All language subtitles for Undercover Boss S1 EP6 GSI Commerce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,790 --> 00:00:04,558 Male announcer: The economy is going through tough times. 2 00:00:04,593 --> 00:00:07,661 Many hard-working americans blame wealthy CEOs, 3 00:00:07,696 --> 00:00:10,498 out of touch with what's going on in their own companies. 4 00:00:10,639 --> 00:00:13,574 But some bosses are willing to take extreme action 5 00:00:13,609 --> 00:00:15,243 To make their businesses better. 6 00:00:15,277 --> 00:00:18,579 Each week, we follow the boss of a major corporation 7 00:00:18,614 --> 00:00:21,649 As they go undercover in their own company. 8 00:00:21,684 --> 00:00:24,485 I'm stepping down as the CEO of GSI Commerce. 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,154 Announcer: This billion-dollar e-commerce giant 10 00:00:26,188 --> 00:00:29,123 Manages websites and fulfills orders for huge retailers. 11 00:00:29,158 --> 00:00:32,627 But when one of america's youngest CEOs 12 00:00:32,661 --> 00:00:33,728 Poses as a new recruit... 13 00:00:33,762 --> 00:00:35,096 Nice to meet you, Gary. 14 00:00:35,130 --> 00:00:37,365 Announcer: And works on the front line of his own company... 15 00:00:37,399 --> 00:00:39,467 Have you ever loaded a truck? I haven't. 16 00:00:39,501 --> 00:00:41,069 Ooh, ooh, oh! 17 00:00:41,103 --> 00:00:43,371 Announcer: He'll find out what's really going on 18 00:00:43,405 --> 00:00:44,539 In his own business. 19 00:00:44,573 --> 00:00:46,340 I opened the box, and it is crushed. 20 00:00:46,375 --> 00:00:49,010 You're not letting me talk, so I can't help you, elizabeth. 21 00:00:49,044 --> 00:00:50,912 She's actually getting lucky that this show is being filmed, 22 00:00:50,946 --> 00:00:52,747 Because if she wasn't, she'd be walked out of here today. 23 00:00:52,781 --> 00:00:54,949 Announcer: And he'll discover the unsung heroes 24 00:00:54,983 --> 00:00:56,584 That make his company run. 25 00:00:56,618 --> 00:00:58,453 This experience really touched my heart 26 00:00:58,487 --> 00:01:00,822 As a manager and as a man. 27 00:01:00,856 --> 00:01:02,356 Announcer: How will his coworkers react 28 00:01:02,391 --> 00:01:04,792 When they find out he's really the boss? 29 00:01:04,827 --> 00:01:06,094 And how will it change their lives? 30 00:01:06,128 --> 00:01:07,695 That is awesome. [laughs] 31 00:01:07,730 --> 00:01:10,765 Announcer: Find out next on undercover boss. 32 00:01:10,988 --> 00:01:14,128 Undercover Boss 1x06 GSI Commerce Original Air Date on March 21, 2010 33 00:01:14,787 --> 00:01:15,854 I'm Michael Rubin. 34 00:01:15,888 --> 00:01:17,989 I'm the founder and CEO of GSI Commerce, 35 00:01:18,023 --> 00:01:20,859 And this is my creation. 36 00:01:20,893 --> 00:01:23,828 GSI Commerce operates most, if not all, aspects 37 00:01:23,863 --> 00:01:27,198 Of major retailers' and brands' e-commerce businesses. 38 00:01:27,233 --> 00:01:29,601 So what that means is companies like the NFL, 39 00:01:29,635 --> 00:01:31,302 Major League Baseball, Aeropostale, 40 00:01:31,337 --> 00:01:32,270 and other popular brands 41 00:01:32,304 --> 00:01:33,605 who want to sell their products online 42 00:01:33,639 --> 00:01:35,340 Have hired GSI to do it for them. 43 00:01:35,374 --> 00:01:37,442 We design the websites, 44 00:01:37,476 --> 00:01:39,043 We pick up the phones, we ship the merchandise-- 45 00:01:39,078 --> 00:01:41,446 Everything under our clients' brands. 46 00:01:41,480 --> 00:01:43,982 If you're an online shopper, you've probably used GSI 47 00:01:44,016 --> 00:01:45,850 And didn't even know it. 48 00:01:45,885 --> 00:01:48,119 I've loved business since I've been a little boy. 49 00:01:48,153 --> 00:01:50,622 It's always been in my DNA. 50 00:01:50,656 --> 00:01:52,490 When I was literally eight years old, 51 00:01:52,525 --> 00:01:54,692 I'd sell stationery door-to-door. 52 00:01:54,727 --> 00:01:55,960 When I was 12 years old, 53 00:01:55,995 --> 00:01:58,630 I started a skeet-shooting shop in my parents' basement. 54 00:01:58,664 --> 00:02:01,499 By the time I was 14, I opened my first ski store 55 00:02:01,534 --> 00:02:03,134 In a retail shopping center. 56 00:02:03,168 --> 00:02:05,136 And by the time I was 21, I had a business 57 00:02:05,170 --> 00:02:07,605 Doing over $100 million in revenue. 58 00:02:07,640 --> 00:02:09,007 I knew I was good at this, 59 00:02:09,041 --> 00:02:11,943 And it felt good to be a winner, and business made me a winner. 60 00:02:11,977 --> 00:02:13,578 That's what drives me. 61 00:02:13,612 --> 00:02:16,381 It's never been about money. It's always been about winning. 62 00:02:16,415 --> 00:02:20,585 Being the CEO of a very fast-growing company, 63 00:02:20,653 --> 00:02:21,686 I got to work nonstop. 64 00:02:21,720 --> 00:02:24,155 You have senior management this afternoon 65 00:02:24,189 --> 00:02:25,823 From 12:00 to 2:00, and that's not gonna work. 66 00:02:25,858 --> 00:02:27,692 Okay. And then... 67 00:02:27,726 --> 00:02:29,060 So whether you're in the office or in meetings 68 00:02:29,094 --> 00:02:30,562 Or you're at home on your blackberry, 69 00:02:30,596 --> 00:02:32,830 I'm kind of working 24-7. 70 00:02:32,865 --> 00:02:35,333 Michael never stops... 71 00:02:35,367 --> 00:02:36,734 Constantly moving. 72 00:02:36,769 --> 00:02:38,269 Can you actually get that reset back up, 73 00:02:38,304 --> 00:02:40,171 'cause we really do need to make that work? 74 00:02:40,205 --> 00:02:42,607 Since the age of 12, business has been my first priority, 75 00:02:42,641 --> 00:02:44,742 And it's remained that way ever since. 76 00:02:44,777 --> 00:02:47,211 I've put so much effort into GSI, 77 00:02:47,246 --> 00:02:49,847 It definitely takes away from other things. 78 00:02:49,882 --> 00:02:52,016 I would say Michael as a husband 79 00:02:52,051 --> 00:02:55,486 And Michael as a businessman are one and the same. 80 00:02:55,521 --> 00:02:57,522 He is definitely a workaholic-- 81 00:02:57,556 --> 00:02:59,991 Texting at 3:00 in the morning to europe. 82 00:03:00,025 --> 00:03:03,061 He treats GSI as if it is his baby. 83 00:03:03,095 --> 00:03:04,362 Hi, Kelly. 84 00:03:04,396 --> 00:03:06,230 Hey, lip gloss. Lip gloss? 85 00:03:06,265 --> 00:03:07,665 Daddy's working. 86 00:03:07,700 --> 00:03:09,734 Meegan's always been really supportive 87 00:03:09,768 --> 00:03:12,904 Of whatever I've been doing, and she understands me for me. 88 00:03:12,938 --> 00:03:15,206 I'm trying to do a better job balancing today 89 00:03:15,240 --> 00:03:16,407 Than I ever have, 90 00:03:16,442 --> 00:03:17,842 But it's still something I really struggle with. 91 00:03:17,876 --> 00:03:20,945 At the same time, competition's moving very quickly, 92 00:03:20,980 --> 00:03:23,181 So there's no time for rest, 93 00:03:23,215 --> 00:03:25,383 And that's really the way I look at it. 94 00:03:28,387 --> 00:03:29,854 I'm headed into the boardroom 95 00:03:29,888 --> 00:03:32,557 To tell my executive team what I'm about to do. 96 00:03:32,591 --> 00:03:33,925 If I were an executive, 97 00:03:33,959 --> 00:03:36,728 I wouldn't want the founder or CEO working in my operations. 