All language subtitles for Vice.Squad.1982.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,564 --> 00:01:05,395 J fade into black 2 00:01:05,399 --> 00:01:07,640 j the streets come alive j 3 00:01:07,651 --> 00:01:09,937 j that big city monster j 4 00:01:09,945 --> 00:01:12,106 j just opened his eyes j 5 00:01:12,114 --> 00:01:13,399 j the hustle, the muscle j 6 00:01:14,241 --> 00:01:16,903 j the chrome and the steel 7 00:01:16,910 --> 00:01:19,401 j got what I want, baby j 8 00:01:19,413 --> 00:01:21,574 j let's make that deal j 9 00:01:21,582 --> 00:01:23,743 j bang bang, shoot 'em up j 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,866 j talkin' 'bout crime j 11 00:01:25,877 --> 00:01:30,837 j somebody just bought it in the neon slime j 12 00:01:30,841 --> 00:01:35,676 j everybody's drownin" in the neon slime 13 00:01:37,598 --> 00:01:39,884 j and I know how it feels j 14 00:01:39,891 --> 00:01:42,132 j to be part of the night time j 15 00:01:42,144 --> 00:01:44,430 j where everything is real j 16 00:01:44,438 --> 00:01:46,679 j the music, the violence j 17 00:01:46,690 --> 00:01:49,102 j the sex, the sweet smell j 18 00:01:49,109 --> 00:01:51,316 j I'm a stone-cold believer j 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,857 j in the pleasures of hell j; 20 00:01:53,864 --> 00:01:56,196 j bang bang, shoot 'em up j 21 00:01:56,199 --> 00:01:58,360 j feelin' just fine j 22 00:01:58,368 --> 00:02:00,450 j; Been baptized in the river 23 00:02:00,454 --> 00:02:05,414 j of the neon slime j 24 00:02:08,920 --> 00:02:10,376 j yes, it's real j 25 00:02:10,380 --> 00:02:12,712 j it's your special dream j 26 00:02:12,716 --> 00:02:14,502 j larger than life j 27 00:02:14,509 --> 00:02:17,592 j it's gonna make you wanna scream j 28 00:02:17,596 --> 00:02:19,552 j it's the latest rage j 29 00:02:19,556 --> 00:02:21,592 j and the latest hit j 30 00:02:21,600 --> 00:02:23,761 j now here it comes j 31 00:02:27,147 --> 00:02:28,808 j it'll bring you pleasure j 32 00:02:28,815 --> 00:02:31,056 j and bring you some pain j 33 00:02:31,068 --> 00:02:33,104 j but I promise you this j 34 00:02:33,111 --> 00:02:35,602 j you'll never be the same j 35 00:02:35,614 --> 00:02:39,607 j come taste my honey and taste my wine j 36 00:02:40,786 --> 00:02:42,367 j come touch my soul j 37 00:02:42,371 --> 00:02:44,908 j at the end of the line j 38 00:02:44,915 --> 00:02:47,122 j bang bang, shoot 'em up j 39 00:02:47,125 --> 00:02:49,491 j talkin' 'bout crime j 40 00:02:49,503 --> 00:02:54,167 j everybody's swimmin' in the neon slime 41 00:02:54,174 --> 00:02:58,713 j the streets are flowin' with neon slime j 42 00:02:58,720 --> 00:03:03,464 j everybody, everybody, everybody j 43 00:03:03,475 --> 00:03:08,219 j everybody walkin' on neon slime j 44 00:03:08,230 --> 00:03:10,391 j that neon slime j 45 00:03:10,399 --> 00:03:12,515 j the neon j 46 00:03:12,526 --> 00:03:16,439 j the neon slime j 47 00:03:16,446 --> 00:03:19,062 j; Yeah, yeah j 48 00:03:19,074 --> 00:03:21,736 what time is the next bus to San Diego? 49 00:03:21,743 --> 00:03:22,743 Thank you. 50 00:03:25,831 --> 00:03:26,831 Okay, sweetheart. 51 00:03:27,541 --> 00:03:30,248 Time to get dressed, okay, 'cause mommy's in a big hurry. 52 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 Good girl. 53 00:03:41,680 --> 00:03:42,795 You're gonna take all your stuffed animals 54 00:03:42,806 --> 00:03:44,216 to go down and see grandma? 55 00:03:44,224 --> 00:03:45,054 Yeah. 56 00:03:45,058 --> 00:03:46,013 Hmm? 57 00:03:46,017 --> 00:03:46,847 Uh-huh. 58 00:03:46,852 --> 00:03:48,388 Let me see. 59 00:03:48,395 --> 00:03:50,351 I love you, punky duck, I love you. 60 00:03:50,355 --> 00:03:51,845 I love you too, mommy. 61 00:03:53,608 --> 00:03:54,518 Okay, now, you finish packing, okay, 62 00:03:54,526 --> 00:03:56,562 and mommy's gonna go get dressed, all right. 63 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 Yeah. 64 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 Good girl. 65 00:04:14,004 --> 00:04:15,460 Jesus, b, I didn't think you were gonna make it. 66 00:04:15,464 --> 00:04:18,046 Beatrice always makes it. 67 00:04:18,049 --> 00:04:20,210 Just had to put on my traveling face. 68 00:04:21,094 --> 00:04:23,551 Well, that was a mighty short notice. 69 00:04:23,555 --> 00:04:25,386 Well, the bus leaves in 30 minutes. 70 00:04:25,390 --> 00:04:26,300 So? 71 00:04:26,308 --> 00:04:27,263 Lisa? 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,552 B is here. 73 00:04:28,560 --> 00:04:29,390 Hi, b. 74 00:04:29,394 --> 00:04:31,555 You miss one bus she sure can catch another. 75 00:04:31,563 --> 00:04:33,645 I don't have time to waste waiting for a bus. 76 00:04:33,648 --> 00:04:34,933 Not tonight, b. 77 00:04:37,235 --> 00:04:39,351 Aren't you gonna answer? 78 00:04:44,910 --> 00:04:45,910 Lisa? 79 00:04:46,953 --> 00:04:47,783 It's ginger. 80 00:04:47,788 --> 00:04:48,618 Hold on, ginger. 81 00:04:48,622 --> 00:04:49,657 B, take her on out to the cab. 82 00:04:49,664 --> 00:04:51,404 I'll be out in a couple of seconds. 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,781 Ging, what is it? 84 00:04:54,419 --> 00:04:55,419 I split on ramrod. 85 00:04:56,797 --> 00:04:58,879 How's my little Princess? 86 00:04:58,882 --> 00:05:01,089 Please, b, I asked you never to call her that. 87 00:05:02,260 --> 00:05:03,545 Oh, I'm sorry. 88 00:05:04,638 --> 00:05:06,594 Ginger, what's wrong? 89 00:05:06,598 --> 00:05:07,598 = t ran out on him. 90 00:05:08,809 --> 00:05:09,639 T couldn't take it. 91 00:05:09,643 --> 00:05:11,929 He beat the shit out of me. 92 00:05:11,937 --> 00:05:13,393 I can't handle it anymore. 93 00:05:14,564 --> 00:05:15,553 Ginger, where are you? 94 00:05:15,565 --> 00:05:17,931 I'm at the Hollywood sunset motel. 95 00:05:17,943 --> 00:05:20,229 Oh, Jesus, he'll find you there for sure. 96 00:05:20,237 --> 00:05:21,693 = t held out on him. 97 00:05:22,656 --> 00:05:24,066 500 bucks. 98 00:05:24,074 --> 00:05:26,565 Ginger, for Christ's sakes, listen to me. 99 00:05:26,576 --> 00:05:27,782 Bolt the door, right now. 100 00:05:27,786 --> 00:05:29,697 Don't let anybody in, okay. 101 00:05:29,704 --> 00:05:31,035 I gotta go see Walsh at nine 102 00:05:31,039 --> 00:05:33,246 and then I'll be over afterwards, okay? 103 00:05:33,250 --> 00:05:34,911 Promise? 104 00:05:34,918 --> 00:05:36,624 Yes, I promise, okay? 105 00:05:42,968 --> 00:05:45,675 We're now loading at door number seven. 106 00:05:45,679 --> 00:05:49,513 Receiving passengers for Oakland and San Francisco. 107 00:05:49,516 --> 00:05:52,724 Final call for express car now leaving door 13 108 00:05:52,727 --> 00:05:53,967 for San Diego. 109 00:05:56,606 --> 00:05:59,723 Local services how receiving passengers, door five 110 00:05:59,734 --> 00:06:04,103 for long beach, San clemente, la jolla and San Diego. 111 00:06:08,159 --> 00:06:10,400 Who's gonna miss her mommy tonight? 112 00:06:10,412 --> 00:06:14,030 I want you to come with me, mommy. 113 00:06:14,040 --> 00:06:14,870 I do too, sweetheart. 114 00:06:14,875 --> 00:06:15,875 I love you. 115 00:06:20,714 --> 00:06:21,544 I love you. 116 00:06:21,548 --> 00:06:23,288 Bye, Princess. 117 00:06:23,300 --> 00:06:25,541 Take care of her for me, b. 118 00:06:25,552 --> 00:06:27,634 Bye, bye. 119 00:06:27,637 --> 00:06:28,637 Bye. 120 00:06:38,982 --> 00:06:40,017 I love you. 121 00:07:06,801 --> 00:07:08,257 Attention. 122 00:07:08,261 --> 00:07:11,094 Will the owner of the yellow corvette parked in the bus area 123 00:07:11,097 --> 00:07:12,803 please move your car? 124 00:07:19,356 --> 00:07:21,688 Now boarding passengers at door number nine 125 00:07:21,691 --> 00:07:23,807 for Seattle and Vancouver. 126 00:07:27,656 --> 00:07:28,896 Oh, excuse me. 127 00:07:28,907 --> 00:07:29,942 Some girls. 128 00:07:37,624 --> 00:07:38,624 Say, mama, 129 00:07:40,377 --> 00:07:42,083 it's time to get down. 130 00:07:42,087 --> 00:07:43,702 Don't even talk to me, jive ass, 131 00:07:43,713 --> 00:07:45,874 unless you've got some money. 132 00:07:50,929 --> 00:07:55,389 Final call at door number 10 for Denver. 133 00:08:01,606 --> 00:08:03,312 Hey, sweetheart. 134 00:08:03,316 --> 00:08:04,772 How about us getting together? 135 00:08:05,860 --> 00:08:07,725 Name's Princess, honey. 136 00:08:07,737 --> 00:08:09,193 What have you got in mind? 137 00:08:10,532 --> 00:08:12,113 I just got paid. 138 00:08:12,117 --> 00:08:13,573 I'm loaded. 139 00:08:13,576 --> 00:08:15,066 Loaded, huh? 140 00:08:15,078 --> 00:08:15,908 Well, then, 141 00:08:15,912 --> 00:08:17,823 you want a real hot time? 142 00:08:18,748 --> 00:08:19,988 That's why I'm here for. 143 00:08:22,669 --> 00:08:24,034 Why don't you just go find yourself 144 00:08:24,045 --> 00:08:25,626 a nice little lady cop? 145 00:08:25,630 --> 00:08:27,370 Come on, sweetie. 146 00:08:27,382 --> 00:08:29,418 Do I look like a cop to you? 147 00:08:29,426 --> 00:08:32,133 Does the Teddy bear have cotton balls? 148 00:08:32,137 --> 00:08:34,093 Get lost, huh? 149 00:08:34,097 --> 00:08:35,712 But you're pretty cute for a cop. 150 00:08:45,567 --> 00:08:47,979 = this is six Victor six. 151 00:08:47,986 --> 00:08:49,726 I'm leaving the Hollywood bus station now. 152 00:09:14,804 --> 00:09:15,884 Hey, honey. 153 00:09:15,889 --> 00:09:16,753 You're just out cruising? 154 00:09:16,765 --> 00:09:17,595 = sort of. 155 00:09:17,599 --> 00:09:20,261 Um, what will $50 get me? 156 00:09:21,186 --> 00:09:23,051 Well, a whole lot of pleasure. 157 00:09:23,063 --> 00:09:27,773 Well, half-and-half, straight, head. 158 00:09:27,776 --> 00:09:29,892 Have you ever golden showered? 159 00:09:29,903 --> 00:09:32,360 I mean it doesn't hurt or anything. 160 00:09:32,363 --> 00:09:34,649 Sorry, lover, I just went to the restroom. 161 00:09:34,657 --> 00:09:36,693 I have a six pack and $100. 162 00:09:37,786 --> 00:09:40,698 You also got yourself a date with Princess running water. 163 00:09:52,300 --> 00:09:54,131 Tomorrow, nine? 164 00:09:54,135 --> 00:09:56,091 You got it, ramrod. 165 00:09:56,096 --> 00:09:57,882 Oh, I love you. 166 00:10:24,499 --> 00:10:29,459 J well you can't look behind 7 167 00:10:30,672 --> 00:10:32,287 j you can't just keep on talkin' » 168 00:10:32,298 --> 00:10:33,538 j when there's nothing left to say j 169 00:10:33,550 --> 00:10:36,087 jannd it's him j 170 00:10:40,348 --> 00:10:41,713 motherfucker, I said 50. 171 00:10:41,724 --> 00:10:42,554 50? 172 00:10:42,559 --> 00:10:43,559 50! 173 00:10:57,031 --> 00:10:57,861 Who is it? 174 00:10:57,866 --> 00:11:00,357 It's god almighty, that's who it is. 175 00:11:00,368 --> 00:11:01,403 Come on, baby. 176 00:11:01,411 --> 00:11:02,821 Open up the door. 177 00:11:06,791 --> 00:11:08,873 I ain't letting you in, you prick. 178 00:11:08,877 --> 00:11:11,209 Ginger, don't talk to me that way. 179 00:11:14,465 --> 00:11:15,830 You're gonna hit me again? 180 00:11:17,260 --> 00:11:19,842 Well, you know, you're the number one thing in my heart. 181 00:11:20,972 --> 00:11:21,882 Come on, baby. 182 00:11:21,890 --> 00:11:22,879 Open up the door. 183 00:11:22,891 --> 00:11:24,131 I'm out here all alone. 