 00:24:38,973
You don't have to sell me, baby.
425
00:24:38,978 --> 00:24:40,218
I know you don't use dope.
426
00:24:40,229 --> 00:24:41,059
Ti know it.
427
00:24:41,063 --> 00:24:44,146
But you see, the judge, he doesn't know.
428
00:24:44,149 --> 00:24:45,935
You want me to lighten up?
429
00:24:45,943 --> 00:24:47,479
Okay, how is this?
430
00:24:47,486 --> 00:24:50,319
You go to trial and you lose.
431
00:24:50,322 --> 00:24:52,438
And you will lose.
432
00:24:52,449 --> 00:24:54,360
That judge is gonna take
one look at your rap sheet
433
00:24:54,368 --> 00:24:56,074
and he's gonna dump all over you.
434
00:24:56,078 --> 00:24:57,363
And your daughter, your little daughter.
435
00:24:57,371 --> 00:24:58,486
What's her name?
436
00:24:58,497 --> 00:25:00,704
What, that beautiful little
girl, little blonde girl.
437
00:25:00,708 --> 00:25:02,414
What's her name?
438
00:25:02,418 --> 00:25:03,407
Huh?
439
00:25:03,419 --> 00:25:04,249
What is it?
440
00:25:04,253 --> 00:25:05,538
Lisa, isn't it?
441
00:25:05,546 --> 00:25:06,376
Huh?
442
00:25:06,380 --> 00:25:07,210
= Lisa.
443
00:25:07,214 --> 00:25:08,044
Lisa, right.
444
00:25:08,048 --> 00:25:10,460
Let me tell you something.
445
00:25:10,467 --> 00:25:13,459
She will be out turning tricks
446
00:25:13,470 --> 00:25:15,381
before you see daylight again.
447
00:25:17,474 --> 00:25:19,089
How badly do you wanna break?
448
00:25:31,155 --> 00:25:32,770
Okay, Walsh.
449
00:25:32,781 --> 00:25:35,193
Let's get past the shit, all right?
450
00:25:35,200 --> 00:25:37,111
Just tell me what you got on your mind.
451
00:25:39,079 --> 00:25:40,535
I want you to operate a pimp
452
00:25:42,750 --> 00:25:43,830
by the name of ramrod.
453
00:25:46,253 --> 00:25:49,541
Go put sand up your ass, Walsh.
454
00:25:49,548 --> 00:25:52,039
Do you know what that psycho
son of a bitch gets off on?
455
00:25:52,051 --> 00:25:54,087
He gets off on cutting up girls.
456
00:25:54,094 --> 00:25:56,551
And with your help
we could put him away.
457
00:25:58,265 --> 00:26:01,428
You got big balls, Walsh.
458
00:26:01,435 --> 00:26:02,766
You know I got a kid.
459
00:26:04,188 --> 00:26:06,770
What's she gonna do if that
snake trusses me up to some bed?
460
00:26:06,774 --> 00:26:08,014
You don't have any choice.
461
00:26:08,025 --> 00:26:09,014
It's either this or the slammer.
462
00:26:09,026 --> 00:26:10,141
And personally, lady,
463
00:26:10,152 --> 00:26:13,144
I don't think you can handle the time.
464
00:26:14,031 --> 00:26:15,612
Well, I could stay alive, man.
465
00:26:20,662 --> 00:26:22,618
That's no fucking jail
you're operating there.
466
00:26:22,623 --> 00:26:24,705
It's a hotel with a revolving door.
467
00:26:24,708 --> 00:26:26,244
I don't need some fucking bimbo
468
00:26:26,251 --> 00:26:28,458
telling me what's wrong with the system.
469
00:26:31,173 --> 00:26:32,003
You know what you can do
470
00:26:32,007 --> 00:26:33,007
with your system, honey?
471
00:26:38,889 --> 00:26:41,005
What about ginger Grady?
472
00:26:41,016 --> 00:26:42,722
She's a friend of yours, isn't she?
473
00:26:43,769 --> 00:26:44,975
Huh?
474
00:26:44,978 --> 00:26:45,808
You know we're tight.
475
00:26:45,813 --> 00:26:48,020
You got a dope bust on
me for carrying her shit.
476
00:26:49,024 --> 00:26:52,733
Well, would you do it
if she talked to you?
477
00:26:52,736 --> 00:26:53,566
Huh?
478
00:26:53,570 --> 00:26:54,850
What did you do, bust her too?
479
00:26:55,447 --> 00:26:57,859
No, not exactly, but I think
she wants to talk to you.
480
00:26:59,368 --> 00:27:00,232
Look at her, Princess.
481
00:27:00,244 --> 00:27:01,074
Listen to her.
482
00:27:01,078 --> 00:27:01,908
Listen to her real good.
483
00:27:01,912 --> 00:27:03,072
Ramrod did that to her.
484
00:27:03,080 --> 00:27:03,910
He beat the shit out of her.
485
00:27:03,914 --> 00:27:05,905
And he used a pimp stick on her.
486
00:27:10,754 --> 00:27:13,291
You face him, fucking coward.
487
00:27:14,800 --> 00:27:15,755
What's the matter with you?
488
00:27:15,759 --> 00:27:16,874
Don't you care?
489
00:27:16,885 --> 00:27:17,795
All you is sit around all day saying,
490
00:27:17,803 --> 00:27:18,633
"he beat me, beat me.”
491
00:27:18,637 --> 00:27:21,925
How are we supposed to protect
if you don't let us help you?
492
00:27:29,356 --> 00:27:31,142
Look, look at her.
493
00:27:31,150 --> 00:27:33,641
Look at her, Princess.
494
00:27:33,652 --> 00:27:34,652
She's your friend.
495
00:27:39,867 --> 00:27:40,867
Oh, god.
496
00:27:52,212 --> 00:27:57,172
J I never said that I was strong j
497
00:27:59,303 --> 00:28:04,263
j but your love is the
best thing for this soul j
498
00:28:06,977 --> 00:28:08,683
j and you can be sad
499
00:28:08,687 --> 00:28:13,647
j don't go for me j
500
00:28:14,276 --> 00:28:19,236
j improbable j»
501
00:28:19,948 --> 00:28:22,530
j society j
502
00:28:22,534 --> 00:28:25,401
j yeah, yeah, yeah
503
00:28:28,582 --> 00:28:29,571
hey, hey, hey.
504
00:28:29,583 --> 00:28:30,698
Look at what we got here.
505
00:28:30,709 --> 00:28:31,539
Mmm-=-mmm.
506
00:28:31,543 --> 00:28:32,953
Where's your date at?
507
00:28:32,961 --> 00:28:34,121
Do you know that if beauty was a minute,
508
00:28:34,129 --> 00:28:35,585
mama, you'd be an hour.
509
00:28:37,132 --> 00:28:39,123
Hey, bitch, don't you hear
me talking to you, huh?
510
00:28:39,134 --> 00:28:39,964
I'm talking to you.
511
00:28:39,968 --> 00:28:41,208
I mean, you know who I am?
512
00:28:41,220 --> 00:28:42,300
Maybe you don't khow who I am.
513
00:28:42,304 --> 00:28:43,965
Maybe I should run it down to you
514
00:28:43,972 --> 00:28:45,303
so you know who I am.
515
00:28:45,307 --> 00:28:46,262
Baby, I'm the best...
516
00:28:46,266 --> 00:28:47,676
= fuck off.
517
00:28:47,684 --> 00:28:50,096
Man, you're a cold mama.
518
00:28:50,103 --> 00:28:52,469
What's your problem?
519
00:28:52,481 --> 00:28:54,688
Who's the bitch?
520
00:29:06,203 --> 00:29:07,363
What's the matter, sergeant?
521
00:29:07,371 --> 00:29:08,235
= she's nervous.
522
00:29:08,247 --> 00:29:10,033
She's scared, man.
523
00:29:10,040 --> 00:29:13,407
If he makes her as a setup, she's dead.
524
00:29:14,544 --> 00:29:17,001
Hello there, beautiful lady.
525
00:29:17,923 --> 00:29:21,415
What do you say I buy you a drink?
526
00:29:21,426 --> 00:29:23,633
I can buy my own, cowboy.
527
00:29:23,637 --> 00:29:24,467
Now, come on.
528
00:29:24,471 --> 00:29:25,802
Don't be un-neighborly.
529
00:29:25,806 --> 00:29:28,513
I'm just trying to be
friendly, do you understand?
530
00:29:28,517 --> 00:29:30,098
Strike up a little conversation.
531
00:29:32,229 --> 00:29:34,720
Well, you're doing all
the talking, handsome man.
532
00:29:39,361 --> 00:29:42,068
Now, it appears to me
that you're flying solo.
533
00:29:43,532 --> 00:29:46,365
And it also appears to me that
what you need is a good man,
534
00:29:46,368 --> 00:29:49,735
just somebody to take
care of you, am I right?
535
00:29:49,746 --> 00:29:50,826
Am I right, hmm?
536
00:29:52,332 --> 00:29:55,369
Do you think you can
give me what I need, huh?
537
00:29:56,712 --> 00:29:58,577
I don't give nothing.
538
00:30:00,340 --> 00:30:02,581
But then, if you're choosing me
539
00:30:02,592 --> 00:30:05,709
well, I just have to see your
qualifications, wouldn't I?
540
00:30:06,638 --> 00:30:07,638
Huh?
541
00:30:08,682 --> 00:30:11,264
I ain't never heard no
man of mine complain before.
542
00:30:12,227 --> 00:30:14,138
I could be a cop, couldn't I?
543
00:30:16,023 --> 00:30:17,263
And I could be a virgin.
544
00:30:19,609 --> 00:30:20,724
Ooh, I wish.
545
00:30:23,488 --> 00:30:25,774
You've got style, baby.
546
00:30:25,782 --> 00:30:27,943
But if I'm gonna take your application,
547
00:30:27,951 --> 00:30:29,487
you and I, we should go someplace else
548
00:30:29,494 --> 00:30:30,358
where it's a real quiet.
549
00:30:30,370 --> 00:30:31,860
We talk.
550
00:30:31,872 --> 00:30:33,328
What do you think?
551
00:30:34,333 --> 00:30:36,073
What have you got in mind?
552
00:30:36,084 --> 00:30:37,084
Home.
553
00:30:38,628 --> 00:30:40,584
See, I got this beautiful little apartment
554
00:30:40,589 --> 00:30:42,250
where I take care of you.