98 00:03:36,762 --> 00:03:40,498 They're gonna think I'm nuts. 99 00:03:40,532 --> 00:03:42,200 I'm sure everybody is wondering 100 00:03:42,234 --> 00:03:45,737 Why I've called all of you to the boardroom today. 101 00:03:45,771 --> 00:03:48,906 I'm stepping down as the CEO of GSI Commerce. 102 00:03:48,941 --> 00:03:51,676 [laughs softly] 103 00:03:51,710 --> 00:03:53,011 That is, for next week, 104 00:03:53,045 --> 00:03:54,612 Not in total. 105 00:03:54,647 --> 00:03:57,315 Oh, okay. 106 00:03:57,349 --> 00:03:59,584 So during the next week, 107 00:03:59,618 --> 00:04:01,219 I've decided to go undercover 108 00:04:01,253 --> 00:04:06,124 As a temporary employee in our fulfillment and call centers. 109 00:04:06,158 --> 00:04:09,527 So you're gonna picking, packing, hauling, 110 00:04:09,561 --> 00:04:12,497 Moving boxes for eight, ten hours in a day? 111 00:04:12,531 --> 00:04:14,232 That's right, maybe even longer. 112 00:04:14,266 --> 00:04:17,435 For now, I'm no longer Michael Rubin. 113 00:04:17,469 --> 00:04:20,004 I've officially changed my name to Gary Rogers. 114 00:04:20,039 --> 00:04:22,807 So the employees aren't gonna know that you're the CEO? 115 00:04:22,841 --> 00:04:24,876 Employees aren't gonna have any idea. 116 00:04:24,910 --> 00:04:27,078 We're gonna do a few more things to change my look. 117 00:04:27,112 --> 00:04:28,613 Gonna make you skinny? 118 00:04:28,647 --> 00:04:30,048 [laughter] 119 00:04:30,082 --> 00:04:31,516 We're not gonna do skinny. 120 00:04:31,550 --> 00:04:33,184 We probably can't do that overnight. 121 00:04:33,218 --> 00:04:35,586 One thing that I need from all of you 122 00:04:35,621 --> 00:04:37,355 Is to keep this completely confidential. 123 00:04:37,389 --> 00:04:39,624 This is a complete waste of time 124 00:04:39,658 --> 00:04:41,793 If anybody finds out, and that will set me up 125 00:04:41,827 --> 00:04:43,828 To really be able to go out and understand what happens. 126 00:04:43,862 --> 00:04:44,829 Thank you. 127 00:04:44,863 --> 00:04:47,932 [indistinct chatter] 128 00:04:47,966 --> 00:04:49,934 That's gonna be a disaster. 129 00:04:49,968 --> 00:04:52,970 [laughter] 130 00:04:53,005 --> 00:04:55,573 Peak is the holiday season. 131 00:04:55,607 --> 00:04:57,642 Everything goes crazy, 132 00:04:57,676 --> 00:05:01,412 And we make 70% of our profits in the holiday quarter. 133 00:05:01,447 --> 00:05:03,881 Everything is about nailing peak. 134 00:05:03,916 --> 00:05:07,351 But for me, why not go undercover at peak? 135 00:05:07,386 --> 00:05:08,720 I'll see everything we do 136 00:05:08,754 --> 00:05:10,621 At the most stressful time of the year. 137 00:05:10,656 --> 00:05:11,823 Can our systems stand up 138 00:05:11,857 --> 00:05:13,257 To everything that we think they should? 139 00:05:13,292 --> 00:05:16,360 It's the single best time for me to evaluate it, 140 00:05:16,395 --> 00:05:18,496 Because I want to see how's my team playing 141 00:05:18,530 --> 00:05:23,000 During the most important moment of the game. 142 00:05:23,035 --> 00:05:25,870 My cover story will be that I'll be taking part 143 00:05:25,904 --> 00:05:28,106 In a tv show about seasonal jobs. 144 00:05:28,140 --> 00:05:29,507 Hi. Hi. 145 00:05:29,541 --> 00:05:31,042 I need a room, please, for the night. 146 00:05:31,076 --> 00:05:32,443 Mm-hmm. I'm a little nervous. 147 00:05:32,478 --> 00:05:34,879 I've been my own boss my entire life. 148 00:05:34,913 --> 00:05:36,347 Can Michael Rubin, the founder and CEO, 149 00:05:36,381 --> 00:05:38,983 Live up to the reputation of a founder 150 00:05:39,017 --> 00:05:41,285 And do each job really well? 151 00:05:44,456 --> 00:05:45,957 I'm here at the richwood fulfillment center, 152 00:05:45,991 --> 00:05:48,159 Where we pack hundreds of thousands of orders weekly 153 00:05:48,193 --> 00:05:51,763 For consumers to buy online at our websites. 154 00:05:51,797 --> 00:05:53,664 This is actually the size of ten football fields. 155 00:05:53,699 --> 00:05:58,369 We ship 75,000 packages per day during peak, 156 00:05:58,403 --> 00:05:59,670 Just out of this facility. 157 00:05:59,705 --> 00:06:00,738 You must be Gary. 158 00:06:00,773 --> 00:06:02,073 I am. Gary, I'm matt. 159 00:06:02,107 --> 00:06:03,441 How you doing? Hey, matt. How are you? 160 00:06:03,475 --> 00:06:04,675 I'm doing well. Come over here. 161 00:06:04,710 --> 00:06:06,677 We'll get you changed. Let's do it. 162 00:06:06,712 --> 00:06:08,279 What am I gonna be doing exactly? 163 00:06:08,313 --> 00:06:10,581 You will be loading trucks. 164 00:06:10,616 --> 00:06:12,683 We have 5,000 total employees at GSI Commerce. 165 00:06:12,718 --> 00:06:14,385 When we get in the holiday seasons, 166 00:06:14,419 --> 00:06:15,520 We need to go up to 10,000, 167 00:06:15,554 --> 00:06:17,155 And it's these seasonal employees 168 00:06:17,189 --> 00:06:19,824 That really help us to deliver for our clients. 169 00:06:19,858 --> 00:06:21,659 I've had very little exposure 170 00:06:21,693 --> 00:06:22,960 To our seasonal employees. 171 00:06:22,995 --> 00:06:24,328 So this is a great opportunity 172 00:06:24,363 --> 00:06:26,164 For me to go in the company as a seasonal employee 173 00:06:26,198 --> 00:06:28,099 And see the jobs through their eyes. 174 00:06:28,133 --> 00:06:29,867 This is Rashelle. How are you? 175 00:06:29,902 --> 00:06:31,669 Rashelle, this is Gary. Very nice to meet you. 176 00:06:31,703 --> 00:06:33,671 Good luck. If you have anything, call. 177 00:06:33,705 --> 00:06:35,873 Nice to meet you, Rashelle. Nice to meet you too. 178 00:06:35,908 --> 00:06:37,408 So have you ever loaded a truck? 179 00:06:37,442 --> 00:06:38,576 I haven't. 180 00:06:38,610 --> 00:06:41,579 This is gonna be fun. 181 00:06:41,613 --> 00:06:43,481 We want to stack 'em high and tight. 182 00:06:43,515 --> 00:00:00,000 We want 'em from floor to ceiling all the way up. 183 00:06:56,543 --> 00:06:58,210 I feel like we're being attacked by boxes. 184 00:06:58,245 --> 00:06:59,211 We are. 185 00:06:59,246 --> 00:07:01,380 It's nonstop. 186 00:07:03,150 --> 00:07:04,917 I'm starting to feel like I'm gonna be very tired 187 00:07:04,951 --> 00:07:06,085 After an hour. [laughs] 188 00:07:06,119 --> 00:07:08,587 Is this your first season here? 189 00:07:08,622 --> 00:07:10,956 I've been doing this for three weeks. 