184 00:11:25,268 --> 00:11:28,385 I ain't letting you beat my ass to the floor. 185 00:11:28,396 --> 00:11:33,015 Honey, all I wanna do, is just love you. 186 00:11:33,026 --> 00:11:35,563 You hurt me bad, ramrod. 187 00:11:35,570 --> 00:11:36,730 = t know I did. 188 00:11:38,114 --> 00:11:40,526 But that's 'cause I thought you was holding out on me. 189 00:11:40,533 --> 00:11:42,148 T should have known better. 190 00:11:43,286 --> 00:11:45,777 I should have known you wouldn't do a thing like that. 191 00:11:48,249 --> 00:11:49,955 I'm sorry. 192 00:11:49,959 --> 00:11:51,324 Baby, I'm sorry. 193 00:11:53,254 --> 00:11:54,790 I ain't never gonna hit you. 194 00:11:56,716 --> 00:12:00,004 All I wanna do is give you the kind of love you want. 195 00:12:01,095 --> 00:12:02,210 What you need. 196 00:12:05,308 --> 00:12:06,514 Open the door, ginger. 197 00:12:07,477 --> 00:12:09,468 You swear you ain't gonna hit me again? 198 00:12:12,899 --> 00:12:14,355 That's right. 199 00:12:14,359 --> 00:12:16,224 Ginger, open the door. 200 00:12:17,278 --> 00:12:18,108 Come on. 201 00:12:18,112 --> 00:12:19,112 Open the door. 202 00:12:26,704 --> 00:12:28,695 I cannot believe how stupid you are. 203 00:12:31,084 --> 00:12:32,369 Ungrateful fucking bitch. 204 00:12:34,254 --> 00:12:35,664 I took care of you, didn't I? 205 00:12:35,672 --> 00:12:36,536 Didn't I? 206 00:12:36,547 --> 00:12:37,377 Answer me. 207 00:12:37,382 --> 00:12:38,622 Didn't I take care of you, huh? 208 00:12:39,509 --> 00:12:41,295 I'm the one who found you at the bus station 209 00:12:41,302 --> 00:12:43,668 half starving to death. 210 00:12:43,680 --> 00:12:45,216 I'm the one who taught you to put your hair up, 211 00:12:45,223 --> 00:12:46,508 put your makeup on just right, 212 00:12:47,934 --> 00:12:50,095 so you could have any John you want. 213 00:12:50,103 --> 00:12:52,389 How did you pay me back, huh? 214 00:12:53,940 --> 00:12:55,476 How did you pay me back, ginger? 215 00:12:55,483 --> 00:12:56,483 Don't move! 216 00:12:57,277 --> 00:12:59,063 Don't move. 217 00:13:01,614 --> 00:13:02,820 How did you pay me back, huh? 218 00:13:02,824 --> 00:13:04,360 You don't hold out on me. 219 00:13:10,957 --> 00:13:13,494 I love you, ramrod. 220 00:13:13,501 --> 00:13:14,331 What? 221 00:13:14,335 --> 00:13:15,245 You love me? 222 00:13:15,253 --> 00:13:16,959 You love me. 223 00:13:16,963 --> 00:13:18,578 See, I love you, too, ginger. 224 00:13:20,258 --> 00:13:21,258 I really do. 225 00:13:24,345 --> 00:13:27,929 But you know what, ginger, the street talk has it that 226 00:13:27,932 --> 00:13:29,263 you're thinking about turning outlaw on me. 227 00:13:29,267 --> 00:13:31,849 Now suppose you tell me that's not true, all right. 228 00:13:31,853 --> 00:13:33,844 I swear I won't leave you, ram. 229 00:13:33,855 --> 00:13:35,345 You swear. 230 00:13:35,356 --> 00:13:37,312 You swear to god, hmm? 231 00:13:39,360 --> 00:13:40,475 Oh, yeah. 232 00:13:40,486 --> 00:13:41,316 You bet your sweet ass. 233 00:13:41,321 --> 00:13:42,321 You ain't leaving me. 234 00:13:43,573 --> 00:13:45,905 You don't leave until I say so. 235 00:14:01,507 --> 00:14:04,465 I mean, you know what I got to do. 236 00:14:04,469 --> 00:14:07,836 God, I gotta help you get your act back together. 237 00:14:07,847 --> 00:14:09,053 What am I supposed to do? 238 00:14:10,808 --> 00:14:11,808 Hmm. 239 00:14:13,269 --> 00:14:14,304 You see, miss ginger, 240 00:14:16,439 --> 00:14:18,930 what you've got to do, is you got to learn 241 00:14:18,941 --> 00:14:21,523 that nobody ever walks out on me. 242 00:14:22,570 --> 00:14:23,434 You understand me? 243 00:14:23,446 --> 00:14:24,936 Never! 244 00:14:24,947 --> 00:14:26,812 They never walk out on me. 245 00:14:32,789 --> 00:14:33,789 And you and me, 246 00:14:36,292 --> 00:14:38,954 you and me, baby, we're gonna go on helping each other, 247 00:14:42,632 --> 00:14:45,999 till I say we don't need to help each other no more. 248 00:14:47,804 --> 00:14:49,404 When you've learned that lesson, ginger, 249 00:14:52,016 --> 00:14:53,301 you're gonna feel so good. 250 00:14:56,145 --> 00:14:57,806 I mean, you'll feel happy about yourself. 251 00:14:57,814 --> 00:15:00,271 You know what I mean, hmm? 252 00:15:00,274 --> 00:15:02,390 Now you look at me when I'm talking to you. 253 00:15:07,573 --> 00:15:09,313 Do you know what time it is? 254 00:15:11,536 --> 00:15:12,536 It's school time. 255 00:15:15,665 --> 00:15:18,156 You ain't gonna be able to give my money maker away 256 00:15:19,419 --> 00:15:20,419 for quite a while. 257 00:15:24,799 --> 00:15:27,006 Lesson number one, ginger. 258 00:15:32,098 --> 00:15:33,304 Six Abel seven, 259 00:15:33,307 --> 00:15:37,300 at 546 e, 327 north hayward. 260 00:15:37,311 --> 00:15:38,346 You're all clear six Victor 10. 261 00:15:38,354 --> 00:15:39,354 No messages. 262 00:15:49,949 --> 00:15:50,949 Ah, 263 00:15:53,536 --> 00:15:54,742 okay, sergeant. 264 00:15:54,745 --> 00:15:56,201 Let me run through this again. 265 00:15:57,373 --> 00:15:59,238 Now, agreed, it's up the ass, right? 266 00:16:00,710 --> 00:16:02,246 Around the world, that's, 267 00:16:04,213 --> 00:16:05,874 fuck and suck. 268 00:16:05,882 --> 00:16:06,712 No, no, no. 269 00:16:06,716 --> 00:16:08,502 Edwards, that's half-and-half. 270 00:16:08,509 --> 00:16:09,464 Right, man, right. 271 00:16:09,469 --> 00:16:10,504 I got it. 272 00:16:10,511 --> 00:16:15,346 A golden shower is a freak who likes to get pissed on. 273 00:16:17,560 --> 00:16:18,640 Right? 274 00:16:18,644 --> 00:16:20,225 Mmm-hmm. 275 00:16:20,229 --> 00:16:21,389 = sick. 276 00:16:22,815 --> 00:16:23,645 Whoo, man. 277 00:16:23,649 --> 00:16:25,185 That is sick. 278 00:16:25,193 --> 00:16:27,525 Yeah, well, we ain't out here writing traffic citations. 279 00:16:27,528 --> 00:16:30,986 And Edwards, few words of advice, you better get used to it. 280 00:16:30,990 --> 00:16:32,230 Did you pay to have that done? 281 00:16:32,241 --> 00:16:33,071 What? 282 00:16:33,075 --> 00:16:33,905 Yoouur... 283 00:16:33,910 --> 00:16:34,990 - My cornrows? - Yeah. 284 00:16:34,994 --> 00:16:36,029 Of course, man. 285 00:16:36,037 --> 00:16:36,867 Yeah? 286 00:16:36,871 --> 00:16:37,871 How much? 287 00:16:40,166 --> 00:16:41,781 How much, huh? 288 00:16:41,792 --> 00:16:42,872 What's the matter, sergeant? 289 00:16:42,877 --> 00:16:44,117 You don't like my cornrows? 290 00:16:44,128 --> 00:16:44,958 Yeah, I like your cornrows. 291 00:16:44,962 --> 00:16:46,042 Hold on. 292 00:16:46,047 --> 00:16:47,753 We got ourselves a customer here now. 293 00:16:47,757 --> 00:16:48,587 Okay, my friend. 294 00:16:48,591 --> 00:16:50,331 We're gonna pop your cherry. 295 00:16:50,343 --> 00:16:52,004 You go out and bring that little hooker over here. 296 00:16:52,011 --> 00:16:54,377 Sergeant, I've been working with this Jamaican accent. 297 00:16:54,388 --> 00:16:55,719 Can I use it now? 298 00:16:55,723 --> 00:16:56,553 Yeah. 299 00:16:56,557 --> 00:16:58,218 Yeah, use your Jamaican accent. 300 00:16:58,226 --> 00:16:59,762 All right, sergeant, man. 301 00:16:59,769 --> 00:17:04,684 Ha-ha. 302 00:17:42,019 --> 00:17:43,099 Hi, officer. 303 00:17:43,104 --> 00:17:44,765 What can I do for you? 304 00:17:44,772 --> 00:17:45,602 Hey, man. 305 00:17:45,606 --> 00:17:47,096 You think I'm a cop? 306 00:17:47,108 --> 00:17:49,975 Just saying the word make me nervous. 307 00:17:49,986 --> 00:17:50,986 Hold on. 308 00:17:53,072 --> 00:17:54,072 You want to party? 309 00:17:54,991 --> 00:17:57,778 Eh, I think maybe you want to party, huh? 310 00:17:57,785 --> 00:17:59,571 Especially with a pretty boy like me. 311 00:18:01,205 --> 00:18:02,035 You like my hair? 312 00:18:02,039 --> 00:18:03,324 I like your smile. 313 00:18:04,834 --> 00:18:06,825 So how much you wanna spend for it, baby? 314 00:18:07,962 --> 00:18:09,543 $35? 315 00:18:09,547 --> 00:18:11,287 That'll get you some real good head. 316 00:18:11,299 --> 00:18:12,299 How about that? 317 00:18:13,134 --> 00:18:14,134 = that's fine. 318 00:18:15,261 --> 00:18:16,261 Hi, blue chip. 319 00:18:17,597 --> 00:18:18,461 Well, well. 320 00:18:18,472 --> 00:18:19,587 If it isn't Mr. pussycuffs. 321 00:18:19,599 --> 00:18:20,599 = that's me. 322 00:18:21,559 --> 00:18:23,265 Listen, man, you ain't gonna hang no snatch 323 00:18:23,269 --> 00:18:24,179 and grab on me. 324 00:18:24,186 --> 00:18:26,347 I didn't give him an offer. 325 00:18:26,355 --> 00:18:28,937 Well, you gotta forgive the boy because he's new. 326 00:18:28,941 --> 00:18:31,307 He didn't know that you were talking about sucking eggs. 327 00:18:31,319 --> 00:18:32,319 = shit. 328 00:18:33,321 --> 00:18:34,321 Come on, move it. 329 00:18:41,203 --> 00:18:42,864 Man, I'm gonna tell you again, man. 330 00:18:42,872 --> 00:18:44,658 I am a pimp. 331 00:18:44,665 --> 00:18:45,825 You understand what I'm saying, man? 332 00:18:45,833 --> 00:18:46,788 Just ask my lady there, man. 333 00:18:46,792 --> 00:18:47,622 She'll tell you. 334 00:18:47,627 --> 00:18:49,743 I ain't no god damn, jive ass dope dealer either. 335 00:18:49,754 --> 00:18:50,754 I am a pimp. 336 00:18:54,800 --> 00:18:56,006 I swear to god, officer. 337 00:18:56,010 --> 00:18:57,841 I was not trying to grope that man. 338 00:18:57,845 --> 00:18:59,927 I mean, it was an honest mistake. 339 00:18:59,930 --> 00:19:03,639 I was merely trying to dust the ashes off his pants. 340 00:19:03,643 --> 00:19:07,101 Gregory, Gregory, that's what you said last week, sweetie. 341 00:19:07,104 --> 00:19:08,469 Oh, shit. 342 00:19:08,481 --> 00:19:11,894 Well, can't blame a girl for trying. 343 00:19:11,901 --> 00:19:13,516 Hey, Lou, come over here and get this bum 344 00:19:13,527 --> 00:19:15,392 out of my face, huh? 345 00:19:15,404 --> 00:19:17,770 Hey, who belongs to these two whores? 346 00:19:17,782 --> 00:19:20,774 We ain't no whores, Mr. hunky policeman. 347 00:19:21,994 --> 00:19:22,983 We're prostitutes. 348 00:19:22,995 --> 00:19:23,950 = there's a difference? 349 00:19:23,954 --> 00:19:25,945 Whores give it away. 350 00:19:25,956 --> 00:19:27,162 Stupid. 351 00:19:34,924 --> 00:19:36,039 Hey, wasn't somebody supposed to 352 00:19:36,050 --> 00:19:37,460 take this kid to juvenile? 353 00:19:37,468 --> 00:19:40,551 What the fuck makes you think I wanna go to juvenile. 354 00:19:40,554 --> 00:19:42,920 You think you're tough, don't you, kid? 355 00:19:42,932 --> 00:19:44,513 We'll see how tough you are. 356 00:19:52,233 --> 00:19:53,063 = no! 357 00:19:53,067 --> 00:19:55,399 Somebody stole my goddamn paper clips. 358 00:19:57,071 --> 00:19:59,858 Who in the fuck took my paper clips? 359 00:19:59,865 --> 00:20:01,275 Every time you bring something 360 00:20:01,283 --> 00:20:03,899 to this fucking slime pit, you can't find shit. 361 00:20:03,911 --> 00:20:06,778 Now somebody stole my goddamn paper clips. 362 00:20:06,789 --> 00:20:08,404 Those were my paper clips. 363 00:20:08,416 --> 00:20:10,452 My paper clips. 364 00:20:10,459 --> 00:20:13,667 Maybe it's time for mace to be put out to pasture? 