All language subtitles for Undercover Boss S2 EP9 Subway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,276 --> 00:00:04,645 Announcer: America is struggling to shake off the recession. 2 00:00:04,712 --> 00:00:08,482 Public distrust of wealthy CEOs remains high. 3 00:00:08,549 --> 00:00:11,618 But more and more bosses are looking for radical ways 4 00:00:11,686 --> 00:00:13,787 to reconnect with their workforce 5 00:00:13,855 --> 00:00:15,522 in order to find out what's really going on 6 00:00:15,590 --> 00:00:18,392 in their companies. 7 00:00:18,459 --> 00:00:22,195 Each week, we follow the boss of a major corporation 8 00:00:22,263 --> 00:00:25,332 as they go undercover in their own company. 9 00:00:25,532 --> 00:00:29,132 Undercover Boss 2x09 Subway Original Air Date on November 21, 2010 10 00:00:29,137 --> 00:00:32,839 This week, the Chief Development Officer of Subway, 11 00:00:32,907 --> 00:00:34,908 America's largest food franchise, 12 00:00:34,976 --> 00:00:36,543 poses as an unemployed counselor 13 00:00:36,611 --> 00:00:38,145 looking for a new career. 14 00:00:38,212 --> 00:00:40,247 - John Wilson. - John, nice to meet you. 15 00:00:42,984 --> 00:00:46,453 Announcer: The boss will trade in his guitar and estate 16 00:00:46,521 --> 00:00:49,423 for a delivery van and a walk-in freezer. 17 00:00:49,490 --> 00:00:52,292 Okay, he didn't teach me this part. 18 00:00:52,360 --> 00:00:53,694 John. 19 00:00:53,761 --> 00:00:55,562 How do you get out of here? Help! 20 00:00:55,630 --> 00:00:56,763 Welcome to Subway. 21 00:00:56,831 --> 00:00:57,864 Announcer: While working on the front line... 22 00:00:57,932 --> 00:00:59,032 Whew. 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,067 Announcer: He'll get an insider's look 24 00:01:00,134 --> 00:01:01,535 at his own company. 25 00:01:01,602 --> 00:01:04,137 So why do they have two different steak sandwiches? 26 00:01:04,205 --> 00:01:05,639 It's above my pay grade, dude. 27 00:01:07,141 --> 00:01:09,042 Announcer: And he'll discover the unsung heroes 28 00:01:09,110 --> 00:01:10,911 that make his business run. 29 00:01:10,978 --> 00:01:12,045 I really love my customers. 30 00:01:12,113 --> 00:01:14,047 I really, really, really do. 31 00:01:14,115 --> 00:01:15,615 And I got three kids that work at Subway too. 32 00:01:15,683 --> 00:01:16,717 Wow. 33 00:01:16,784 --> 00:01:18,251 Announcer: How will his coworkers react 34 00:01:18,319 --> 00:01:20,487 when they find out who's really the boss? 35 00:01:20,555 --> 00:01:22,556 And how will it change their lives? 36 00:01:22,623 --> 00:01:25,359 I wanted to find out about building sales, 37 00:01:25,426 --> 00:01:27,527 but what I found was a lot more. 38 00:01:27,595 --> 00:01:31,164 Announcer: Find out next on Undercover Boss. 39 00:01:31,364 --> 00:01:34,964 == Sync by elderman == == for www.MY-SUBS.com == 40 00:01:37,527 --> 00:01:39,594 Announcer: Headquartered in Milford, Connecticut, 41 00:01:39,662 --> 00:01:43,665 Subway has 33,000 stores in 93 different countries. 42 00:01:43,733 --> 00:01:45,700 - Hi! Welcome to Subway. - Welcome to Subway. 43 00:01:45,768 --> 00:01:47,035 Announcer: Overseeing the development 44 00:01:47,103 --> 00:01:50,472 of this $14 billion sandwich empire is one man. 45 00:01:50,540 --> 00:01:51,773 I'm Don Fertman. 46 00:01:51,841 --> 00:01:55,176 I'm the Chief Development Officer for Subway. 47 00:01:55,244 --> 00:01:58,780 Subway started in 1965, 48 00:01:58,848 --> 00:02:01,850 when 17-year-old Fred Deluca 49 00:02:01,918 --> 00:02:04,586 wanted to open up a submarine sandwich shop. 50 00:02:04,654 --> 00:02:07,956 And that was one of the best $1,000 investments 51 00:02:08,024 --> 00:02:12,360 that anybody's ever made in the history of business. 52 00:02:12,428 --> 00:02:13,695 Hello, Janet. 53 00:02:13,763 --> 00:02:14,763 Hi, Don. 54 00:02:14,830 --> 00:02:16,932 My job is overseeing the development 55 00:02:16,999 --> 00:02:18,867 of brand-new stores. 56 00:02:18,935 --> 00:02:20,035 But I have a confession: 57 00:02:20,102 --> 00:02:23,738 I've worked at Subway for 29 years, 58 00:02:23,806 --> 00:02:25,574 and I have never made a sandwich. 59 00:02:25,641 --> 00:02:28,677 I never worked as a sandwich artist when I was a kid. 60 00:02:28,744 --> 00:02:30,211 I was all about rock and roll. 61 00:02:30,279 --> 00:02:32,781 ♪ I don't care if you say it's right ♪ 62 00:02:32,848 --> 00:02:35,550 ♪ I don't care if you spend the night ♪ 63 00:02:35,618 --> 00:02:37,719 the name if this band was The rayons. 64 00:02:37,787 --> 00:02:39,654 I was the orange crayon, 65 00:02:39,722 --> 00:02:42,524 and our promoter happened to work for Subway, 66 00:02:42,592 --> 00:02:46,828 and he asked us to do some Subway jingles. 67 00:02:46,896 --> 00:02:48,597 When the band broke up, 68 00:02:48,664 --> 00:02:51,166 our promoter called me up and said, "I need some help... 69 00:02:51,233 --> 00:02:53,034 Selling franchises." 70 00:02:53,102 --> 00:02:56,271 And I wasn't doing anything better at the time. 71 00:02:56,339 --> 00:03:00,175 It was a very difficult transition for me. 72 00:03:00,242 --> 00:03:04,379 I had come from staying out till 5:00 in the morning, 73 00:03:04,447 --> 00:03:06,014 getting up in the afternoons, 74 00:03:06,082 --> 00:03:08,049 just in time for General Hospital. 75 00:03:08,117 --> 00:03:10,952 All of a sudden, I had to switch my lifestyle 76 00:03:11,020 --> 00:03:12,554 to sitting behind a desk 77 00:03:12,622 --> 00:03:15,490 and acting...normal. 78 00:03:15,558 --> 00:03:19,094 Can't have a beer on your desk in the business world, 79 00:03:19,161 --> 00:03:21,730 so I found myself sneaking drinks, 80 00:03:21,797 --> 00:03:23,164 drinking when I got up the next morning. 81 00:03:23,232 --> 00:03:24,332 It was awful. 82 00:03:24,400 --> 00:03:27,235 Uh, and I did that for two years at Subway. 83 00:03:27,303 --> 00:03:31,272 Until one day, I had an on-the-job meltdown 84 00:03:31,340 --> 00:03:35,076 and collapsed under a drug and alcohol problem. 85 00:03:35,144 --> 00:03:37,712 It's kind of a funny thing with alcohol. 86 00:03:37,780 --> 00:03:40,015 It starts out being your best friend, 87 00:03:40,082 --> 00:03:43,418 and it turns into your worst enemy. 88 00:03:43,486 --> 00:03:45,320 After I came out of rehab, 89 00:03:45,388 --> 00:03:47,922 Fred Deluca game me a second chance. 90 00:03:47,990 --> 00:03:51,026 I've been in recovery now for 27 years. 91 00:03:51,093 --> 00:03:52,861 [Rock music] 92 00:03:52,928 --> 00:03:55,864 [Singing indistinctly] 93 00:03:55,931 --> 00:03:58,967 ♪ ♪ 94 00:03:59,035 --> 00:04:01,736 after I got sober, I stayed away from music, 95 00:04:01,804 --> 00:04:04,506 worrying that it might lead me back 96 00:04:04,573 --> 00:04:05,807 to my old behaviors. 97 00:04:05,875 --> 00:04:07,308 ♪ ♪ 98 00:04:07,376 --> 00:04:08,810 but I found myself missing it, 99 00:04:08,878 --> 00:04:10,512 so today, I still play 100 00:04:10,579 --> 00:04:12,814 with some of the guys from The Crayons. 101 00:04:12,882 --> 00:04:15,283 [Music ends] 102 00:04:15,351 --> 00:04:17,419 [Door squeaks] 103 00:04:17,486 --> 00:04:19,854 I knew Don just at the end of his rock and roll days. 104 00:04:19,922 --> 00:04:21,489 And I had a crush on him. 105 00:04:21,557 --> 00:04:22,924 I love you. 106 00:04:22,992 --> 00:04:24,826 I can't say that I projected for him 107 00:04:24,894 --> 00:04:27,429 this incredible corporate image that he's got now. 108 00:04:27,496 --> 00:04:29,164 - Bye, dad. - Good luck, babe. 109 00:04:29,231 --> 00:04:31,366 Thank you. 110 00:04:31,434 --> 00:04:32,701 Hey, Fred. 111 00:04:32,768 --> 00:04:34,502 Both: How you doing? I'm good. 112 00:04:34,570 --> 00:04:35,937 So are you kind of ready for this? 113 00:04:36,005 --> 00:04:37,439 - I--I think so. 114 00:04:37,506 --> 00:04:39,074 You know, I'm a little bit nervous 115 00:04:39,141 --> 00:04:40,508 about going out there, 116 00:04:40,576 --> 00:04:43,611 'cause I haven't really done it in this way before. 117 00:04:43,679 --> 00:04:46,147 You know, you--you do this kind of thing all the time. 118 00:04:46,215 --> 00:04:47,482 You're always out in the stores. 119 00:04:47,550 --> 00:04:48,717 You're always visiting stores. 120 00:04:48,784 --> 00:04:50,518 You're talking to franchisees all the time. 121 00:04:50,586 --> 00:04:52,754 Yeah, I think that's-- for this project, 122 00:04:52,822 --> 00:04:54,389 I think it's better than you go. 123 00:04:54,457 --> 00:04:55,557 The reason I'm going undercover 124 00:04:55,624 --> 00:04:56,958 rather than Fred 125 00:04:57,026 --> 00:05:00,628 is because Fred Deluca is the face of Subway. 126 00:05:00,696 --> 00:05:02,864 So we decided that I should go, 127 00:05:02,932 --> 00:05:04,399 because I won't be as easily recognized. 128 00:05:04,467 --> 00:05:07,368 The front line people, that's the face of the company. 129 00:05:07,436 --> 00:05:09,838 So what they do is particularly important. 130 00:05:09,905 --> 00:05:12,240 Those insights are gonna be invaluable. 131 00:05:12,308 --> 00:05:14,175 That's exactly what I'll focus on. 132 00:05:14,243 --> 00:05:15,443 - Okay. - Hey, thanks, Fred. 133 00:05:15,511 --> 00:05:16,845 Go to it. 134 00:05:16,912 --> 00:05:21,015 I want to reach 45,000 stores by 2015, 135 00:05:21,083 --> 00:05:24,652 and I need to make sure we're doing everything possible 136 00:05:24,720 --> 00:05:26,054 so we can reach that goal. 137 00:05:26,122 --> 00:05:28,490 So that's why I'm going undercover. 138 00:05:28,557 --> 00:05:31,693 The apprehension I have is, whatever job I'm going to get, 139 00:05:31,761 --> 00:05:33,394 I've gotta learn how to do it. 140 00:05:33,462 --> 00:05:34,929 'Cause I don't know these jobs. 141 00:05:34,997 --> 00:05:36,865 When I'm undercover, 142 00:05:36,932 --> 00:05:39,300 I'll be posing as John Wilson, 143 00:05:39,368 --> 00:05:40,869 a drug and alcohol counselor 144 00:05:40,936 --> 00:05:42,871 looking for a new career. 