190 00:07:10,991 --> 00:07:12,658 Three weeks? Yep. 191 00:07:12,692 --> 00:07:14,093 My oldest boy goes to CCU now, 192 00:07:14,127 --> 00:07:18,297 And I got this job so I could help pay for his college. 193 00:07:18,331 --> 00:07:20,366 I'm hoping to get on full-time. 194 00:07:20,400 --> 00:07:22,501 You're certainly doing a heck of a job here. 195 00:07:22,536 --> 00:07:24,170 [chuckles] this is hard work. 196 00:07:24,204 --> 00:07:27,573 I'm not sure I'm cut out to do this job all day. 197 00:07:27,607 --> 00:07:29,275 This is hard. [laughs] 198 00:07:29,309 --> 00:07:30,309 Well, yeah. 199 00:07:30,343 --> 00:07:31,844 I'm feeling like my side's 200 00:07:31,878 --> 00:07:34,280 Not gonna look as good as your side. 201 00:07:34,314 --> 00:07:35,915 Hey, Gary, real quick, make sure 202 00:07:35,949 --> 00:07:37,116 You're stacking as high as you can. 203 00:07:37,150 --> 00:07:38,350 When you got everything falling over, 204 00:07:38,385 --> 00:07:40,920 It will shift when the truck driver takes off. 205 00:07:40,954 --> 00:07:42,922 You got it? Got it. 206 00:07:42,956 --> 00:07:44,390 They seem tough here. 207 00:07:44,424 --> 00:07:46,192 I guess, you know, if I owned my own business, 208 00:07:46,226 --> 00:07:48,127 That's the way I'd want it done too. 209 00:07:48,161 --> 00:07:50,229 But we need to start packing it really tight. 210 00:07:50,263 --> 00:07:52,865 These boxes just keep coming and coming and coming. 211 00:07:52,899 --> 00:07:54,433 Oh, they don't stop. 212 00:07:54,468 --> 00:07:56,902 I had no idea that this would be 213 00:07:56,937 --> 00:07:59,572 The most difficult workout I've ever had in my entire life. 214 00:07:59,606 --> 00:08:00,906 Whoa. 215 00:08:00,941 --> 00:08:03,209 This is the first time since I founded the company 216 00:08:03,243 --> 00:08:04,944 Ten years ago that I wished for orders 217 00:08:04,978 --> 00:08:06,178 To stop coming in. 218 00:08:06,213 --> 00:08:07,513 I think I screwed up. Watch out. 219 00:08:07,547 --> 00:08:08,514 Oh! 220 00:08:08,548 --> 00:08:10,683 Oops. Oh! 221 00:08:10,717 --> 00:08:12,551 No, no, no, no, no. No? 222 00:08:12,586 --> 00:08:13,752 High and tight. High and tight. 223 00:08:13,787 --> 00:08:15,354 I feel like we're getting--ooh! 224 00:08:15,388 --> 00:08:17,623 Oh, are you okay? 225 00:08:17,657 --> 00:08:19,725 No, not really. 226 00:08:19,759 --> 00:08:21,026 Just be careful. 227 00:08:21,061 --> 00:08:22,194 I felt horrible. 228 00:08:22,229 --> 00:08:23,863 I actually hit Rashelle in the head with a box. 229 00:08:23,897 --> 00:08:25,731 I was so tired and exhausted. 230 00:08:25,765 --> 00:08:27,533 You got to get something over here. 231 00:08:27,567 --> 00:08:29,535 All right, guys, you getting towards the end of the trailer? 232 00:08:29,569 --> 00:08:33,372 [groans] I've noticed you've got a couple boxes 233 00:08:33,406 --> 00:08:34,673 Still falling down. 234 00:08:34,708 --> 00:08:36,275 Is it one of the worst trailers you've ever seen? 235 00:08:36,309 --> 00:08:38,043 It's getting close. 236 00:08:38,078 --> 00:08:39,645 The shipping company's not gonna like it, 237 00:08:39,679 --> 00:08:41,180 'cause if we open up this door, 238 00:08:41,214 --> 00:08:43,149 Everything's gonna fall out, it's gonna damage product, 239 00:08:43,183 --> 00:08:45,584 And it's gonna have some unhappy customers. 240 00:08:45,619 --> 00:08:46,519 Okay. 241 00:08:46,553 --> 00:08:48,287 So this may not be your shtick. 242 00:08:48,321 --> 00:08:50,189 So we're gonna bring Rashelle and you over 243 00:08:50,223 --> 00:08:52,691 To the other side here, show how you sort the boxes. 244 00:08:52,726 --> 00:08:53,859 All right. All right. 245 00:08:53,894 --> 00:08:55,261 I was embarrassed that I couldn't keep up. 246 00:08:55,295 --> 00:08:56,428 The job was so hard. 247 00:08:56,463 --> 00:08:58,797 I actually thought when I signed up to do this 248 00:08:58,832 --> 00:09:00,733 That everyone would just say, "wow. 249 00:09:00,767 --> 00:09:02,201 "Gary's so great at doing these jobs. 250 00:09:02,235 --> 00:09:03,302 This is easy." 251 00:09:03,336 --> 00:09:05,738 I was absolutely wrong. 252 00:09:05,772 --> 00:09:09,041 All right, we are gonna separate the boxes. 253 00:09:09,075 --> 00:09:11,277 Either it's gonna be a local truck, 254 00:09:11,311 --> 00:09:14,547 A midwest truck, an east truck, or a california truck. 255 00:09:14,581 --> 00:09:16,448 You might be good at this. [laughing] 256 00:09:16,483 --> 00:09:18,017 Wow. Now the truth comes out. 257 00:09:18,051 --> 00:09:20,786 Normally we would walk every single box 258 00:09:20,820 --> 00:09:23,389 To the gate and scan each one in. 259 00:09:23,423 --> 00:09:27,660 It just takes too much time, so I put these on my arm, 260 00:09:27,694 --> 00:09:29,995 Scan the package, scan it to where it's going, 261 00:09:30,030 --> 00:09:31,497 Set it on a skid, and then that way, 262 00:09:31,531 --> 00:09:33,499 When I get to the truck, I'm ready to load it. 263 00:09:33,533 --> 00:09:36,001 You just started doing that? I started doing that. 264 00:09:36,036 --> 00:09:38,137 Probably the most stunning thing about Rashelle-- 265 00:09:38,171 --> 00:09:40,940 She had all these great ideas about how to improve efficiency. 266 00:09:40,974 --> 00:09:42,942 How much time does it save by doing it this way 267 00:09:42,976 --> 00:09:44,243 Versus the way it used to happen? 268 00:09:44,277 --> 00:09:46,779 I believe that I am able to scan 269 00:09:46,813 --> 00:09:49,048 In an hour about 25% more. 270 00:09:49,082 --> 00:09:50,649 For me, it was great to see her 271 00:09:50,684 --> 00:09:52,318 Having so much passion, not only about the company, 272 00:09:52,352 --> 00:09:53,752 But about ways for us to improve. 273 00:09:53,787 --> 00:09:56,388 We'll test your stacking ability now. 274 00:09:56,423 --> 00:09:58,023 All right, I'm gonna stack these well. 275 00:09:58,058 --> 00:09:59,291 All right. 276 00:09:59,326 --> 00:10:01,026 And it's employees like Rashelle 277 00:10:01,061 --> 00:10:03,295 That literally hold the company on their shoulders. 278 00:10:03,330 --> 00:10:05,564 I wish all of our employees we hired could be like her. 279 00:10:05,599 --> 00:10:08,334 And we just take the boxes and put 'em on. 280 00:10:08,368 --> 00:10:10,569 I feel better suited to do this position. 281 00:10:10,604 --> 00:10:13,439 Don't hurt yourself. 282 00:10:13,473 --> 00:10:16,842 So I just got done my first day, 283 00:10:16,876 --> 00:10:18,844 And the only way to describe it 284 00:10:18,878 --> 00:10:21,046 Is I'm exhausted. 285 00:10:21,081 --> 00:10:23,115 Every bone in my body hurts. 286 00:10:23,149 --> 00:10:25,317 I never understood what it was like 287 00:10:25,352 --> 00:10:27,553 To do all the different things that I did today. 