365 00:20:13,671 --> 00:20:17,084 Maybe it's time for all of us to be put out to pasture. 366 00:20:17,091 --> 00:20:21,209 Hey, may I have some paper for my girlfriend here? 367 00:20:21,220 --> 00:20:22,710 Hey, Walsh? 368 00:20:22,722 --> 00:20:25,759 Walsh, they want you down at county bay immediately. 369 00:20:25,766 --> 00:20:27,222 They said it was important. 370 00:20:27,226 --> 00:20:30,263 Hey, Mendez, process Edwards' girlfriend for him. 371 00:20:33,733 --> 00:20:34,563 Six Victor 10. 372 00:20:34,567 --> 00:20:35,682 Regarding your meet at county med. 373 00:20:35,693 --> 00:20:36,978 It's with a ginger Grady. 374 00:20:36,986 --> 00:20:39,102 We've been advised to make that a code two and a half. 375 00:20:39,113 --> 00:20:40,228 = six Victor 10. 376 00:20:58,716 --> 00:21:00,502 How do you know she was a hooker? 377 00:21:00,509 --> 00:21:01,919 Vaginal mutilation. 378 00:21:01,927 --> 00:21:03,212 It's not uncommon with prostitutes. 379 00:21:03,220 --> 00:21:04,380 A pimp stick? 380 00:21:04,388 --> 00:21:05,628 No question about it. 381 00:21:05,639 --> 00:21:07,345 How the hell did she get here? 382 00:21:07,349 --> 00:21:08,509 She arrived in a taxi. 383 00:21:08,517 --> 00:21:09,517 Walsh, 384 00:21:13,981 --> 00:21:15,346 is that you? 385 00:21:15,357 --> 00:21:16,187 Yeah, ginger. 386 00:21:16,192 --> 00:21:17,022 That's me. 387 00:21:17,026 --> 00:21:18,391 You tell me the truth now. 388 00:21:19,403 --> 00:21:20,813 Ramrod did this to you. 389 00:21:21,989 --> 00:21:24,025 It was ramrod wasn't it? 390 00:21:24,033 --> 00:21:25,443 Huh? 391 00:21:25,451 --> 00:21:26,451 = no. 392 00:21:29,622 --> 00:21:31,237 He loves me. 393 00:21:31,248 --> 00:21:34,035 That stoned psycho doesn't love anybody. 394 00:21:37,713 --> 00:21:39,328 What if you don't make it, huh? 395 00:21:41,759 --> 00:21:43,374 I'm gonna make it. 396 00:21:53,270 --> 00:21:54,726 Ti don't wanna die. 397 00:21:56,482 --> 00:21:57,517 Easy, easy. 398 00:22:55,165 --> 00:22:57,622 I'm gonna get that son of a bitch 399 00:22:57,626 --> 00:22:59,241 if it's the last thing I ever do. 400 00:23:00,963 --> 00:23:02,954 Not on that death bed statement you won't. 401 00:23:04,508 --> 00:23:06,248 Mendez called, he said Princess 402 00:23:06,260 --> 00:23:08,171 is waiting for you down at the station. 403 00:23:11,849 --> 00:23:13,134 You have her brought here. 404 00:23:24,945 --> 00:23:27,027 Code blue, fourth floor, bed one. 405 00:23:27,031 --> 00:23:30,239 Code blue, fourth floor, bed one. 406 00:23:30,242 --> 00:23:33,075 Code blue, fourth floor, bed one. 407 00:23:34,955 --> 00:23:36,035 Staff meeting. 408 00:23:36,040 --> 00:23:37,780 All doctors report to room 11. 409 00:23:58,646 --> 00:23:59,476 What is this? 410 00:23:59,480 --> 00:24:01,266 Some kind of a joke? 411 00:24:01,273 --> 00:24:02,273 Hmm? 412 00:24:03,275 --> 00:24:04,890 I'm not talking business near zombies of yours. 413 00:24:04,902 --> 00:24:07,735 Do you wanna talk a deal, huh? 414 00:24:07,738 --> 00:24:09,478 We talk right now, right here 415 00:24:09,490 --> 00:24:13,278 because I don't have time to fuck around with you, Princess. 416 00:24:15,454 --> 00:24:17,069 Well, this is a hell of a way for anyone 417 00:24:17,081 --> 00:24:18,946 to get their cookies off. 418 00:24:18,958 --> 00:24:21,119 Listen, you're over your head, sweetheart. 419 00:24:22,127 --> 00:24:24,459 That drug bust of yours is good for three to 10. 420 00:24:27,216 --> 00:24:28,797 Come on, Walsh. 421 00:24:28,801 --> 00:24:30,166 Get off my back. 422 00:24:32,304 --> 00:24:34,010 You know I don't use dope, Walsh. 423 00:24:35,766 --> 00:24:37,131 So why don't you just lighten up. 424 00:24:37,142 --> 00:24:38,973 You don't have to sell me, baby. 425 00:24:38,978 --> 00:24:40,218 I know you don't use dope. 426 00:24:40,229 --> 00:24:41,059 Ti know it. 427 00:24:41,063 --> 00:24:44,146 But you see, the judge, he doesn't know. 428 00:24:44,149 --> 00:24:45,935 You want me to lighten up? 429 00:24:45,943 --> 00:24:47,479 Okay, how is this? 430 00:24:47,486 --> 00:24:50,319 You go to trial and you lose. 431 00:24:50,322 --> 00:24:52,438 And you will lose. 432 00:24:52,449 --> 00:24:54,360 That judge is gonna take one look at your rap sheet 433 00:24:54,368 --> 00:24:56,074 and he's gonna dump all over you. 434 00:24:56,078 --> 00:24:57,363 And your daughter, your little daughter. 435 00:24:57,371 --> 00:24:58,486 What's her name? 436 00:24:58,497 --> 00:25:00,704 What, that beautiful little girl, little blonde girl. 437 00:25:00,708 --> 00:25:02,414 What's her name? 438 00:25:02,418 --> 00:25:03,407 Huh? 439 00:25:03,419 --> 00:25:04,249 What is it? 440 00:25:04,253 --> 00:25:05,538 Lisa, isn't it? 441 00:25:05,546 --> 00:25:06,376 Huh? 442 00:25:06,380 --> 00:25:07,210 = Lisa. 443 00:25:07,214 --> 00:25:08,044 Lisa, right. 444 00:25:08,048 --> 00:25:10,460 Let me tell you something. 445 00:25:10,467 --> 00:25:13,459 She will be out turning tricks 446 00:25:13,470 --> 00:25:15,381 before you see daylight again. 447 00:25:17,474 --> 00:25:19,089 How badly do you wanna break? 448 00:25:31,155 --> 00:25:32,770 Okay, Walsh. 449 00:25:32,781 --> 00:25:35,193 Let's get past the shit, all right? 450 00:25:35,200 --> 00:25:37,111 Just tell me what you got on your mind. 451 00:25:39,079 --> 00:25:40,535 I want you to operate a pimp 452 00:25:42,750 --> 00:25:43,830 by the name of ramrod. 453 00:25:46,253 --> 00:25:49,541 Go put sand up your ass, Walsh. 454 00:25:49,548 --> 00:25:52,039 Do you know what that psycho son of a bitch gets off on? 455 00:25:52,051 --> 00:25:54,087 He gets off on cutting up girls. 456 00:25:54,094 --> 00:25:56,551 And with your help we could put him away. 457 00:25:58,265 --> 00:26:01,428 You got big balls, Walsh. 458 00:26:01,435 --> 00:26:02,766 You know I got a kid. 459 00:26:04,188 --> 00:26:06,770 What's she gonna do if that snake trusses me up to some bed? 460 00:26:06,774 --> 00:26:08,014 You don't have any choice. 461 00:26:08,025 --> 00:26:09,014 It's either this or the slammer. 462 00:26:09,026 --> 00:26:10,141 And personally, lady, 463 00:26:10,152 --> 00:26:13,144 I don't think you can handle the time. 464 00:26:14,031 --> 00:26:15,612 Well, I could stay alive, man. 465 00:26:20,662 --> 00:26:22,618 That's no fucking jail you're operating there. 466 00:26:22,623 --> 00:26:24,705 It's a hotel with a revolving door. 467 00:26:24,708 --> 00:26:26,244 I don't need some fucking bimbo 468 00:26:26,251 --> 00:26:28,458 telling me what's wrong with the system. 469 00:26:31,173 --> 00:26:32,003 You know what you can do 470 00:26:32,007 --> 00:26:33,007 with your system, honey? 471 00:26:38,889 --> 00:26:41,005 What about ginger Grady? 472 00:26:41,016 --> 00:26:42,722 She's a friend of yours, isn't she? 473 00:26:43,769 --> 00:26:44,975 Huh? 474 00:26:44,978 --> 00:26:45,808 You know we're tight. 475 00:26:45,813 --> 00:26:48,020 You got a dope bust on me for carrying her shit. 476 00:26:49,024 --> 00:26:52,733 Well, would you do it if she talked to you? 477 00:26:52,736 --> 00:26:53,566 Huh? 478 00:26:53,570 --> 00:26:54,850 What did you do, bust her too? 479 00:26:55,447 --> 00:26:57,859 No, not exactly, but I think she wants to talk to you. 480 00:26:59,368 --> 00:27:00,232 Look at her, Princess. 481 00:27:00,244 --> 00:27:01,074 Listen to her. 482 00:27:01,078 --> 00:27:01,908 Listen to her real good. 483 00:27:01,912 --> 00:27:03,072 Ramrod did that to her. 484 00:27:03,080 --> 00:27:03,910 He beat the shit out of her. 485 00:27:03,914 --> 00:27:05,905 And he used a pimp stick on her. 486 00:27:10,754 --> 00:27:13,291 You face him, fucking coward. 487 00:27:14,800 --> 00:27:15,755 What's the matter with you? 488 00:27:15,759 --> 00:27:16,874 Don't you care? 489 00:27:16,885 --> 00:27:17,795 All you is sit around all day saying, 490 00:27:17,803 --> 00:27:18,633 "he beat me, beat me.” 491 00:27:18,637 --> 00:27:21,925 How are we supposed to protect if you don't let us help you? 492 00:27:29,356 --> 00:27:31,142 Look, look at her. 493 00:27:31,150 --> 00:27:33,641 Look at her, Princess. 494 00:27:33,652 --> 00:27:34,652 She's your friend. 495 00:27:39,867 --> 00:27:40,867 Oh, god. 496 00:27:52,212 --> 00:27:57,172 J I never said that I was strong j 497 00:27:59,303 --> 00:28:04,263 j but your love is the best thing for this soul j 498 00:28:06,977 --> 00:28:08,683 j and you can be sad 499 00:28:08,687 --> 00:28:13,647 j don't go for me j 500 00:28:14,276 --> 00:28:19,236 j improbable j» 501 00:28:19,948 --> 00:28:22,530 j society j 502 00:28:22,534 --> 00:28:25,401 j yeah, yeah, yeah 503 00:28:28,582 --> 00:28:29,571 hey, hey, hey. 504 00:28:29,583 --> 00:28:30,698 Look at what we got here. 505 00:28:30,709 --> 00:28:31,539 Mmm-=-mmm. 506 00:28:31,543 --> 00:28:32,953 Where's your date at? 507 00:28:32,961 --> 00:28:34,121 Do you know that if beauty was a minute, 508 00:28:34,129 --> 00:28:35,585 mama, you'd be an hour. 509 00:28:37,132 --> 00:28:39,123 Hey, bitch, don't you hear me talking to you, huh? 510 00:28:39,134 --> 00:28:39,964 I'm talking to you. 511 00:28:39,968 --> 00:28:41,208 I mean, you know who I am? 512 00:28:41,220 --> 00:28:42,300 Maybe you don't khow who I am. 513 00:28:42,304 --> 00:28:43,965 Maybe I should run it down to you 514 00:28:43,972 --> 00:28:45,303 so you know who I am. 515 00:28:45,307 --> 00:28:46,262 Baby, I'm the best... 516 00:28:46,266 --> 00:28:47,676 = fuck off. 517 00:28:47,684 --> 00:28:50,096 Man, you're a cold mama. 518 00:28:50,103 --> 00:28:52,469 What's your problem? 519 00:28:52,481 --> 00:28:54,688 Who's the bitch? 520 00:29:06,203 --> 00:29:07,363 What's the matter, sergeant? 521 00:29:07,371 --> 00:29:08,235 = she's nervous. 522 00:29:08,247 --> 00:29:10,033 She's scared, man. 523 00:29:10,040 --> 00:29:13,407 If he makes her as a setup, she's dead. 524 00:29:14,544 --> 00:29:17,001 Hello there, beautiful lady. 525 00:29:17,923 --> 00:29:21,415 What do you say I buy you a drink? 526 00:29:21,426 --> 00:29:23,633 I can buy my own, cowboy. 527 00:29:23,637 --> 00:29:24,467 Now, come on. 528 00:29:24,471 --> 00:29:25,802 Don't be un-neighborly. 529 00:29:25,806 --> 00:29:28,513 I'm just trying to be friendly, do you understand? 530 00:29:28,517 --> 00:29:30,098 Strike up a little conversation. 531 00:29:32,229 --> 00:29:34,720 Well, you're doing all the talking, handsome man. 532 00:29:39,361 --> 00:29:42,068 Now, it appears to me that you're flying solo. 533 00:29:43,532 --> 00:29:46,365 And it also appears to me that what you need is a good man, 534 00:29:46,368 --> 00:29:49,735 just somebody to take care of you, am I right? 535 00:29:49,746 --> 00:29:50,826 Am I right, hmm? 536 00:29:52,332 --> 00:29:55,369 Do you think you can give me what I need, huh? 537 00:29:56,712 --> 00:29:58,577 I don't give nothing. 538 00:30:00,340 --> 00:30:02,581 But then, if you're choosing me 539 00:30:02,592 --> 00:30:05,709 well, I just have to see your qualifications, wouldn't I? 540 00:30:06,638 --> 00:30:07,638 Huh? 541 00:30:08,682 --> 00:30:11,264 I ain't never heard no man of mine complain before. 