145 00:05:42,938 --> 00:05:44,539 My coworkers are going to be told 146 00:05:44,607 --> 00:05:46,808 that this is a competition reality show 147 00:05:46,876 --> 00:05:49,577 where two candidates compete for the same job 148 00:05:49,645 --> 00:05:51,646 at Subway. 149 00:06:00,422 --> 00:06:03,458 Well, I'm up early on this first day. 150 00:06:03,526 --> 00:06:07,128 It's time to transform myself into John Wilson. 151 00:06:07,196 --> 00:06:08,396 Oh ho. 152 00:06:08,464 --> 00:06:09,798 [Laughing] 153 00:06:09,865 --> 00:06:12,634 Okay, it's getting darker, isn't it? 154 00:06:14,637 --> 00:06:17,005 You know, this is a beginning of what could be 155 00:06:17,072 --> 00:06:19,007 a, uh, amazing adventure. 156 00:06:24,180 --> 00:06:27,315 I'm here in Orlando, Florida, at a typical Subway store. 157 00:06:27,383 --> 00:06:29,584 I'm excited about going undercover today 158 00:06:29,652 --> 00:06:30,785 as a sandwich artist 159 00:06:30,853 --> 00:06:33,488 because I want to find out what it takes 160 00:06:33,556 --> 00:06:36,157 to make a great Subway sandwich. 161 00:06:36,192 --> 00:06:39,327 Excuse me. I'm looking for Jessi. 162 00:06:39,395 --> 00:06:41,296 - Hi. I'm Jessi. - I'm John. 163 00:06:41,363 --> 00:06:42,730 Nice to meet you. Here, if you just take this. 164 00:06:42,798 --> 00:06:44,566 Go get changed. Bathroom's right down the hall. 165 00:06:44,633 --> 00:06:45,800 I got a lot of stuff to teach you, 166 00:06:45,868 --> 00:06:46,868 and we're about to get hit with a rush. 167 00:06:46,936 --> 00:06:48,369 Folks only have so much time. 168 00:06:48,437 --> 00:06:51,005 It's important to get our sandwiches made quickly 169 00:06:51,073 --> 00:06:53,174 so you can get more customers through the line. 170 00:06:53,242 --> 00:06:54,776 - Oh. - This is our cheat sheets. 171 00:06:54,844 --> 00:06:57,178 Okay, this is like how you make a mini-sub, 172 00:06:57,246 --> 00:06:58,746 foot-long, six-inch. 173 00:06:58,814 --> 00:07:01,015 So I'm gonna give you about two minutes. 174 00:07:01,083 --> 00:07:02,116 I want you to study this, 175 00:07:02,184 --> 00:07:03,918 and then I'm gonna quiz you on it. 176 00:07:03,986 --> 00:07:05,320 - Oh, boy. - Yeah. 177 00:07:05,387 --> 00:07:07,388 I don't know when the last time is I took a test. 178 00:07:07,456 --> 00:07:09,357 Two trays, one tray. 179 00:07:09,425 --> 00:07:10,925 Two trays, four bacon, 180 00:07:10,993 --> 00:07:12,861 one tray cheddar. 181 00:07:15,397 --> 00:07:17,332 One set up... 182 00:07:17,399 --> 00:07:19,500 - Time's up. - Okay. 183 00:07:19,568 --> 00:07:21,436 - Big Philly. - Big Philly. 184 00:07:21,503 --> 00:07:23,371 Uh, three trays on a foot long. 185 00:07:23,439 --> 00:07:25,273 - Okay. - Like, one is a big Philly. 186 00:07:25,341 --> 00:07:26,908 One's a steak and cheese. 187 00:07:26,976 --> 00:07:29,277 Why do they have two different steak sandwiches? 188 00:07:29,345 --> 00:07:30,645 It's above my pay grade, dude. 189 00:07:30,713 --> 00:07:31,913 I make the sandwiches. 190 00:07:33,682 --> 00:07:35,116 Uh, Subway melt. 191 00:07:36,652 --> 00:07:37,886 I know it tastes good. 192 00:07:37,953 --> 00:07:39,454 It does taste good, but how do you make it? 193 00:07:39,521 --> 00:07:40,822 Uh, turkey and bacon. 194 00:07:40,890 --> 00:07:41,890 And what else? 195 00:07:41,957 --> 00:07:44,492 And, uh, a little more turkey. 196 00:07:44,560 --> 00:07:45,994 Ham? 197 00:07:46,061 --> 00:07:47,328 If you're slow, 198 00:07:47,396 --> 00:07:49,697 or if your sandwich is taking longer than my sandwich, 199 00:07:49,765 --> 00:07:51,332 I'm gonna lose three people while I wait on you. 200 00:07:51,400 --> 00:07:52,634 And I'm not gonna make that money back, 201 00:07:52,701 --> 00:07:53,668 'cause they're not gonna wanna come back, 202 00:07:53,736 --> 00:07:54,836 because it took so long. 203 00:07:54,904 --> 00:07:56,738 So, you know, my objective is to break you. 204 00:07:56,805 --> 00:07:58,239 Because if I can break you, I don't need you. 205 00:07:58,307 --> 00:08:00,208 You have to be as good or better than me. 206 00:08:00,276 --> 00:08:01,943 I'm a customer. I just walked in the door. 207 00:08:02,011 --> 00:08:03,011 What do you say to me? 208 00:08:03,078 --> 00:08:05,513 Um, hi, how you doin'? 209 00:08:05,581 --> 00:08:06,814 Welcome to Subway. 210 00:08:06,882 --> 00:08:07,815 Welcome to Subway. 211 00:08:07,883 --> 00:08:09,083 What kind of bread would you like? 212 00:08:09,151 --> 00:08:10,618 Should I say it like that? Welcome to Subway. 213 00:08:10,686 --> 00:08:11,819 What kind of-- 214 00:08:11,887 --> 00:08:12,887 you have a stern look on your face. 215 00:08:12,955 --> 00:08:14,622 - Funny guy. - Mm-hmm. 216 00:08:14,690 --> 00:08:15,690 You're trying to be a comedian. 217 00:08:15,758 --> 00:08:17,692 How 'bout we just make sandwiches? 218 00:08:19,295 --> 00:08:20,361 Hi, sir. How are you? 219 00:08:20,429 --> 00:08:21,462 What can we get for you today? 220 00:08:23,198 --> 00:08:25,833 Any cheese on it? 221 00:08:25,901 --> 00:08:27,635 How many pieces of turkey does a foot-long turkey get? 222 00:08:27,703 --> 00:08:28,636 Uh, I would say six. 223 00:08:28,704 --> 00:08:31,306 You would be right. 224 00:08:31,373 --> 00:08:32,674 I'm just learning. 225 00:08:32,741 --> 00:08:34,542 Okay, would you like some vegetables on that, sir? 226 00:08:38,547 --> 00:08:40,081 - Oh, everything but onions and ja-- 227 00:08:40,149 --> 00:08:41,149 so then I can remember what order. 228 00:08:41,216 --> 00:08:42,684 Some pickles, sir? Yeah. 229 00:08:42,751 --> 00:08:44,018 Come on, just grab a handful. 230 00:08:44,086 --> 00:08:45,086 Yeah, you can pass that. 231 00:08:45,154 --> 00:08:46,454 Grab a handful and then go? 232 00:08:46,522 --> 00:08:47,522 - Fold. - Fold now? 233 00:08:47,589 --> 00:08:48,957 'Cause this is six-inch. - Rolled. 234 00:08:49,024 --> 00:08:50,358 - Roll. - Roll. 235 00:08:50,426 --> 00:08:52,927 Fold. Fold. 236 00:08:52,995 --> 00:08:54,128 Look, there's a lot of people here. 237 00:08:54,196 --> 00:08:55,396 Roll, roll. 238 00:08:58,434 --> 00:08:59,434 - Hey, uh, you're-- - yes? 239 00:08:59,501 --> 00:09:00,535 You're being timed. 240 00:09:00,602 --> 00:09:01,569 - I'm being timed. - Yeah. 241 00:09:01,637 --> 00:09:02,670 - On this one? - Uh-huh. 242 00:09:02,738 --> 00:09:04,939 You get two minutes. 243 00:09:05,007 --> 00:09:06,507 Okay, it was a-- 244 00:09:06,575 --> 00:09:07,875 - Subway club. - Subway club. 245 00:09:07,943 --> 00:09:09,777 American and swiss. 246 00:09:09,845 --> 00:09:11,512 Excuse me. 247 00:09:11,580 --> 00:09:14,015 - For here or to go? - Uh, it's for here. 248 00:09:15,284 --> 00:09:17,418 This is my first club ever. 249 00:09:17,486 --> 00:09:18,419 When Jessi was timing me, 250 00:09:18,487 --> 00:09:20,321 I could really feel the pressure 251 00:09:20,389 --> 00:09:21,322 'cause she game me two minutes, 252 00:09:21,390 --> 00:09:23,391 and I wanted to do a good job. 253 00:09:23,459 --> 00:09:25,126 But when the line was getting bigger, 254 00:09:25,194 --> 00:09:26,728 that's where the pressure was. 255 00:09:28,530 --> 00:09:30,465 Sure, what kind of cheese would you like, sir? 256 00:09:32,067 --> 00:09:33,534 Ten seconds. 257 00:09:35,571 --> 00:09:36,904 Okay, and... 258 00:09:36,972 --> 00:09:39,507 Everything that I do is for the good of my customers. 259 00:09:39,575 --> 00:09:41,442 Like, that's the last thing that you want me to hear, 260 00:09:41,510 --> 00:09:43,411 is that you made one of my customers unhappy. 261 00:09:43,479 --> 00:09:44,445 Three minutes. 262 00:09:44,513 --> 00:09:45,480 'Cause I'm sweatin', man. 263 00:09:45,547 --> 00:09:46,781 I want to make it look nice. 264 00:09:46,849 --> 00:09:48,583 There's no such thing as a five-minute sandwich. 265 00:09:48,650 --> 00:09:50,418 A five-minute sandwich is a lost customer. 266 00:09:50,486 --> 00:09:51,719 All right, come on. No, you're done. 267 00:09:51,787 --> 00:09:53,154 I'm done? 268 00:09:53,222 --> 00:09:54,689 Why don't you go in the back and do some dishes? 269 00:09:54,757 --> 00:09:56,391 We'll probably have you take out trash, 270 00:09:56,458 --> 00:09:59,093 clean the dining room, and have you sweep and... 271 00:09:59,161 --> 00:10:01,629 Welcome to Subway, sweetheart. Welcome to Subway. 272 00:10:05,934 --> 00:10:07,435 I might be better at scrubbing 273 00:10:07,503 --> 00:10:08,836 than I am at making sandwiches, so... 274 00:10:08,904 --> 00:10:10,671 Maybe I found my calling in life. 275 00:10:10,739 --> 00:10:11,806 [Water squirting] 276 00:10:11,874 --> 00:10:13,107 Oh, man. 277 00:10:16,745 --> 00:10:18,079 [Glass squeaking] 278 00:10:20,883 --> 00:10:23,618 It's inside the door, intelligent person. 279 00:10:24,987 --> 00:10:26,354 Jessi is tough. 280 00:10:26,455 --> 00:10:28,623 She kept me hopping, she kept me on my toes. 281 00:10:28,690 --> 00:10:29,624 Whoa! 282 00:10:29,691 --> 00:10:31,459 Here is a 56-year-old man 283 00:10:31,527 --> 00:10:33,094 taking orders from a 19-year-old. 284 00:10:33,162 --> 00:10:35,263 How does that make me feel? 285 00:10:35,330 --> 00:10:36,497 Old. 286 00:10:36,565 --> 00:10:38,332 I see you're digging 287 00:10:38,400 --> 00:10:40,068 your bomb diggity sandwich over there. 288 00:10:40,135 --> 00:10:41,335 It's really delicious. 289 00:10:41,403 --> 00:10:44,305 If you were gonna make the ultimate sandwich, 290 00:10:44,373 --> 00:10:45,306 what would you make? 291 00:10:45,374 --> 00:10:46,641 I would make a Cuban. 292 00:10:46,708 --> 00:10:48,609 Would you ever suggest this to anybody? 293 00:10:48,677 --> 00:10:50,978 You know, I've never quite gotten a corporate bigwig 294 00:10:51,046 --> 00:10:52,513 to let me bend his ear about that. 295 00:10:52,581 --> 00:10:53,948 It's on my list. 296 00:10:54,016 --> 00:10:55,249 I have a list. It's a big list. 297 00:10:55,317 --> 00:10:56,617 Yeah. 298 00:10:56,685 --> 00:10:59,120 One thing that's very important is innovation. 299 00:10:59,188 --> 00:11:02,523 And folks being able to get ideas 300 00:11:02,591 --> 00:11:04,258 back to headquarters. 