288 00:10:27,587 --> 00:10:30,556 I'm whipped. 289 00:10:30,590 --> 00:10:32,992 Announcer: Coming up, Michael nearly blows his cover 290 00:10:33,026 --> 00:10:35,527 When he thinks an employee is rude to a customer. 291 00:10:35,562 --> 00:10:37,296 No, that's not what I said at all. 292 00:10:37,330 --> 00:10:39,865 You just haven't let me finish a sentence. 293 00:10:45,229 --> 00:10:46,596 Announcer: Michael Rubin, 294 00:10:46,630 --> 00:10:49,699 CEO of GSI Commerce, is undercover in his own company. 295 00:10:49,734 --> 00:10:51,534 He's discovering that the frontline jobs 296 00:10:51,569 --> 00:10:53,169 Are more difficult than he ever imagined. 297 00:10:53,204 --> 00:10:55,105 Now he's off to Melbourne, Florida, 298 00:10:55,139 --> 00:10:58,074 To work in a call center. 299 00:10:58,109 --> 00:11:00,977 When you go to one of our websites, 300 00:11:01,012 --> 00:11:02,579 If you want to call and talk to somebody 301 00:11:02,613 --> 00:11:04,614 And place an order, you call our call center. 302 00:11:04,648 --> 00:11:06,182 And there's nothing more important 303 00:11:06,217 --> 00:11:07,817 Than how we handle consumer calls. 304 00:11:07,852 --> 00:11:09,519 Most customers that call our call center, 305 00:11:09,553 --> 00:11:10,854 They're really happy, 306 00:11:10,888 --> 00:11:14,090 But when you handle more than 20 million calls a year, 307 00:11:14,125 --> 00:11:16,126 Some of them are gonna go wrong. 308 00:11:16,160 --> 00:11:17,794 So today I'm gonna go work escalations, 309 00:11:17,828 --> 00:11:19,429 Where customers who have issues 310 00:11:19,463 --> 00:11:21,798 With their orders call for additional help. 311 00:11:21,866 --> 00:11:23,366 We've all had bad orders before, 312 00:11:23,401 --> 00:11:24,567 And you call, and you want to kill the person 313 00:11:24,602 --> 00:11:25,902 On the other side of the phone. 314 00:11:25,936 --> 00:11:29,305 That's these people that are working at escalations. 315 00:11:29,340 --> 00:11:31,574 Hey, Gary. Hi, I'm Adam. 316 00:11:31,609 --> 00:11:32,909 Nice to meet you, Gary. How are you? 317 00:11:32,943 --> 00:11:34,077 I'm doing great. Nice to meet you. 318 00:11:34,111 --> 00:11:35,512 You ready for some escalations? 319 00:11:35,546 --> 00:11:37,047 I am as ready as I'll ever be. 320 00:11:37,081 --> 00:11:38,548 [chuckles] sounds good. 321 00:11:38,582 --> 00:11:39,682 Take a seat. 322 00:11:39,717 --> 00:11:42,185 We will start getting engaged in what I do 323 00:11:42,219 --> 00:11:43,887 On a day-to-day basis. 324 00:11:43,921 --> 00:11:46,022 Okay. Should I prepare myself to be screamed at or...? 325 00:11:46,057 --> 00:11:47,157 [sighs] 326 00:11:47,191 --> 00:11:48,391 Unfortunately, I do believe so. 327 00:11:48,426 --> 00:11:50,660 Just basically use a calm voice, 328 00:11:50,694 --> 00:11:53,596 And the main thing that we do here is apologize. 329 00:11:53,631 --> 00:11:55,565 And also the closing statement, 330 00:11:55,599 --> 00:11:57,200 Asking if they were completely satisfied. 331 00:11:57,234 --> 00:11:59,135 That's really gonna be it. 332 00:11:59,170 --> 00:12:00,904 Listen to these first couple calls here... 333 00:12:00,938 --> 00:12:02,806 Okay. 334 00:12:02,840 --> 00:12:04,407 And we should be good to go from there. 335 00:12:04,442 --> 00:12:06,476 I'll just sit and listen and watch, right? 336 00:12:06,510 --> 00:12:09,546 And let's see what's going on. 337 00:12:09,580 --> 00:12:11,581 L-3, this is Adam. How may I help you today? 338 00:12:11,615 --> 00:12:12,849 Thank you for holding, Mr. Warden. 339 00:12:12,883 --> 00:12:14,150 I do appreciate your patience there. 340 00:12:14,185 --> 00:12:15,819 Hi, Greg. How you doing? This is Adam. 341 00:12:15,853 --> 00:12:17,520 You had placed an order 342 00:12:17,555 --> 00:12:20,223 For a customized premier home jersey there. 343 00:12:20,257 --> 00:12:22,025 And I canceled it 15 minutes later. 344 00:12:22,059 --> 00:12:25,161 And I definitely do apologize that, first and foremost. 345 00:12:25,196 --> 00:12:28,198 Why would it take until the day of shipment to notify me? 346 00:12:28,232 --> 00:12:30,366 You know, I certainly do apologize that there. 347 00:12:30,401 --> 00:12:32,202 I do apologize for that inconvenience. 348 00:12:32,236 --> 00:12:33,736 If I have to, I'll send it back. 349 00:12:33,771 --> 00:12:36,239 Since it is a customized item and all sales are final 350 00:12:36,273 --> 00:12:38,074 On that, unfortunately the warehouse 351 00:12:38,109 --> 00:12:40,443 Wouldn't be able to accept that return. 352 00:12:40,478 --> 00:12:43,012 If I could do a 20% discount-- $23 back-- 353 00:12:43,047 --> 00:12:45,682 30% back off on the jersey. 354 00:12:45,716 --> 00:12:47,717 That's fine. All right. 355 00:12:47,751 --> 00:12:49,552 And have you been satisfied with the service 356 00:12:49,587 --> 00:12:50,787 That I've provided today? 357 00:12:50,821 --> 00:12:52,155 Um, yes, sir. Thank you. 358 00:12:52,189 --> 00:12:53,389 One moment, please. 359 00:12:53,424 --> 00:12:55,892 Do you feel like you'd be ready to take a call? 360 00:12:55,926 --> 00:12:57,594 Throw me to the wolves already. 361 00:12:57,628 --> 00:12:58,761 Yeah. 362 00:12:58,796 --> 00:13:00,430 And we actually have six calls waiting right now, 363 00:13:00,464 --> 00:13:02,699 So we're gonna receive a call right now. 364 00:13:02,733 --> 00:13:04,234 All right? 365 00:13:04,268 --> 00:13:07,403 Yeah, hi, l-3, this is Gary. May I help you? 366 00:13:07,438 --> 00:13:08,571 Okay, I have one thing to say. 367 00:13:08,606 --> 00:13:11,608 We opened the box, and it is crushed. 368 00:13:11,642 --> 00:13:12,842 Apologize. 369 00:13:12,877 --> 00:13:14,210 I'm really sorry for the problems you had. 370 00:13:14,245 --> 00:13:17,113 I can't get this item in the store. 371 00:13:17,148 --> 00:13:18,715 What do I do now? 'cause I can't return 372 00:13:18,749 --> 00:13:20,817 The custom shirt that's being sent, 373 00:13:20,851 --> 00:13:22,452 And I can't get another one. 374 00:13:22,486 --> 00:13:24,521 I apologize for that happening with them. 375 00:13:24,555 --> 00:13:26,823 It's not my fault. It was y'all's fault. 376 00:13:26,857 --> 00:13:31,427 Um, let me just-- um--um... 377 00:13:31,462 --> 00:13:34,430 What we can do is give him free expedited shipping 378 00:13:34,465 --> 00:13:37,300 For any other item that he'd be interested in. 379 00:13:37,334 --> 00:13:38,968 Hey, John. 380 00:13:39,003 --> 00:13:41,104 If we--if we--if we sent you something that was 381 00:13:41,138 --> 00:13:43,840 Already made, um, and then when, um, 382 00:13:43,874 --> 00:13:46,509 Send that out immediately and, um-- 383 00:13:46,544 --> 00:13:49,746 And we would pay for the expedite at our cost. 384 00:13:49,780 --> 00:13:51,314 You know what? Let's simplify this. 385 00:13:51,348 --> 00:13:54,851 Let's just go with old-time hockey youth shirt. 