542 00:30:12,227 --> 00:30:14,138 I could be a cop, couldn't I? 543 00:30:16,023 --> 00:30:17,263 And I could be a virgin. 544 00:30:19,609 --> 00:30:20,724 Ooh, I wish. 545 00:30:23,488 --> 00:30:25,774 You've got style, baby. 546 00:30:25,782 --> 00:30:27,943 But if I'm gonna take your application, 547 00:30:27,951 --> 00:30:29,487 you and I, we should go someplace else 548 00:30:29,494 --> 00:30:30,358 where it's a real quiet. 549 00:30:30,370 --> 00:30:31,860 We talk. 550 00:30:31,872 --> 00:30:33,328 What do you think? 551 00:30:34,333 --> 00:30:36,073 What have you got in mind? 552 00:30:36,084 --> 00:30:37,084 Home. 553 00:30:38,628 --> 00:30:40,584 See, I got this beautiful little apartment 554 00:30:40,589 --> 00:30:42,250 where I take care of you. 555 00:30:42,257 --> 00:30:43,622 Do you understand? 556 00:30:43,633 --> 00:30:44,497 Understand? 557 00:30:44,509 --> 00:30:46,215 Do you like that shit? 558 00:30:46,219 --> 00:30:47,755 You like that shit, bitch? 559 00:30:50,182 --> 00:30:51,182 I like it. 560 00:30:52,726 --> 00:30:54,182 Such a wild thing. 561 00:30:55,479 --> 00:30:56,639 Come with me, all right? 562 00:30:56,646 --> 00:30:58,102 Come on. 563 00:30:58,106 --> 00:30:59,141 Come on, how. 564 00:31:07,824 --> 00:31:09,735 J so I can walk my feet j 565 00:31:09,743 --> 00:31:14,237 j I was bringing it in rightly j 566 00:31:14,247 --> 00:31:16,283 j we're giving it all 7 567 00:31:16,291 --> 00:31:17,497 > with friends of mine j 568 00:31:17,501 --> 00:31:21,289 j isn't all that hard to find j 569 00:31:23,882 --> 00:31:25,964 I'll show you the front, 570 00:31:25,967 --> 00:31:27,127 all of them. 571 00:31:27,135 --> 00:31:28,466 Yeah, how you doing, beautiful? 572 00:31:28,470 --> 00:31:30,677 These people are no good. 573 00:31:30,680 --> 00:31:32,341 Where are you going with this girl? 574 00:31:32,349 --> 00:31:33,179 Don't go with him. 575 00:31:33,183 --> 00:31:34,047 Going to hell, all right? 576 00:31:34,059 --> 00:31:36,095 Going to hell. You're rotten, rotten. 577 00:31:36,103 --> 00:31:37,183 You're... 578 00:31:37,187 --> 00:31:38,017 You wanna burn, huh? 579 00:31:38,021 --> 00:31:38,851 You wanna burn? 580 00:31:38,855 --> 00:31:40,470 I'm the devil, baby. 581 00:31:40,482 --> 00:31:41,517 Maniac. 582 00:31:41,525 --> 00:31:42,856 Don't go with him. 583 00:31:56,498 --> 00:31:59,911 This is six Victor 10, all six Victor units. 584 00:31:59,918 --> 00:32:03,456 Suspect and friendly, are headed to your location. 585 00:32:04,339 --> 00:32:06,955 Traffic is light so you better be in position 586 00:32:06,967 --> 00:32:08,798 because they're only seconds away. 587 00:32:12,180 --> 00:32:13,090 = six Victor three. 588 00:32:13,098 --> 00:32:14,098 Abel in position. 589 00:32:14,975 --> 00:32:16,090 = six Victor three. 590 00:32:16,101 --> 00:32:17,101 Boy in position. 591 00:33:11,490 --> 00:33:13,321 So they call you the Princess. 592 00:33:14,367 --> 00:33:16,574 Yes, uh, that works for me. 593 00:33:27,547 --> 00:33:28,827 They're on their way up. 594 00:33:32,719 --> 00:33:33,959 = six Victor three Abel. 595 00:33:33,970 --> 00:33:37,053 Suspect and friendly have entered the elevator. 596 00:33:45,982 --> 00:33:48,644 So how long you've been in the life, Princess? 597 00:33:48,652 --> 00:33:50,233 Five years, Christmas Eve. 598 00:33:50,237 --> 00:33:52,193 Had to hit the streets to make a living. 599 00:33:53,406 --> 00:33:55,818 Well, why should you be different, huh? 600 00:34:05,794 --> 00:34:06,794 Mmm. 601 00:34:10,465 --> 00:34:12,080 Can I buy you a drink now, honey? 602 00:34:13,593 --> 00:34:15,003 Scotch if you've got it. 603 00:34:15,011 --> 00:34:16,000 Scotch if I got. 604 00:34:16,012 --> 00:34:17,012 I got it. 605 00:34:17,764 --> 00:34:18,764 What do you say? 606 00:34:20,392 --> 00:34:25,102 I'll make a little drink and then you show me what you got? 607 00:34:25,105 --> 00:34:27,187 Off with the dress, huh? 608 00:34:48,086 --> 00:34:49,997 How come you don't have no main lady? 609 00:34:51,673 --> 00:34:53,459 How come I don't got no main lady? 610 00:34:54,509 --> 00:34:56,124 It's because she held out on me 611 00:34:56,136 --> 00:35:00,049 and I just had to fire the lazy bitch. 612 00:35:00,056 --> 00:35:01,056 You know what I mean? 613 00:35:06,354 --> 00:35:07,639 Such a wild thing. 614 00:35:10,984 --> 00:35:11,984 Can I help you? 615 00:35:15,864 --> 00:35:20,824 J just let me keeping drinking tonight j 616 00:35:23,330 --> 00:35:27,994 j come along and stay by my side j 617 00:35:28,001 --> 00:35:30,959 j at the tavern; 618 00:35:30,962 --> 00:35:35,922 j stay with me and see that I get home j 619 00:35:35,925 --> 00:35:39,088 j all right 7 620 00:35:39,095 --> 00:35:41,962 j be a friend and try not 621 00:35:41,973 --> 00:35:46,933 j to ask me questions j 622 00:35:47,354 --> 00:35:52,314 j just let me keep drinking tonight j 623 00:35:55,612 --> 00:35:59,230 j well, it won't make me feel j 624 00:35:59,240 --> 00:36:01,606 j any better j 625 00:36:02,619 --> 00:36:03,904 you're pretty. 626 00:36:04,996 --> 00:36:05,996 So pretty. 627 00:36:07,123 --> 00:36:08,112 Oh, my. 628 00:36:08,124 --> 00:36:09,910 Such a thoroughbred. 629 00:36:09,918 --> 00:36:14,537 You and me are going to enter into the preakness. 630 00:36:14,547 --> 00:36:16,333 Take the triple crown. 631 00:36:19,803 --> 00:36:21,259 Give me your hand. 632 00:36:23,264 --> 00:36:25,095 Show me, Princess. 633 00:36:25,100 --> 00:36:25,930 No, no, no. 634 00:36:25,934 --> 00:36:27,845 Play for me, baby. 635 00:36:27,852 --> 00:36:28,852 Play for me. 636 00:36:31,272 --> 00:36:32,272 Oh, yes. 637 00:36:43,034 --> 00:36:44,570 You smell like a Rose. 638 00:36:44,577 --> 00:36:45,577 Mmm. 639 00:36:50,792 --> 00:36:55,752 J just let me keep drinking tonight j 640 00:36:58,925 --> 00:37:03,635 j well, it won't make me feel any better 641 00:37:08,059 --> 00:37:09,799 beautiful. 642 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 = well. 643 00:37:11,980 --> 00:37:14,266 You just turn a few tricks for me 644 00:37:14,274 --> 00:37:15,605 and give me the money 645 00:37:15,608 --> 00:37:17,894 and I'll take care of everything you need, honey. 646 00:37:17,902 --> 00:37:18,732 We got it. 647 00:37:18,737 --> 00:37:19,852 Let's hit him. 648 00:37:32,375 --> 00:37:33,285 Come on, come on. 649 00:37:33,293 --> 00:37:34,499 We're going in. 650 00:37:37,714 --> 00:37:38,920 We're going in. 651 00:37:41,384 --> 00:37:43,170 =t think I'm in love. 652 00:37:44,304 --> 00:37:45,304 Yes, I do. 653 00:37:51,686 --> 00:37:53,142 Hands on your head, mister. 654 00:37:53,146 --> 00:37:53,976 What the hell are you doing? 655 00:37:53,980 --> 00:37:55,220 Put your clothes on, lady. 656 00:37:55,231 --> 00:37:57,187 Let me see a warrant right now, boy. 657 00:37:57,192 --> 00:37:58,022 Warrants? 658 00:37:58,026 --> 00:37:59,766 We don't need no stinking warrants 659 00:37:59,778 --> 00:38:01,439 because we're holding them in our right hands, 660 00:38:01,446 --> 00:38:02,481 fucking little trash. 661 00:38:02,489 --> 00:38:03,729 = check the bedroom. 662 00:38:03,740 --> 00:38:06,197 Put your hands on your head. 663 00:38:06,201 --> 00:38:08,317 Put your hands on your head. 664 00:38:08,328 --> 00:38:09,238 Hey, cop, come on. 665 00:38:09,245 --> 00:38:10,360 Shoot me. 666 00:38:10,371 --> 00:38:11,781 That can be arranged. 667 00:38:11,790 --> 00:38:13,655 Oh, I'll bet it can. 668 00:38:14,667 --> 00:38:15,667 Come on, take him. 669 00:38:17,253 --> 00:38:19,915 Nobody got the fucking minority report. 670 00:38:19,923 --> 00:38:22,005 Say, didn't I see you picking lettuce in salinas. 671 00:38:22,008 --> 00:38:22,838 Come on, come on. 672 00:38:22,842 --> 00:38:24,673 Are you okay, huh? 673 00:38:24,677 --> 00:38:25,837 = I'll make it. 674 00:38:25,845 --> 00:38:26,675 Here. 675 00:38:26,679 --> 00:38:27,509 Now, I'm very ticklish. 676 00:38:27,514 --> 00:38:28,514 = come on. 677 00:38:29,390 --> 00:38:31,472 You're getting off down there, cop, huh? 678 00:38:31,476 --> 00:38:32,841 You're getting off, motherfucker. 679 00:38:35,772 --> 00:38:36,932 You see this, asshole? 680 00:38:38,149 --> 00:38:40,481 They've recorded everything we said. 681 00:38:40,485 --> 00:38:44,228 Your ass is on this tape now and it's about this big. 682 00:38:45,740 --> 00:38:48,152 Well, you're gonna pay for what you did to ginger. 683 00:38:49,285 --> 00:38:52,743 What I did to ginger is knock her around. 684 00:38:54,499 --> 00:38:55,329 Mess around... 685 00:38:55,333 --> 00:38:56,197 Fucking asshole. 686 00:38:56,209 --> 00:38:58,074 She's dead, you dumb fuck! 687 00:39:00,296 --> 00:39:01,376 She's dead, huh? 688 00:39:01,381 --> 00:39:02,211 Yeah. 689 00:39:02,215 --> 00:39:04,001 They set me up, huh? 690 00:39:06,845 --> 00:39:09,382 Nobody sets me up, you understand? 691 00:39:09,389 --> 00:39:10,720 Nobody! 692 00:39:10,723 --> 00:39:12,133 Come on, shoot! 693 00:39:12,141 --> 00:39:12,971 Come on, cop. 694 00:39:12,976 --> 00:39:13,806 Shoot! 695 00:39:13,810 --> 00:39:14,640 No! 696 00:39:14,644 --> 00:39:15,804 Come on, kill me, come on. 697 00:39:15,812 --> 00:39:18,303 Mendez, Kowalski, where are you guys? 698 00:39:18,314 --> 00:39:20,145 She's dead, fuckhead. 699 00:39:20,149 --> 00:39:20,979 Dead. 700 00:39:20,984 --> 00:39:22,019 You understand me? 701 00:39:22,026 --> 00:39:23,186 Dead, dead! 702 00:39:23,194 --> 00:39:24,024 Come on, shoot! 703 00:39:24,028 --> 00:39:25,564 Come on, come on! 704 00:39:25,572 --> 00:39:26,687 You understand me! 705 00:39:26,698 --> 00:39:27,698 Dead! 706 00:39:42,338 --> 00:39:43,544 You fucking pig! 707 00:39:43,548 --> 00:39:46,005 I hope they fucking fry you! 708 00:39:49,637 --> 00:39:50,672 = you're dead. 709 00:39:50,680 --> 00:39:51,510 You're dead. 710 00:39:51,514 --> 00:39:52,629 You hear me, you're dead. 711 00:39:52,640 --> 00:39:54,050 You're dead, bitch! 712 00:39:54,058 --> 00:39:57,391 You're dead! 713 00:39:57,395 --> 00:39:58,635 Come on, now, dirt bag. 714 00:39:58,646 --> 00:39:59,476 Come on, dirt bag. 715 00:39:59,480 --> 00:40:01,345 Come on, come on, come on! 716 00:40:01,357 --> 00:40:03,348 Come on, scumbag. 717 00:40:03,359 --> 00:40:04,849 Make your move. 718 00:40:04,861 --> 00:40:05,861 Make my day. 719 00:40:10,533 --> 00:40:12,319 $3.58 for two hot dogs. 720 00:40:13,703 --> 00:40:14,703 There's yours. 721 00:40:16,456 --> 00:40:18,947 You guys see that ginger gets a decent burial? 722 00:40:18,958 --> 00:40:21,290 I mean, I'll send some money as soon as I get set up. 723 00:40:21,294 --> 00:40:22,454 You don't worry about that. 724 00:40:30,011 --> 00:40:31,421 Are you married? 725 00:40:31,429 --> 00:40:32,589 = no. 726 00:40:32,597 --> 00:40:34,804 Never been married. 727 00:40:34,807 --> 00:40:35,762 Have been divorced a few times. 728 00:40:35,767 --> 00:40:37,257 Right, who hasn't, huh? 729 00:40:38,978 --> 00:40:41,185 Who'd wanna marry a fucking cop anyway? 730 00:40:41,189 --> 00:40:42,599 Hey, come on. 731 00:40:42,607 --> 00:40:44,643 We make very good dinner conversation. 