555
00:30:42,257 --> 00:30:43,622
Do you understand?
556
00:30:43,633 --> 00:30:44,497
Understand?
557
00:30:44,509 --> 00:30:46,215
Do you like that shit?
558
00:30:46,219 --> 00:30:47,755
You like that shit, bitch?
559
00:30:50,182 --> 00:30:51,182
I like it.
560
00:30:52,726 --> 00:30:54,182
Such a wild thing.
561
00:30:55,479 --> 00:30:56,639
Come with me, all right?
562
00:30:56,646 --> 00:30:58,102
Come on.
563
00:30:58,106 --> 00:30:59,141
Come on, how.
564
00:31:07,824 --> 00:31:09,735
J so I can walk my feet j
565
00:31:09,743 --> 00:31:14,237
j I was bringing it in rightly j
566
00:31:14,247 --> 00:31:16,283
j we're giving it all 7
567
00:31:16,291 --> 00:31:17,497
> with friends of mine j
568
00:31:17,501 --> 00:31:21,289
j isn't all that hard to find j
569
00:31:23,882 --> 00:31:25,964
I'll show you the front,
570
00:31:25,967 --> 00:31:27,127
all of them.
571
00:31:27,135 --> 00:31:28,466
Yeah, how you doing, beautiful?
572
00:31:28,470 --> 00:31:30,677
These people are no good.
573
00:31:30,680 --> 00:31:32,341
Where are you going with this girl?
574
00:31:32,349 --> 00:31:33,179
Don't go with him.
575
00:31:33,183 --> 00:31:34,047
Going to hell, all right?
576
00:31:34,059 --> 00:31:36,095
Going to hell.
You're rotten, rotten.
577
00:31:36,103 --> 00:31:37,183
You're...
578
00:31:37,187 --> 00:31:38,017
You wanna burn, huh?
579
00:31:38,021 --> 00:31:38,851
You wanna burn?
580
00:31:38,855 --> 00:31:40,470
I'm the devil, baby.
581
00:31:40,482 --> 00:31:41,517
Maniac.
582
00:31:41,525 --> 00:31:42,856
Don't go with him.
583
00:31:56,498 --> 00:31:59,911
This is six Victor
10, all six Victor units.
584
00:31:59,918 --> 00:32:03,456
Suspect and friendly, are
headed to your location.
585
00:32:04,339 --> 00:32:06,955
Traffic is light so you
better be in position
586
00:32:06,967 --> 00:32:08,798
because they're only seconds away.
587
00:32:12,180 --> 00:32:13,090
= six Victor three.
588
00:32:13,098 --> 00:32:14,098
Abel in position.
589
00:32:14,975 --> 00:32:16,090
= six Victor three.
590
00:32:16,101 --> 00:32:17,101
Boy in position.
591
00:33:11,490 --> 00:33:13,321
So they call you the Princess.
592
00:33:14,367 --> 00:33:16,574
Yes, uh, that works for me.
593
00:33:27,547 --> 00:33:28,827
They're on their way up.
594
00:33:32,719 --> 00:33:33,959
= six Victor three Abel.
595
00:33:33,970 --> 00:33:37,053
Suspect and friendly have
entered the elevator.
596
00:33:45,982 --> 00:33:48,644
So how long you've
been in the life, Princess?
597
00:33:48,652 --> 00:33:50,233
Five years, Christmas Eve.
598
00:33:50,237 --> 00:33:52,193
Had to hit the streets to make a living.
599
00:33:53,406 --> 00:33:55,818
Well, why should you be different, huh?
600
00:34:05,794 --> 00:34:06,794
Mmm.
601
00:34:10,465 --> 00:34:12,080
Can I buy you a drink now, honey?
602
00:34:13,593 --> 00:34:15,003
Scotch if you've got it.
603
00:34:15,011 --> 00:34:16,000
Scotch if I got.
604
00:34:16,012 --> 00:34:17,012
I got it.
605
00:34:17,764 --> 00:34:18,764
What do you say?
606
00:34:20,392 --> 00:34:25,102
I'll make a little drink and
then you show me what you got?
607
00:34:25,105 --> 00:34:27,187
Off with the dress, huh?
608
00:34:48,086 --> 00:34:49,997
How come you don't have no main lady?
609
00:34:51,673 --> 00:34:53,459
How come I don't got no main lady?
610
00:34:54,509 --> 00:34:56,124
It's because she held out on me
611
00:34:56,136 --> 00:35:00,049
and I just had to fire the lazy bitch.
612
00:35:00,056 --> 00:35:01,056
You know what I mean?
613
00:35:06,354 --> 00:35:07,639
Such a wild thing.
614
00:35:10,984 --> 00:35:11,984
Can I help you?
615
00:35:15,864 --> 00:35:20,824
J just let me keeping drinking tonight j
616
00:35:23,330 --> 00:35:27,994
j come along and stay by my side j
617
00:35:28,001 --> 00:35:30,959
j at the tavern;
618
00:35:30,962 --> 00:35:35,922
j stay with me and see that I get home j
619
00:35:35,925 --> 00:35:39,088
j all right 7
620
00:35:39,095 --> 00:35:41,962
j be a friend and try not
621
00:35:41,973 --> 00:35:46,933
j to ask me questions j
622
00:35:47,354 --> 00:35:52,314
j just let me keep drinking tonight j
623
00:35:55,612 --> 00:35:59,230
j well, it won't make me feel j
624
00:35:59,240 --> 00:36:01,606
j any better j
625
00:36:02,619 --> 00:36:03,904
you're pretty.
626
00:36:04,996 --> 00:36:05,996
So pretty.
627
00:36:07,123 --> 00:36:08,112
Oh, my.
628
00:36:08,124 --> 00:36:09,910
Such a thoroughbred.
629
00:36:09,918 --> 00:36:14,537
You and me are going to
enter into the preakness.
630
00:36:14,547 --> 00:36:16,333
Take the triple crown.
631
00:36:19,803 --> 00:36:21,259
Give me your hand.
632
00:36:23,264 --> 00:36:25,095
Show me, Princess.
633
00:36:25,100 --> 00:36:25,930
No, no, no.
634
00:36:25,934 --> 00:36:27,845
Play for me, baby.
635
00:36:27,852 --> 00:36:28,852
Play for me.
636
00:36:31,272 --> 00:36:32,272
Oh, yes.
637
00:36:43,034 --> 00:36:44,570
You smell like a Rose.
638
00:36:44,577 --> 00:36:45,577
Mmm.
639
00:36:50,792 --> 00:36:55,752
J just let me keep drinking tonight j
640
00:36:58,925 --> 00:37:03,635
j well, it won't make me feel any better
641
00:37:08,059 --> 00:37:09,799
beautiful.
642
00:37:09,811 --> 00:37:10,811
= well.
643
00:37:11,980 --> 00:37:14,266
You just
turn a few tricks for me
644
00:37:14,274 --> 00:37:15,605
and give me the money
645
00:37:15,608 --> 00:37:17,894
and I'll take care of
everything you need, honey.
646
00:37:17,902 --> 00:37:18,732
We got it.
647
00:37:18,737 --> 00:37:19,852
Let's hit him.
648
00:37:32,375 --> 00:37:33,285
Come on, come on.
649
00:37:33,293 --> 00:37:34,499
We're going in.
650
00:37:37,714 --> 00:37:38,920
We're going in.
651
00:37:41,384 --> 00:37:43,170
=t think I'm in love.
652
00:37:44,304 --> 00:37:45,304
Yes, I do.
653
00:37:51,686 --> 00:37:53,142
Hands on your head, mister.
654
00:37:53,146 --> 00:37:53,976
What the hell are you doing?
655
00:37:53,980 --> 00:37:55,220
Put your clothes on, lady.
656
00:37:55,231 --> 00:37:57,187
Let me see a warrant right now, boy.
657
00:37:57,192 --> 00:37:58,022
Warrants?
658
00:37:58,026 --> 00:37:59,766
We don't need no stinking warrants
659
00:37:59,778 --> 00:38:01,439
because we're holding
them in our right hands,
660
00:38:01,446 --> 00:38:02,481
fucking little trash.
661
00:38:02,489 --> 00:38:03,729
= check the bedroom.
662
00:38:03,740 --> 00:38:06,197
Put your hands on your head.
663
00:38:06,201 --> 00:38:08,317
Put your hands on your head.
664
00:38:08,328 --> 00:38:09,238
Hey, cop, come on.
665
00:38:09,245 --> 00:38:10,360
Shoot me.
666
00:38:10,371 --> 00:38:11,781
That can be arranged.
667
00:38:11,790 --> 00:38:13,655
Oh, I'll bet it can.
668
00:38:14,667 --> 00:38:15,667
Come on, take him.
669
00:38:17,253 --> 00:38:19,915
Nobody got the
fucking minority report.
670
00:38:19,923 --> 00:38:22,005
Say, didn't I see you
picking lettuce in salinas.
671
00:38:22,008 --> 00:38:22,838
Come on, come on.
672
00:38:22,842 --> 00:38:24,673
Are you okay, huh?
673
00:38:24,677 --> 00:38:25,837
= I'll make it.
674
00:38:25,845 --> 00:38:26,675
Here.
675
00:38:26,679 --> 00:38:27,509
Now, I'm very ticklish.
676
00:38:27,514 --> 00:38:28,514
= come on.
677
00:38:29,390 --> 00:38:31,472
You're getting off down there, cop, huh?
678
00:38:31,476 --> 00:38:32,841
You're getting off, motherfucker.
679
00:38:35,772 --> 00:38:36,932
You see this, asshole?
680
00:38:38,149 --> 00:38:40,481
They've recorded everything we said.
681
00:38:40,485 --> 00:38:44,228
Your ass is on this tape
now and it's about this big.
682
00:38:45,740 --> 00:38:48,152
Well, you're gonna pay for
what you did to ginger.
683
00:38:49,285 --> 00:38:52,743
What I did to ginger
is knock her around.
684
00:38:54,499 --> 00:38:55,329
Mess around...
685
00:38:55,333 --> 00:38:56,197
Fucking asshole.
686
00:38:56,209 --> 00:38:58,074
She's dead, you dumb fuck!
687
00:39:00,296 --> 00:39:01,376
She's dead, huh?
688
00:39:01,381 --> 00:39:02,211
Yeah.