301 00:11:04,326 --> 00:11:06,461 We have to look at the channels to make that happen. 302 00:11:06,528 --> 00:11:08,763 So do you live around here? 303 00:11:08,831 --> 00:11:10,598 I live, like, 20 minutes that way. 304 00:11:10,666 --> 00:11:11,899 Live at home with my daddy. 305 00:11:11,967 --> 00:11:13,601 It's just me and my dad for 19 years. 306 00:11:13,669 --> 00:11:15,436 - It's just you and your dad? - Yeah. 307 00:11:15,504 --> 00:11:18,272 My dad, he has a commercial carpet installation business. 308 00:11:18,340 --> 00:11:19,574 I've gone to jobs, and... 309 00:11:19,641 --> 00:11:22,176 You know how to install carpets? 310 00:11:22,244 --> 00:11:23,344 And you're going to school... 311 00:11:23,412 --> 00:11:24,445 I'm growing. I'm going to school. 312 00:11:24,513 --> 00:11:25,847 I got a job. I pay for my car. 313 00:11:25,914 --> 00:11:28,483 So I don't get to work with him as much as I'd like to, 314 00:11:28,550 --> 00:11:29,817 but he's my rock. 315 00:11:29,885 --> 00:11:31,219 Is he helping you with college? 316 00:11:31,286 --> 00:11:33,287 Yeah, he, like, paid for my first semester, 317 00:11:33,355 --> 00:11:34,489 and then I've got financial aid. 318 00:11:34,556 --> 00:11:35,957 I've just got to get that figured out. 319 00:11:36,024 --> 00:11:38,693 I've got to go talk to somebody about a loan or something. 320 00:11:38,760 --> 00:11:39,727 I don't know and... 321 00:11:39,795 --> 00:11:43,097 Where's your mom? Not there. 322 00:11:43,165 --> 00:11:46,901 [Laughs uncomfortably] 323 00:11:46,969 --> 00:11:48,503 I mean, like, I have an idea where she is, 324 00:11:48,570 --> 00:11:49,871 but she's just-- she was never there, 325 00:11:49,938 --> 00:11:51,806 so I just try not to worry about her. 326 00:11:51,874 --> 00:11:53,908 She doesn't worry about me, so... 327 00:11:53,976 --> 00:11:56,043 - That--that sucks. - Yeah, it does. 328 00:11:56,111 --> 00:11:58,646 Jessi's been through a lot of stuff. 329 00:11:58,714 --> 00:12:01,115 Uh, I could relate to what she was talking about. 330 00:12:01,183 --> 00:12:03,151 My mom left my dad. 331 00:12:03,218 --> 00:12:04,519 That's tough for anybody. 332 00:12:04,586 --> 00:12:06,053 Come on. Let's go see if you remember 333 00:12:06,121 --> 00:12:07,054 how to wrap a sandwich. 334 00:12:07,122 --> 00:12:08,089 Oh, boy. 335 00:12:08,157 --> 00:12:09,524 Today I learned what I came to learn, 336 00:12:09,591 --> 00:12:11,692 which is the sandwich is king. 337 00:12:11,760 --> 00:12:12,860 It's got to be made right. 338 00:12:12,928 --> 00:12:15,663 And after today, I can no longer say 339 00:12:15,731 --> 00:12:20,601 that I've never made a Subway sandwich. 340 00:12:20,669 --> 00:12:24,939 Announcer: Coming up, Don goes into deep freeze. 341 00:12:25,007 --> 00:12:27,408 I can't get out of here. Help. 342 00:12:33,013 --> 00:12:36,349 Announcer: Don Fertman, Chief Development Officer of Subway, 343 00:12:36,450 --> 00:12:38,585 is a boss undercover. 344 00:12:38,652 --> 00:12:40,253 There's no such thing as a five-minute sandwich. 345 00:12:40,321 --> 00:12:42,622 Announcer: His employees think he's part of a television show 346 00:12:42,690 --> 00:12:44,724 where two people are competing for one job 347 00:12:44,792 --> 00:12:45,925 within the company. 348 00:12:45,993 --> 00:12:47,760 There you go. That's better than it was. 349 00:12:47,828 --> 00:12:51,231 Announcer: His journey continues in Auburn, Alabama. 350 00:12:55,402 --> 00:12:57,136 I'm here in Auburn, Alabama 351 00:12:57,204 --> 00:12:59,239 on one of the busiest days of the year, 352 00:12:59,306 --> 00:13:01,875 because it's game day in this university town. 353 00:13:01,942 --> 00:13:05,178 I'm going undercover working alongside a store manager, 354 00:13:05,246 --> 00:13:07,881 and I want to find out how they handle customer service 355 00:13:07,948 --> 00:13:09,048 on a busy day. 356 00:13:09,116 --> 00:13:10,650 I'm looking for Sherri. 357 00:13:10,718 --> 00:13:13,119 I'm her. You come to work today, huh? 358 00:13:13,187 --> 00:13:14,120 I am. 359 00:13:14,188 --> 00:13:15,989 Ah, how about we get you started? 360 00:13:16,056 --> 00:13:18,024 'Cause today is a football game day, 361 00:13:18,092 --> 00:13:19,425 and we're gonna be really, really busy. 362 00:13:19,493 --> 00:13:21,861 When John came in, I saw he was older, 363 00:13:21,929 --> 00:13:24,764 and I was like, "oh, this man is not gonna be able to move fast. 364 00:13:24,832 --> 00:13:26,299 "He is not gonna be able to get it. 365 00:13:26,367 --> 00:13:28,234 It's gonna take more than 20 hours to train this man." 366 00:13:28,302 --> 00:13:29,669 Good morning, sweetie. 367 00:13:29,737 --> 00:13:31,037 Okay. 368 00:13:31,105 --> 00:13:33,206 Always need paper, and, "hi, how can I help you today?" 369 00:13:33,274 --> 00:13:34,374 Hi, how can I help you today? 370 00:13:34,441 --> 00:13:35,575 Hey, how you doing? 371 00:13:38,545 --> 00:13:40,046 All right, so, no. 372 00:13:40,114 --> 00:13:41,581 Ma'am, be right with you. 373 00:13:41,649 --> 00:13:43,716 Ma'am, be right with you. 374 00:13:43,784 --> 00:13:45,285 And we're gonna finish with him first. 375 00:13:45,352 --> 00:13:47,220 Yup. And she'll see that you're doing something, 376 00:13:47,288 --> 00:13:48,221 so she won't be upset. 377 00:13:48,289 --> 00:13:49,656 - Be with you in just a moment. - Sure. 378 00:13:49,723 --> 00:13:51,557 And what vegetables, sir, would you like on it? 379 00:13:51,625 --> 00:13:53,993 What kind of vegetables would you like, sir? 380 00:13:54,061 --> 00:13:56,796 Lettuce, tomato, and mustard? 381 00:13:56,864 --> 00:13:58,264 Mayo and mustard. Okay. 382 00:13:58,332 --> 00:13:59,432 You come to Subway a lot? 383 00:14:01,201 --> 00:14:02,135 Second time ever? 384 00:14:02,202 --> 00:14:04,704 Sir, you wanted bacon? All right. 385 00:14:04,772 --> 00:14:06,005 We'll be with you in just a moment. 386 00:14:06,073 --> 00:14:07,340 We'll be with you in just a moment. 387 00:14:07,408 --> 00:14:08,942 And everybody. Hello. 388 00:14:10,678 --> 00:14:12,211 A six-inch tuna on wheat. 389 00:14:12,279 --> 00:14:14,380 We started on this child about 15 minutes ago. 390 00:14:14,448 --> 00:14:17,684 All righty, well, we gonna talk and move. 391 00:14:17,751 --> 00:14:19,519 Ooh, and it's not ice cream. 392 00:14:19,586 --> 00:14:21,254 It's not ice cream. This is tuna. 393 00:14:21,322 --> 00:14:23,156 Ma'am, what kind of cheese would you like today? 394 00:14:23,223 --> 00:14:24,724 American cheese. 395 00:14:24,792 --> 00:14:27,026 Some people have kind of a stern look, 396 00:14:27,094 --> 00:14:28,494 and some people are waiting, 397 00:14:28,562 --> 00:14:30,296 and I want to take care of these people, 398 00:14:30,364 --> 00:14:32,532 and I want to talk to 'em too and make 'em feel good. 399 00:14:32,599 --> 00:14:34,534 I started about half an hour ago. 400 00:14:34,601 --> 00:14:36,069 So we're doing tuna. 401 00:14:36,136 --> 00:14:38,304 You came at the right place at the right time, didn't you? 402 00:14:38,372 --> 00:14:39,405 I'm gonna bite ya. 403 00:14:39,473 --> 00:14:40,873 Okay, this is all customer service. 404 00:14:40,941 --> 00:14:42,875 I'm talking to people. We're gonna talk to 'em 405 00:14:42,943 --> 00:14:44,777 and get their money at the same time, all right. 406 00:14:44,845 --> 00:14:47,013 John is being a chatty catty, and he's talking a lot. 407 00:14:47,081 --> 00:14:49,716 This will be my first roast beef sandwich ever. 408 00:14:49,783 --> 00:14:52,318 He couldn't talk and make a sandwich. 409 00:14:52,386 --> 00:14:54,787 Like, "hi, how's your day at Subway?" 410 00:14:54,855 --> 00:14:56,622 But he would stop his hands from moving. 411 00:14:56,690 --> 00:14:58,224 And he didn't get nothing out of anybody. 412 00:14:58,292 --> 00:14:59,993 No dirt, no nothing out of no one. 413 00:15:00,060 --> 00:15:01,227 We got to get him in and get him out. 414 00:15:01,295 --> 00:15:02,495 How you expect me to make money? 415 00:15:02,563 --> 00:15:03,796 We're gonna have a conversation 416 00:15:03,864 --> 00:15:05,331 and we're gonna get our hands to move. 417 00:15:05,399 --> 00:15:06,899 Now, when we have one customer, 418 00:15:06,967 --> 00:15:10,603 we will make them feel like princesses and kings, 419 00:15:10,671 --> 00:15:12,271 but when we have a line, 420 00:15:12,339 --> 00:15:13,406 we need to what? 421 00:15:13,474 --> 00:15:15,141 Keep moving. Move it, move it, move it. 422 00:15:15,209 --> 00:15:19,946 - You got it. - ♪ green pepper and mustard ♪ 423 00:15:20,014 --> 00:15:24,083 ♪ green pepper and mustard ♪ 424 00:15:24,151 --> 00:15:26,686 he went one tomato, 425 00:15:26,754 --> 00:15:30,189 two tomato, three tomato. 426 00:15:30,257 --> 00:15:31,758 And we still got cucumbers to go, y'all. 427 00:15:31,825 --> 00:15:32,925 We still not finished. 428 00:15:32,993 --> 00:15:35,728 Four. Five. 429 00:15:35,796 --> 00:15:39,499 We just got to get you just a little faster. 430 00:15:39,566 --> 00:15:40,933 It should have took no more than one minute 431 00:15:41,001 --> 00:15:42,068 to knock that on out. 432 00:15:42,136 --> 00:15:44,170 How can I get to know him in a minute? 433 00:15:44,238 --> 00:15:46,039 You can. The things you get to know, 434 00:15:46,106 --> 00:15:47,273 you will be amazed 435 00:15:47,341 --> 00:15:48,808 the things you're gonna learn here at Subway. 436 00:15:48,876 --> 00:15:50,510 People will tell you about their children, 437 00:15:50,577 --> 00:15:52,879 their divorces, who's in jail, who's not in jail. 438 00:15:52,946 --> 00:15:54,080 In the space of one minute? 439 00:15:54,148 --> 00:15:55,515 In the space of one minute. I promise you. 440 00:15:55,582 --> 00:15:56,883 They can get it in and get it out. 441 00:15:56,950 --> 00:15:59,118 Are you gonna show me how to get that out of people? 442 00:15:59,186 --> 00:16:00,353 Yes, I will. 443 00:16:00,421 --> 00:16:03,456 Oh, I'll tell you everything, honeybunch. 444 00:16:03,524 --> 00:16:04,991 And how long have you been doing this? 445 00:16:05,059 --> 00:16:06,259 I been doing it, like, 19 years. 