732 00:40:44,651 --> 00:40:45,982 Hi, dear, how was your day today? 733 00:40:45,985 --> 00:40:48,021 Oh, you know, the same old bull shit. 734 00:40:48,029 --> 00:40:51,362 I busted a pimp for tying his girlfriend up to a bed 735 00:40:51,366 --> 00:40:52,856 and then pouring lighter fluid all over 736 00:40:52,867 --> 00:40:54,027 and setting her on fire. 737 00:40:55,203 --> 00:40:57,535 = t went around the world twice. 738 00:40:57,538 --> 00:40:58,527 = hmm. 739 00:40:58,539 --> 00:41:02,202 Then there was the 13-year-old hooker I nailed 740 00:41:02,210 --> 00:41:04,667 for covering some guy's joint on sunset boulevard. 741 00:41:06,881 --> 00:41:08,291 Two dead junkies. 742 00:41:08,299 --> 00:41:10,460 One is 16, the other one's 14. 743 00:41:11,678 --> 00:41:13,794 Well, I spanked a couple of freaks. 744 00:41:16,265 --> 00:41:19,132 Just another happy-go-lucky day on the vice squad. 745 00:41:21,771 --> 00:41:23,762 We both live in the same toilet, Walsh. 746 00:41:26,484 --> 00:41:27,314 Thanks for the hot dog. 747 00:41:27,318 --> 00:41:28,318 Hey. 748 00:41:30,405 --> 00:41:31,736 Let me give you a ride home. 749 00:41:32,991 --> 00:41:35,448 Well, I got my beauty sleep this morning. 750 00:41:35,451 --> 00:41:37,533 I'm a working girl in case you forgot. 751 00:41:37,537 --> 00:41:39,949 You're gonna go to work tonight? 752 00:41:39,956 --> 00:41:41,537 Well, I need the bread. 753 00:41:41,541 --> 00:41:43,452 I can't get set up in another town for free. 754 00:41:43,459 --> 00:41:44,448 Well, hey, hey. 755 00:41:44,460 --> 00:41:46,200 Wait a minute. 756 00:41:46,212 --> 00:41:47,372 I'm giving you a loan here. 757 00:41:48,214 --> 00:41:50,580 Walsh, you are full of surprises. 758 00:41:50,591 --> 00:41:52,791 You don't make enough in a month to loan me what I need. 759 00:41:59,642 --> 00:42:00,757 She's pretty. 760 00:42:02,353 --> 00:42:03,353 Yeah, she was. 761 00:42:05,231 --> 00:42:06,061 = ciao. 762 00:42:06,065 --> 00:42:07,100 Keep it clean, Walsh. 763 00:42:40,183 --> 00:42:41,923 Look at the bright side, asshole. 764 00:42:41,934 --> 00:42:44,516 You got 20 years to learn how to play with yourself. 765 00:42:44,520 --> 00:42:45,430 I'm sorry. 766 00:42:45,438 --> 00:42:47,269 My friend is right, butt breath. 767 00:42:47,273 --> 00:42:48,888 You don't need women anymore. 768 00:42:48,900 --> 00:42:50,515 A few jerk-off pictures maybe. 769 00:42:51,402 --> 00:42:54,769 Hey, Mendez, with his talent, he could pimp the bunboys. 770 00:42:54,781 --> 00:42:56,317 Ooh, la la. 771 00:42:57,158 --> 00:42:58,568 Hey! 772 00:43:21,432 --> 00:43:23,798 Get out of my way! 773 00:43:26,771 --> 00:43:28,807 Walsh is gonna kill us. 774 00:43:33,069 --> 00:43:34,855 I can understand why you're upset. 775 00:43:46,707 --> 00:43:49,198 You're a lucky man, Kowalski. 776 00:43:49,210 --> 00:43:52,452 You're very lucky that ramrod kicked your face in and not me 777 00:43:52,463 --> 00:43:54,624 because I would have done a much better job of it. 778 00:43:54,632 --> 00:43:55,496 Tomm?? 779 00:43:55,508 --> 00:43:57,999 Tom, take it easy, man. 780 00:43:58,010 --> 00:43:59,010 Take it easy. 781 00:44:09,105 --> 00:44:11,096 = you said he's out of control. 782 00:44:17,655 --> 00:44:21,318 Okay, everybody knows that these two officers lost ramrod. 783 00:44:22,243 --> 00:44:25,155 Now, what are we gonna do about that, huh? 784 00:44:25,163 --> 00:44:26,163 Huh? 785 00:44:29,458 --> 00:44:32,370 We got two people out there on the street. 786 00:44:32,378 --> 00:44:33,288 Bottom line is this. 787 00:44:33,296 --> 00:44:34,752 That unless we pick one of them up, 788 00:44:34,755 --> 00:44:36,245 we got a dead girl on our hands. 789 00:44:36,257 --> 00:44:37,257 Is that clear? 790 00:44:39,010 --> 00:44:41,296 I mean, it's very simple, isn't it? 791 00:44:41,304 --> 00:44:42,384 We find them. 792 00:44:43,514 --> 00:44:44,629 One or the other. 793 00:44:50,688 --> 00:44:52,895 Now, let's hit the streets. 794 00:45:00,489 --> 00:45:01,444 You apprehend the bastard if he moves. 795 00:45:01,449 --> 00:45:03,735 If he so much as blinks or scratches his ass, you waste him. 796 00:45:03,743 --> 00:45:04,653 You got that? 797 00:45:04,660 --> 00:45:06,525 I want him out of commission, not you. 798 00:45:08,247 --> 00:45:09,453 Oh, please, please. 799 00:45:09,457 --> 00:45:10,663 Easy, easy, easy. 800 00:45:10,666 --> 00:45:12,873 - Please help me. - It's okay. 801 00:45:12,877 --> 00:45:14,742 I'll get somebody here to help in a minute. 802 00:45:14,754 --> 00:45:16,790 Rich, you get a unit to transport 803 00:45:16,797 --> 00:45:19,038 this girl to a hospital right away. 804 00:45:19,050 --> 00:45:20,756 Okay, sergeant, right away. 805 00:45:22,637 --> 00:45:23,592 What kind of shit you got yourself 806 00:45:23,596 --> 00:45:24,426 into this time, huh? 807 00:45:24,430 --> 00:45:26,637 What, you got diarrhea of the mouth, huh? 808 00:45:27,892 --> 00:45:29,052 Come on, Roscoe, move it. 809 00:45:29,060 --> 00:45:31,847 Move your black ass and get me out of this thing, will you? 810 00:45:33,773 --> 00:45:35,434 Let me tell you something, motherfucker. 811 00:45:35,441 --> 00:45:38,854 You don't talk that crappy shit to me, you hear? 812 00:45:38,861 --> 00:45:40,897 Not with your hands cuffed. 813 00:45:40,905 --> 00:45:42,395 'Cause I'll set your ass on fire. 814 00:45:42,406 --> 00:45:43,612 Do you hear me? 815 00:45:46,327 --> 00:45:47,327 I'm sorry. 816 00:45:48,704 --> 00:45:49,739 Really, Roscoe. 817 00:45:49,747 --> 00:45:50,747 I'm sorry. 818 00:45:51,999 --> 00:45:53,409 Sorry, my ass. 819 00:46:01,425 --> 00:46:02,790 And not that one. 820 00:46:03,844 --> 00:46:05,550 The blue Ford. 821 00:46:05,554 --> 00:46:07,260 500 don't get you no El dorado. 822 00:46:08,349 --> 00:46:09,885 I done done enough on credit. 823 00:46:09,892 --> 00:46:11,098 Have you, boy? 824 00:46:12,603 --> 00:46:14,594 Roscoe, I'll tell you what. 825 00:46:14,605 --> 00:46:15,435 What? 826 00:46:15,439 --> 00:46:16,269 You call fast Eddie 827 00:46:16,274 --> 00:46:17,889 and you tell him I'm on my way. 828 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 = give me a dime. 829 00:46:20,027 --> 00:46:21,062 Put it on my credit card. 830 00:46:21,070 --> 00:46:22,070 I appreciate it. 831 00:46:58,691 --> 00:46:59,691 Here's 50. 832 00:47:00,901 --> 00:47:03,608 Ooh, 50! 833 00:47:03,612 --> 00:47:05,227 Well, you said 25, sweetheart. 834 00:47:05,239 --> 00:47:06,069 What's the extra for? 835 00:47:06,073 --> 00:47:07,313 Don't you want straight sex? 836 00:47:07,325 --> 00:47:08,360 = no. 837 00:47:08,367 --> 00:47:09,482 No, I want... 838 00:47:12,997 --> 00:47:15,238 Hmmm, what do you want? 839 00:47:15,249 --> 00:47:17,365 I want to suck your toes. 840 00:47:17,376 --> 00:47:19,412 Ooh, okay, I'll go wash up. 841 00:47:19,420 --> 00:47:20,420 Oh, no. 842 00:47:22,965 --> 00:47:24,580 No, that won't be necessary. 843 00:47:27,970 --> 00:47:28,970 = hmm. 844 00:47:33,684 --> 00:47:37,552 It seems to me that you have been very naughty. 845 00:47:39,148 --> 00:47:40,148 Yes. 846 00:47:43,235 --> 00:47:45,726 I've been a pretty bad boy. 847 00:47:47,156 --> 00:47:48,156 Mm-hmm. 848 00:47:50,993 --> 00:47:52,529 Well, since you paid extra, 849 00:47:52,536 --> 00:47:54,697 I think you deserve a good spanking. 850 00:49:01,439 --> 00:49:03,054 How're you doing, Eddie? 851 00:49:03,065 --> 00:49:05,147 Think this will do? 852 00:49:05,151 --> 00:49:06,266 Oh, that's beautiful. 853 00:49:07,278 --> 00:49:08,393 That'll do just fine. 854 00:49:10,865 --> 00:49:12,401 Here's the rest of your stuff. 855 00:49:16,871 --> 00:49:17,860 Hey, Eddie? 856 00:49:17,872 --> 00:49:18,872 Yo. 857 00:49:21,417 --> 00:49:23,533 What kind of shit are you trying to hand me? 858 00:49:23,544 --> 00:49:25,580 I want an automatic, you understand? 859 00:49:25,588 --> 00:49:27,044 Automatic. 860 00:49:27,047 --> 00:49:28,207 And I want it right now, 861 00:49:28,215 --> 00:49:31,332 before I redecorate that pretty little head of yours. 862 00:49:31,343 --> 00:49:32,343 Now move. 863 00:49:33,637 --> 00:49:34,637 = ramrod. 864 00:49:36,265 --> 00:49:37,721 You bad. 865 00:49:37,725 --> 00:49:39,340 All you got to do his ask. 866 00:49:40,853 --> 00:49:43,890 But automatics are expensive. 867 00:49:46,609 --> 00:49:48,065 But don't you worry, all right? 868 00:49:48,068 --> 00:49:48,898 No sweat. 869 00:49:48,903 --> 00:49:49,733 My man will be here 870 00:49:49,737 --> 00:49:52,399 with a bag of pure white Asian before you can 871 00:49:53,324 --> 00:49:55,565 jump out of your leathers and spank yourself. 872 00:49:56,577 --> 00:49:57,566 Listen, one other thing. 873 00:49:57,578 --> 00:49:59,489 You know a bitch named Princess? 874 00:49:59,497 --> 00:50:02,534 Yeah, but I ain't seen her since I opened this club. 875 00:50:02,541 --> 00:50:03,656 Well, who's her pimp? 876 00:50:05,211 --> 00:50:06,041 She ain't got no pimp. 877 00:50:06,045 --> 00:50:07,045 She's outlaw. 878 00:50:08,714 --> 00:50:09,544 No, no. 879 00:50:09,548 --> 00:50:11,379 She had a pimp when she first came to la. 880 00:50:11,383 --> 00:50:12,383 Who was he? 881 00:50:13,427 --> 00:50:14,427 Who was he? 882 00:50:15,721 --> 00:50:16,721 Come on, Eddie. 883 00:50:17,973 --> 00:50:20,180 That fucking sugar pimp, dorsey. 884 00:50:20,184 --> 00:50:21,014 Dorsey? 885 00:50:21,018 --> 00:50:22,018 Where's he living? 886 00:50:22,853 --> 00:50:24,559 Hey, who fucking knows. 887 00:50:28,234 --> 00:50:30,691 Somebody knows, Eddie. 888 00:50:30,694 --> 00:50:32,355 Somebody knows. 889 00:50:32,363 --> 00:50:35,025 Hey, Charlie chrisandra would know. 890 00:50:35,032 --> 00:50:35,862 = chrisandra? 891 00:50:35,866 --> 00:50:36,866 Yeah. 892 00:50:37,660 --> 00:50:39,901 Let's say you give him a call, all right? 893 00:50:39,912 --> 00:50:42,028 Oh, no favor is too big for a friend. 894 00:50:42,039 --> 00:50:43,039 = call him. 895 00:50:45,960 --> 00:50:46,790 Get your hands off me. 896 00:50:46,794 --> 00:50:48,034 Stop it. 897 00:50:48,045 --> 00:50:48,875 Get your hands off of me. 898 00:50:48,879 --> 00:50:49,879 Quit it. 899 00:50:50,548 --> 00:50:51,378 Fuck you. 900 00:50:51,382 --> 00:50:52,588 God, you're crazy. 901 00:50:52,591 --> 00:50:53,455 Jesus, man! 902 00:50:53,467 --> 00:50:55,458 The bats are out tonight. 903 00:50:55,469 --> 00:50:58,757 I mean, whores, faggots, pimps and hustlers. 904 00:51:00,015 --> 00:51:03,428 Junkies, drag queens and freaks, man. 905 00:51:03,435 --> 00:51:04,845 This city sucks. 906 00:51:06,605 --> 00:51:08,721 Sergeant, you've been working this soil for, 907 00:51:08,732 --> 00:51:10,268 what, for 13 years? 908 00:51:10,276 --> 00:51:11,561 How do you hack it? 909 00:51:11,569 --> 00:51:13,855 Well, this little rule I keep for myself. 910 00:51:13,862 --> 00:51:15,318 Edwards, there's two days out of every week 911 00:51:15,322 --> 00:51:16,152 I don't worry about. 912 00:51:16,156 --> 00:51:17,521 Yesterday and tomorrow. 