386 00:13:54,885 --> 00:13:56,719 "are you satisfied with the service?" 387 00:13:56,754 --> 00:13:58,454 Are you satisfied with the service I gave you, sir? 388 00:13:58,489 --> 00:14:00,123 Yeah, that's fine. Great. Okay. 389 00:14:00,157 --> 00:14:01,925 Thank you so much. 390 00:14:01,959 --> 00:14:04,360 [sighs] 391 00:14:04,395 --> 00:14:05,762 How'd I do? 392 00:14:05,796 --> 00:14:07,497 Not completely up to par, 393 00:14:07,531 --> 00:14:09,766 But you definitely can get this done 394 00:14:09,800 --> 00:14:11,467 With the proper training. 395 00:14:11,502 --> 00:14:12,902 Do they ever get under your skin? 396 00:14:12,937 --> 00:14:13,937 Me personally? No. 397 00:14:13,971 --> 00:14:15,405 I mean, I look at it like 398 00:14:15,439 --> 00:14:17,173 If their order is their biggest problem, 399 00:14:17,208 --> 00:14:19,609 I'm gonna do everything I can to get their issue resolved 400 00:14:19,643 --> 00:14:22,412 So that, you know, they definitely will be satisfied 401 00:14:22,446 --> 00:14:25,081 And be calm by the end of the call. 402 00:14:25,115 --> 00:14:26,649 Adam's perfectly suited for this. 403 00:14:26,684 --> 00:14:28,785 I mean, if a customer called and flipped out on Adam, 404 00:14:28,819 --> 00:14:30,820 He'd be like, "I'm sorry. 405 00:14:30,854 --> 00:14:33,323 "I understand. Let me tell you how I can fix this." 406 00:14:33,357 --> 00:14:35,925 It's in his DNA to deal with difficult situations 407 00:14:35,960 --> 00:14:37,093 And get a great outcome. 408 00:14:37,127 --> 00:14:38,761 He could be a hostage negotiator. 409 00:14:38,796 --> 00:14:40,930 If we want to go ahead and take a break, 410 00:14:40,965 --> 00:14:42,932 We'll head over to the break room. 411 00:14:42,967 --> 00:14:44,801 Okay. 412 00:14:44,835 --> 00:14:46,903 How long you been doing this for? 413 00:14:46,937 --> 00:14:48,905 I started here December 4th last year. 414 00:14:48,939 --> 00:14:50,540 They've really shown me a lot of love 415 00:14:50,574 --> 00:14:51,708 Since I stepped in this door. 416 00:14:51,742 --> 00:14:53,409 That was a year ago? Yep. 417 00:14:53,444 --> 00:14:55,111 I was actually working for another major 418 00:14:55,145 --> 00:14:56,145 Cell phone company. 419 00:14:56,180 --> 00:14:57,580 It was actually the only job 420 00:14:57,615 --> 00:14:59,282 That I've ever been let go from, 421 00:14:59,316 --> 00:15:01,284 But that was only because it was 422 00:15:01,318 --> 00:15:05,188 A very bad personal situation. 423 00:15:05,222 --> 00:15:07,123 I ended up losing my daughter. 424 00:15:07,157 --> 00:15:10,727 And the day that I lost my daughter, 425 00:15:10,761 --> 00:15:13,062 I was unable to go in and work that black Friday 426 00:15:13,097 --> 00:15:14,430 And just due to that, 427 00:15:14,465 --> 00:15:17,734 They said that my services were no longer needed. 428 00:15:17,768 --> 00:15:19,602 I hate to even ask you how you lost your daughter. 429 00:15:19,637 --> 00:15:21,170 I mean, I have a daughter myself. 430 00:15:21,205 --> 00:15:22,138 Yeah. 431 00:15:22,172 --> 00:15:23,406 Honestly, they have no idea. 432 00:15:23,440 --> 00:15:26,843 It was at birth and her heart actually just stopped 433 00:15:26,877 --> 00:15:29,112 Right when she was coming out. 434 00:15:29,146 --> 00:15:31,114 They have no idea what caused it. 435 00:15:31,148 --> 00:15:34,150 Me and my fiancee were planning to get married 436 00:15:34,184 --> 00:15:35,585 Prior to her getting pregnant, 437 00:15:35,619 --> 00:15:38,054 But now, since we have our daughter buried, 438 00:15:38,088 --> 00:15:39,956 We're really trying to save up enough money 439 00:15:39,990 --> 00:15:41,758 To get the two plots next to our daughter 440 00:15:41,792 --> 00:15:43,493 At the cemetery there, so... 441 00:15:43,527 --> 00:15:45,762 I now understand why you said to me 442 00:15:45,796 --> 00:15:47,764 That it's only an order. I mean, I guess-- 443 00:15:47,798 --> 00:15:49,699 Exactly. Nothing else is-- 444 00:15:49,767 --> 00:15:51,934 I mean, I don't know what to say other than I'm sorry. 445 00:15:51,969 --> 00:15:54,504 You know-no, I appr. 446 00:15:54,538 --> 00:15:56,039 I really do. 447 00:15:56,073 --> 00:15:57,807 Sometimes it's nice to be able to hide 448 00:15:57,841 --> 00:15:59,776 Behind your desk and do your job 449 00:15:59,810 --> 00:16:01,878 And not get close to these things, so... 450 00:16:01,912 --> 00:16:04,480 To see what he went through broke my heart, 451 00:16:04,515 --> 00:16:06,749 And it really made me miss my family. 452 00:16:06,784 --> 00:16:09,686 I was definitely not prepared for anything like that. 453 00:16:12,122 --> 00:16:13,656 It's time to go back to the escalations. 454 00:16:13,691 --> 00:16:15,692 I'm gonna sit you down here with Danielle. 455 00:16:15,726 --> 00:16:17,827 Gary. How are you? Nice to meet you, Gary. 456 00:16:17,861 --> 00:16:19,162 She's gonna be able to help you out, 457 00:16:19,196 --> 00:16:21,564 Learning the systems a little bit better there. 458 00:16:21,598 --> 00:16:22,865 So you guys have at it. 459 00:16:22,900 --> 00:16:25,501 I need all the help in the world. 460 00:16:25,536 --> 00:16:26,803 I mean, you sound a little nervous. 461 00:16:26,837 --> 00:16:28,338 Fake the confidence. Fake the confidence? 462 00:16:28,372 --> 00:16:29,672 Just act like you been here ten years, 463 00:16:29,707 --> 00:16:31,341 And you're good to go. I'll be more confident. 464 00:16:31,375 --> 00:16:32,675 'cause they'll sense fear. 465 00:16:32,710 --> 00:16:35,111 Our job is to be the punching bag and take the abuse. 466 00:16:35,145 --> 00:16:36,079 Okay. 467 00:16:36,113 --> 00:16:37,280 You ready to do this? I am. 468 00:16:37,314 --> 00:16:38,948 All right, let's do it. Hit the auto in? 469 00:16:38,982 --> 00:16:40,717 Yeah, go for it. There you go. 470 00:16:40,751 --> 00:16:41,684 Go for it. 471 00:16:41,719 --> 00:16:44,487 L-3, this is Gary. Can I help you? 472 00:16:44,521 --> 00:16:46,356 I have a customer on the line. 473 00:16:46,390 --> 00:16:49,592 She ordered a garmin the day after thanksgiving, 474 00:16:49,626 --> 00:16:52,929 And she paid $99.99 for it. 475 00:16:52,963 --> 00:16:56,132 It got canceled due to a setup error. 476 00:16:56,166 --> 00:16:57,467 The setup error means 477 00:16:57,501 --> 00:16:59,168 This wasn't the customer's fault at all. 478 00:16:59,203 --> 00:17:02,605 Okay, right now the garmin is $149.99. 479 00:17:02,639 --> 00:17:05,241 The only thing that'll make her happy 480 00:17:05,275 --> 00:17:07,677 Is that she doesn't want a credit after the fact. 481 00:17:07,711 --> 00:17:11,047 Oh. She wants to pay $99.99 today. 