689
00:39:02,215 --> 00:39:04,001
They set me up, huh?
690
00:39:06,845 --> 00:39:09,382
Nobody sets me up, you understand?
691
00:39:09,389 --> 00:39:10,720
Nobody!
692
00:39:10,723 --> 00:39:12,133
Come on, shoot!
693
00:39:12,141 --> 00:39:12,971
Come on, cop.
694
00:39:12,976 --> 00:39:13,806
Shoot!
695
00:39:13,810 --> 00:39:14,640
No!
696
00:39:14,644 --> 00:39:15,804
Come on, kill me, come on.
697
00:39:15,812 --> 00:39:18,303
Mendez, Kowalski,
where are you guys?
698
00:39:18,314 --> 00:39:20,145
She's dead, fuckhead.
699
00:39:20,149 --> 00:39:20,979
Dead.
700
00:39:20,984 --> 00:39:22,019
You understand me?
701
00:39:22,026 --> 00:39:23,186
Dead, dead!
702
00:39:23,194 --> 00:39:24,024
Come on, shoot!
703
00:39:24,028 --> 00:39:25,564
Come on, come on!
704
00:39:25,572 --> 00:39:26,687
You understand me!
705
00:39:26,698 --> 00:39:27,698
Dead!
706
00:39:42,338 --> 00:39:43,544
You fucking pig!
707
00:39:43,548 --> 00:39:46,005
I hope they fucking fry you!
708
00:39:49,637 --> 00:39:50,672
= you're dead.
709
00:39:50,680 --> 00:39:51,510
You're dead.
710
00:39:51,514 --> 00:39:52,629
You hear me, you're dead.
711
00:39:52,640 --> 00:39:54,050
You're dead, bitch!
712
00:39:54,058 --> 00:39:57,391
You're dead!
713
00:39:57,395 --> 00:39:58,635
Come on, now, dirt bag.
714
00:39:58,646 --> 00:39:59,476
Come on, dirt bag.
715
00:39:59,480 --> 00:40:01,345
Come on, come on, come on!
716
00:40:01,357 --> 00:40:03,348
Come on, scumbag.
717
00:40:03,359 --> 00:40:04,849
Make your move.
718
00:40:04,861 --> 00:40:05,861
Make my day.
719
00:40:10,533 --> 00:40:12,319
$3.58 for two hot dogs.
720
00:40:13,703 --> 00:40:14,703
There's yours.
721
00:40:16,456 --> 00:40:18,947
You guys see that ginger
gets a decent burial?
722
00:40:18,958 --> 00:40:21,290
I mean, I'll send some money
as soon as I get set up.
723
00:40:21,294 --> 00:40:22,454
You don't worry about that.
724
00:40:30,011 --> 00:40:31,421
Are you married?
725
00:40:31,429 --> 00:40:32,589
= no.
726
00:40:32,597 --> 00:40:34,804
Never been married.
727
00:40:34,807 --> 00:40:35,762
Have been divorced a few times.
728
00:40:35,767 --> 00:40:37,257
Right, who hasn't, huh?
729
00:40:38,978 --> 00:40:41,185
Who'd wanna marry a fucking cop anyway?
730
00:40:41,189 --> 00:40:42,599
Hey, come on.
731
00:40:42,607 --> 00:40:44,643
We make very good dinner conversation.
732
00:40:44,651 --> 00:40:45,982
Hi, dear, how was your day today?
733
00:40:45,985 --> 00:40:48,021
Oh, you know, the same old bull shit.
734
00:40:48,029 --> 00:40:51,362
I busted a pimp for tying
his girlfriend up to a bed
735
00:40:51,366 --> 00:40:52,856
and then pouring lighter fluid all over
736
00:40:52,867 --> 00:40:54,027
and setting her on fire.
737
00:40:55,203 --> 00:40:57,535
= t went around the world twice.
738
00:40:57,538 --> 00:40:58,527
= hmm.
739
00:40:58,539 --> 00:41:02,202
Then there was the
13-year-old hooker I nailed
740
00:41:02,210 --> 00:41:04,667
for covering some guy's
joint on sunset boulevard.
741
00:41:06,881 --> 00:41:08,291
Two dead junkies.
742
00:41:08,299 --> 00:41:10,460
One is 16, the other one's 14.
743
00:41:11,678 --> 00:41:13,794
Well, I spanked a couple of freaks.
744
00:41:16,265 --> 00:41:19,132
Just another happy-go-lucky
day on the vice squad.
745
00:41:21,771 --> 00:41:23,762
We both live in the same toilet, Walsh.
746
00:41:26,484 --> 00:41:27,314
Thanks for the hot dog.
747
00:41:27,318 --> 00:41:28,318
Hey.
748
00:41:30,405 --> 00:41:31,736
Let me give you a ride home.
749
00:41:32,991 --> 00:41:35,448
Well, I got my beauty
sleep this morning.
750
00:41:35,451 --> 00:41:37,533
I'm a working girl in case you forgot.
751
00:41:37,537 --> 00:41:39,949
You're gonna go to work tonight?
752
00:41:39,956 --> 00:41:41,537
Well, I need the bread.
753
00:41:41,541 --> 00:41:43,452
I can't get set up in
another town for free.
754
00:41:43,459 --> 00:41:44,448
Well, hey, hey.
755
00:41:44,460 --> 00:41:46,200
Wait a minute.
756
00:41:46,212 --> 00:41:47,372
I'm giving you a loan here.
757
00:41:48,214 --> 00:41:50,580
Walsh, you are full of surprises.
758
00:41:50,591 --> 00:41:52,791
You don't make enough in a
month to loan me what I need.
759
00:41:59,642 --> 00:42:00,757
She's pretty.
760
00:42:02,353 --> 00:42:03,353
Yeah, she was.
761
00:42:05,231 --> 00:42:06,061
= ciao.
762
00:42:06,065 --> 00:42:07,100
Keep it clean, Walsh.
763
00:42:40,183 --> 00:42:41,923
Look at the bright side, asshole.
764
00:42:41,934 --> 00:42:44,516
You got 20 years to learn
how to play with yourself.
765
00:42:44,520 --> 00:42:45,430
I'm sorry.
766
00:42:45,438 --> 00:42:47,269
My friend is right, butt breath.
767
00:42:47,273 --> 00:42:48,888
You don't need women anymore.
768
00:42:48,900 --> 00:42:50,515
A few jerk-off pictures maybe.
769
00:42:51,402 --> 00:42:54,769
Hey, Mendez, with his talent,
he could pimp the bunboys.
770
00:42:54,781 --> 00:42:56,317
Ooh, la la.
771
00:42:57,158 --> 00:42:58,568
Hey!
772
00:43:21,432 --> 00:43:23,798
Get out of my way!
773
00:43:26,771 --> 00:43:28,807
Walsh is gonna kill us.
774
00:43:33,069 --> 00:43:34,855
I can understand why you're upset.
775
00:43:46,707 --> 00:43:49,198
You're a lucky man, Kowalski.
776
00:43:49,210 --> 00:43:52,452
You're very lucky that ramrod
kicked your face in and not me
777
00:43:52,463 --> 00:43:54,624
because I would have done
a much better job of it.
778
00:43:54,632 --> 00:43:55,496
Tomm??
779
00:43:55,508 --> 00:43:57,999
Tom, take it easy, man.
780
00:43:58,010 --> 00:43:59,010
Take it easy.
781
00:44:09,105 --> 00:44:11,096
= you said he's out of control.
782
00:44:17,655 --> 00:44:21,318
Okay, everybody knows that
these two officers lost ramrod.
783
00:44:22,243 --> 00:44:25,155
Now, what are we gonna do about that, huh?
784
00:44:25,163 --> 00:44:26,163
Huh?
785
00:44:29,458 --> 00:44:32,370
We got two people out there on the street.
786
00:44:32,378 --> 00:44:33,288
Bottom line is this.
787
00:44:33,296 --> 00:44:34,752
That unless we pick one of them up,
788
00:44:34,755 --> 00:44:36,245
we got a dead girl on our hands.
789
00:44:36,257 --> 00:44:37,257
Is that clear?
790
00:44:39,010 --> 00:44:41,296
I mean, it's very simple, isn't it?
791
00:44:41,304 --> 00:44:42,384
We find them.
792
00:44:43,514 --> 00:44:44,629
One or the other.
793
00:44:50,688 --> 00:44:52,895
Now, let's hit the streets.
794
00:45:00,489 --> 00:45:01,444
You apprehend the bastard if he moves.
795
00:45:01,449 --> 00:45:03,735
If he so much as blinks or
scratches his ass, you waste him.
796
00:45:03,743 --> 00:45:04,653
You got that?
797
00:45:04,660 --> 00:45:06,525
I want him out of commission, not you.
798
00:45:08,247 --> 00:45:09,453
Oh, please, please.
799
00:45:09,457 --> 00:45:10,663
Easy, easy, easy.
800
00:45:10,666 --> 00:45:12,873
- Please help me.
- It's okay.
801
00:45:12,877 --> 00:45:14,742
I'll get somebody here
to help in a minute.
802
00:45:14,754 --> 00:45:16,790
Rich, you get a unit to transport
803
00:45:16,797 --> 00:45:19,038
this girl to a hospital right away.
804
00:45:19,050 --> 00:45:20,756
Okay, sergeant, right away.
805
00:45:22,637 --> 00:45:23,592
What kind of
shit you got yourself
806
00:45:23,596 --> 00:45:24,426
into this time, huh?
807
00:45:24,430 --> 00:45:26,637
What, you got diarrhea
of the mouth, huh?
808
00:45:27,892 --> 00:45:29,052
Come on, Roscoe, move it.
809
00:45:29,060 --> 00:45:31,847
Move your black ass and get me
out of this thing, will you?
810
00:45:33,773 --> 00:45:35,434
Let me tell you something, motherfucker.
811
00:45:35,441 --> 00:45:38,854
You don't talk that crappy
shit to me, you hear?
812
00:45:38,861 --> 00:45:40,897
Not with your hands cuffed.
813
00:45:40,905 --> 00:45:42,395
'Cause I'll set your ass on fire.
814
00:45:42,406 --> 00:45:43,612
Do you hear me?
815
00:45:46,327 --> 00:45:47,327
I'm sorry.
816
00:45:48,704 --> 00:45:49,739
Really, Roscoe.