913 00:51:19,326 --> 00:51:20,987 Now where the fuck is she? 914 00:51:24,331 --> 00:51:26,162 Thanks for the treatment, doc. 915 00:51:26,166 --> 00:51:29,875 And don't go spending my money all in the same place, huh? 916 00:51:29,878 --> 00:51:30,878 Don't worry. 917 00:51:33,173 --> 00:51:35,915 Hey, when you get settled in San Diego, 918 00:51:35,926 --> 00:51:37,917 you let me know where you're at, because, 919 00:51:38,804 --> 00:51:40,135 you're sure worth the trip. 920 00:51:41,473 --> 00:51:42,473 Okay. 921 00:51:43,309 --> 00:51:44,309 Bye, Tim. 922 00:52:25,934 --> 00:52:27,595 Hey, sugar baby. 923 00:52:27,603 --> 00:52:28,934 I'll catch you later, okay? 924 00:52:33,901 --> 00:52:35,766 My main man, silky. 925 00:52:35,778 --> 00:52:37,939 I want to talk to you so pay attention. 926 00:52:37,946 --> 00:52:38,810 Look at those photographs. 927 00:52:38,822 --> 00:52:39,777 Get out of my face, mama. 928 00:52:39,782 --> 00:52:41,192 You ain't got no right to be leaning on me. 929 00:52:41,200 --> 00:52:42,360 What's wrong with you? 930 00:52:42,368 --> 00:52:43,858 No, it's what's going to be wrong with you. 931 00:52:43,869 --> 00:52:46,076 What do you mean what's going to be wrong with me? 932 00:52:46,080 --> 00:52:46,910 Hey, hey! 933 00:52:46,914 --> 00:52:48,074 Blink your eyes, motherfuckers, 934 00:52:48,082 --> 00:52:49,322 and you die in the dark. 935 00:52:53,921 --> 00:52:56,128 You ain't black, woman. 936 00:52:57,091 --> 00:52:58,331 You shit colored. 937 00:52:59,426 --> 00:53:00,632 You got it, Jack. 938 00:53:01,720 --> 00:53:04,177 Now, you think you can act like a gentleman 939 00:53:04,181 --> 00:53:05,967 and answer the lady's questions? 940 00:53:05,974 --> 00:53:08,056 Or do I re-arrange your face? 941 00:53:08,060 --> 00:53:08,890 Okay, man. 942 00:53:08,894 --> 00:53:09,883 Just cool it, man. 943 00:53:09,895 --> 00:53:10,895 Just cool it. 944 00:53:13,649 --> 00:53:15,981 Okay, silky, let's try it again. 945 00:53:15,984 --> 00:53:17,099 Look at that photograph. 946 00:53:17,111 --> 00:53:18,476 Yeah, I know this psycho honky. 947 00:53:18,487 --> 00:53:19,317 He was in here earlier. 948 00:53:19,321 --> 00:53:20,652 T ain't seen him since. 949 00:53:20,656 --> 00:53:21,566 Where can we find him? 950 00:53:21,573 --> 00:53:23,734 What's in it for me? 951 00:53:23,742 --> 00:53:25,778 Peace of mind, brother. 952 00:53:27,913 --> 00:53:30,700 Well, try Roscoe's garage over in berendo. 953 00:53:31,959 --> 00:53:34,371 Thank you very much for your cooperation, sir. 954 00:53:39,591 --> 00:53:41,752 I like to be home watching television. 955 00:53:41,760 --> 00:53:44,001 There's just too much heat on the street for me. 956 00:53:45,889 --> 00:53:47,129 Where's my hat? 957 00:53:47,141 --> 00:53:47,971 Here it is. 958 00:53:47,975 --> 00:53:48,805 Give me that. 959 00:53:48,809 --> 00:53:49,639 Those cops was out of line. 960 00:53:49,643 --> 00:53:52,100 Lucky for them punks, I kept my temper. 961 00:54:05,951 --> 00:54:07,111 $3.50, ma'am. 962 00:54:09,329 --> 00:54:10,329 Keep it. 963 00:54:23,802 --> 00:54:24,632 Hey! 964 00:54:24,636 --> 00:54:25,625 Hey, Dixie. 965 00:54:25,637 --> 00:54:27,093 How are you doing? 966 00:54:28,348 --> 00:54:30,430 You look great. 967 00:54:31,977 --> 00:54:32,807 = Princess. 968 00:54:32,811 --> 00:54:33,641 Hi, coco. 969 00:54:33,645 --> 00:54:34,475 Hi. 970 00:54:34,480 --> 00:54:35,469 Where have you been lately? 971 00:54:35,481 --> 00:54:36,436 Haven't seen you in a while. 972 00:54:36,440 --> 00:54:37,725 = t had the flu. 973 00:54:37,733 --> 00:54:40,395 The doctor said I had to stay out of bed for a few days. 974 00:54:41,862 --> 00:54:43,523 I got busted tonight. 975 00:54:43,530 --> 00:54:44,736 - You're kidding! - Oh, no. 976 00:54:44,740 --> 00:54:47,152 It took my pimp less than an hour to post bond. 977 00:54:47,159 --> 00:54:48,569 Ooh, that's fast. 978 00:54:48,577 --> 00:54:49,407 That is fast. 979 00:54:49,411 --> 00:54:51,072 Well, he knows my pussy can make no money 980 00:54:51,079 --> 00:54:52,285 sitting in the slammer. 981 00:54:55,209 --> 00:54:56,619 You having a good night? 982 00:54:56,627 --> 00:54:58,743 Nothing but greeks and freaks. 983 00:54:58,754 --> 00:55:00,961 I tell you nobody wants straight sex anymore. 984 00:55:00,964 --> 00:55:02,204 I got lucky. 985 00:55:02,216 --> 00:55:05,299 I have a date tonight with guy who was hung like a horse. 986 00:55:05,302 --> 00:55:08,794 I mean, so big, he had to get it hard in sections. 987 00:55:10,599 --> 00:55:11,509 = t had a clock watcher. 988 00:55:11,517 --> 00:55:13,974 He thought I was charging him by the minute. 989 00:55:13,977 --> 00:55:16,263 Girl, these kinda freaks, they're all alike. 990 00:55:16,271 --> 00:55:20,014 They wanna pop twice for the same price. 991 00:55:22,069 --> 00:55:22,979 Here's to freaks. 992 00:55:22,986 --> 00:55:24,192 Yeah, freaks. 993 00:55:25,239 --> 00:55:26,069 Hey, beautiful. 994 00:55:26,073 --> 00:55:28,064 How'd you like a trip to paradise. 995 00:55:29,576 --> 00:55:31,112 Now, that depends. 996 00:55:31,119 --> 00:55:32,575 You a friend or foe? 997 00:55:32,579 --> 00:55:35,821 Sweetheart, you're looking at a horny conventioneer. 998 00:55:37,000 --> 00:55:38,365 Listen to him. 999 00:55:42,840 --> 00:55:43,840 See this face? 1000 00:55:45,425 --> 00:55:48,917 Seen more ass than a cowboy's saddle. 1001 00:55:48,929 --> 00:55:50,669 Think you can handle me? 1002 00:55:50,681 --> 00:55:53,423 Mister, I can handle the whole god damn convention. 1003 00:55:53,433 --> 00:55:55,970 She can handle two conventions. 1004 00:55:56,895 --> 00:55:57,930 See you later, Princess. 1005 00:55:57,938 --> 00:55:58,768 See you later. 1006 00:55:58,772 --> 00:56:00,103 I'll keep it short and sweet. 1007 00:56:00,107 --> 00:56:02,473 Whoo, I know you will. 1008 00:56:02,484 --> 00:56:04,270 - Bye, Princess. - Bye, sweetheart. 1009 00:56:04,278 --> 00:56:05,278 Have fun. 1010 00:57:03,295 --> 00:57:04,455 J this is the night j 1011 00:57:04,463 --> 00:57:06,670 j for sure j 1012 00:57:07,549 --> 00:57:08,789 I'm coming, I'm coming. 1013 00:57:08,800 --> 00:57:12,543 J I have everything j 1014 00:57:15,265 --> 00:57:16,755 now I understand 1015 00:57:16,767 --> 00:57:18,257 that you know a bitch named Princess. 1016 00:57:18,268 --> 00:57:19,257 Am I right, boy? 1017 00:57:19,269 --> 00:57:21,351 Man, I haven't seen her. 1018 00:57:22,397 --> 00:57:24,388 Oh, please, man, 1019 00:57:24,399 --> 00:57:25,809 you're hurting me. 1020 00:57:25,817 --> 00:57:27,057 I'm hurting you. 1021 00:57:27,069 --> 00:57:27,933 Where does she live, boy? 1022 00:57:27,945 --> 00:57:29,560 = she never told me. 1023 00:57:29,571 --> 00:57:30,401 Where does she hang out? 1024 00:57:30,405 --> 00:57:31,394 Huh, huh? 1025 00:57:31,406 --> 00:57:32,896 Bars, motels. 1026 00:57:32,908 --> 00:57:33,738 Answer me. 1027 00:57:33,742 --> 00:57:35,027 Hollywood, Hollywood. 1028 00:57:35,035 --> 00:57:35,865 Hollywood? 1029 00:57:35,869 --> 00:57:36,699 Where in Hollywood? 1030 00:57:36,703 --> 00:57:37,533 = sunset. 1031 00:57:37,537 --> 00:57:38,367 Where, where? 1032 00:57:38,372 --> 00:57:39,452 Where? 1033 00:57:39,456 --> 00:57:40,616 The golden motel, man. 1034 00:57:40,624 --> 00:57:41,454 = shh. 1035 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 Shh, shh. 1036 00:57:46,838 --> 00:57:49,580 You know what the problem is that you sugar pimps have? 1037 00:57:49,591 --> 00:57:51,673 You don't know how to handle your bitches. 1038 00:57:54,179 --> 00:57:55,544 Why? 1039 00:57:55,555 --> 00:57:57,546 'Cause I don't think you got any balls, boy. 1040 00:58:04,856 --> 00:58:06,312 Hey, bitch. 1041 00:58:06,316 --> 00:58:09,023 What the fuck am I paying you for? 1042 00:58:09,987 --> 00:58:10,817 Come on. 1043 00:58:10,821 --> 00:58:11,821 Come on move it. 1044 00:58:13,615 --> 00:58:15,606 Move your ass, bitch. 1045 00:58:56,074 --> 00:58:57,564 What the fuck are you doing? 1046 00:58:57,576 --> 00:58:59,316 You're a lousy piece of ass. 1047 00:59:00,328 --> 00:59:01,613 I'm taking my money back. 1048 00:59:01,621 --> 00:59:04,203 Give my purse, you fucking... 1049 00:59:06,543 --> 00:59:07,532 Jesus. 1050 00:59:07,544 --> 00:59:08,374 What did you do? 1051 00:59:08,378 --> 00:59:09,242 Fucked the whole football team? 1052 00:59:09,254 --> 00:59:11,119 You know, you're lucky I'm not charging you 1053 00:59:11,131 --> 00:59:12,337 for wasting my time. 1054 00:59:15,886 --> 00:59:17,467 Go ahead, motherfucker. 1055 00:59:17,471 --> 00:59:18,927 I got a nigger pimp so mean, 1056 00:59:18,930 --> 00:59:22,172 when he gets through with you, you'll pray you'll die. 1057 00:59:22,184 --> 00:59:23,184 Asshole. 1058 00:59:25,771 --> 00:59:26,771 Asshole. 1059 00:59:27,606 --> 00:59:30,564 You'll pray you'll die, you lousy fucking asshole. 1060 00:59:42,412 --> 00:59:46,405 He's not at all anxious to be an accessory to murder. 1061 00:59:46,416 --> 00:59:48,156 Are you, Roscoe, baby? 1062 00:59:50,003 --> 00:59:51,584 Right. 1063 00:59:51,588 --> 00:59:55,251 Ramrod's driving a 1979 Ford brougham, just repainted blue. 1064 00:59:56,384 --> 00:59:58,625 Also get a team over to fast Eddie's bar. 1065 00:59:58,637 --> 01:00:00,173 Ramrod went there to get a gun. 1066 01:00:02,808 --> 01:00:05,675 You're so cooperative, Roscoe. 1067 01:00:06,686 --> 01:00:08,096 Nice, Roscoe. 1068 01:00:22,160 --> 01:00:23,024 = office. 1069 01:00:23,036 --> 01:00:24,697 Mrs. cruikshank, do me a favor 1070 01:00:24,704 --> 01:00:26,569 and get me some clean sheets, will ya? 1071 01:00:29,376 --> 01:00:32,834 Her royal highness thinks this is the fucking Plaza hotel. 1072 01:00:32,838 --> 01:00:34,419 Who's move is it, wong? 1073 01:00:34,422 --> 01:00:36,022 I believe it is mine, Mrs. cruikshank. 1074 01:00:38,301 --> 01:00:39,416 Come, beat me. 1075 01:00:43,056 --> 01:00:44,296 Six Victor three, 1076 01:00:44,307 --> 01:00:45,968 we just covered the Hollywood bowl area. 1077 01:00:45,976 --> 01:00:47,466 We drew a blank. 1078 01:00:47,477 --> 01:00:48,512 Shit. 1079 01:00:48,520 --> 01:00:52,012 Six Victor seven, have you got anything? 1080 01:00:52,023 --> 01:00:54,355 Six Victor seven, negative. 1081 01:00:54,359 --> 01:00:56,065 We're at Hollywood and cahuenga. 1082 01:00:59,698 --> 01:01:04,158 Well, Princess, ain't we the popular one tonight. 1083 01:01:04,161 --> 01:01:05,571 What are you talking about? 1084 01:01:05,579 --> 01:01:08,286 Someone's waiting for you in the parking lot. 1085 01:01:08,290 --> 01:01:10,497 Asked for you by name. 1086 01:01:16,006 --> 01:01:17,006 25 bucks. 1087 01:01:26,725 --> 01:01:28,215 Pardon me. 1088 01:01:28,226 --> 01:01:30,012 Are you miss Princess? 1089 01:01:30,020 --> 01:01:32,011 Well, that depends. 1090 01:01:32,022 --> 01:01:33,762 As I told madam cruikshank, 1091 01:01:34,774 --> 01:01:37,060 you were referred to me by a certain miss coco. 1092 01:01:38,153 --> 01:01:41,361 My employer would like to avail himself of your services. 1093 01:01:44,743 --> 01:01:46,859 Now what does he have in mind? 1094 01:01:46,870 --> 01:01:48,701 = you'll have to discuss that with him. 1095 01:02:11,186 --> 01:02:12,676 Hello, Walsh. 