482 00:17:11,081 --> 00:17:13,683 Okay, why don't you transfer her to me, please? 483 00:17:13,717 --> 00:17:15,418 Okay, she has to do an after-the-fact credit. 484 00:17:15,452 --> 00:17:16,652 We don't have a choice. 485 00:17:16,687 --> 00:17:18,454 When it ships out, it'll be $149.99. 486 00:17:18,489 --> 00:17:19,822 And then we'll give her a $50 credit. 487 00:17:19,857 --> 00:17:22,225 But then the $50 will come back in 24 to 48. 488 00:17:22,259 --> 00:17:24,327 Hi, Elizabeth. How you doing? 489 00:17:24,361 --> 00:17:27,163 I'm sorry for the problems that you're having with us today. 490 00:17:27,197 --> 00:17:30,233 I just want you to-- just make sure I understand-- 491 00:17:34,705 --> 00:17:37,540 Okay, so I've got mostly good news for you. 492 00:17:37,574 --> 00:17:39,442 We can sell that to you for $99.99. 493 00:17:39,476 --> 00:17:41,611 The problem is just the way our systems work. 494 00:17:41,645 --> 00:17:43,646 We need to put it through at the price 495 00:17:43,680 --> 00:17:47,049 That's on the website today. 496 00:17:47,084 --> 00:17:50,720 Elizabeth, I really-- Elizabeth-- 497 00:17:53,424 --> 00:17:55,091 She's overpowering you right now. 498 00:17:55,125 --> 00:17:56,092 Understood, Elizabeth. 499 00:17:56,126 --> 00:17:57,794 I promise you I'm here to help you, 500 00:17:57,828 --> 00:17:58,928 And I want to help you, 501 00:17:58,962 --> 00:18:03,466 And your business is really important to us. 502 00:18:03,500 --> 00:18:07,103 Yes. Yes. 503 00:18:07,137 --> 00:18:09,105 Yes. 504 00:18:09,139 --> 00:18:11,240 We definitely see-- yes, I see the email. 505 00:18:11,275 --> 00:18:12,508 Yeah. Yeah-- 506 00:18:12,543 --> 00:18:14,410 Ask to put her on hold. You're not getting it. 507 00:18:14,445 --> 00:18:15,845 Can you hold on one second, please? 508 00:18:15,879 --> 00:18:17,280 Uh-huh. Thank you. 509 00:18:17,314 --> 00:18:19,248 All right, here's the problem, okay? 510 00:18:19,283 --> 00:18:22,385 You're new, so at this point, she's not gonna accept 511 00:18:22,419 --> 00:18:23,519 The after-the-fact credit. 512 00:18:23,554 --> 00:18:25,254 So you have to sound confident at this point 513 00:18:25,289 --> 00:18:26,956 And put her in her place. But--but-- 514 00:18:26,990 --> 00:18:28,724 Yes, she's had a bad experience. 515 00:18:28,759 --> 00:18:30,226 But don't we want to make her happy? 516 00:18:30,260 --> 00:18:31,494 We can't make her happy. 517 00:18:31,528 --> 00:18:32,929 We have to do the after-the-fact credit, 518 00:18:32,963 --> 00:18:34,530 And that's what you're not understanding. 519 00:18:34,565 --> 00:18:36,165 And is she ever gonna come back 520 00:18:36,200 --> 00:18:37,366 And buy from us again if we...? 521 00:18:37,401 --> 00:18:39,135 I know your goal is to please her, 522 00:18:39,169 --> 00:18:42,205 But you have to understand, sometimes we can't please them. 523 00:18:42,239 --> 00:18:43,372 It's impossible. 524 00:18:43,407 --> 00:18:44,607 Hi, Elizabeth. 525 00:18:44,641 --> 00:18:46,375 I understand the situation you're going through, 526 00:18:46,410 --> 00:18:48,444 And I apologize greatly that you're having 527 00:18:48,479 --> 00:18:49,812 These issues right now. 528 00:18:49,847 --> 00:18:51,214 I definitely do, actually. 529 00:18:51,248 --> 00:18:53,349 No coupon code was ever sent to me. 530 00:18:53,383 --> 00:18:55,918 May I speak now? Ma'am? 531 00:18:55,953 --> 00:18:57,420 Ma'am? Elizabeth-- 532 00:18:57,454 --> 00:18:59,388 You're not letting me talk. 533 00:18:59,423 --> 00:19:01,958 You're not letting me talk, so I can't help you, Elizabeth. 534 00:19:01,992 --> 00:19:03,359 I'm sorry that you're having a hard time. 535 00:19:03,393 --> 00:19:04,827 Not honoring what the email said. 536 00:19:04,862 --> 00:19:06,562 You said you had an issue with corporate's email. 537 00:19:06,597 --> 00:19:08,764 I would say contact corporate and see what they can do 538 00:19:08,799 --> 00:19:10,032 To remedy the situation. 539 00:19:10,067 --> 00:19:12,101 It took every bit of constraint I had 540 00:19:12,135 --> 00:19:13,970 To let that call even go on. 541 00:19:14,004 --> 00:19:15,438 So you don't even know when the credit's 542 00:19:15,472 --> 00:19:16,506 Gonna be issued back? 543 00:19:16,540 --> 00:19:17,874 No, that's not what I said at all. 544 00:19:17,908 --> 00:19:20,176 You just haven't let me finish a sentence. 545 00:19:20,210 --> 00:19:21,944 There wasn't a lot that Danielle was doing right. 546 00:19:21,979 --> 00:19:24,347 She had an attitude with the customers. 547 00:19:24,381 --> 00:19:27,049 And then I said we would do an after-the-fact credit. 548 00:19:27,084 --> 00:19:29,185 Would you like me to repeat it? 549 00:19:29,219 --> 00:19:30,920 She didn't want to make the customer happy. 550 00:19:30,954 --> 00:19:32,622 I can give you corporate's number. 551 00:19:32,656 --> 00:19:34,023 If you'd like to, you can contact them. 552 00:19:34,057 --> 00:19:35,992 Please give me corporate's number. 553 00:19:36,026 --> 00:19:37,059 Not a problem. Be happy to assist you. 554 00:19:37,094 --> 00:19:38,160 The person who actually-- 555 00:19:38,195 --> 00:19:39,962 Okay, corporate's number is 1-800... 556 00:19:39,997 --> 00:19:41,097 [phone clicks, dial tone] 557 00:19:41,131 --> 00:19:42,665 Okay, she hung up. So there's-- 558 00:19:42,699 --> 00:19:44,000 And that's not even a useable call, 559 00:19:44,034 --> 00:19:45,635 'cause we can't transfer it now. 560 00:19:45,669 --> 00:19:47,069 Can I take a quick break? You want to take a break? 561 00:19:47,104 --> 00:19:48,204 Yeah. Thanks. 562 00:19:48,238 --> 00:19:49,939 We'll just hit "break" here. 563 00:19:49,973 --> 00:19:51,274 [sighs] 564 00:19:51,308 --> 00:19:52,508 I went from heartbroken 565 00:19:52,543 --> 00:19:54,544 To extreme frustration and anger. 566 00:19:54,578 --> 00:19:56,846 Not what I expect of my employees. 567 00:19:56,880 --> 00:19:58,681 I think she had a chip on her shoulder, 568 00:19:58,715 --> 00:20:00,550 And she wanted to prove that she was right 569 00:20:00,584 --> 00:20:01,851 And not satisfy the customers' needs, 570 00:20:01,885 --> 00:20:04,086 And that will never be acceptable in my company. 571 00:20:04,121 --> 00:20:06,255 Obviously, I didn't want to blow my cover. 572 00:20:06,290 --> 00:20:08,324 So she's actually getting lucky that this show is being filmed, 573 00:20:08,358 --> 00:20:09,926 Because if she wasn't, she'd be walked out 574 00:20:09,960 --> 00:20:13,162 Of here today, because I don't accept that. 575 00:20:14,865 --> 00:20:16,566 A problem like Danielle was the last thing 576 00:20:16,600 --> 00:20:18,935 I wanted to find undercover, and now that I have, 577 00:20:18,969 --> 00:20:22,438 I'm glad, and I need to confront this issue head-on. 578 00:20:22,472 --> 00:20:24,440 And I'm gonna use what I learned with Danielle 579 00:20:24,474 --> 00:20:27,143 To help improve our company. 