817
00:45:49,747 --> 00:45:50,747
I'm sorry.
818
00:45:51,999 --> 00:45:53,409
Sorry, my ass.
819
00:46:01,425 --> 00:46:02,790
And not that one.
820
00:46:03,844 --> 00:46:05,550
The blue Ford.
821
00:46:05,554 --> 00:46:07,260
500 don't get you no El dorado.
822
00:46:08,349 --> 00:46:09,885
I done done enough on credit.
823
00:46:09,892 --> 00:46:11,098
Have you, boy?
824
00:46:12,603 --> 00:46:14,594
Roscoe, I'll tell you what.
825
00:46:14,605 --> 00:46:15,435
What?
826
00:46:15,439 --> 00:46:16,269
You call fast Eddie
827
00:46:16,274 --> 00:46:17,889
and you tell him I'm on my way.
828
00:46:17,900 --> 00:46:18,900
= give me a dime.
829
00:46:20,027 --> 00:46:21,062
Put it on my credit card.
830
00:46:21,070 --> 00:46:22,070
I appreciate it.
831
00:46:58,691 --> 00:46:59,691
Here's 50.
832
00:47:00,901 --> 00:47:03,608
Ooh, 50!
833
00:47:03,612 --> 00:47:05,227
Well, you said 25, sweetheart.
834
00:47:05,239 --> 00:47:06,069
What's the extra for?
835
00:47:06,073 --> 00:47:07,313
Don't you want straight sex?
836
00:47:07,325 --> 00:47:08,360
= no.
837
00:47:08,367 --> 00:47:09,482
No, I want...
838
00:47:12,997 --> 00:47:15,238
Hmmm, what do you want?
839
00:47:15,249 --> 00:47:17,365
I want to suck your toes.
840
00:47:17,376 --> 00:47:19,412
Ooh, okay, I'll go wash up.
841
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
Oh, no.
842
00:47:22,965 --> 00:47:24,580
No, that won't be necessary.
843
00:47:27,970 --> 00:47:28,970
= hmm.
844
00:47:33,684 --> 00:47:37,552
It seems to me that you
have been very naughty.
845
00:47:39,148 --> 00:47:40,148
Yes.
846
00:47:43,235 --> 00:47:45,726
I've been a pretty bad boy.
847
00:47:47,156 --> 00:47:48,156
Mm-hmm.
848
00:47:50,993 --> 00:47:52,529
Well, since you paid extra,
849
00:47:52,536 --> 00:47:54,697
I think you deserve a good spanking.
850
00:49:01,439 --> 00:49:03,054
How're you doing, Eddie?
851
00:49:03,065 --> 00:49:05,147
Think this will do?
852
00:49:05,151 --> 00:49:06,266
Oh, that's beautiful.
853
00:49:07,278 --> 00:49:08,393
That'll do just fine.
854
00:49:10,865 --> 00:49:12,401
Here's the rest of your stuff.
855
00:49:16,871 --> 00:49:17,860
Hey, Eddie?
856
00:49:17,872 --> 00:49:18,872
Yo.
857
00:49:21,417 --> 00:49:23,533
What kind of shit are
you trying to hand me?
858
00:49:23,544 --> 00:49:25,580
I want an automatic, you understand?
859
00:49:25,588 --> 00:49:27,044
Automatic.
860
00:49:27,047 --> 00:49:28,207
And I want it right now,
861
00:49:28,215 --> 00:49:31,332
before I redecorate that
pretty little head of yours.
862
00:49:31,343 --> 00:49:32,343
Now move.
863
00:49:33,637 --> 00:49:34,637
= ramrod.
864
00:49:36,265 --> 00:49:37,721
You bad.
865
00:49:37,725 --> 00:49:39,340
All you got to do his ask.
866
00:49:40,853 --> 00:49:43,890
But automatics are expensive.
867
00:49:46,609 --> 00:49:48,065
But don't you worry, all right?
868
00:49:48,068 --> 00:49:48,898
No sweat.
869
00:49:48,903 --> 00:49:49,733
My man will be here
870
00:49:49,737 --> 00:49:52,399
with a bag of pure white
Asian before you can
871
00:49:53,324 --> 00:49:55,565
jump out of your leathers
and spank yourself.
872
00:49:56,577 --> 00:49:57,566
Listen, one other thing.
873
00:49:57,578 --> 00:49:59,489
You know a bitch named Princess?
874
00:49:59,497 --> 00:50:02,534
Yeah, but I ain't seen her
since I opened this club.
875
00:50:02,541 --> 00:50:03,656
Well, who's her pimp?
876
00:50:05,211 --> 00:50:06,041
She ain't got no pimp.
877
00:50:06,045 --> 00:50:07,045
She's outlaw.
878
00:50:08,714 --> 00:50:09,544
No, no.
879
00:50:09,548 --> 00:50:11,379
She had a pimp when she first came to la.
880
00:50:11,383 --> 00:50:12,383
Who was he?
881
00:50:13,427 --> 00:50:14,427
Who was he?
882
00:50:15,721 --> 00:50:16,721
Come on, Eddie.
883
00:50:17,973 --> 00:50:20,180
That fucking sugar pimp, dorsey.
884
00:50:20,184 --> 00:50:21,014
Dorsey?
885
00:50:21,018 --> 00:50:22,018
Where's he living?
886
00:50:22,853 --> 00:50:24,559
Hey, who fucking knows.
887
00:50:28,234 --> 00:50:30,691
Somebody knows, Eddie.
888
00:50:30,694 --> 00:50:32,355
Somebody knows.
889
00:50:32,363 --> 00:50:35,025
Hey, Charlie chrisandra would know.
890
00:50:35,032 --> 00:50:35,862
= chrisandra?
891
00:50:35,866 --> 00:50:36,866
Yeah.
892
00:50:37,660 --> 00:50:39,901
Let's say you give
him a call, all right?
893
00:50:39,912 --> 00:50:42,028
Oh, no favor is too big for a friend.
894
00:50:42,039 --> 00:50:43,039
= call him.
895
00:50:45,960 --> 00:50:46,790
Get your hands off me.
896
00:50:46,794 --> 00:50:48,034
Stop it.
897
00:50:48,045 --> 00:50:48,875
Get your hands off of me.
898
00:50:48,879 --> 00:50:49,879
Quit it.
899
00:50:50,548 --> 00:50:51,378
Fuck you.
900
00:50:51,382 --> 00:50:52,588
God, you're crazy.
901
00:50:52,591 --> 00:50:53,455
Jesus, man!
902
00:50:53,467 --> 00:50:55,458
The bats are out tonight.
903
00:50:55,469 --> 00:50:58,757
I mean, whores, faggots,
pimps and hustlers.
904
00:51:00,015 --> 00:51:03,428
Junkies, drag queens and freaks, man.
905
00:51:03,435 --> 00:51:04,845
This city sucks.
906
00:51:06,605 --> 00:51:08,721
Sergeant, you've been
working this soil for,
907
00:51:08,732 --> 00:51:10,268
what, for 13 years?
908
00:51:10,276 --> 00:51:11,561
How do you hack it?
909
00:51:11,569 --> 00:51:13,855
Well, this little
rule I keep for myself.
910
00:51:13,862 --> 00:51:15,318
Edwards, there's two
days out of every week
911
00:51:15,322 --> 00:51:16,152
I don't worry about.
912
00:51:16,156 --> 00:51:17,521
Yesterday and tomorrow.
913
00:51:19,326 --> 00:51:20,987
Now where the fuck is she?
914
00:51:24,331 --> 00:51:26,162
Thanks for the treatment, doc.
915
00:51:26,166 --> 00:51:29,875
And don't go spending my money
all in the same place, huh?
916
00:51:29,878 --> 00:51:30,878
Don't worry.
917
00:51:33,173 --> 00:51:35,915
Hey, when you get settled in San Diego,
918
00:51:35,926 --> 00:51:37,917
you let me know where you're at, because,
919
00:51:38,804 --> 00:51:40,135
you're sure worth the trip.
920
00:51:41,473 --> 00:51:42,473
Okay.
921
00:51:43,309 --> 00:51:44,309
Bye, Tim.
922
00:52:25,934 --> 00:52:27,595
Hey, sugar baby.
923
00:52:27,603 --> 00:52:28,934
I'll catch you later, okay?
924
00:52:33,901 --> 00:52:35,766
My main man, silky.
925
00:52:35,778 --> 00:52:37,939
I want to talk to you so pay attention.
926
00:52:37,946 --> 00:52:38,810
Look at those photographs.
927
00:52:38,822 --> 00:52:39,777
Get out of my face, mama.
928
00:52:39,782 --> 00:52:41,192
You ain't got no right
to be leaning on me.
929
00:52:41,200 --> 00:52:42,360
What's wrong with you?
930
00:52:42,368 --> 00:52:43,858
No, it's what's going
to be wrong with you.
931
00:52:43,869 --> 00:52:46,076
What do you mean what's
going to be wrong with me?
932
00:52:46,080 --> 00:52:46,910
Hey, hey!
933
00:52:46,914 --> 00:52:48,074
Blink your eyes, motherfuckers,
934
00:52:48,082 --> 00:52:49,322
and you die in the dark.
935
00:52:53,921 --> 00:52:56,128
You ain't black, woman.
936
00:52:57,091 --> 00:52:58,331
You shit colored.
937
00:52:59,426 --> 00:53:00,632
You got it, Jack.
938
00:53:01,720 --> 00:53:04,177
Now, you think you
can act like a gentleman
939
00:53:04,181 --> 00:53:05,967
and answer the lady's questions?
940
00:53:05,974 --> 00:53:08,056
Or do I re-arrange your face?
941
00:53:08,060 --> 00:53:08,890
Okay, man.
942
00:53:08,894 --> 00:53:09,883
Just cool it, man.
943
00:53:09,895 --> 00:53:10,895
Just cool it.
944
00:53:13,649 --> 00:53:15,981
Okay, silky, let's try it again.
945
00:53:15,984 --> 00:53:17,099
Look at that photograph.
946
00:53:17,111 --> 00:53:18,476
Yeah, I know this psycho honky.
947
00:53:18,487 --> 00:53:19,317
He was in here earlier.
948
00:53:19,321 --> 00:53:20,652
T ain't seen him since.
949
00:53:20,656 --> 00:53:21,566
Where can we find him?
950
00:53:21,573 --> 00:53:23,734
What's in it for me?