1096 01:02:12,687 --> 01:02:14,928 I thought I better let you in on this one. 1097 01:02:14,940 --> 01:02:16,055 What have you got, Brooks? 1098 01:02:16,066 --> 01:02:17,977 Some joker just cut the gonads 1099 01:02:17,984 --> 01:02:20,521 off a sugar pimp named dorsey. 1100 01:02:20,528 --> 01:02:21,734 Could have been your boy. 1101 01:02:22,656 --> 01:02:23,941 Dorsey said he was looking 1102 01:02:23,949 --> 01:02:26,156 for a little hooker named Princess. 1103 01:02:26,159 --> 01:02:28,115 Did he tell ramrod where to find her? 1104 01:02:28,119 --> 01:02:30,576 Yeah, he said the golden motel. 1105 01:02:30,580 --> 01:02:31,580 Oh, shit. 1106 01:02:32,415 --> 01:02:34,121 That's the other end of the strip. 1107 01:02:41,967 --> 01:02:43,457 All six Victor units, 1108 01:02:43,468 --> 01:02:47,586 suspect heading for golden motel, sunset and cahuenga. 1109 01:02:51,685 --> 01:02:52,685 Where's Princess? 1110 01:03:00,110 --> 01:03:01,691 Cool it, you big palooka. 1111 01:03:01,695 --> 01:03:03,151 You're gonna get us killed. 1112 01:03:03,154 --> 01:03:04,894 We're coming up against a psycho asshole 1113 01:03:04,906 --> 01:03:05,895 who can blow us away, man. 1114 01:03:05,907 --> 01:03:08,398 You're worried about a fucking little Fender bender. 1115 01:03:08,410 --> 01:03:10,696 Who's worried about a fucking Fender bender? 1116 01:03:10,704 --> 01:03:12,319 Doesn't anything scare you? 1117 01:03:12,330 --> 01:03:13,160 Yeah, man. 1118 01:03:13,164 --> 01:03:13,994 All the time. 1119 01:03:13,999 --> 01:03:14,829 Why do you think I have those 1120 01:03:14,833 --> 01:03:16,369 god damn nightmares every night? 1121 01:03:16,376 --> 01:03:17,456 Those are just dreams. 1122 01:03:17,460 --> 01:03:20,577 Plain, every day, ordinary dreams. 1123 01:03:20,588 --> 01:03:21,588 Watch it! 1124 01:03:24,759 --> 01:03:26,374 This is a nightmare. 1125 01:03:36,438 --> 01:03:37,848 Take it, Kowalski. 1126 01:03:48,908 --> 01:03:51,240 What in the hell happened here? 1127 01:03:52,787 --> 01:03:55,324 You pigs are always alike. 1128 01:03:55,332 --> 01:03:58,119 A day later, a dollar short. 1129 01:03:58,126 --> 01:03:58,956 And that's the truth. 1130 01:03:58,960 --> 01:04:00,916 Did Mr. cleaver tap-dance through here? 1131 01:04:01,880 --> 01:04:02,960 = get the hell out of here. 1132 01:04:02,964 --> 01:04:03,794 Listen, lady. 1133 01:04:03,798 --> 01:04:05,129 Is this the guy? 1134 01:04:05,133 --> 01:04:06,168 = get the hell out of here. 1135 01:04:06,176 --> 01:04:07,461 She's my friend. 1136 01:04:07,469 --> 01:04:09,425 You better leave madam cruikshank alone. 1137 01:04:10,972 --> 01:04:13,588 Get this ornamental out of my face. 1138 01:04:13,600 --> 01:04:15,056 Hey, man, not the nose. 1139 01:04:15,060 --> 01:04:18,598 Okay, Bruce Lee, enough of that shit. 1140 01:04:18,605 --> 01:04:19,685 My name is wong, not Lee. 1141 01:04:19,689 --> 01:04:20,804 Okay, wong. 1142 01:04:22,067 --> 01:04:23,273 Okay! 1143 01:04:25,612 --> 01:04:27,318 You, son of a bitch. 1144 01:04:28,156 --> 01:04:30,147 Not the nose. 1145 01:04:38,249 --> 01:04:39,614 Freeze, mister. 1146 01:04:44,255 --> 01:04:45,461 Where's ramrod? 1147 01:04:45,465 --> 01:04:46,545 We missed him, Tom. 1148 01:04:50,553 --> 01:04:52,669 What a way to make a living. 1149 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 I'll say. 1150 01:04:56,726 --> 01:04:59,183 Ti think I'll shoot the bastard. 1151 01:04:59,187 --> 01:05:01,303 Wouldn't look good on the six o'clock news. 1152 01:05:01,314 --> 01:05:04,602 Okay, cruikshank, what did you tell ramrod? 1153 01:05:04,609 --> 01:05:06,019 I didn't tell him nothing. 1154 01:05:06,027 --> 01:05:06,857 = bullshit. 1155 01:05:06,861 --> 01:05:08,226 If you didn't tell him anything, 1156 01:05:08,238 --> 01:05:10,604 you wouldn't be alive right now. 1157 01:05:10,615 --> 01:05:11,946 I didn't tell him nothing. 1158 01:05:26,297 --> 01:05:27,127 Hey, Dixie. 1159 01:05:27,132 --> 01:05:28,713 Come on over here. 1160 01:05:28,716 --> 01:05:29,580 Come on, come on, baby. 1161 01:05:29,592 --> 01:05:31,048 All I wanna do is talk to you. 1162 01:05:34,180 --> 01:05:35,545 How you doing, Dixie? 1163 01:05:35,557 --> 01:05:37,468 Listen, ramrod, my pimp sees me talking to you, 1164 01:05:37,475 --> 01:05:38,305 he'll beat the shit out of me. 1165 01:05:38,309 --> 01:05:40,174 Shh, just relax, bitch. 1166 01:05:40,186 --> 01:05:43,428 Now what can you tell me about a big, Cadillac limousine. 1167 01:05:43,440 --> 01:05:45,271 Oh, that's coco's gig. 1168 01:05:45,275 --> 01:05:47,186 That's coco's gig, huh? 1169 01:05:47,193 --> 01:05:48,933 Who the fuck is coco, bitch? 1170 01:05:48,945 --> 01:05:50,481 Just one of the girls. 1171 01:05:50,488 --> 01:05:51,773 = which one? 1172 01:05:51,781 --> 01:05:54,488 The one in the pink, at the corner there. 1173 01:05:54,492 --> 01:05:56,198 Please, please. 1174 01:05:56,202 --> 01:05:58,158 Please, ramrod. - Shh. 1175 01:05:58,163 --> 01:05:59,163 Okay. 1176 01:06:18,016 --> 01:06:18,846 Hello. 1177 01:06:18,850 --> 01:06:20,636 Well, hello, beautiful. 1178 01:06:20,643 --> 01:06:21,473 Are you a cop? 1179 01:06:21,478 --> 01:06:22,308 Am I a cop? 1180 01:06:22,312 --> 01:06:24,769 What do I look like some kind of fucking pig? 1181 01:06:24,772 --> 01:06:26,433 Maybe. 1182 01:06:26,441 --> 01:06:27,897 You looking for a date? 1183 01:06:27,901 --> 01:06:30,062 Yeah, yeah, I'm looking for a date. 1184 01:06:30,069 --> 01:06:32,481 Why don't you come here a little closer. 1185 01:06:32,489 --> 01:06:33,524 I hear you're good. 1186 01:06:33,531 --> 01:06:34,771 Are you real good? 1187 01:06:34,782 --> 01:06:35,942 Hmm, well, 1188 01:06:35,950 --> 01:06:37,736 well, I had no complaints. 1189 01:06:37,744 --> 01:06:39,384 Where did that Cadillac take the Princess? 1190 01:06:40,371 --> 01:06:41,451 I said, where did it take her? 1191 01:06:41,456 --> 01:06:42,286 Where? 1192 01:06:42,290 --> 01:06:43,370 = coco! 1193 01:06:43,374 --> 01:06:44,374 Nol 1194 01:10:45,158 --> 01:10:46,489 Hey, what the... 1195 01:10:46,492 --> 01:10:47,492 = shh. 1196 01:10:48,286 --> 01:10:49,992 Remember, not a word. 1197 01:10:51,289 --> 01:10:52,289 You agreed. 1198 01:12:15,331 --> 01:12:16,161 = sick old fuck head. 1199 01:12:16,165 --> 01:12:16,995 You scared the shit out of me. 1200 01:12:16,999 --> 01:12:18,614 You ruined it, slut. 1201 01:12:18,626 --> 01:12:20,287 Roberts told you not to talk. 1202 01:12:20,294 --> 01:12:22,034 You ruined it. 1203 01:12:22,046 --> 01:12:23,786 I could have died of a fucking heart attack. 1204 01:12:23,798 --> 01:12:24,833 = Roberts. 1205 01:12:24,841 --> 01:12:25,841 Roberts. 1206 01:12:27,093 --> 01:12:27,923 She talked. 1207 01:12:27,927 --> 01:12:29,463 She talked. 1208 01:12:29,470 --> 01:12:30,300 I instructed her not to, sir. 1209 01:12:30,304 --> 01:12:31,168 = but she did. 1210 01:12:31,180 --> 01:12:33,262 Get that slut out of here. 1211 01:12:34,517 --> 01:12:35,723 Yes, sir. 1212 01:12:35,726 --> 01:12:37,933 Please, come with me. 1213 01:12:37,937 --> 01:12:41,521 Belong in a fucking loony bin, you son of a bitch. 1214 01:12:45,736 --> 01:12:47,146 Jesus Christ, why didn't you warn me? 1215 01:12:47,154 --> 01:12:48,519 I have my instructions. 1216 01:12:48,531 --> 01:12:49,941 You better go change. 1217 01:12:49,949 --> 01:12:52,156 That old shit should have died 50 years ago. 1218 01:12:52,159 --> 01:12:54,320 There's a taxi waiting for you, miss Princess. 1219 01:12:54,328 --> 01:12:55,283 I'm not paying for it. 1220 01:12:55,288 --> 01:12:56,573 = it's been taken care of. 1221 01:12:59,166 --> 01:13:00,326 Do you work every night? 1222 01:13:01,460 --> 01:13:03,667 Forget it, I've already had my scare for the week. 1223 01:13:03,671 --> 01:13:05,536 No, you don't understand. 1224 01:13:05,548 --> 01:13:07,755 Tomorrow night's my night off. 1225 01:13:07,758 --> 01:13:08,758 Will you be working? 1226 01:13:09,927 --> 01:13:13,340 I'll be in church asking god to forgive that old fuck. 1227 01:14:16,869 --> 01:14:17,858 Get on the horn, partner, 1228 01:14:17,870 --> 01:14:19,201 and tell him we found coco. 1229 01:14:20,122 --> 01:14:21,282 Female, oriental, located. 1230 01:14:21,290 --> 01:14:22,154 Advised as friendly. 1231 01:14:22,166 --> 01:14:24,031 Possibly at 7th and Rossmore. 1232 01:14:24,043 --> 01:14:25,158 Roger, central. 1233 01:14:25,169 --> 01:14:27,501 This is six Victor 10 to all six Victor units. 1234 01:14:27,505 --> 01:14:29,587 We have a location on Princess. 1235 01:14:29,590 --> 01:14:31,455 Converge at 7th and Rossmore. 1236 01:14:31,467 --> 01:14:32,297 I repeat, 1237 01:14:32,301 --> 01:14:34,758 converge at 7th and Rossmore. 1238 01:14:34,762 --> 01:14:36,548 Put the hammer to it, Edwards. 1239 01:16:14,695 --> 01:16:15,695 Hi, ma. 1240 01:16:16,530 --> 01:16:17,530 Hi, it's me. 1241 01:16:18,949 --> 01:16:21,907 I'm sorry I'm calling so late, but, 1242 01:16:21,911 --> 01:16:23,993 oh, I just got to thinking about Lisa. 1243 01:16:23,996 --> 01:16:25,406 I don't give a damn what he did. 1244 01:16:25,414 --> 01:16:26,278 Look what he did to coco. 1245 01:16:26,290 --> 01:16:27,279 I couldn't help it. 1246 01:16:27,291 --> 01:16:28,371 He had a knife to my face. 1247 01:16:28,375 --> 01:16:29,535 I don't give a damn. 1248 01:16:29,543 --> 01:16:30,373 Look what he did to coco. 1249 01:16:30,377 --> 01:16:31,537 Listen, I don't want to talk to you. 1250 01:16:31,545 --> 01:16:32,500 I don't care what the problem was. 1251 01:16:32,505 --> 01:16:33,540 You shouldn't have told him anything. 1252 01:16:33,547 --> 01:16:35,583 There's Princess! 1253 01:16:35,591 --> 01:16:37,832 Oh, I wish you wouldn't cry. 1254 01:16:37,843 --> 01:16:39,879 = t think we better tell her about ramrod. 1255 01:16:43,516 --> 01:16:44,471 Oh, my god! 1256 01:16:44,475 --> 01:16:45,464 What's the matter? 1257 01:16:45,476 --> 01:16:47,307 = there he is. 1258 01:16:49,438 --> 01:16:50,438 Princess! 1259 01:17:12,545 --> 01:17:14,285 Hey, lady! 1260 01:17:14,296 --> 01:17:16,878 What do you think you're doing? 1261 01:17:20,052 --> 01:17:22,259 Hello, Princess. 1262 01:17:25,391 --> 01:17:26,391 I got you. 1263 01:17:33,190 --> 01:17:34,726 Somebody call the cops. 1264 01:17:34,733 --> 01:17:37,190 And she left just a few minutes ago. 1265 01:17:37,194 --> 01:17:38,730 But you didn't hear her tell the driver 1266 01:17:38,737 --> 01:17:39,726 where she wanted to go? 1267 01:17:39,738 --> 01:17:40,568 I thought she... 1268 01:17:40,573 --> 01:17:41,403 Walsh, he's got her. 1269 01:17:41,407 --> 01:17:42,362 He's in a white pickup truck. 1270 01:17:42,366 --> 01:17:45,108 He was last seen on Van ness, heading south on Santa Monica. 1271 01:17:45,119 --> 01:17:46,234 Put out an apb. 1272 01:17:46,245 --> 01:17:47,985 I put out a kidnapping broadcast. 1273 01:17:47,997 --> 01:17:48,827 = come on. 1274 01:17:48,831 --> 01:17:49,661 Hey, where are we going? 1275 01:17:49,665 --> 01:17:50,495 South on Van ness and Santa Monica. 1276 01:17:50,499 --> 01:17:51,488 Okay, here we go. 1277 01:17:51,500 --> 01:17:52,330 Move out. 1278 01:17:52,334 --> 01:17:53,164 Cover the side streets. 