580 00:20:27,177 --> 00:20:29,478 Announcer: Coming up, Michael fights 581 00:20:29,513 --> 00:20:30,546 To keep his job. 582 00:20:30,581 --> 00:20:32,281 You have this down way better than I do. 583 00:20:32,316 --> 00:20:34,150 We no longer need your services. 584 00:20:34,184 --> 00:20:35,918 Announcer: And later, he sees he's not 585 00:20:35,953 --> 00:20:38,654 The only GSI employee with a competitive drive. 586 00:20:38,689 --> 00:20:40,990 Three, two... One, go. 587 00:20:41,024 --> 00:20:43,159 Wrong way. I'm going the wrong way. 588 00:20:48,448 --> 00:20:49,849 Announcer: Michael Rubin, 589 00:20:49,883 --> 00:20:51,617 Founder and CEO of GSI Commerce, 590 00:20:51,651 --> 00:20:53,519 Is undercover in his own company. 591 00:20:53,553 --> 00:20:55,888 He's posing as a seasonal worker 592 00:20:55,922 --> 00:20:57,423 During the busiest time of year. 593 00:20:57,457 --> 00:21:01,894 His journey continues in Kentucky. 594 00:21:01,928 --> 00:21:03,863 I'm back at the Richwood fulfillment center 595 00:21:03,897 --> 00:21:05,197 To work as a single-line packer. 596 00:21:05,232 --> 00:21:07,233 The employees here are evaluated 597 00:21:07,267 --> 00:21:08,901 On how quickly they can pack and ship. 598 00:21:08,935 --> 00:21:11,237 The faster they go, the more profits come in. 599 00:21:11,271 --> 00:21:13,038 During peak season, we have six times 600 00:21:13,073 --> 00:21:14,540 The amount of orders to be fulfilled. 601 00:21:14,574 --> 00:21:18,144 I want to find out if there's a way to increase production. 602 00:21:18,178 --> 00:21:19,879 I'm Greg Rogers, the pack supervisor. 603 00:21:19,913 --> 00:21:21,180 How are you? 604 00:21:21,214 --> 00:21:23,883 I'm going to take you upstairs to the packing area 605 00:21:23,917 --> 00:21:25,417 And hook you up with a trainer and get you going. 606 00:21:25,452 --> 00:21:27,019 Great. I'm a quick learner. 607 00:21:27,053 --> 00:21:28,087 Well, let's hope so. 608 00:21:28,121 --> 00:21:29,421 It's pretty fast-paced, actually. 609 00:21:29,456 --> 00:21:32,458 The area we're gonna put you in is 90 units an hour. 610 00:21:32,492 --> 00:21:34,193 Hey, Shannon. Hello. 611 00:21:34,227 --> 00:21:35,327 Hi. This is Gary. 612 00:21:35,362 --> 00:21:37,096 Hi, Gary. I'm Shannon. 613 00:21:37,130 --> 00:21:39,565 Very nice to meet you. You gonna make me good at this? 614 00:21:39,599 --> 00:21:40,666 I'm gonna try my best. 615 00:21:40,700 --> 00:21:42,034 I'll let you watch me pack for a minute, 616 00:21:42,068 --> 00:21:43,869 So you can get a basic idea of what we're doing. 617 00:21:43,904 --> 00:21:45,437 You're gonna scan this bar code here. 618 00:21:45,472 --> 00:21:47,306 Yeah? And it'll pop up in the box. 619 00:21:47,340 --> 00:21:48,541 And that's our tote number. 620 00:21:48,575 --> 00:21:49,842 What I do is I make my boxes 621 00:21:49,876 --> 00:21:51,577 From the top down. 622 00:21:51,611 --> 00:21:52,745 Okay. My product's in. 623 00:21:52,779 --> 00:21:54,813 How do you know which one to put in it? 624 00:21:54,848 --> 00:21:56,482 Because it's the one I scanned right here. 625 00:21:56,516 --> 00:21:57,616 Got it. 626 00:21:57,651 --> 00:22:00,252 You are fast at this. 627 00:22:03,056 --> 00:22:04,790 You are so fast, it's incredible. 628 00:22:04,824 --> 00:22:06,258 Our goal here is 90 an hour-- 629 00:22:06,293 --> 00:22:07,426 1 every 40 seconds. 630 00:22:07,460 --> 00:22:08,827 How many can you do in an hour? 631 00:22:08,862 --> 00:22:12,565 I can do anywhere from 110 to 150 an hour. 632 00:22:12,599 --> 00:22:14,233 You think you're ready to try this? 633 00:22:14,267 --> 00:22:16,101 I'm a little nervous about moving at your speed, 634 00:22:16,136 --> 00:22:17,336 But I'm gonna pick up momentum very fast here. 635 00:22:17,370 --> 00:22:18,971 I'm sure of it. You're fine. 636 00:22:19,005 --> 00:22:20,139 Go ahead and scan it. 637 00:22:20,173 --> 00:22:24,043 [beep] 638 00:22:24,077 --> 00:22:27,246 You have this down way better than I do. 639 00:22:27,280 --> 00:22:29,315 Okay. 640 00:22:29,349 --> 00:22:31,050 And then put this guy in here? 641 00:22:31,084 --> 00:22:32,851 Uh-huh. 642 00:22:32,886 --> 00:22:34,653 What's going on with all these football products here? 643 00:22:34,688 --> 00:22:35,654 Are you a football fan? 644 00:22:35,689 --> 00:22:37,856 I'm more so now than what I was, 645 00:22:37,924 --> 00:22:39,225 'cause both of my sons play football now. 646 00:22:39,259 --> 00:22:40,926 What pace am I going at right now-- 647 00:22:40,961 --> 00:22:41,927 Fast enough pace? 648 00:22:41,962 --> 00:22:43,262 No. 649 00:22:43,296 --> 00:22:45,931 It's all about getting a little rhythm is all it is. 650 00:22:45,966 --> 00:22:48,267 Do you like it here? Yeah, I love it here. 651 00:22:48,301 --> 00:22:49,802 It's a really good company to work for. 652 00:22:49,836 --> 00:22:52,771 I am fortunate enough that I'm trained in many areas, 653 00:22:52,806 --> 00:22:55,407 So I'm not stuck doing one thing 654 00:22:55,442 --> 00:22:56,642 Every day, all day. 655 00:22:56,676 --> 00:22:57,977 Oh, no. 656 00:22:58,011 --> 00:23:00,045 See? Like, this one's an A.F. 657 00:23:00,080 --> 00:23:01,247 It's not an E.E. anymore. 658 00:23:01,281 --> 00:23:02,514 Hi, Gary. 659 00:23:02,549 --> 00:23:04,650 Right now you're sending about 40 for this hour. 660 00:23:04,684 --> 00:23:07,586 Don't panic yet, but we do need to make sure 661 00:23:07,621 --> 00:23:09,655 We're heading towards the 90 and improving each hour. 662 00:23:09,689 --> 00:23:10,889 Okay. All right? 663 00:23:10,924 --> 00:23:12,224 Thank you. 664 00:23:12,259 --> 00:23:13,792 You think you're ready to go back and try this again? 665 00:23:13,827 --> 00:23:17,930 I think I am. 666 00:23:17,964 --> 00:23:20,232 If you're not at 90 units per hour, 667 00:23:20,267 --> 00:23:21,300 What happens? 668 00:23:21,334 --> 00:23:23,002 It depends. 669 00:23:23,036 --> 00:23:25,638 Some people that they don't see any kind of potential in, 670 00:23:25,672 --> 00:23:27,506 They will lose their jobs. 671 00:23:27,540 --> 00:23:29,241 Well, I can tell you I'm packing 672 00:23:29,276 --> 00:23:31,277 As fast as I can pack, so... 673 00:23:34,881 --> 00:23:36,849 You ready to go to lunch? 674 00:23:36,883 --> 00:23:39,018 That would be great. 675 00:23:39,052 --> 00:23:40,519 You grew up in this area? 676 00:23:40,553 --> 00:23:45,291 My whole life-- same school, same neighborhood. 