951
00:53:23,742 --> 00:53:25,778
Peace of mind, brother.
952
00:53:27,913 --> 00:53:30,700
Well, try Roscoe's
garage over in berendo.
953
00:53:31,959 --> 00:53:34,371
Thank you very much for
your cooperation, sir.
954
00:53:39,591 --> 00:53:41,752
I like to be home watching television.
955
00:53:41,760 --> 00:53:44,001
There's just too much
heat on the street for me.
956
00:53:45,889 --> 00:53:47,129
Where's my hat?
957
00:53:47,141 --> 00:53:47,971
Here it is.
958
00:53:47,975 --> 00:53:48,805
Give me that.
959
00:53:48,809 --> 00:53:49,639
Those cops was out of line.
960
00:53:49,643 --> 00:53:52,100
Lucky for them punks, I kept my temper.
961
00:54:05,951 --> 00:54:07,111
$3.50, ma'am.
962
00:54:09,329 --> 00:54:10,329
Keep it.
963
00:54:23,802 --> 00:54:24,632
Hey!
964
00:54:24,636 --> 00:54:25,625
Hey, Dixie.
965
00:54:25,637 --> 00:54:27,093
How are you doing?
966
00:54:28,348 --> 00:54:30,430
You look great.
967
00:54:31,977 --> 00:54:32,807
= Princess.
968
00:54:32,811 --> 00:54:33,641
Hi, coco.
969
00:54:33,645 --> 00:54:34,475
Hi.
970
00:54:34,480 --> 00:54:35,469
Where have you been lately?
971
00:54:35,481 --> 00:54:36,436
Haven't seen you in a while.
972
00:54:36,440 --> 00:54:37,725
= t had the flu.
973
00:54:37,733 --> 00:54:40,395
The doctor said I had to stay
out of bed for a few days.
974
00:54:41,862 --> 00:54:43,523
I got busted tonight.
975
00:54:43,530 --> 00:54:44,736
- You're kidding!
- Oh, no.
976
00:54:44,740 --> 00:54:47,152
It took my pimp less
than an hour to post bond.
977
00:54:47,159 --> 00:54:48,569
Ooh, that's fast.
978
00:54:48,577 --> 00:54:49,407
That is fast.
979
00:54:49,411 --> 00:54:51,072
Well, he knows my
pussy can make no money
980
00:54:51,079 --> 00:54:52,285
sitting in the slammer.
981
00:54:55,209 --> 00:54:56,619
You having a good night?
982
00:54:56,627 --> 00:54:58,743
Nothing but greeks and freaks.
983
00:54:58,754 --> 00:55:00,961
I tell you nobody wants
straight sex anymore.
984
00:55:00,964 --> 00:55:02,204
I got lucky.
985
00:55:02,216 --> 00:55:05,299
I have a date tonight with
guy who was hung like a horse.
986
00:55:05,302 --> 00:55:08,794
I mean, so big, he had to
get it hard in sections.
987
00:55:10,599 --> 00:55:11,509
= t had a clock watcher.
988
00:55:11,517 --> 00:55:13,974
He thought I was charging
him by the minute.
989
00:55:13,977 --> 00:55:16,263
Girl, these kinda
freaks, they're all alike.
990
00:55:16,271 --> 00:55:20,014
They wanna pop twice for the same price.
991
00:55:22,069 --> 00:55:22,979
Here's to freaks.
992
00:55:22,986 --> 00:55:24,192
Yeah, freaks.
993
00:55:25,239 --> 00:55:26,069
Hey, beautiful.
994
00:55:26,073 --> 00:55:28,064
How'd you like a trip to paradise.
995
00:55:29,576 --> 00:55:31,112
Now, that depends.
996
00:55:31,119 --> 00:55:32,575
You a friend or foe?
997
00:55:32,579 --> 00:55:35,821
Sweetheart, you're looking
at a horny conventioneer.
998
00:55:37,000 --> 00:55:38,365
Listen to him.
999
00:55:42,840 --> 00:55:43,840
See this face?
1000
00:55:45,425 --> 00:55:48,917
Seen more ass than a cowboy's saddle.
1001
00:55:48,929 --> 00:55:50,669
Think you can handle me?
1002
00:55:50,681 --> 00:55:53,423
Mister, I can handle the
whole god damn convention.
1003
00:55:53,433 --> 00:55:55,970
She can handle two conventions.
1004
00:55:56,895 --> 00:55:57,930
See you later, Princess.
1005
00:55:57,938 --> 00:55:58,768
See you later.
1006
00:55:58,772 --> 00:56:00,103
I'll keep it short and sweet.
1007
00:56:00,107 --> 00:56:02,473
Whoo, I know you will.
1008
00:56:02,484 --> 00:56:04,270
- Bye, Princess.
- Bye, sweetheart.
1009
00:56:04,278 --> 00:56:05,278
Have fun.
1010
00:57:03,295 --> 00:57:04,455
J this is the night j
1011
00:57:04,463 --> 00:57:06,670
j for sure j
1012
00:57:07,549 --> 00:57:08,789
I'm coming, I'm coming.
1013
00:57:08,800 --> 00:57:12,543
J I have everything j
1014
00:57:15,265 --> 00:57:16,755
now I understand
1015
00:57:16,767 --> 00:57:18,257
that you know a bitch named Princess.
1016
00:57:18,268 --> 00:57:19,257
Am I right, boy?
1017
00:57:19,269 --> 00:57:21,351
Man, I haven't seen her.
1018
00:57:22,397 --> 00:57:24,388
Oh, please, man,
1019
00:57:24,399 --> 00:57:25,809
you're hurting me.
1020
00:57:25,817 --> 00:57:27,057
I'm hurting you.
1021
00:57:27,069 --> 00:57:27,933
Where does she live, boy?
1022
00:57:27,945 --> 00:57:29,560
= she never told me.
1023
00:57:29,571 --> 00:57:30,401
Where does she hang out?
1024
00:57:30,405 --> 00:57:31,394
Huh, huh?
1025
00:57:31,406 --> 00:57:32,896
Bars, motels.
1026
00:57:32,908 --> 00:57:33,738
Answer me.
1027
00:57:33,742 --> 00:57:35,027
Hollywood, Hollywood.
1028
00:57:35,035 --> 00:57:35,865
Hollywood?
1029
00:57:35,869 --> 00:57:36,699
Where in Hollywood?
1030
00:57:36,703 --> 00:57:37,533
= sunset.
1031
00:57:37,537 --> 00:57:38,367
Where, where?
1032
00:57:38,372 --> 00:57:39,452
Where?
1033
00:57:39,456 --> 00:57:40,616
The golden motel, man.
1034
00:57:40,624 --> 00:57:41,454
= shh.
1035
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
Shh, shh.
1036
00:57:46,838 --> 00:57:49,580
You know what the problem is
that you sugar pimps have?
1037
00:57:49,591 --> 00:57:51,673
You don't know how to handle your bitches.
1038
00:57:54,179 --> 00:57:55,544
Why?
1039
00:57:55,555 --> 00:57:57,546
'Cause I don't think
you got any balls, boy.
1040
00:58:04,856 --> 00:58:06,312
Hey, bitch.
1041
00:58:06,316 --> 00:58:09,023
What the fuck am I paying you for?
1042
00:58:09,987 --> 00:58:10,817
Come on.
1043
00:58:10,821 --> 00:58:11,821
Come on move it.
1044
00:58:13,615 --> 00:58:15,606
Move your ass, bitch.
1045
00:58:56,074 --> 00:58:57,564
What the fuck are you doing?
1046
00:58:57,576 --> 00:58:59,316
You're a lousy piece of ass.
1047
00:59:00,328 --> 00:59:01,613
I'm taking my money back.
1048
00:59:01,621 --> 00:59:04,203
Give my purse, you fucking...
1049
00:59:06,543 --> 00:59:07,532
Jesus.
1050
00:59:07,544 --> 00:59:08,374
What did you do?
1051
00:59:08,378 --> 00:59:09,242
Fucked the whole football team?
1052
00:59:09,254 --> 00:59:11,119
You know, you're lucky
I'm not charging you
1053
00:59:11,131 --> 00:59:12,337
for wasting my time.
1054
00:59:15,886 --> 00:59:17,467
Go ahead, motherfucker.
1055
00:59:17,471 --> 00:59:18,927
I got a nigger pimp so mean,
1056
00:59:18,930 --> 00:59:22,172
when he gets through with
you, you'll pray you'll die.
1057
00:59:22,184 --> 00:59:23,184
Asshole.
1058
00:59:25,771 --> 00:59:26,771
Asshole.
1059
00:59:27,606 --> 00:59:30,564
You'll pray you'll die,
you lousy fucking asshole.
1060
00:59:42,412 --> 00:59:46,405
He's not at all anxious to
be an accessory to murder.
1061
00:59:46,416 --> 00:59:48,156
Are you, Roscoe, baby?
1062
00:59:50,003 --> 00:59:51,584
Right.
1063
00:59:51,588 --> 00:59:55,251
Ramrod's driving a 1979 Ford
brougham, just repainted blue.
1064
00:59:56,384 --> 00:59:58,625
Also get a team over to fast Eddie's bar.
1065
00:59:58,637 --> 01:00:00,173
Ramrod went there to get a gun.
1066
01:00:02,808 --> 01:00:05,675
You're so cooperative, Roscoe.
1067
01:00:06,686 --> 01:00:08,096
Nice, Roscoe.
1068
01:00:22,160 --> 01:00:23,024
= office.
1069
01:00:23,036 --> 01:00:24,697
Mrs. cruikshank, do me a favor
1070
01:00:24,704 --> 01:00:26,569
and get me some clean sheets, will ya?
1071
01:00:29,376 --> 01:00:32,834
Her royal highness thinks
this is the fucking Plaza hotel.
1072
01:00:32,838 --> 01:00:34,419
Who's move is it, wong?
1073
01:00:34,422 --> 01:00:36,022
I believe it is mine, Mrs. cruikshank.
1074
01:00:38,301 --> 01:00:39,416
Come, beat me.
1075
01:00:43,056 --> 01:00:44,296
Six Victor three,
1076
01:00:44,307 --> 01:00:45,968
we just covered the Hollywood bowl area.
1077
01:00:45,976 --> 01:00:47,466
We drew a blank.
1078
01:00:47,477 --> 01:00:48,512
Shit.