446 00:16:06,326 --> 00:16:07,293 Wow. 447 00:16:07,361 --> 00:16:08,594 I was gonna stay, like, a year. 448 00:16:08,662 --> 00:16:10,530 That was it. 19 years later... 449 00:16:10,597 --> 00:16:11,697 You're still here. 450 00:16:11,765 --> 00:16:14,367 I was even thinking about being at GM. 451 00:16:14,435 --> 00:16:16,869 But then I won't be around people all the time. 452 00:16:16,937 --> 00:16:18,404 So you just love your customers? 453 00:16:18,472 --> 00:16:19,972 I really love my customers. 454 00:16:20,040 --> 00:16:21,808 I really, really, really do. 455 00:16:21,875 --> 00:16:23,409 And I got three kids that work at Subway too. 456 00:16:23,477 --> 00:16:24,977 Wow. 457 00:16:25,045 --> 00:16:27,246 What impressed me the most about Sherri 458 00:16:27,314 --> 00:16:29,449 is that Subway is engrained in her. 459 00:16:29,516 --> 00:16:32,118 The customer service comes naturally to her. 460 00:16:32,186 --> 00:16:34,153 I'm coming, princess. I like your outfit. 461 00:16:34,221 --> 00:16:35,288 I saw you walking up. 462 00:16:35,355 --> 00:16:36,689 I'm like, "oh, that's so cute." 463 00:16:36,757 --> 00:16:38,558 I'm just to old to wear it, but that's so cute. 464 00:16:38,625 --> 00:16:40,693 She knows all of her customers, 465 00:16:40,761 --> 00:16:42,361 and if she doesn't know 'em, 466 00:16:42,429 --> 00:16:44,864 she makes 'em feel like she knows 'em. 467 00:16:44,932 --> 00:16:46,766 Now are you ready to make some more sandwiches? 468 00:16:46,834 --> 00:16:48,101 'Cause we got more people coming. 469 00:16:48,168 --> 00:16:49,268 Uh, I'm always ready. 470 00:16:49,336 --> 00:16:50,536 You go, honey. 471 00:16:50,604 --> 00:16:52,672 Today I saw customer service in action, 472 00:16:52,739 --> 00:16:55,975 and found out that you can give great customer service 473 00:16:56,043 --> 00:16:58,644 while churning out lots and lots of sandwiches 474 00:16:58,712 --> 00:17:00,413 in a very short period of time. 475 00:17:00,481 --> 00:17:01,848 You can put it all together. 476 00:17:01,915 --> 00:17:03,449 Did I hear them say "break"? 477 00:17:03,517 --> 00:17:04,684 No, no, you don't get one. 478 00:17:04,751 --> 00:17:07,153 That's why we took your watch. 479 00:17:15,062 --> 00:17:16,929 I am exhausted. 480 00:17:16,997 --> 00:17:18,364 Been on my feet all day. 481 00:17:18,432 --> 00:17:20,500 My back's killing me. 482 00:17:20,567 --> 00:17:21,934 Oh, man. 483 00:17:22,002 --> 00:17:23,669 As always, when I'm on the road, 484 00:17:23,770 --> 00:17:26,172 I miss the family. 485 00:17:26,240 --> 00:17:28,274 - Hello? - Hi, love. 486 00:17:28,342 --> 00:17:29,342 Hey, babe. 487 00:17:29,409 --> 00:17:31,644 My family today is very different 488 00:17:31,712 --> 00:17:33,713 from the family I grew up in. 489 00:17:33,780 --> 00:17:36,115 So how'd school go today with the kids? 490 00:17:36,183 --> 00:17:37,250 They had a good day. 491 00:17:37,317 --> 00:17:40,286 I grew up in an alcoholic family. 492 00:17:40,354 --> 00:17:42,188 Growing up, I would watch my dad, 493 00:17:42,256 --> 00:17:44,624 and I would say, "I'm never gonna be like that." 494 00:17:44,691 --> 00:17:47,093 And then, as I drank, 495 00:17:47,161 --> 00:17:49,996 I found I'm exactly like him. 496 00:17:50,063 --> 00:17:51,330 But you know what? 497 00:17:51,398 --> 00:17:53,199 I don't have to be like that today. 498 00:17:53,267 --> 00:17:54,667 Okay, give my love to the kids. 499 00:17:54,735 --> 00:17:56,335 - I will. - Okay, bye, baby. 500 00:17:56,403 --> 00:17:57,970 - Good night, babe. - Bye. 501 00:17:58,038 --> 00:18:01,541 I can be a sober dad to my kids. 502 00:18:07,981 --> 00:18:11,951 Today I'm at a brand new store in Orlando, Florida 503 00:18:12,019 --> 00:18:14,687 that recently opened in the Science Center. 504 00:18:14,755 --> 00:18:15,988 When a new store opens, 505 00:18:16,056 --> 00:18:18,558 one of the challenges is meeting the demand, 506 00:18:18,625 --> 00:18:21,060 because you don't know what the demand is yet. 507 00:18:21,128 --> 00:18:22,795 Uh, I'm looking for Efrain. 508 00:18:22,863 --> 00:18:23,863 Yes, sir, and your name? 509 00:18:23,931 --> 00:18:24,864 Uh, John Wilson. 510 00:18:24,932 --> 00:18:26,199 All right. 511 00:18:26,266 --> 00:18:27,500 Here's your uniform. 512 00:18:27,568 --> 00:18:29,168 I'm looking forward to going undercover 513 00:18:29,236 --> 00:18:30,369 to find out how this store 514 00:18:30,437 --> 00:18:32,438 is prepping for the daily business 515 00:18:32,506 --> 00:18:34,040 in order to reduce costs 516 00:18:34,107 --> 00:18:35,775 and increase profitability. 517 00:18:35,842 --> 00:18:38,144 - How do I look? - Oh, looking great. 518 00:18:38,212 --> 00:18:39,679 - Doing all right? - Yes, sir. 519 00:18:39,746 --> 00:18:41,013 Um, so, what we're gonna do now is, 520 00:18:41,081 --> 00:18:42,248 we got to start on our bread. 521 00:18:42,316 --> 00:18:43,916 We're gonna have one wheat, one honey oat, 522 00:18:43,984 --> 00:18:45,785 two whites, one herb cheese, one parm. 523 00:18:45,852 --> 00:18:46,986 This is gonna be your seasoning. 524 00:18:47,054 --> 00:18:50,256 Grab one, roll it, put it back. 525 00:18:50,324 --> 00:18:51,591 All right, go ahead and try that. 526 00:18:51,658 --> 00:18:54,193 Yes, sir. 527 00:18:54,261 --> 00:18:55,528 That seems easy. 528 00:18:55,596 --> 00:18:57,029 Now this one's not done right. 529 00:18:57,097 --> 00:18:58,698 You only have it on half. 530 00:18:58,765 --> 00:19:00,032 So go ahead and roll that again. 531 00:19:00,100 --> 00:19:01,500 - Okay. - All right. 532 00:19:01,568 --> 00:19:03,536 Go ahead and grab those pan and put 'em in here. 533 00:19:03,604 --> 00:19:05,004 - What's this thing? - It's a proofer. 534 00:19:05,072 --> 00:19:06,405 It's where they expands the bread. 535 00:19:06,473 --> 00:19:08,307 Go ahead and close it. Yep. 536 00:19:08,375 --> 00:19:09,909 We're gonna set the timer. 537 00:19:09,977 --> 00:19:11,944 And what we're gonna do, we're gonna do the next six rounds. 538 00:19:12,012 --> 00:19:13,579 All right, so the same thing we just did here, 539 00:19:13,647 --> 00:19:14,680 I need you to do that. 540 00:19:14,748 --> 00:19:16,482 Get it done, like, probably in two minutes. 541 00:19:16,550 --> 00:19:18,918 Baking Subway bread has a lot of stages. 542 00:19:18,986 --> 00:19:20,219 First you got to prep it, 543 00:19:20,287 --> 00:19:21,754 then you got to put it in the proofer. 544 00:19:21,822 --> 00:19:24,223 So I want to make sure I get it done right and fast. 545 00:19:24,291 --> 00:19:26,926 [Beeping] 546 00:19:26,994 --> 00:19:28,194 So now you just pressing stuff. 547 00:19:28,262 --> 00:19:29,829 Look. Oh, that's that? 548 00:19:29,896 --> 00:19:32,131 Yeah, that's that. Got to stop it. 549 00:19:32,199 --> 00:19:33,099 - Okay. - Open it. 550 00:19:33,166 --> 00:19:35,334 You're gonna burn my bread. 551 00:19:37,404 --> 00:19:38,771 See, now with that glove, 552 00:19:38,839 --> 00:19:40,239 you just pinched the bread, 553 00:19:40,307 --> 00:19:42,875 so now the bread is actually gonna bake just like that. 554 00:19:42,943 --> 00:19:45,144 Same as for that bread. 555 00:19:45,212 --> 00:19:46,345 Go ahead and put the cheese. 556 00:19:46,413 --> 00:19:49,749 I'm sorry, little bread. I'm sorry. 557 00:19:49,816 --> 00:19:50,816 When you're finished there, 558 00:19:50,884 --> 00:19:52,084 just put it in the oven. 559 00:19:52,152 --> 00:19:55,388 John is definitely just not up to par with these things. 560 00:19:55,455 --> 00:19:56,756 I mean, he's just not cutting it. 561 00:19:56,823 --> 00:19:57,857 All right, I'm gonna send you 562 00:19:57,924 --> 00:19:59,058 to make some cookies, all right? 563 00:19:59,126 --> 00:20:00,393 Cookies. 564 00:20:00,460 --> 00:20:02,028 So I'm gonna need two pans of chocolate chip, 565 00:20:02,095 --> 00:20:03,663 two pans of macadamia, 566 00:20:03,730 --> 00:20:05,097 one pan of double chocolate, 567 00:20:05,165 --> 00:20:07,266 one pan of oatmeal, one pan of peanut butter. 568 00:20:09,836 --> 00:20:12,338 [Oven beeping] 569 00:20:12,406 --> 00:20:13,906 John? Yes. 570 00:20:13,974 --> 00:20:15,041 Got the bread? 571 00:20:15,108 --> 00:20:17,209 Oh, boy. 572 00:20:17,277 --> 00:20:18,944 All right, it's pretty much all the timers. 573 00:20:19,012 --> 00:20:20,880 Go ahead and turn off all the timers. 574 00:20:20,947 --> 00:20:21,881 - Right? - Yep. 575 00:20:21,948 --> 00:20:23,349 Now go ahead and finish the cookies. 576 00:20:23,417 --> 00:20:24,417 Make sure you keep it to mind 577 00:20:24,484 --> 00:20:25,818 in four minutes you got to come back 578 00:20:25,886 --> 00:20:27,820 and put this back up. 579 00:20:27,888 --> 00:20:28,821 [Oven beeps] 580 00:20:28,889 --> 00:20:30,456 Oh, boy. 581 00:20:30,524 --> 00:20:32,158 - John. - Coming, mother. 582 00:20:32,225 --> 00:20:34,427 - Your bread. - Okay, sir. 583 00:20:34,494 --> 00:20:37,063 This whole Subway thing is all about multitasking. 584 00:20:37,130 --> 00:20:39,098 John probably said, "oh, man, this is Subway, man. 585 00:20:39,166 --> 00:20:40,299 "We don't do a lot of work here. 586 00:20:40,367 --> 00:20:41,634 "This is gonna be a piece of cake. 587 00:20:41,702 --> 00:20:45,037 John obviously was wrong." 588 00:20:50,577 --> 00:20:54,647 Peanut butter. 589 00:20:54,715 --> 00:20:57,283 Okay, he didn't teach me this part. 590 00:20:57,351 --> 00:20:59,251 How do you get out of here? 591 00:20:59,319 --> 00:21:02,121 - John. - Efrain, help. 592 00:21:07,923 --> 00:21:10,658 Announcer: Don Fertman, Chief Development Officer of Subway, 593 00:21:10,726 --> 00:21:12,293 is a boss undercover. 594 00:21:12,361 --> 00:21:14,629 But currently he's locked in a freezer 595 00:21:14,697 --> 00:21:17,098 in the back room of an Orlando Subway. 596 00:21:17,166 --> 00:21:19,100 - Efrain, help! - John. 597 00:21:19,168 --> 00:21:20,535 How do you get out of here? 598 00:21:20,602 --> 00:21:22,603 [Banging] 599 00:21:22,671 --> 00:21:23,705 Help! 600 00:21:23,772 --> 00:21:25,139 John couldn't get out the freezer. 