1279 01:17:53,169 --> 01:17:53,999 Okay, let's go. 1280 01:17:54,003 --> 01:17:54,958 You black and whites cover Bronson. 1281 01:17:54,962 --> 01:17:56,372 Kowalski, you take pico. 1282 01:17:56,380 --> 01:17:57,711 We'll take Van ness. 1283 01:18:05,973 --> 01:18:07,588 Yeah, yeah, yeah. 1284 01:18:10,436 --> 01:18:11,596 Central, any word of pickup truck? 1285 01:18:11,604 --> 01:18:13,595 Nothing yet, six Victor 10. 1286 01:18:13,606 --> 01:18:14,595 We have everyone working on it. 1287 01:18:14,607 --> 01:18:17,223 Do you plan on running surveillance? 1288 01:18:17,234 --> 01:18:20,772 Affirmative, we have to find him first. 1289 01:18:20,779 --> 01:18:22,144 Pico from Van ness to Vermont. 1290 01:18:22,156 --> 01:18:23,156 No sign. 1291 01:18:24,783 --> 01:18:26,239 Continue east on pico. 1292 01:18:28,245 --> 01:18:30,565 Six Victor seven, what is your location? 1293 01:18:31,332 --> 01:18:34,540 We're heading north on western, south of Washington. 1294 01:19:05,616 --> 01:19:08,107 This is one Mary, m32 to six Victor 10. 1295 01:19:09,328 --> 01:19:11,159 We have spotted suspect vehicle 1296 01:19:11,163 --> 01:19:13,575 heading east on Beverly and linden. 1297 01:19:13,582 --> 01:19:14,992 We are following. 1298 01:19:15,000 --> 01:19:17,036 Roger, one Mary X-ray two. 1299 01:19:17,044 --> 01:19:19,126 Vehicle is not, repeat is not under 1300 01:19:19,129 --> 01:19:21,620 any circumstances to be apprehended. 1301 01:19:21,632 --> 01:19:23,247 We will establish a point 1302 01:19:23,259 --> 01:19:25,341 and maintain a moving surveillance. 1303 01:19:30,766 --> 01:19:33,428 Suspect vehicle is now heading south on Oxford. 1304 01:19:35,271 --> 01:19:37,102 Six Victor seven, we are closest, 1305 01:19:37,106 --> 01:19:38,141 we'll pick 'em up. 1306 01:19:38,148 --> 01:19:39,388 Okay, you got the point. 1307 01:19:46,824 --> 01:19:49,361 Listen, six Victor seven and all other units. 1308 01:19:49,368 --> 01:19:50,949 Do not close in on ramrod. 1309 01:19:50,953 --> 01:19:53,114 If he sees us, he'll kill Princess. 1310 01:19:53,122 --> 01:19:54,237 We'll close in when he lands. 1311 01:19:54,248 --> 01:19:57,911 Ramrod heading east on olympic, driving erratically. 1312 01:19:57,918 --> 01:20:01,160 We got the back door, about a half a mile behind. 1313 01:20:01,171 --> 01:20:03,753 Now keep it cool, we don't want to burn him. 1314 01:20:03,757 --> 01:20:04,757 Roger. 1315 01:20:07,428 --> 01:20:09,919 Six Victor three, where are you? 1316 01:20:09,930 --> 01:20:12,637 We are parallel to the vehicle, heading east on pico. 1317 01:20:15,060 --> 01:20:16,060 = bitch. 1318 01:20:18,480 --> 01:20:20,892 Ramrod now heading east on Almeida at 4th. 1319 01:20:24,611 --> 01:20:26,272 I think we might get burned. 1320 01:20:26,280 --> 01:20:27,690 So we're peeling off. 1321 01:20:27,698 --> 01:20:29,563 Roger, six Victor seven. 1322 01:20:29,575 --> 01:20:31,156 Six Victor three, 1323 01:20:31,160 --> 01:20:33,151 take the point, but stay out of sight. 1324 01:20:51,221 --> 01:20:53,587 We've got him, he's on Almeida passing 1st. 1325 01:20:57,144 --> 01:20:58,680 = you like to bite? 1326 01:21:01,357 --> 01:21:04,019 The asshole"s crossing the 6th street bridge. 1327 01:21:04,026 --> 01:21:04,856 Drop back. 1328 01:21:04,860 --> 01:21:05,860 Don't crowd him. 1329 01:21:56,620 --> 01:21:57,450 Ah! 1330 01:21:57,454 --> 01:21:58,454 Bitch! 1331 01:22:22,855 --> 01:22:23,855 = that's it. 1332 01:22:24,648 --> 01:22:27,060 Our pigeon has landed. 1333 01:22:27,067 --> 01:22:29,023 It's a warehouse, corner of 7th and mill street. 1334 01:22:29,027 --> 01:22:32,315 To all six Victor units, move in. 1335 01:22:32,322 --> 01:22:33,482 Roger. 1336 01:22:58,182 --> 01:23:01,390 You see, Princess, what I did to ginger, it ain't nothing, 1337 01:23:01,393 --> 01:23:03,349 compared to what I'm going to do to you. 1338 01:23:05,272 --> 01:23:06,603 No more kicking, bitch. 1339 01:23:08,317 --> 01:23:09,432 No more scratching, you understand me? 1340 01:23:09,443 --> 01:23:11,274 'Cause now it's my turn. 1341 01:23:11,278 --> 01:23:12,278 You fuck. 1342 01:23:14,156 --> 01:23:15,156 Ow! 1343 01:23:16,700 --> 01:23:17,700 God damn it! 1344 01:23:25,125 --> 01:23:25,955 Where are they? 1345 01:23:25,959 --> 01:23:29,747 I think they're up there in the fifth floor. 1346 01:23:53,987 --> 01:23:56,353 I'm going to find you, bitch. 1347 01:23:56,365 --> 01:23:57,365 You hear me? 1348 01:23:58,325 --> 01:23:59,405 I'm going to find you. 1349 01:24:28,105 --> 01:24:29,105 It's over. 1350 01:24:30,315 --> 01:24:31,315 Over. 1351 01:24:39,199 --> 01:24:40,689 We found this in the pickup. 1352 01:24:40,701 --> 01:24:41,986 Looks like they're on the fifth floor. 1353 01:24:41,994 --> 01:24:43,404 How many accesses? 1354 01:24:43,412 --> 01:24:44,401 Well, there is the stairs here 1355 01:24:44,413 --> 01:24:48,247 and the fire escape's in the back. 1356 01:24:48,250 --> 01:24:50,787 The freight elevator's been shut off. 1357 01:24:50,794 --> 01:24:52,034 Edwards and I will take the fire escape. 1358 01:24:52,045 --> 01:24:53,410 You and Kowalski take the stairs. 1359 01:24:53,422 --> 01:24:54,582 Louise and Chris back them up, 1360 01:24:54,590 --> 01:24:55,796 take a couple of uniforms with you. 1361 01:24:55,799 --> 01:24:57,164 Wait for my signal. 1362 01:24:57,175 --> 01:24:58,460 Let's go. 1363 01:24:58,468 --> 01:24:59,548 Fire escape. 1364 01:25:51,063 --> 01:25:52,063 Pop. 1365 01:26:09,331 --> 01:26:10,331 Oh, yes. 1366 01:26:11,124 --> 01:26:12,580 Oh ves, I love it. 1367 01:26:18,006 --> 01:26:18,836 No! 1368 01:26:18,840 --> 01:26:21,001 Oh, yeah, yeah. 1369 01:26:51,915 --> 01:26:52,915 = no! 1370 01:26:56,002 --> 01:26:57,117 It's payday. 1371 01:26:59,047 --> 01:27:00,162 Oh, god, no. 1372 01:27:05,470 --> 01:27:06,505 No, please. 1373 01:27:06,513 --> 01:27:07,513 Please, no. 1374 01:27:08,348 --> 01:27:09,633 Oh, no. 1375 01:27:09,641 --> 01:27:10,756 Don't, please. 1376 01:27:11,768 --> 01:27:13,099 Ready? 1377 01:27:13,103 --> 01:27:14,218 We're ready. 1378 01:27:16,940 --> 01:27:17,804 Go. 1379 01:27:17,816 --> 01:27:18,646 Freeze! 1380 01:27:18,650 --> 01:27:19,650 Hold it motherfucker. 1381 01:27:24,740 --> 01:27:25,650 Son of a bitch. 1382 01:27:25,657 --> 01:27:26,487 I'm right behind you. 1383 01:27:26,491 --> 01:27:27,571 Watch it, by the window. 1384 01:27:37,711 --> 01:27:39,167 There on the roof. 1385 01:27:48,597 --> 01:27:51,589 Check fire escape. 1386 01:27:51,600 --> 01:27:52,464 God damn it. 1387 01:27:52,476 --> 01:27:53,591 Get an ambulance. 1388 01:27:53,602 --> 01:27:54,432 Right away, sarge. 1389 01:27:54,436 --> 01:27:56,597 Cover the fire escape. 1390 01:27:56,605 --> 01:27:57,811 Just get him. 1391 01:27:58,940 --> 01:28:00,805 = you take care of her. 1392 01:28:03,111 --> 01:28:04,351 Come on, Chris. 1393 01:28:32,265 --> 01:28:33,300 Hey, move. 1394 01:28:33,308 --> 01:28:34,844 Ti said move. 1395 01:28:34,851 --> 01:28:35,851 Freeze. 1396 01:28:45,237 --> 01:28:46,977 Jump, you asshole. 1397 01:31:20,767 --> 01:31:22,007 Six Victor 10, where are you? 1398 01:31:22,018 --> 01:31:23,018 What... 1399 01:32:42,557 --> 01:32:44,548 13 to sergeant, one central. 1400 01:32:48,730 --> 01:32:49,970 Just take it easy. 1401 01:32:49,981 --> 01:32:52,438 It's gonna be all right, okay? 1402 01:32:53,693 --> 01:32:55,229 Okay. 1403 01:32:55,236 --> 01:32:56,817 Keep the stretcher level. 1404 01:33:02,202 --> 01:33:03,612 Be careful. 1405 01:33:03,620 --> 01:33:05,406 Phone ahead and alert them. 1406 01:33:12,378 --> 01:33:14,084 Is he gonna make it? 1407 01:33:14,089 --> 01:33:16,330 If he doesn't, I'll kill the son of a bitch. 1408 01:33:31,898 --> 01:33:33,354 I think this belongs to you. 1409 01:33:37,278 --> 01:33:38,142 For Christ's sake, Walsh. 1410 01:33:38,154 --> 01:33:39,519 It has blood all over it. 1411 01:33:41,116 --> 01:33:42,697 Well, I'll get you another one. 1412 01:33:47,747 --> 01:33:49,112 I don't know why you do it. 1413 01:33:51,417 --> 01:33:53,999 You're never gonna change the streets, Walsh. 1414 01:34:17,694 --> 01:34:19,776 J fade into black 1415 01:34:19,779 --> 01:34:22,270 j the streets come alive j 1416 01:34:22,282 --> 01:34:25,149 j that big city monster j 1417 01:34:25,160 --> 01:34:27,993 j just opened his eyes j 1418 01:34:27,996 --> 01:34:30,408 j the hustle, the muscle j 1419 01:34:30,415 --> 01:34:33,122 j the chrome and the steel 1420 01:34:33,126 --> 01:34:35,788 j you got what I want 1421 01:34:35,795 --> 01:34:38,628 j let's make a deal j 1422 01:34:38,631 --> 01:34:41,293 j bang bang, shoot 'em up j 1423 01:34:41,301 --> 01:34:44,088 j talkin' 'bout crime j 1424 01:34:44,095 --> 01:34:46,507 j somebody just bought it” 1425 01:34:46,514 --> 01:34:49,597 j in the neon slime j 1426 01:34:49,601 --> 01:34:54,641 j yeah, everybody's drownin' in the neon slime j 1427 01:34:57,150 --> 01:34:59,766 j and I know how it feels j 1428 01:34:59,777 --> 01:35:02,359 j to be part of the night j 1429 01:35:02,363 --> 01:35:05,196 j where everything is real j 1430 01:35:05,200 --> 01:35:07,737 j the music, the violence j 1431 01:35:07,744 --> 01:35:10,406 j the sex, the sweet smell j 1432 01:35:10,413 --> 01:35:12,995 j I'm a stone-cold believer j 1433 01:35:12,999 --> 01:35:15,991 j in the pleasures of hell j; 1434 01:35:16,002 --> 01:35:18,789 j bang bang, shoot 'em up j 1435 01:35:18,796 --> 01:35:21,378 j feelin' just fine j 1436 01:35:21,382 --> 01:35:23,998 j; Been baptized in the river 1437 01:35:24,010 --> 01:35:28,970 j of the neon slime j 1438 01:35:33,269 --> 01:35:34,975 j yes, it's real j 1439 01:35:34,979 --> 01:35:37,516 j it's your special dream j 1440 01:35:37,523 --> 01:35:39,730 j larger than life j 1441 01:35:39,734 --> 01:35:43,022 j it's gonna make you wanna scream j 1442 01:35:43,029 --> 01:35:45,270 j the latest rage 1443 01:35:45,281 --> 01:35:48,114 j and the latest hit j 1444 01:35:48,117 --> 01:35:50,779 j now here it comes j 1445 01:35:54,123 --> 01:35:56,239 j I bring you pleasure j 1446 01:35:56,251 --> 01:35:59,368 j and I bring you pain j 1447 01:35:59,379 --> 01:36:01,370 j but I promise you this j 1448 01:36:01,381 --> 01:36:04,544 j you'll never be the same j 1449 01:36:04,550 --> 01:36:06,916 j come taste my honey 1450 01:36:06,928 --> 01:36:09,965 j and taste my wine j 1451 01:36:09,973 --> 01:36:11,929 j come touch my soul j 1452 01:36:11,933 --> 01:36:14,891 j at the end of the line j 1453 01:36:14,894 --> 01:36:17,476 j bang bang, shoot 'em up j 1454 01:36:17,480 --> 01:36:20,187 j talkin' 'bout crime j 1455 01:36:20,191 --> 01:36:25,151 j swimmin' in the river of the neon slime 1456 01:36:25,905 --> 01:36:30,649 j the streets are flowin' with neon slime j 1457 01:36:36,708 --> 01:36:41,623 J walkin' on the water j; 1458 01:36:41,629 --> 01:36:46,714 j walkin' on the water j; 1459 01:36:46,718 --> 01:36:49,881 j walkin' on the water j; 1460 01:36:49,887 --> 01:36:52,503 j of neon slime j 90054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.