1079
01:00:48,520 --> 01:00:52,012
Six Victor
seven, have you got anything?
1080
01:00:52,023 --> 01:00:54,355
Six Victor seven, negative.
1081
01:00:54,359 --> 01:00:56,065
We're at Hollywood and cahuenga.
1082
01:00:59,698 --> 01:01:04,158
Well, Princess, ain't we
the popular one tonight.
1083
01:01:04,161 --> 01:01:05,571
What are you talking about?
1084
01:01:05,579 --> 01:01:08,286
Someone's waiting for
you in the parking lot.
1085
01:01:08,290 --> 01:01:10,497
Asked for you by name.
1086
01:01:16,006 --> 01:01:17,006
25 bucks.
1087
01:01:26,725 --> 01:01:28,215
Pardon me.
1088
01:01:28,226 --> 01:01:30,012
Are you miss Princess?
1089
01:01:30,020 --> 01:01:32,011
Well, that depends.
1090
01:01:32,022 --> 01:01:33,762
As I told madam cruikshank,
1091
01:01:34,774 --> 01:01:37,060
you were referred to me
by a certain miss coco.
1092
01:01:38,153 --> 01:01:41,361
My employer would like to
avail himself of your services.
1093
01:01:44,743 --> 01:01:46,859
Now what does he have in mind?
1094
01:01:46,870 --> 01:01:48,701
= you'll have to discuss that with him.
1095
01:02:11,186 --> 01:02:12,676
Hello, Walsh.
1096
01:02:12,687 --> 01:02:14,928
I thought I better let you in on this one.
1097
01:02:14,940 --> 01:02:16,055
What have you got, Brooks?
1098
01:02:16,066 --> 01:02:17,977
Some joker just cut the gonads
1099
01:02:17,984 --> 01:02:20,521
off a sugar pimp named dorsey.
1100
01:02:20,528 --> 01:02:21,734
Could have been your boy.
1101
01:02:22,656 --> 01:02:23,941
Dorsey said he was looking
1102
01:02:23,949 --> 01:02:26,156
for a little hooker named Princess.
1103
01:02:26,159 --> 01:02:28,115
Did he tell
ramrod where to find her?
1104
01:02:28,119 --> 01:02:30,576
Yeah, he said the golden motel.
1105
01:02:30,580 --> 01:02:31,580
Oh, shit.
1106
01:02:32,415 --> 01:02:34,121
That's the other end of the strip.
1107
01:02:41,967 --> 01:02:43,457
All six Victor units,
1108
01:02:43,468 --> 01:02:47,586
suspect heading for golden
motel, sunset and cahuenga.
1109
01:02:51,685 --> 01:02:52,685
Where's Princess?
1110
01:03:00,110 --> 01:03:01,691
Cool it, you big palooka.
1111
01:03:01,695 --> 01:03:03,151
You're gonna get us killed.
1112
01:03:03,154 --> 01:03:04,894
We're coming up against a psycho asshole
1113
01:03:04,906 --> 01:03:05,895
who can blow us away, man.
1114
01:03:05,907 --> 01:03:08,398
You're worried about a
fucking little Fender bender.
1115
01:03:08,410 --> 01:03:10,696
Who's worried about a
fucking Fender bender?
1116
01:03:10,704 --> 01:03:12,319
Doesn't anything scare you?
1117
01:03:12,330 --> 01:03:13,160
Yeah, man.
1118
01:03:13,164 --> 01:03:13,994
All the time.
1119
01:03:13,999 --> 01:03:14,829
Why do you think I have those
1120
01:03:14,833 --> 01:03:16,369
god damn nightmares every night?
1121
01:03:16,376 --> 01:03:17,456
Those are just dreams.
1122
01:03:17,460 --> 01:03:20,577
Plain, every day, ordinary dreams.
1123
01:03:20,588 --> 01:03:21,588
Watch it!
1124
01:03:24,759 --> 01:03:26,374
This is a nightmare.
1125
01:03:36,438 --> 01:03:37,848
Take it, Kowalski.
1126
01:03:48,908 --> 01:03:51,240
What in the hell happened here?
1127
01:03:52,787 --> 01:03:55,324
You pigs are always alike.
1128
01:03:55,332 --> 01:03:58,119
A day later, a dollar short.
1129
01:03:58,126 --> 01:03:58,956
And that's the truth.
1130
01:03:58,960 --> 01:04:00,916
Did Mr. cleaver tap-dance through here?
1131
01:04:01,880 --> 01:04:02,960
= get the hell out of here.
1132
01:04:02,964 --> 01:04:03,794
Listen, lady.
1133
01:04:03,798 --> 01:04:05,129
Is this the guy?
1134
01:04:05,133 --> 01:04:06,168
= get the hell out of here.
1135
01:04:06,176 --> 01:04:07,461
She's my friend.
1136
01:04:07,469 --> 01:04:09,425
You better leave madam cruikshank alone.
1137
01:04:10,972 --> 01:04:13,588
Get this ornamental out of my face.
1138
01:04:13,600 --> 01:04:15,056
Hey, man, not the nose.
1139
01:04:15,060 --> 01:04:18,598
Okay, Bruce Lee, enough of that shit.
1140
01:04:18,605 --> 01:04:19,685
My name is wong, not Lee.
1141
01:04:19,689 --> 01:04:20,804
Okay, wong.
1142
01:04:22,067 --> 01:04:23,273
Okay!
1143
01:04:25,612 --> 01:04:27,318
You, son of a bitch.
1144
01:04:28,156 --> 01:04:30,147
Not the nose.
1145
01:04:38,249 --> 01:04:39,614
Freeze, mister.
1146
01:04:44,255 --> 01:04:45,461
Where's ramrod?
1147
01:04:45,465 --> 01:04:46,545
We missed him, Tom.
1148
01:04:50,553 --> 01:04:52,669
What a way to make a living.
1149
01:04:52,680 --> 01:04:53,680
I'll say.
1150
01:04:56,726 --> 01:04:59,183
Ti think I'll shoot the bastard.
1151
01:04:59,187 --> 01:05:01,303
Wouldn't look good on
the six o'clock news.
1152
01:05:01,314 --> 01:05:04,602
Okay, cruikshank,
what did you tell ramrod?
1153
01:05:04,609 --> 01:05:06,019
I didn't tell him nothing.
1154
01:05:06,027 --> 01:05:06,857
= bullshit.
1155
01:05:06,861 --> 01:05:08,226
If you didn't tell him anything,
1156
01:05:08,238 --> 01:05:10,604
you wouldn't be alive right now.
1157
01:05:10,615 --> 01:05:11,946
I didn't tell him nothing.
1158
01:05:26,297 --> 01:05:27,127
Hey, Dixie.
1159
01:05:27,132 --> 01:05:28,713
Come on over here.
1160
01:05:28,716 --> 01:05:29,580
Come on, come on, baby.
1161
01:05:29,592 --> 01:05:31,048
All I wanna do is talk to you.
1162
01:05:34,180 --> 01:05:35,545
How you doing, Dixie?
1163
01:05:35,557 --> 01:05:37,468
Listen, ramrod, my pimp
sees me talking to you,
1164
01:05:37,475 --> 01:05:38,305
he'll beat the shit out of me.
1165
01:05:38,309 --> 01:05:40,174
Shh, just relax, bitch.
1166
01:05:40,186 --> 01:05:43,428
Now what can you tell me about
a big, Cadillac limousine.
1167
01:05:43,440 --> 01:05:45,271
Oh, that's coco's gig.
1168
01:05:45,275 --> 01:05:47,186
That's coco's gig, huh?
1169
01:05:47,193 --> 01:05:48,933
Who the fuck is coco, bitch?
1170
01:05:48,945 --> 01:05:50,481
Just one of the girls.
1171
01:05:50,488 --> 01:05:51,773
= which one?
1172
01:05:51,781 --> 01:05:54,488
The one in the pink,
at the corner there.
1173
01:05:54,492 --> 01:05:56,198
Please, please.
1174
01:05:56,202 --> 01:05:58,158
Please, ramrod. - Shh.
1175
01:05:58,163 --> 01:05:59,163
Okay.
1176
01:06:18,016 --> 01:06:18,846
Hello.
1177
01:06:18,850 --> 01:06:20,636
Well, hello, beautiful.
1178
01:06:20,643 --> 01:06:21,473
Are you a cop?
1179
01:06:21,478 --> 01:06:22,308
Am I a cop?
1180
01:06:22,312 --> 01:06:24,769
What do I look like some
kind of fucking pig?
1181
01:06:24,772 --> 01:06:26,433
Maybe.
1182
01:06:26,441 --> 01:06:27,897
You looking for a date?
1183
01:06:27,901 --> 01:06:30,062
Yeah, yeah, I'm looking for a date.
1184
01:06:30,069 --> 01:06:32,481
Why don't you come here a little closer.
1185
01:06:32,489 --> 01:06:33,524
I hear you're good.
1186
01:06:33,531 --> 01:06:34,771
Are you real good?
1187
01:06:34,782 --> 01:06:35,942
Hmm, well,
1188
01:06:35,950 --> 01:06:37,736
well, I had no complaints.
1189
01:06:37,744 --> 01:06:39,384
Where did that Cadillac
take the Princess?
1190
01:06:40,371 --> 01:06:41,451
I said, where did it take her?
1191
01:06:41,456 --> 01:06:42,286
Where?
1192
01:06:42,290 --> 01:06:43,370
= coco!
1193
01:06:43,374 --> 01:06:44,374
Nol
1194
01:10:45,158 --> 01:10:46,489
Hey, what the...
1195
01:10:46,492 --> 01:10:47,492
= shh.
1196
01:10:48,286 --> 01:10:49,992
Remember, not a word.
1197
01:10:51,289 --> 01:10:52,289
You agreed.
1198
01:12:15,331 --> 01:12:16,161
= sick old fuck head.
1199
01:12:16,165 --> 01:12:16,995
You scared the shit out of me.
1200
01:12:16,999 --> 01:12:18,614
You ruined it, slut.
1201
01:12:18,626 --> 01:12:20,287
Roberts told you not to talk.
1202
01:12:20,294 --> 01:12:22,034
You ruined it.
1203
01:12:22,046 --> 01:12:23,786
I could have died of
a fucking heart attack.
1204
01:12:23,798 --> 01:12:24,833
= Roberts.