601 00:21:25,207 --> 00:21:26,274 I don't know what it was. 602 00:21:26,341 --> 00:21:29,077 John just wasn't there. 603 00:21:29,144 --> 00:21:30,311 Out. 604 00:21:30,379 --> 00:21:32,747 Thought you got locked in there. 605 00:21:32,815 --> 00:21:33,748 My first time in there. 606 00:21:33,816 --> 00:21:35,249 I thought you were supposed to pull. 607 00:21:35,317 --> 00:21:37,318 I couldn't get out. It was a frightening moment. 608 00:21:37,386 --> 00:21:39,520 - Are you done? - No. 609 00:21:39,588 --> 00:21:40,521 John's speed 610 00:21:40,589 --> 00:21:42,156 is similar to my grandma. 611 00:21:42,224 --> 00:21:43,758 I mean, if I was to tell him to do something, 612 00:21:43,826 --> 00:21:46,127 my grandma probably could have done it a little faster. 613 00:21:46,195 --> 00:21:48,262 Take that bread out and put it over there as well. 614 00:21:48,330 --> 00:21:49,931 Nope. You just hit start again. 615 00:21:49,998 --> 00:21:51,733 Take that bread and put it over there. 616 00:21:51,800 --> 00:21:52,867 - How do I stop? - You got two things buzzing. 617 00:21:52,935 --> 00:21:54,035 Let's go. - Okay. How do I stop-- 618 00:21:54,103 --> 00:21:55,436 - take this bread out. Take this bread out. 619 00:21:55,504 --> 00:21:57,071 Take those cookies out. Watch out. 620 00:21:57,139 --> 00:21:58,072 You're squeezing the bread. Where's the bread thing? 621 00:21:58,140 --> 00:21:59,073 - Over there. - Okay. 622 00:21:59,141 --> 00:22:00,174 We're gonna have burnt cookies 623 00:22:00,242 --> 00:22:01,609 by the time you're done. 624 00:22:01,677 --> 00:22:02,610 Did the cookies buzz? 625 00:22:02,678 --> 00:22:03,644 Do you hear 'em? 626 00:22:03,712 --> 00:22:05,079 I did not. 627 00:22:05,147 --> 00:22:06,581 - They're buzzing now. - These ears are getting old. 628 00:22:06,648 --> 00:22:08,683 Okay, quiet down. Stop. 629 00:22:08,751 --> 00:22:10,852 - Yup, the wrong-- now you're just pressing knobs. 630 00:22:10,919 --> 00:22:12,720 You need to take a break. 631 00:22:12,788 --> 00:22:14,355 I'm really good at multitasking 632 00:22:14,423 --> 00:22:16,224 in front of a computer and talking on the telephone, 633 00:22:16,291 --> 00:22:18,292 but when it comes to the Subway kitchen, 634 00:22:18,360 --> 00:22:19,727 I think I have a lot to learn. 635 00:22:19,795 --> 00:22:21,129 All right, John, what happened? 636 00:22:21,196 --> 00:22:22,563 I keep listening for the buzzers, 637 00:22:22,631 --> 00:22:24,532 but there's so many moving pieces to this. 638 00:22:24,600 --> 00:22:26,868 And, you know, I'm not a young guy. 639 00:22:26,935 --> 00:22:28,603 So let me ask you this, 640 00:22:28,670 --> 00:22:29,704 how old are you, and how'd you-- 641 00:22:29,772 --> 00:22:31,973 how'd you get where you're at? 642 00:22:32,040 --> 00:22:34,208 - I'm 20. - You're 20 years old, 643 00:22:34,276 --> 00:22:37,078 you got to be one of the youngest managers ever. 644 00:22:37,146 --> 00:22:40,448 This company of 96, 97 stores, 645 00:22:40,516 --> 00:22:41,949 I was the youngest manager. 646 00:22:42,017 --> 00:22:43,651 Holy mackerel. 647 00:22:43,719 --> 00:22:45,586 When I started off here, I was just a sandwich artist. 648 00:22:45,654 --> 00:22:46,954 I was in there making the minimum wage. 649 00:22:47,022 --> 00:22:48,122 I didn't have a car. 650 00:22:48,190 --> 00:22:49,557 I would use to walk to work, ride the bus. 651 00:22:49,625 --> 00:22:51,192 There was no manager. 652 00:22:51,260 --> 00:22:53,194 And I went in there, and I tried to do the best I can. 653 00:22:53,262 --> 00:22:55,763 And in seven months, I got manager of the month 654 00:22:55,831 --> 00:22:57,365 out of 293 stores. That meant a lot. 655 00:22:57,432 --> 00:23:00,601 - You got manager out of 93-- - 293 stores. 656 00:23:00,669 --> 00:23:02,670 - 290-- - the whole section of Florida. 657 00:23:02,738 --> 00:23:04,038 I'm really glad for Efrain 658 00:23:04,106 --> 00:23:05,740 that he's been given the opportunities 659 00:23:05,808 --> 00:23:08,810 he has, and he's really made something of them, 660 00:23:08,877 --> 00:23:10,278 and he's made something of himself. 661 00:23:10,345 --> 00:23:13,347 Somebody like that is terrific for our organization. 662 00:23:13,415 --> 00:23:15,049 What do you want to do from here? 663 00:23:15,117 --> 00:23:16,217 I want to adopt a child. 664 00:23:16,285 --> 00:23:17,318 My real mom and dad 665 00:23:17,386 --> 00:23:18,386 just wasn't there for me. 666 00:23:18,453 --> 00:23:20,221 And I always tell my foster mom, 667 00:23:20,289 --> 00:23:22,089 I said, you know, "you gave me a second chance. 668 00:23:22,157 --> 00:23:24,058 "Nothing could have been possible if you didn't really 669 00:23:24,159 --> 00:23:25,860 take me in and raise me how you did." 670 00:23:25,928 --> 00:23:28,229 So I just want to grow up to be real successful 671 00:23:28,297 --> 00:23:31,632 and as well as give back to different foster kids 672 00:23:31,700 --> 00:23:33,167 and stuff like that-- - foster kids. 673 00:23:33,235 --> 00:23:34,635 Your mom adopted you. 674 00:23:34,703 --> 00:23:36,604 Does she have other kids or do you have brothers-- 675 00:23:36,672 --> 00:23:38,472 - she had four of her own, and she adopted three of us. 676 00:23:38,540 --> 00:23:39,874 Really? 677 00:23:39,942 --> 00:23:41,075 Efrain was a foster kid. 678 00:23:41,143 --> 00:23:42,510 He ended up getting adopted. 679 00:23:42,578 --> 00:23:44,579 And now he's planning to pass that on. 680 00:23:44,646 --> 00:23:47,915 That is really awesome. 681 00:23:47,983 --> 00:23:50,918 At the age of 20, he's running a Subway store. 682 00:23:50,986 --> 00:23:53,120 This guy, he's got places to go, 683 00:23:53,188 --> 00:23:54,488 and I think he's gonna get there. 684 00:24:02,164 --> 00:24:04,198 At Subway, as the Chief Development Officer, 685 00:24:04,266 --> 00:24:06,267 I am in charge of developing new stores 686 00:24:06,335 --> 00:24:07,368 all over the world. 687 00:24:07,436 --> 00:24:08,669 And a big part of that 688 00:24:08,737 --> 00:24:10,638 is nontraditional development. 689 00:24:10,706 --> 00:24:14,308 Those are stores that are in unusual types of locations, 690 00:24:14,376 --> 00:24:15,643 not your freestanding building, 691 00:24:15,711 --> 00:24:17,778 not a strip shopping center. 692 00:24:17,846 --> 00:24:19,547 And today I'm in Buffalo, New York. 693 00:24:19,615 --> 00:24:21,415 And I'm standing in front of a Subway store 694 00:24:21,483 --> 00:24:22,984 in a church, 695 00:24:23,051 --> 00:24:24,552 so I can see how this really works. 696 00:24:24,620 --> 00:24:26,287 I'm John Wilson. 697 00:24:26,355 --> 00:24:27,622 John, nice to meet you. 698 00:24:27,689 --> 00:24:29,924 I think I'm working with you today. 699 00:24:29,992 --> 00:24:31,993 Great. Well, before we get started, 700 00:24:32,060 --> 00:24:33,728 first thing, got a uniform for you 701 00:24:33,829 --> 00:24:34,996 to go and change into. 702 00:24:35,063 --> 00:24:36,230 I'm very interested in learning 703 00:24:36,298 --> 00:24:37,698 how they're surviving here, 704 00:24:37,766 --> 00:24:39,367 considering that it's not our traditional demographic, 705 00:24:39,468 --> 00:24:41,869 and it's certainly not a traditional location. 706 00:24:41,937 --> 00:24:44,038 So today what we're gonna be doing is something new. 707 00:24:44,106 --> 00:24:45,606 We're gonna be trying deliveries. 708 00:24:45,674 --> 00:24:46,974 Oh, boy. 709 00:24:47,042 --> 00:24:48,209 We're gonna be introducing to the community. 710 00:24:48,277 --> 00:24:50,711 So you're part of the trial process. 711 00:24:50,779 --> 00:24:52,780 So I'll be learning along with you. 712 00:24:52,848 --> 00:24:54,916 - Yes. - I was very surprised 713 00:24:54,983 --> 00:24:57,818 this particular Subway wanted to start a delivery program, 714 00:24:57,886 --> 00:24:59,854 'cause very, very few stores do delivery. 715 00:24:59,922 --> 00:25:01,289 You're gonna answer the phone for the next order. 716 00:25:01,356 --> 00:25:02,924 Just say, "Subway at True Bethel. 717 00:25:03,025 --> 00:25:04,025 How may I help you?" 718 00:25:04,092 --> 00:25:05,192 Subway at True Bethel. 719 00:25:05,260 --> 00:25:08,029 Yes. Then we write down the orders here. 720 00:25:08,096 --> 00:25:10,264 You write down what they want exactly. 721 00:25:10,332 --> 00:25:12,066 So that's my job right now, is to take down the order. 722 00:25:12,134 --> 00:25:14,368 Yes. [Telephone rings] 723 00:25:14,436 --> 00:25:15,503 Oh, boy. 724 00:25:15,570 --> 00:25:18,472 Subway, True Bethel. 725 00:25:18,540 --> 00:25:20,041 Hello? 726 00:25:20,108 --> 00:25:22,443 Subway, True Bethel. How may I help you? 727 00:25:22,511 --> 00:25:24,312 Yeah, can I get some sandwiches for delivery? 728 00:25:24,379 --> 00:25:26,447 An order for delivery, terrific. 729 00:25:26,515 --> 00:25:29,116 Tell me what kind of sandwich of sandwiches-- 730 00:25:29,184 --> 00:25:30,685 - bmt on wheat. - Pardon me. 731 00:25:30,752 --> 00:25:32,954 - A bmt... - A bmt... 732 00:25:33,021 --> 00:25:34,488 - On wheat. - On wheat. 733 00:25:34,556 --> 00:25:35,990 Okay. Get some olives 734 00:25:36,058 --> 00:25:37,124 - olives. - And avocadoes. 735 00:25:37,192 --> 00:25:38,125 A lot or a little? 736 00:25:38,193 --> 00:25:39,694 - A lot. - What's the second one? 737 00:25:39,761 --> 00:25:41,429 - Avocado. - Sorry, could you say that 738 00:25:41,496 --> 00:25:42,496 one more time? Avocado. 739 00:25:42,564 --> 00:25:43,698 Holy mackerel. 740 00:25:43,765 --> 00:25:44,832 When the phone started ringing, 741 00:25:44,900 --> 00:25:46,467 I'm trying to understand the person, 742 00:25:46,535 --> 00:25:48,135 I'm trying to get all the information right. 743 00:25:48,203 --> 00:25:50,171 That is a lot of pressure. 744 00:25:50,238 --> 00:25:52,340 I don't have a total on that for you, sir, 745 00:25:52,407 --> 00:25:53,407 but we can ring it up for you, 746 00:25:53,475 --> 00:25:54,709 and I can tell you exactly how much. 747 00:25:54,776 --> 00:25:56,277 Would you like that? Yeah. 748 00:25:56,345 --> 00:25:58,746 Okay, hang on. We're gonna ring that up right now. 749 00:25:58,814 --> 00:26:00,181 Somebody has to read my writing. 