1205
01:12:24,841 --> 01:12:25,841
Roberts.
1206
01:12:27,093 --> 01:12:27,923
She talked.
1207
01:12:27,927 --> 01:12:29,463
She talked.
1208
01:12:29,470 --> 01:12:30,300
I instructed her not to, sir.
1209
01:12:30,304 --> 01:12:31,168
= but she did.
1210
01:12:31,180 --> 01:12:33,262
Get that slut out of here.
1211
01:12:34,517 --> 01:12:35,723
Yes, sir.
1212
01:12:35,726 --> 01:12:37,933
Please, come with me.
1213
01:12:37,937 --> 01:12:41,521
Belong in a fucking loony
bin, you son of a bitch.
1214
01:12:45,736 --> 01:12:47,146
Jesus Christ, why didn't you warn me?
1215
01:12:47,154 --> 01:12:48,519
I have my instructions.
1216
01:12:48,531 --> 01:12:49,941
You better go change.
1217
01:12:49,949 --> 01:12:52,156
That old shit should
have died 50 years ago.
1218
01:12:52,159 --> 01:12:54,320
There's a taxi waiting
for you, miss Princess.
1219
01:12:54,328 --> 01:12:55,283
I'm not paying for it.
1220
01:12:55,288 --> 01:12:56,573
= it's been taken care of.
1221
01:12:59,166 --> 01:13:00,326
Do you work every night?
1222
01:13:01,460 --> 01:13:03,667
Forget it, I've already
had my scare for the week.
1223
01:13:03,671 --> 01:13:05,536
No, you don't understand.
1224
01:13:05,548 --> 01:13:07,755
Tomorrow night's my night off.
1225
01:13:07,758 --> 01:13:08,758
Will you be working?
1226
01:13:09,927 --> 01:13:13,340
I'll be in church asking
god to forgive that old fuck.
1227
01:14:16,869 --> 01:14:17,858
Get on the horn, partner,
1228
01:14:17,870 --> 01:14:19,201
and tell him we found coco.
1229
01:14:20,122 --> 01:14:21,282
Female, oriental, located.
1230
01:14:21,290 --> 01:14:22,154
Advised as friendly.
1231
01:14:22,166 --> 01:14:24,031
Possibly at 7th and Rossmore.
1232
01:14:24,043 --> 01:14:25,158
Roger, central.
1233
01:14:25,169 --> 01:14:27,501
This is six Victor 10
to all six Victor units.
1234
01:14:27,505 --> 01:14:29,587
We have a location on Princess.
1235
01:14:29,590 --> 01:14:31,455
Converge at 7th and Rossmore.
1236
01:14:31,467 --> 01:14:32,297
I repeat,
1237
01:14:32,301 --> 01:14:34,758
converge at 7th and Rossmore.
1238
01:14:34,762 --> 01:14:36,548
Put the hammer to it, Edwards.
1239
01:16:14,695 --> 01:16:15,695
Hi, ma.
1240
01:16:16,530 --> 01:16:17,530
Hi, it's me.
1241
01:16:18,949 --> 01:16:21,907
I'm sorry I'm calling so late, but,
1242
01:16:21,911 --> 01:16:23,993
oh, I just got to thinking about Lisa.
1243
01:16:23,996 --> 01:16:25,406
I don't give a damn what he did.
1244
01:16:25,414 --> 01:16:26,278
Look what he did to coco.
1245
01:16:26,290 --> 01:16:27,279
I couldn't help it.
1246
01:16:27,291 --> 01:16:28,371
He had a knife to my face.
1247
01:16:28,375 --> 01:16:29,535
I don't give a damn.
1248
01:16:29,543 --> 01:16:30,373
Look what he did to coco.
1249
01:16:30,377 --> 01:16:31,537
Listen, I don't want to talk to you.
1250
01:16:31,545 --> 01:16:32,500
I don't care what the problem was.
1251
01:16:32,505 --> 01:16:33,540
You shouldn't have told him anything.
1252
01:16:33,547 --> 01:16:35,583
There's Princess!
1253
01:16:35,591 --> 01:16:37,832
Oh, I wish you wouldn't cry.
1254
01:16:37,843 --> 01:16:39,879
= t think we better tell her about ramrod.
1255
01:16:43,516 --> 01:16:44,471
Oh, my god!
1256
01:16:44,475 --> 01:16:45,464
What's the matter?
1257
01:16:45,476 --> 01:16:47,307
= there he is.
1258
01:16:49,438 --> 01:16:50,438
Princess!
1259
01:17:12,545 --> 01:17:14,285
Hey, lady!
1260
01:17:14,296 --> 01:17:16,878
What do you think you're doing?
1261
01:17:20,052 --> 01:17:22,259
Hello, Princess.
1262
01:17:25,391 --> 01:17:26,391
I got you.
1263
01:17:33,190 --> 01:17:34,726
Somebody call the cops.
1264
01:17:34,733 --> 01:17:37,190
And she left just a few minutes ago.
1265
01:17:37,194 --> 01:17:38,730
But you didn't hear her tell the driver
1266
01:17:38,737 --> 01:17:39,726
where she wanted to go?
1267
01:17:39,738 --> 01:17:40,568
I thought she...
1268
01:17:40,573 --> 01:17:41,403
Walsh, he's got her.
1269
01:17:41,407 --> 01:17:42,362
He's in a white pickup truck.
1270
01:17:42,366 --> 01:17:45,108
He was last seen on Van ness,
heading south on Santa Monica.
1271
01:17:45,119 --> 01:17:46,234
Put out an apb.
1272
01:17:46,245 --> 01:17:47,985
I put out a kidnapping broadcast.
1273
01:17:47,997 --> 01:17:48,827
= come on.
1274
01:17:48,831 --> 01:17:49,661
Hey, where are we going?
1275
01:17:49,665 --> 01:17:50,495
South on Van
ness and Santa Monica.
1276
01:17:50,499 --> 01:17:51,488
Okay, here we go.
1277
01:17:51,500 --> 01:17:52,330
Move out.
1278
01:17:52,334 --> 01:17:53,164
Cover the side streets.
1279
01:17:53,169 --> 01:17:53,999
Okay, let's go.
1280
01:17:54,003 --> 01:17:54,958
You black and whites cover Bronson.
1281
01:17:54,962 --> 01:17:56,372
Kowalski, you take pico.
1282
01:17:56,380 --> 01:17:57,711
We'll take Van ness.
1283
01:18:05,973 --> 01:18:07,588
Yeah, yeah, yeah.
1284
01:18:10,436 --> 01:18:11,596
Central, any word of pickup truck?
1285
01:18:11,604 --> 01:18:13,595
Nothing yet, six Victor 10.
1286
01:18:13,606 --> 01:18:14,595
We have everyone working on it.
1287
01:18:14,607 --> 01:18:17,223
Do you plan on running surveillance?
1288
01:18:17,234 --> 01:18:20,772
Affirmative, we have to find him first.
1289
01:18:20,779 --> 01:18:22,144
Pico from Van ness to Vermont.
1290
01:18:22,156 --> 01:18:23,156
No sign.
1291
01:18:24,783 --> 01:18:26,239
Continue east on pico.
1292
01:18:28,245 --> 01:18:30,565
Six Victor
seven, what is your location?
1293
01:18:31,332 --> 01:18:34,540
We're heading north on
western, south of Washington.
1294
01:19:05,616 --> 01:19:08,107
This is one
Mary, m32 to six Victor 10.
1295
01:19:09,328 --> 01:19:11,159
We have spotted suspect vehicle
1296
01:19:11,163 --> 01:19:13,575
heading east on Beverly and linden.
1297
01:19:13,582 --> 01:19:14,992
We are following.
1298
01:19:15,000 --> 01:19:17,036
Roger, one Mary X-ray two.
1299
01:19:17,044 --> 01:19:19,126
Vehicle is not, repeat is not under
1300
01:19:19,129 --> 01:19:21,620
any circumstances to be apprehended.
1301
01:19:21,632 --> 01:19:23,247
We will establish a point
1302
01:19:23,259 --> 01:19:25,341
and maintain a moving surveillance.
1303
01:19:30,766 --> 01:19:33,428
Suspect vehicle is
now heading south on Oxford.
1304
01:19:35,271 --> 01:19:37,102
Six Victor
seven, we are closest,
1305
01:19:37,106 --> 01:19:38,141
we'll pick 'em up.
1306
01:19:38,148 --> 01:19:39,388
Okay, you got the point.
1307
01:19:46,824 --> 01:19:49,361
Listen, six Victor seven
and all other units.
1308
01:19:49,368 --> 01:19:50,949
Do not close in on ramrod.
1309
01:19:50,953 --> 01:19:53,114
If he sees us, he'll kill Princess.
1310
01:19:53,122 --> 01:19:54,237
We'll close in when he lands.
1311
01:19:54,248 --> 01:19:57,911
Ramrod heading east on
olympic, driving erratically.
1312
01:19:57,918 --> 01:20:01,160
We got the back door,
about a half a mile behind.
1313
01:20:01,171 --> 01:20:03,753
Now keep it cool, we
don't want to burn him.
1314
01:20:03,757 --> 01:20:04,757
Roger.
1315
01:20:07,428 --> 01:20:09,919
Six Victor three, where are you?
1316
01:20:09,930 --> 01:20:12,637
We are parallel to the
vehicle, heading east on pico.
1317
01:20:15,060 --> 01:20:16,060
= bitch.
1318
01:20:18,480 --> 01:20:20,892
Ramrod now heading
east on Almeida at 4th.
1319
01:20:24,611 --> 01:20:26,272
I think we might get burned.
1320
01:20:26,280 --> 01:20:27,690
So we're peeling off.
1321
01:20:27,698 --> 01:20:29,563
Roger, six Victor seven.
1322
01:20:29,575 --> 01:20:31,156
Six Victor three,
1323
01:20:31,160 --> 01:20:33,151
take the point, but stay out of sight.
1324
01:20:51,221 --> 01:20:53,587
We've got him,
he's on Almeida passing 1st.
1325
01:20:57,144 --> 01:20:58,680
= you like to bite?
1326
01:21:01,357 --> 01:21:04,019
The asshole"s crossing
the 6th street bridge.
1327
01:21:04,026 --> 01:21:04,856
Drop back.
1328
01:21:04,860 --> 01:21:05,860
Don't crowd him.
1329
01:21:56,620 --> 01:21:57,450
Ah!
1330
01:21:57,454 --> 01:21:58,454
Bitch!
1331
01:22:22,855 --> 01:22:23,855
= that's it.
1332
01:22:24,648 --> 01:22:27,060
Our pigeon has landed.
1333
01:22:27,067 --> 01:22:29,023
It's a warehouse, corner
of 7th and mill street.
1334
01:22:29,027 --> 01:22:32,315
To all six Victor units, move in.
1335
01:22:32,322 --> 01:22:33,482
Roger.
1336
01:22:58,182 --> 01:23:01,390
You see, Princess, what I did
to ginger, it ain't nothing,
1337
01:23:01,393 --> 01:23:03,349
compared to what I'm going to do to you.
1338
01:23:05,272 --> 01:23:06,603
No more kicking, bitch.
1339
01:23:08,317 --> 01:23:09,432
No more scratching, you understand me?
1340
01:23:09,443 --> 01:23:11,274
'Cause now it's my turn.
1341
01:23:11,278 --> 01:23:12,278
You fuck.
1342
01:23:14,156 --> 01:23:15,156
Ow!
1343
01:23:16,700 --> 01:23:17,700
God damn it!
1344
01:23:25,125 --> 01:23:25,955
Where are they?
1345
01:23:25,959 --> 01:23:29,747
I think they're up
there in the fifth floor.
1346
01:23:53,987 --> 01:23:56,353
I'm going to find you, bitch.
1347
01:23:56,365 --> 01:23:57,365
You hear me?
1348
01:23:58,325 --> 01:23:59,405
I'm going to find you.
1349
01:24:28,105 --> 01:24:29,105
It's over.
1350
01:24:30,315 --> 01:24:31,315
Over.
1351
01:24:39,199 --> 01:24:40,689
We found this in the pickup.
1352
01:24:40,701 --> 01:24:41,986
Looks like
they're on the fifth floor.
1353
01:24:41,994 --> 01:24:43,404
How many accesses?
1354
01:24:43,412 --> 01:24:44,401
Well, there is the stairs here
1355
01:24:44,413 --> 01:24:48,247
and the fire escape's in the back.
1356
01:24:48,250 --> 01:24:50,787
The freight elevator's been shut off.
1357
01:24:50,794 --> 01:24:52,034
Edwards and I will take the fire escape.
1358
01:24:52,045 --> 01:24:53,410
You and Kowalski take the stairs.
1359
01:24:53,422 --> 01:24:54,582
Louise and Chris back them up,
1360
01:24:54,590 --> 01:24:55,796
take a couple of uniforms with you.
1361
01:24:55,799 --> 01:24:57,164
Wait for my signal.
1362
01:24:57,175 --> 01:24:58,460
Let's go.
1363
01:24:58,468 --> 01:24:59,548
Fire escape.
1364
01:25:51,063 --> 01:25:52,063
Pop.
1365
01:26:09,331 --> 01:26:10,331
Oh, yes.
1366
01:26:11,124 --> 01:26:12,580
Oh ves, I love it.
1367
01:26:18,006 --> 01:26:18,836
No!
1368
01:26:18,840 --> 01:26:21,001
Oh, yeah, yeah.
1369
01:26:51,915 --> 01:26:52,915
= no!
1370
01:26:56,002 --> 01:26:57,117
It's payday.
1371
01:26:59,047 --> 01:27:00,162
Oh, god, no.
1372
01:27:05,470 --> 01:27:06,505
No, please.
1373
01:27:06,513 --> 01:27:07,513
Please, no.
1374
01:27:08,348 --> 01:27:09,633
Oh, no.
1375
01:27:09,641 --> 01:27:10,756
Don't, please.
1376
01:27:11,768 --> 01:27:13,099
Ready?
1377
01:27:13,103 --> 01:27:14,218
We're ready.
1378
01:27:16,940 --> 01:27:17,804
Go.
1379
01:27:17,816 --> 01:27:18,646
Freeze!
1380
01:27:18,650 --> 01:27:19,650
Hold it motherfucker.
1381
01:27:24,740 --> 01:27:25,650
Son of a bitch.
1382
01:27:25,657 --> 01:27:26,487
I'm right behind you.
1383
01:27:26,491 --> 01:27:27,571
Watch it, by the window.
1384
01:27:37,711 --> 01:27:39,167
There on the roof.
1385
01:27:48,597 --> 01:27:51,589
Check fire escape.
1386
01:27:51,600 --> 01:27:52,464
God damn it.
1387
01:27:52,476 --> 01:27:53,591
Get an ambulance.
1388
01:27:53,602 --> 01:27:54,432
Right away, sarge.
1389
01:27:54,436 --> 01:27:56,597
Cover the fire escape.
1390
01:27:56,605 --> 01:27:57,811
Just get him.
1391
01:27:58,940 --> 01:28:00,805
= you take care of her.
1392
01:28:03,111 --> 01:28:04,351
Come on, Chris.
1393
01:28:32,265 --> 01:28:33,300
Hey, move.
1394
01:28:33,308 --> 01:28:34,844
Ti said move.
1395
01:28:34,851 --> 01:28:35,851
Freeze.
1396
01:28:45,237 --> 01:28:46,977
Jump, you asshole.
1397
01:31:20,767 --> 01:31:22,007
Six Victor 10, where are you?
1398
01:31:22,018 --> 01:31:23,018
What...
1399
01:32:42,557 --> 01:32:44,548
13 to sergeant, one central.
1400
01:32:48,730 --> 01:32:49,970
Just take it easy.
1401
01:32:49,981 --> 01:32:52,438
It's gonna be all right, okay?
1402
01:32:53,693 --> 01:32:55,229
Okay.
1403
01:32:55,236 --> 01:32:56,817
Keep the stretcher level.
1404
01:33:02,202 --> 01:33:03,612
Be careful.
1405
01:33:03,620 --> 01:33:05,406
Phone ahead and alert them.
1406
01:33:12,378 --> 01:33:14,084
Is he gonna make it?
1407
01:33:14,089 --> 01:33:16,330
If he doesn't, I'll
kill the son of a bitch.
1408
01:33:31,898 --> 01:33:33,354
I think this belongs to you.
1409
01:33:37,278 --> 01:33:38,142
For Christ's sake, Walsh.
1410
01:33:38,154 --> 01:33:39,519
It has blood all over it.
1411
01:33:41,116 --> 01:33:42,697
Well, I'll get you another one.
1412
01:33:47,747 --> 01:33:49,112
I don't know why you do it.
1413
01:33:51,417 --> 01:33:53,999
You're never gonna change
the streets, Walsh.
1414
01:34:17,694 --> 01:34:19,776
J fade into black
1415
01:34:19,779 --> 01:34:22,270
j the streets come alive j
1416
01:34:22,282 --> 01:34:25,149
j that big city monster j
1417
01:34:25,160 --> 01:34:27,993
j just opened his eyes j
1418
01:34:27,996 --> 01:34:30,408
j the hustle, the muscle j
1419
01:34:30,415 --> 01:34:33,122
j the chrome and the steel
1420
01:34:33,126 --> 01:34:35,788
j you got what I want
1421
01:34:35,795 --> 01:34:38,628
j let's make a deal j
1422
01:34:38,631 --> 01:34:41,293
j bang bang, shoot 'em up j
1423
01:34:41,301 --> 01:34:44,088
j talkin' 'bout crime j
1424
01:34:44,095 --> 01:34:46,507
j somebody just bought it”
1425
01:34:46,514 --> 01:34:49,597
j in the neon slime j
1426
01:34:49,601 --> 01:34:54,641
j yeah, everybody's
drownin' in the neon slime j
1427
01:34:57,150 --> 01:34:59,766
j and I know how it feels j
1428
01:34:59,777 --> 01:35:02,359
j to be part of the night j
1429
01:35:02,363 --> 01:35:05,196
j where everything is real j
1430
01:35:05,200 --> 01:35:07,737
j the music, the violence j
1431
01:35:07,744 --> 01:35:10,406
j the sex, the sweet smell j
1432
01:35:10,413 --> 01:35:12,995
j I'm a stone-cold believer j
1433
01:35:12,999 --> 01:35:15,991
j in the pleasures of hell j;
1434
01:35:16,002 --> 01:35:18,789
j bang bang, shoot 'em up j
1435
01:35:18,796 --> 01:35:21,378
j feelin' just fine j
1436
01:35:21,382 --> 01:35:23,998
j; Been baptized in the river
1437
01:35:24,010 --> 01:35:28,970
j of the neon slime j
1438
01:35:33,269 --> 01:35:34,975
j yes, it's real j
1439
01:35:34,979 --> 01:35:37,516
j it's your special dream j
1440
01:35:37,523 --> 01:35:39,730
j larger than life j
1441
01:35:39,734 --> 01:35:43,022
j it's gonna make you wanna scream j
1442
01:35:43,029 --> 01:35:45,270
j the latest rage
1443
01:35:45,281 --> 01:35:48,114
j and the latest hit j
1444
01:35:48,117 --> 01:35:50,779
j now here it comes j
1445
01:35:54,123 --> 01:35:56,239
j I bring you pleasure j
1446
01:35:56,251 --> 01:35:59,368
j and I bring you pain j
1447
01:35:59,379 --> 01:36:01,370
j but I promise you this j
1448
01:36:01,381 --> 01:36:04,544
j you'll never be the same j
1449
01:36:04,550 --> 01:36:06,916
j come taste my honey
1450
01:36:06,928 --> 01:36:09,965
j and taste my wine j
1451
01:36:09,973 --> 01:36:11,929
j come touch my soul j
1452
01:36:11,933 --> 01:36:14,891
j at the end of the line j
1453
01:36:14,894 --> 01:36:17,476
j bang bang, shoot 'em up j
1454
01:36:17,480 --> 01:36:20,187
j talkin' 'bout crime j
1455
01:36:20,191 --> 01:36:25,151
j swimmin' in the river
of the neon slime
1456
01:36:25,905 --> 01:36:30,649
j the streets are
flowin' with neon slime j
1457
01:36:36,708 --> 01:36:41,623
J walkin' on the water j;
1458
01:36:41,629 --> 01:36:46,714
j walkin' on the water j;
1459
01:36:46,718 --> 01:36:49,881
j walkin' on the water j;
1460
01:36:49,887 --> 01:36:52,503
j of neon slime j
90054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.