750 00:26:00,248 --> 00:26:02,183 The challenge in doing delivery 751 00:26:02,250 --> 00:26:04,051 was writing everything down, 752 00:26:04,119 --> 00:26:05,853 doing it in such a way that everybody could see it, 753 00:26:05,921 --> 00:26:08,289 which was kind of hard, when people are just using 754 00:26:08,357 --> 00:26:11,025 pieces of paper, and then trying to make the order right, 755 00:26:11,093 --> 00:26:12,626 get all the orders coordinated. 756 00:26:12,694 --> 00:26:14,195 Let's do this. 757 00:26:16,698 --> 00:26:18,065 So how about your family? 758 00:26:18,133 --> 00:26:20,134 I have four kids, all adopted. 759 00:26:20,202 --> 00:26:22,269 - All adopted? - Yes. 760 00:26:22,337 --> 00:26:24,972 So how'd you end up adopting kids? 761 00:26:25,040 --> 00:26:27,908 Well, my wife had a problem with having kids. 762 00:26:27,976 --> 00:26:29,577 So I looked at life and said, 763 00:26:29,644 --> 00:26:32,513 "hey, maybe we were created for something else." 764 00:26:32,581 --> 00:26:35,216 Four kids. You're working night and day. 765 00:26:35,283 --> 00:26:36,984 Just about. 766 00:26:37,052 --> 00:26:38,919 When do you get time to spend with your family? 767 00:26:38,987 --> 00:26:41,155 Saturday nights is family day for us. 768 00:26:42,424 --> 00:26:45,226 And this is our delivery to the funeral home. 769 00:26:45,293 --> 00:26:47,194 Yes. Hi. 770 00:26:47,262 --> 00:26:48,295 - Hi. - How are you? 771 00:26:48,363 --> 00:26:49,764 Hello. Good to see you. 772 00:26:49,831 --> 00:26:52,733 Pastor Sway. Yes. 773 00:26:52,801 --> 00:26:54,769 $20.34. 774 00:26:54,836 --> 00:26:57,038 Just give us $20 even. Okay. 775 00:26:57,105 --> 00:26:58,939 Thank you. You all have a great day. 776 00:26:59,007 --> 00:27:01,108 That was good. You know everybody around here. 777 00:27:01,176 --> 00:27:02,376 Oh, yeah. 778 00:27:02,444 --> 00:27:03,744 [Cell phone ringing] 779 00:27:03,812 --> 00:27:05,146 Hello? Duane, where are you guys? 780 00:27:05,213 --> 00:27:07,515 The guys from the barbershop called three times. 781 00:27:07,582 --> 00:27:08,883 They want their food. 782 00:27:08,950 --> 00:27:10,351 - We'll be there-- we'll be there shortly. 783 00:27:10,419 --> 00:27:11,585 Is that the store calling? 784 00:27:11,653 --> 00:27:13,187 - Yeah, because Al's is really-- 785 00:27:13,255 --> 00:27:14,688 they want their food right away. 786 00:27:14,756 --> 00:27:15,756 They've called the store 787 00:27:15,824 --> 00:27:17,324 a couple of times for this last order. 788 00:27:17,392 --> 00:27:19,160 The pressure of delivering on time 789 00:27:19,227 --> 00:27:21,996 was, like, being out there on game day. 790 00:27:22,064 --> 00:27:24,065 Okay, we've got a few seconds till the clock buzzes. 791 00:27:24,132 --> 00:27:27,468 I want to make sure that I get through those last few seconds 792 00:27:27,536 --> 00:27:29,570 successfully. 793 00:27:29,638 --> 00:27:31,005 Okay, we're here. 794 00:27:31,073 --> 00:27:32,673 A little bit up on the curb, 795 00:27:32,741 --> 00:27:33,974 but that's okay, 'cause we're here 796 00:27:34,042 --> 00:27:36,744 to make a delivery. 797 00:27:36,812 --> 00:27:39,213 Hey, what's up, sir? 798 00:27:39,281 --> 00:27:41,649 I know you was, man. How you doing? 799 00:27:41,716 --> 00:27:42,650 Good to see you. 800 00:27:42,717 --> 00:27:43,918 You guys must have been starving. 801 00:27:43,985 --> 00:27:45,786 $19.98. 802 00:27:45,854 --> 00:27:46,887 $20. Keep the change. 803 00:27:46,955 --> 00:27:48,289 - All right, sir. - Here you go. 804 00:27:48,356 --> 00:27:50,391 You can blame me. I'm the new guy. 805 00:27:50,459 --> 00:27:51,559 - Oh, yeah. - I'm slowing the guy down. 806 00:27:51,626 --> 00:27:53,861 This one is on the house. 807 00:27:53,929 --> 00:27:56,464 And then you get 20% off your next order as well. 808 00:27:57,966 --> 00:27:59,934 Call us and we'll bring it. - I'm-a order up tomorrow. 809 00:28:00,001 --> 00:28:01,936 - Now, it won't take as long... - Okay. 810 00:28:02,003 --> 00:28:04,038 - 'Cause you know why... - Appreciate it. 811 00:28:04,106 --> 00:28:06,273 - Yeah. - Appreciate that, though. 812 00:28:06,341 --> 00:28:07,608 Eat fresh. 813 00:28:09,478 --> 00:28:10,911 Hopefully, it's still fresh. 814 00:28:10,979 --> 00:28:12,513 Well, hey, we were pretty close. 815 00:28:12,581 --> 00:28:14,381 - Yeah. Pretty close. - I think delivery 816 00:28:14,449 --> 00:28:16,917 could potentially increase our sales. 817 00:28:16,985 --> 00:28:19,553 Just have to make sure that the process works 818 00:28:19,621 --> 00:28:21,722 and that the product is fresh, fast, 819 00:28:21,790 --> 00:28:25,025 and the way they want it. 820 00:28:25,093 --> 00:28:27,228 Ah, a new worker today. And you are? 821 00:28:27,295 --> 00:28:29,763 - I am John Wilson. - John. Darius Pridgen. 822 00:28:29,831 --> 00:28:32,133 Good to meet you. I'm the pastor here. Yeah. 823 00:28:32,200 --> 00:28:34,835 Learning everything fine? - I-I'm working on it. 824 00:28:34,903 --> 00:28:36,504 A lotta customers today. 825 00:28:36,571 --> 00:28:38,038 You wanna see the church in the back? 826 00:28:38,106 --> 00:28:39,306 Show you around and... 827 00:28:39,374 --> 00:28:40,608 Sure. I'd love to see the church. 828 00:28:40,675 --> 00:28:42,476 Duane, if you would keep an eye on the store. 829 00:28:42,544 --> 00:28:44,912 Sorry, boss. I'm going on break. 830 00:28:44,980 --> 00:28:47,715 - You ever did a sermon? - I have not done a sermon. 831 00:28:47,782 --> 00:28:50,651 Come on, now. Let me put you right behind... 832 00:28:50,719 --> 00:28:53,554 This is the power desk. This is where it all happens. 833 00:28:53,622 --> 00:28:55,222 This is where it all comes down. 834 00:28:55,290 --> 00:28:57,525 It all happens right here. Let the church say amen. 835 00:28:57,592 --> 00:28:58,859 - Everybody, amen! - Amen. Amen. 836 00:28:58,927 --> 00:29:00,995 - Do I hear you? Amen! - There you go. See? 837 00:29:01,062 --> 00:29:02,730 You got a lot of music going... 838 00:29:02,797 --> 00:29:04,231 - Oh, man, come on over here. Let me-- 839 00:29:04,299 --> 00:29:06,000 this is-- this is a music church. 840 00:29:06,067 --> 00:29:07,601 Well, that's good, 'cause I love music. 841 00:29:07,669 --> 00:29:09,003 You're not gonna go into 842 00:29:09,070 --> 00:29:10,938 an African-American church anywhere and not have a drum. 843 00:29:11,006 --> 00:29:13,174 You've gotta have it. 'Cause we have rhythm. 844 00:29:13,241 --> 00:29:15,109 - I only know how to play like-- - do you have rhythm? 845 00:29:15,177 --> 00:29:16,844 Like if... I do like that. 846 00:29:16,912 --> 00:29:18,312 You need the backbeat, right? 847 00:29:18,380 --> 00:29:20,314 The pop, pop. 848 00:29:20,382 --> 00:29:21,448 - Uh-uh. - Okay. 849 00:29:21,516 --> 00:29:23,384 I'm gonna keep you on the subs. 850 00:29:23,451 --> 00:29:25,719 Wanna try here? Come on, sit down there. 851 00:29:25,787 --> 00:29:28,088 Oh! 852 00:29:28,156 --> 00:29:31,091 You fooled me. You fooled me. 853 00:29:32,460 --> 00:29:33,928 What I like about the pastor 854 00:29:33,995 --> 00:29:36,297 is I felt instantly comfortable with him, 855 00:29:36,364 --> 00:29:38,432 and he cared about each person that he works with. 856 00:29:38,500 --> 00:29:39,867 I could really feel that from him. 857 00:29:39,935 --> 00:29:43,370 I mean, I've never seen a Subway store with a church. 858 00:29:43,438 --> 00:29:44,772 - Right. - How long has that been there? 859 00:29:44,839 --> 00:29:46,974 The Subway's been there about five years, John, 860 00:29:47,042 --> 00:29:50,010 and the reason we actually put it in the church 861 00:29:50,078 --> 00:29:52,513 was because there weren't a lot of opportunities 862 00:29:52,581 --> 00:29:54,014 in this neighborhood when I got here. 863 00:29:54,082 --> 00:29:56,784 We had a high murder rate and a lot of people not working. 864 00:29:56,851 --> 00:29:59,386 So a lot of people always talk about "just get people jobs." 865 00:29:59,454 --> 00:30:01,889 Well, that's not the key if they haven't been trained. 866 00:30:01,957 --> 00:30:04,325 So we started collecting an offering. 867 00:30:04,392 --> 00:30:05,726 We called it a franchise offering-- 868 00:30:05,794 --> 00:30:07,494 literally called it a franchise offering. 869 00:30:07,562 --> 00:30:09,263 - Really? - But we've got to do more 870 00:30:09,331 --> 00:30:11,131 than bring a business-- we've gotta train people. 871 00:30:11,199 --> 00:30:13,667 We try to push people into the next level of life. 872 00:30:13,735 --> 00:30:15,169 Now, I'm working with Duane. 873 00:30:15,237 --> 00:30:16,537 - Yeah. - Where'd you find him? 874 00:30:16,605 --> 00:30:18,439 You know, Duane is actually another minister 875 00:30:18,506 --> 00:30:19,940 at another church. 876 00:30:20,008 --> 00:30:21,775 We have a church in Niagara Falls, 877 00:30:21,843 --> 00:30:23,210 but because of his people skills, 878 00:30:23,278 --> 00:30:25,246 it was a good fit for him to come over 879 00:30:25,313 --> 00:30:26,914 and to manage the store. 880 00:30:26,982 --> 00:30:30,751 Could you imagine this being in other churches? 881 00:30:30,819 --> 00:30:32,086 Yes. Any organization can do it 882 00:30:32,153 --> 00:30:34,288 if they're gonna put the work into it. 883 00:30:34,356 --> 00:30:37,725 I was really impressed by what they've accomplished there, 884 00:30:37,792 --> 00:30:41,495 how he ended up transforming the church into this. 885 00:30:41,563 --> 00:30:45,566 He's a man of action, and he's out there working hard 886 00:30:45,634 --> 00:30:48,068 to make things happen, to make things better. 887 00:30:48,136 --> 00:30:50,738 Duane, I got your worker back for you. 888 00:30:50,805 --> 00:30:52,640 So don't forget...Smile. Terrific. 889 00:30:52,707 --> 00:30:54,108 Smile. Wash your hands. 890 00:30:54,175 --> 00:30:56,110 - Wash hands. - And whose brother are you? 891 00:30:56,177 --> 00:30:57,645 - I am your brother. - The pastor's brother. 892 00:30:57,712 --> 00:30:59,413 - Thank you, pastor brother. - All right. 893 00:30:59,481 --> 00:31:03,250 I came here today wondering how Subway and a church 894 00:31:03,318 --> 00:31:04,918 could possibly work together, 895 00:31:04,986 --> 00:31:08,322 and I came away learning that not only do they work together 896 00:31:08,390 --> 00:31:10,291 but there's so much more we can do. 897 00:31:10,358 --> 00:31:13,260 It's an opportunity to take business 898 00:31:13,328 --> 00:31:15,496 and not just make profits 899 00:31:15,563 --> 00:31:18,432 but make people have a better life. 900 00:31:23,004 --> 00:31:27,141 My journey undercover is coming to an end. 901 00:31:27,208 --> 00:31:31,478 Over this journey, I've connected with people 902 00:31:31,546 --> 00:31:34,481 who have been through things that are just... 903 00:31:34,549 --> 00:31:35,749 Overwhelming. 904 00:31:35,817 --> 00:31:39,553 Meeting pastor darius and Duane 905 00:31:39,621 --> 00:31:41,355 and the neighborhood that they're working to change, 906 00:31:41,423 --> 00:31:45,326 I start to think about where I was 27 years ago. 907 00:31:45,393 --> 00:31:46,794 My life was falling apart, 908 00:31:46,861 --> 00:31:49,296 and Subway gave me a second chance. 909 00:31:49,364 --> 00:31:51,865 But most of all I bring back with me 910 00:31:51,933 --> 00:31:54,201 the people that I've met, 911 00:31:54,269 --> 00:31:57,304 the people that are making this company what it is. 912 00:32:00,809 --> 00:32:02,042 Announcer: Don's employees 913 00:32:02,110 --> 00:32:03,344 think they're coming to company headquarters 914 00:32:03,411 --> 00:32:05,779 to cast their vote between two workers 915 00:32:05,847 --> 00:32:07,214 competing for a job at Subway. 916 00:32:07,282 --> 00:32:09,683 Gotta let some go, gotta keep some. 917 00:32:09,751 --> 00:32:11,151 It's a dog-eat-dog world. 918 00:32:11,219 --> 00:32:12,553 Announcer: But how will they react 919 00:32:12,620 --> 00:32:13,887 when he reveals the truth? 920 00:32:13,955 --> 00:32:16,757 I'm Don Fertman, the Chief Development Officer 921 00:32:16,825 --> 00:32:18,025 for Subway. 922 00:32:23,983 --> 00:32:26,576 My undercover experience is finally over. 923 00:32:26,804 --> 00:32:28,705 I'm really looking forward to taking what I've learned 924 00:32:28,773 --> 00:32:33,009 and changing the face of Subway. 925 00:32:33,077 --> 00:32:35,212 - Hey. Hey. - Hi. 926 00:32:35,279 --> 00:32:36,580 Welcome back. 927 00:32:36,647 --> 00:32:38,014 I'm back. 928 00:32:38,082 --> 00:32:40,150 I miss the beard already. 929 00:32:40,218 --> 00:32:42,052 How was it? 930 00:32:42,120 --> 00:32:44,721 Well, I found out I am not the fastest 931 00:32:44,789 --> 00:32:46,556 sandwich artist in the world. 932 00:32:46,624 --> 00:32:48,191 [Laughter] 933 00:32:48,259 --> 00:32:49,359 But, uh, you know, 934 00:32:49,427 --> 00:32:51,161 one of the last things that you said to me 935 00:32:51,229 --> 00:32:54,798 was go out there and meet the people. 936 00:32:54,866 --> 00:32:56,166 And let me tell you, 937 00:32:56,234 --> 00:32:57,768 I got to know some great people. 938 00:32:57,835 --> 00:33:00,170 So I see Jessi in Orlando. 939 00:33:00,238 --> 00:33:02,205 She's into creating sandwiches, 940 00:33:02,273 --> 00:33:04,241 so she's a sandwich artist who's got a head 941 00:33:04,308 --> 00:33:05,575 full of great ideas. 942 00:33:05,643 --> 00:33:08,612 You know, you do multi-- you know, donor round tables, 943 00:33:08,679 --> 00:33:11,648 and they do round tables with development agents. 944 00:33:11,716 --> 00:33:13,517 But what about a sandwich artist forum? 945 00:33:13,584 --> 00:33:15,685 - That's great. - All ideas welcome. 946 00:33:15,753 --> 00:33:18,822 Next on my list, Sherri, uh, was in Alabama. 947 00:33:18,890 --> 00:33:21,024 And the customers that come into her store 948 00:33:21,092 --> 00:33:23,727 feels like she cares about each one of them. 949 00:33:23,795 --> 00:33:25,695 You know, I know it all starts with the sandwich, 950 00:33:25,763 --> 00:33:28,765 but it ends with customer service. 951 00:33:28,833 --> 00:33:30,967 Yeah, yeah, this is a, this is really a big deal. 952 00:33:31,035 --> 00:33:32,369 The question is, how do you take 953 00:33:32,436 --> 00:33:33,804 her attitude and her approach 954 00:33:33,871 --> 00:33:35,772 and introduce that to so many people 955 00:33:35,840 --> 00:33:36,940 around the world? 956 00:33:37,008 --> 00:33:38,074 Exactly right. 957 00:33:38,142 --> 00:33:39,342 We need to pick her brain. 958 00:33:39,410 --> 00:33:40,510 - Yeah. - Yeah. 959 00:33:40,578 --> 00:33:41,978 You know, I'm not an operations guy. 960 00:33:42,046 --> 00:33:44,414 As you know, I'm the development guy. 961 00:33:44,482 --> 00:33:45,849 And I saw some cool development stuff, 962 00:33:45,917 --> 00:33:47,818 'cause I saw an excellent, non-traditional location. 963 00:33:47,885 --> 00:33:50,987 In Buffalo, New York, it's in a church. 964 00:33:51,055 --> 00:33:52,455 Mm-hmm. 965 00:33:52,523 --> 00:33:55,192 And it's one that we talk about all the time in the media, 966 00:33:55,259 --> 00:33:57,360 but I got a chance to see how it works, 967 00:33:57,428 --> 00:33:59,896 and maybe it's something to use 968 00:33:59,964 --> 00:34:03,830 as a potential business model for empowering communities 969 00:34:03,923 --> 00:34:05,590 and reaching out into the communities 970 00:34:05,658 --> 00:34:07,159 and kind of tying that together. 971 00:34:07,226 --> 00:34:09,027 Okay, great. I kind of like that idea. 972 00:34:09,095 --> 00:34:10,295 It was a great report, Don. 973 00:34:10,363 --> 00:34:11,630 - Yeah, it was terrific. - Thank you. 974 00:34:11,698 --> 00:34:13,765 Thanks, everybody. 975 00:34:13,833 --> 00:34:15,934 All these employees have been called to headquarters 976 00:34:16,002 --> 00:34:18,270 to supposedly vote for two guys 977 00:34:18,337 --> 00:34:19,905 competing for the same job. 978 00:34:19,972 --> 00:34:22,374 They have no idea what they're really here for. 979 00:34:22,442 --> 00:34:24,743 I'm not nervous about giving my assessment. 980 00:34:24,811 --> 00:34:26,445 I'm pretty confident in it. 981 00:34:26,512 --> 00:34:28,413 Gotta let some go, gotta keep some. 982 00:34:28,481 --> 00:34:30,716 It's a dog-eat-dog world. 983 00:34:41,461 --> 00:34:42,761 Hey. 984 00:34:42,829 --> 00:34:44,429 How are you? 985 00:34:44,497 --> 00:34:45,630 Do you know who I am? 986 00:34:45,698 --> 00:34:46,932 You're John. 987 00:34:46,999 --> 00:34:49,000 I have a feeling maybe your name isn't John. 988 00:34:49,068 --> 00:34:50,902 - Do I look like John? - No, you don't. 989 00:34:50,970 --> 00:34:52,070 Do I look a little different? 990 00:34:52,138 --> 00:34:53,371 Yes, you do. 991 00:34:53,439 --> 00:34:54,673 I'm Don Fertman, 992 00:34:54,741 --> 00:34:57,876 and I am the Chief Development officer for Subway. 993 00:34:57,944 --> 00:34:59,945 Wow. Wow. 994 00:35:00,012 --> 00:35:02,614 Oh, don't say that. [Laughs] 995 00:35:02,682 --> 00:35:04,316 Wow. 996 00:35:04,383 --> 00:35:06,051 Efrain. 997 00:35:06,119 --> 00:35:07,385 You ran me ragged, man. 998 00:35:07,453 --> 00:35:10,489 What you kept emphasizing with me was initiative. 999 00:35:10,556 --> 00:35:14,526 And there was so many ways to use initiative. 1000 00:35:14,594 --> 00:35:17,796 So I want to have you join our innovation committee 1001 00:35:17,864 --> 00:35:20,599 because it looks for ways to foster innovation 1002 00:35:20,666 --> 00:35:21,833 within the system. 1003 00:35:21,901 --> 00:35:23,935 I know you're a guy that speaks his mind, 1004 00:35:24,003 --> 00:35:25,470 and I want you to be able to speak your mind. 1005 00:35:25,538 --> 00:35:27,572 I would love to. 1006 00:35:27,640 --> 00:35:30,642 You've been very interested in fostering others. 1007 00:35:30,710 --> 00:35:32,844 You know, the whole foster care idea 1008 00:35:32,912 --> 00:35:34,746 and being more involved in that. 1009 00:35:34,814 --> 00:35:39,017 What I'd like to do is give you $5,000 1010 00:35:39,085 --> 00:35:42,687 for you to donate to the foster organization 1011 00:35:42,755 --> 00:35:44,022 of your choice. 1012 00:35:44,090 --> 00:35:45,257 Thank you. 1013 00:35:45,324 --> 00:35:49,294 One last thing, and that is, uh, your mom. 1014 00:35:49,362 --> 00:35:51,997 I want you to do something nice for your mom. 1015 00:35:52,064 --> 00:35:53,965 So I'm gonna give you 1,000 bucks. 1016 00:35:54,033 --> 00:35:56,835 You just use that $1,000 however you want. 1017 00:35:56,903 --> 00:35:58,170 That's funny, 'cause her birthday's coming up 1018 00:35:58,237 --> 00:35:59,337 in, like, two weeks. 1019 00:35:59,405 --> 00:36:00,505 - Really? - Yeah. 1020 00:36:00,573 --> 00:36:02,641 Would you do something really nice for her 1021 00:36:02,708 --> 00:36:03,809 on her birthday? 1022 00:36:03,876 --> 00:36:05,277 Oh, definitely. 1023 00:36:05,344 --> 00:36:07,546 My son's 11. 1024 00:36:07,613 --> 00:36:10,282 If he grows up to be like you, 1025 00:36:10,349 --> 00:36:12,184 I'll be really, really proud. 1026 00:36:12,251 --> 00:36:15,854 I appreciate it. I really do. 1027 00:36:15,922 --> 00:36:17,656 It's just crazy. It's really exciting. 1028 00:36:17,723 --> 00:36:19,057 Just what he's doing for my moms, 1029 00:36:19,125 --> 00:36:21,593 it makes me feel good, uh, for the fact that 1030 00:36:21,661 --> 00:36:23,461 I always tell myself I always wanna give back to her. 1031 00:36:23,529 --> 00:36:25,797 Anything I could do, I'll always give back to her. 1032 00:36:25,865 --> 00:36:28,099 Well, I'm extremely happy about the whole situation. 1033 00:36:28,167 --> 00:36:29,701 Sherri. 1034 00:36:29,769 --> 00:36:31,102 I was so excited working with you 1035 00:36:31,170 --> 00:36:33,438 because you are an amazing sandwich artist. 1036 00:36:33,506 --> 00:36:36,041 You are terrific at customer service. 1037 00:36:36,108 --> 00:36:39,244 You're a wonderful manager and you're the Subway lady. 1038 00:36:39,312 --> 00:36:40,946 Thank you. 1039 00:36:41,013 --> 00:36:43,181 And it's an honor to know the Subway lady. 1040 00:36:43,249 --> 00:36:45,650 You're somebody that helps the customer 1041 00:36:45,718 --> 00:36:49,521 really know Subway because they get to know you. 1042 00:36:49,589 --> 00:36:50,689 So I wanna make you 1043 00:36:50,756 --> 00:36:54,759 the star of a customer service video 1044 00:36:54,827 --> 00:36:57,729 because you know what customer service is all about. 1045 00:36:57,797 --> 00:36:59,064 Well, thank you. 1046 00:36:59,131 --> 00:37:02,033 So for the video, we're gonna give you $5,000 1047 00:37:02,101 --> 00:37:05,637 for appearing and helping out on the project. 1048 00:37:05,705 --> 00:37:08,240 Thank you. That's sweet. 1049 00:37:08,307 --> 00:37:11,409 So I want to fly you and a guest out to our convention 1050 00:37:11,477 --> 00:37:12,911 in California. 1051 00:37:12,979 --> 00:37:16,014 We'll have you give a workshop while you're out there. 1052 00:37:16,082 --> 00:37:18,049 I'm gonna give you the opportunity 1053 00:37:18,117 --> 00:37:19,517 to spoil yourself a little bit 1054 00:37:19,585 --> 00:37:22,888 to go on a shopping spree, to have a spa day. 1055 00:37:22,955 --> 00:37:25,290 Just do things that are gonna make you feel good. 1056 00:37:25,358 --> 00:37:26,925 We want you to take care of yourself. 1057 00:37:26,993 --> 00:37:29,194 Aw. Thank you. 1058 00:37:29,262 --> 00:37:32,564 I am just so ecstatic that somebody actually 1059 00:37:32,632 --> 00:37:35,634 recognized that I do a good job. 1060 00:37:35,701 --> 00:37:37,636 You just couldn't get any better than this. 1061 00:37:37,703 --> 00:37:38,970 Jessi. 1062 00:37:39,038 --> 00:37:41,172 I've worked for different bosses. 1063 00:37:41,240 --> 00:37:43,975 You are the boss who scared me the most. 1064 00:37:44,043 --> 00:37:45,377 [Laughs] 1065 00:37:45,444 --> 00:37:47,212 Funny guy. - Mm-hmm. 1066 00:37:47,280 --> 00:37:48,380 You're trying to be a comedian. 1067 00:37:48,447 --> 00:37:49,714 How about we just make sandwiches? 1068 00:37:49,782 --> 00:37:51,016 I don't wanna scare you. 1069 00:37:51,083 --> 00:37:53,151 - In a good way. - Oh, okay. 1070 00:37:53,219 --> 00:37:55,020 You know, you showed me the art 1071 00:37:55,087 --> 00:37:56,187 of the sandwich. 1072 00:37:56,255 --> 00:37:58,023 But you taught me a lot more than that. 1073 00:37:58,090 --> 00:38:00,158 And, you know, your dad's worked so hard, 1074 00:38:00,226 --> 00:38:02,694 and in the meantime, he helped you start college. 1075 00:38:02,762 --> 00:38:04,462 I know it's tough on your dad, 1076 00:38:04,530 --> 00:38:06,097 it's tough on you. 1077 00:38:06,165 --> 00:38:08,099 What I wanna do is pay for 1078 00:38:08,167 --> 00:38:09,334 the rest of your college education. 1079 00:38:09,402 --> 00:38:11,002 What? 1080 00:38:11,070 --> 00:38:12,938 I will pay for the rest of your college education. 1081 00:38:13,005 --> 00:38:16,041 Wow, I don't even know what to say to that. 1082 00:38:16,108 --> 00:38:18,076 That's, like-- thank you. 1083 00:38:18,144 --> 00:38:21,046 Thank you so much. That is amazing, thank you. 1084 00:38:21,113 --> 00:38:22,814 And the thing is, I want you to spend 1085 00:38:22,882 --> 00:38:25,216 some time with your dad. 1086 00:38:25,284 --> 00:38:28,687 And I will pay for you and your dad 1087 00:38:28,754 --> 00:38:31,990 to go on vacation anywhere you wanna go. 1088 00:38:32,058 --> 00:38:33,558 Oh, my God. 1089 00:38:33,626 --> 00:38:35,260 Are you kidding me right now? 1090 00:38:35,328 --> 00:38:37,595 This is, like, not even happening. 1091 00:38:37,663 --> 00:38:38,830 You know, all I did 1092 00:38:38,898 --> 00:38:40,565 was teach you how to make a sandwich. 1093 00:38:40,633 --> 00:38:41,933 This is just insane. 1094 00:38:42,001 --> 00:38:43,868 I gotta just try and remember to keep breathing. 1095 00:38:43,936 --> 00:38:46,304 I don't even know how to describe it. 1096 00:38:46,372 --> 00:38:47,872 Honestly, I'm at a loss for words right now. 1097 00:38:47,940 --> 00:38:49,708 The girl that never shuts up has nothing to say. 1098 00:38:49,775 --> 00:38:51,543 [Laughs] 1099 00:38:51,610 --> 00:38:52,711 Duane. 1100 00:38:52,778 --> 00:38:54,546 I was just amazed by how you're working 1101 00:38:54,613 --> 00:38:56,314 to build the business on the store, 1102 00:38:56,382 --> 00:38:59,084 but you're also working to build the community. 1103 00:38:59,151 --> 00:39:00,952 I just have so much respect for you, man. 1104 00:39:01,020 --> 00:39:02,253 Thanks to you, 1105 00:39:02,321 --> 00:39:05,457 we're gonna build a program with Subway 1106 00:39:05,524 --> 00:39:09,060 empowering the community by building job skills, 1107 00:39:09,128 --> 00:39:12,797 and we want you to advise us how to do that. 1108 00:39:12,865 --> 00:39:14,065 Wow. 1109 00:39:14,133 --> 00:39:16,334 And you'll be getting compensation for that. 1110 00:39:16,402 --> 00:39:18,003 Sounds awesome. 1111 00:39:18,070 --> 00:39:19,971 And you have your church in Niagara Falls. 1112 00:39:20,039 --> 00:39:21,272 Mm-hmm. 1113 00:39:21,340 --> 00:39:23,575 So we'd like to waive the franchise fee for you. 1114 00:39:23,642 --> 00:39:25,977 $15,000 franchise fee will be gone 1115 00:39:26,045 --> 00:39:28,279 and that can be the start between 1116 00:39:28,347 --> 00:39:30,715 Buffalo, Niagara Falls, 1117 00:39:30,783 --> 00:39:34,085 and maybe a whole network of these all around the country. 1118 00:39:34,153 --> 00:39:35,253 All right. 1119 00:39:35,321 --> 00:39:36,421 And maybe all around the world. 1120 00:39:36,489 --> 00:39:37,589 You never know. 1121 00:39:37,656 --> 00:39:38,957 And on top of that, 1122 00:39:39,025 --> 00:39:41,092 we're going to start 1123 00:39:41,160 --> 00:39:45,797 an education fund for your boys of $20,000. 1124 00:39:45,865 --> 00:39:47,132 Wow. 1125 00:39:47,199 --> 00:39:48,500 $5,000 for each kid. 1126 00:39:48,567 --> 00:39:51,002 Thank you. 1127 00:39:51,070 --> 00:39:52,170 If we get started now, 1128 00:39:52,238 --> 00:39:54,239 by the time college rolls around, 1129 00:39:54,306 --> 00:39:55,874 I think they'll be in good shape. 1130 00:39:55,941 --> 00:39:58,176 Definitely. Definitely. 1131 00:39:58,244 --> 00:39:59,511 Thank you so much. 1132 00:39:59,578 --> 00:40:01,546 I'm a man, so I tried to hold back my tears, 1133 00:40:01,614 --> 00:40:04,749 but I just wanted to cry because seeing my children 1134 00:40:04,817 --> 00:40:06,785 actually able to get that education, 1135 00:40:06,852 --> 00:40:08,953 it was just awesome. 1136 00:40:09,021 --> 00:40:13,625 And words can't express how I feel right now. 1137 00:40:13,692 --> 00:40:16,961 I'm feeling a little nervous 1138 00:40:17,029 --> 00:40:19,998 'cause I'm about to reveal to the entire corporate staff 1139 00:40:20,066 --> 00:40:21,766 that I've been undercover. 1140 00:40:21,834 --> 00:40:23,568 Right now, I'm gonna introduce to you 1141 00:40:23,636 --> 00:40:26,471 your friend, our Chief Development Officer, 1142 00:40:26,539 --> 00:40:29,107 Mr. Don Fertman. 1143 00:40:29,175 --> 00:40:33,011 [Cheers and applause] 1144 00:40:33,079 --> 00:40:34,946 Thank you, Fred. 1145 00:40:35,014 --> 00:40:38,383 Thank you, Subway, team Subway. 1146 00:40:38,451 --> 00:40:40,151 [Cheers and applause] 1147 00:40:40,219 --> 00:40:43,521 I am here to tell you that, for the past week, 1148 00:40:43,589 --> 00:40:46,691 I have been undercover 1149 00:40:46,759 --> 00:40:49,160 at Subway. 1150 00:40:49,228 --> 00:40:52,630 [Cheers and applause] 1151 00:40:52,698 --> 00:40:56,835 I learned that I really stink as a sandwich artist. 1152 00:40:56,902 --> 00:40:59,337 [Laughter] 1153 00:40:59,405 --> 00:41:02,040 Let's take a look at some of my experiences. 1154 00:41:02,108 --> 00:41:04,075 - You get two minutes. - I want to make it look nice. 1155 00:41:04,143 --> 00:41:05,710 - There's no such thing as a five-minute sandwich. 1156 00:41:05,778 --> 00:41:07,812 [Laughter] 1157 00:41:07,880 --> 00:41:09,914 And it's not ice cream. 1158 00:41:09,982 --> 00:41:11,049 It's not ice cream. Okay. 1159 00:41:11,117 --> 00:41:13,218 This is tuna. 1160 00:41:13,285 --> 00:41:15,487 John's just not cutting it. 1161 00:41:15,554 --> 00:41:17,589 And my grandma probably could have done it 1162 00:41:17,656 --> 00:41:19,124 a little faster. 1163 00:41:19,191 --> 00:41:21,926 [Cheers and applause] 1164 00:41:21,994 --> 00:41:25,530 I wanted to find out about building sales, 1165 00:41:25,598 --> 00:41:27,398 building profits. 1166 00:41:27,466 --> 00:41:29,567 But, you know, what I found was a lot more. 1167 00:41:29,635 --> 00:41:32,871 It helped me to realize just how fortunate I am 1168 00:41:32,938 --> 00:41:35,073 to be part of this Subway family. 1169 00:41:35,141 --> 00:41:37,342 The people that are out there 1170 00:41:37,409 --> 00:41:40,778 serving each sandwich are the folks 1171 00:41:40,846 --> 00:41:43,548 that truly make this company great. 1172 00:41:43,616 --> 00:41:46,084 We need to hear it for the people behind the counters 1173 00:41:46,152 --> 00:41:49,487 all over the world of Subway. 1174 00:41:49,555 --> 00:41:51,456 [Cheers and applause] 1175 00:41:51,524 --> 00:41:54,492 The climax of this whole thing for me 1176 00:41:54,560 --> 00:41:57,495 was the opportunity to help make their lives better. 1177 00:41:57,563 --> 00:42:00,632 You could say that the gifts I was able to give 1178 00:42:00,699 --> 00:42:04,302 are similar in scope to the gift 1179 00:42:04,370 --> 00:42:06,771 that was given to me by this company 1180 00:42:06,839 --> 00:42:08,406 when they gave me a second chance 1181 00:42:08,474 --> 00:42:09,908 when I had failed them. 1182 00:42:09,975 --> 00:42:12,777 I'm hoping that as a result of this experience, 1183 00:42:12,845 --> 00:42:14,312 I can be a better boss, 1184 00:42:14,380 --> 00:42:17,482 but that I can also be a better employee. 1185 00:42:53,050 --> 00:42:55,585 == Sync by elderman == == for www.MY-SUBS.com == 87212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.