677 00:23:45,325 --> 00:23:47,159 You have any kids? Yeah, one daughter. 678 00:23:47,193 --> 00:23:48,394 She's 3 1/2. 679 00:23:48,428 --> 00:23:50,462 She's getting big so quick. 680 00:23:50,497 --> 00:23:51,897 Doesn't take long. 681 00:23:51,931 --> 00:23:53,632 You said your boys play football? 682 00:23:53,667 --> 00:23:54,767 Mm-hmm. 683 00:23:54,801 --> 00:23:56,669 One will be in the high school next year, 684 00:23:56,703 --> 00:23:58,337 And one will be in the middle school next year, so... 685 00:23:58,371 --> 00:23:59,738 Do you see 'em often? 686 00:23:59,773 --> 00:24:02,074 Um, not as much as I'd like, especially right now. 687 00:24:02,108 --> 00:24:03,442 I'm working seven days a week, so... 688 00:24:03,476 --> 00:24:05,110 No question two kids and working seven days a week 689 00:24:05,145 --> 00:24:07,646 Is very, very tough. Mm-hmm. 690 00:24:07,681 --> 00:24:09,014 And then I volunteer for bingo, 'cause they have 691 00:24:09,049 --> 00:24:11,583 A boosters organization through there, so... 692 00:24:11,618 --> 00:24:13,952 They fund most of my kids' football teams. 693 00:24:13,987 --> 00:24:15,688 You seem to juggle a lot of balls. 694 00:24:15,722 --> 00:24:17,156 Try to. It's pretty amazing. 695 00:24:17,190 --> 00:24:18,390 Try to. 696 00:24:18,425 --> 00:24:19,725 Oh, but you're giving me good inspiration here. 697 00:24:19,759 --> 00:24:20,859 Well, good. See? 698 00:24:20,894 --> 00:24:22,127 Now we're gonna go hit your numbers. 699 00:24:22,162 --> 00:24:23,295 How about that? I look forward to it. 700 00:24:23,330 --> 00:24:25,798 All right, I'm going back to my station. 701 00:24:25,832 --> 00:24:26,999 I'm gonna start packing. 702 00:24:27,033 --> 00:24:28,801 You're gonna leave me? 703 00:24:28,835 --> 00:24:30,536 I'm gonna be right across the way from you. 704 00:24:30,570 --> 00:24:31,870 Okay. 705 00:24:40,980 --> 00:24:43,349 Little bit nervous, trying to keep up. 706 00:24:43,383 --> 00:24:44,516 I bet you can go faster. 707 00:24:44,551 --> 00:24:46,118 Uh-oh. 708 00:24:46,152 --> 00:24:48,354 Gary, you doing okay? 709 00:24:48,388 --> 00:24:49,421 I think I might have a problem. 710 00:24:49,456 --> 00:24:51,824 Deep breath-- take your time. 711 00:24:57,030 --> 00:24:59,865 Uh-oh. 712 00:24:59,899 --> 00:25:01,133 Am I doing better? 713 00:25:01,167 --> 00:25:03,435 Greg should be around in the next little bit 714 00:25:03,470 --> 00:25:05,504 And let us know how you're doing, so... 715 00:25:08,441 --> 00:25:09,842 Hi. 716 00:25:09,876 --> 00:25:12,177 Hey, Gary. Couple things here. 717 00:25:13,069 --> 00:25:14,303 This one here has got the label 718 00:25:14,337 --> 00:25:15,638 On the bottom of the box. 719 00:25:15,853 --> 00:25:18,054 That's obviously something that cannot happen. 720 00:25:18,089 --> 00:25:20,424 Got it. I'm sorry. This one here-- 721 00:25:20,458 --> 00:25:21,792 The label going over the edge like that, 722 00:25:21,826 --> 00:25:22,959 It's never gonna read. 723 00:25:22,994 --> 00:25:24,561 It's gonna kick off down to the reject line 724 00:25:24,595 --> 00:25:25,796 Down at the other end. 725 00:25:25,863 --> 00:25:27,564 That's something that cannot happen as well. 726 00:25:27,598 --> 00:25:31,735 Between the issues with the boxes and your numbers, 727 00:25:31,769 --> 00:25:35,539 We no longer need your services. 728 00:25:35,573 --> 00:25:37,707 Nothing I can do? No. 729 00:25:37,742 --> 00:25:40,644 I'm sorry. It's all right. 730 00:25:40,678 --> 00:25:42,512 I can't believe what just happened. 731 00:25:42,547 --> 00:25:43,880 I've been fired for the first time 732 00:25:43,915 --> 00:25:45,582 In my entire career from my own company. 733 00:25:45,616 --> 00:25:47,250 I was embarrassed. 734 00:25:47,285 --> 00:25:49,619 I mean, I was more nervous packing boxes 735 00:25:49,654 --> 00:25:51,988 Than I am in my role as CEO of the company. 736 00:25:52,023 --> 00:25:53,623 I just wanted to thank you again. 737 00:25:53,658 --> 00:25:55,692 Obviously I see how hard this job is. 738 00:25:55,726 --> 00:25:56,993 I tried to keep doing better. Sorry. 739 00:25:57,028 --> 00:25:58,662 Hope I didn't reflect poorly on you. 740 00:25:58,696 --> 00:26:00,297 No, no, you're fine. 741 00:26:00,331 --> 00:26:02,132 It is disappointing to watch him go out. 742 00:26:02,166 --> 00:26:04,501 Spent a few hours asking about family and stuff. 743 00:26:04,535 --> 00:26:06,002 It's a little heartbreaking. 744 00:26:06,037 --> 00:26:08,505 I take it a little personally when I train, so... 745 00:26:08,539 --> 00:26:10,207 Announcer: Even though he's just been fired, 746 00:26:10,241 --> 00:26:12,409 Michael's undercover mission must go on. 747 00:26:12,443 --> 00:26:15,445 Tonight I'm gonna work the first night shift 748 00:26:15,480 --> 00:26:16,713 Of my entire life. 749 00:26:16,747 --> 00:26:19,049 When you order from one of our clients' websites, 750 00:26:19,083 --> 00:26:21,284 Orders come here, and a person called a picker 751 00:26:21,319 --> 00:26:23,220 Collects all your items from our massive warehouse 752 00:26:23,254 --> 00:26:24,321 And puts them together, 753 00:26:24,355 --> 00:26:26,656 So they can be shipped to your home in one box. 754 00:26:26,724 --> 00:26:29,192 But now that I've done so many other jobs, 755 00:26:29,227 --> 00:26:31,628 I've seen how hard they are, I want to make sure 756 00:26:31,662 --> 00:26:33,430 That I get this right and that I don't bring 757 00:26:33,464 --> 00:26:35,001 The fulfillment center to its knees. 758 00:26:37,225 --> 00:26:38,325 Hey. Gary. 759 00:26:38,422 --> 00:26:39,588 Hi, Gary. Nice to meet you. How you doing? 760 00:26:39,623 --> 00:26:40,223 All right. 761 00:26:40,424 --> 00:26:41,891 So what am I going to be doing exactly? 762 00:26:41,925 --> 00:26:43,259 We get your christmas list, and we go out here, 763 00:26:43,293 --> 00:26:44,493 And we pick it, we pack it, and we ship it. 764 00:26:44,528 --> 00:26:45,695 So is that what we're doing today? 765 00:26:45,729 --> 00:26:47,063 Pretty much it's what we're doing. 766 00:26:47,097 --> 00:26:48,230 This is an R.F. gun. 767 00:26:48,265 --> 00:26:50,299 We use 'em to pick, and it shows 768 00:26:50,334 --> 00:26:53,769 The location I have to go to, the item number, 769 00:26:53,804 --> 00:26:55,304 And it also gives you a small description, 770 00:26:55,339 --> 00:26:57,173 And it actually shows me how many picks I'm gonna have. 771 00:26:57,207 --> 00:27:00,009 So these are the partial carts for picking general merchandise. 772 00:27:00,043 --> 00:27:01,243 You ready? Let's do it. 773 00:27:01,278 --> 00:27:05,081 Let's go. 774 00:27:05,115 --> 00:27:06,816 Z-30-35-c-0-6. 775 00:27:06,850 --> 00:27:09,518 18, z-30, 18-- what are we looking for? 776 00:27:09,553 --> 00:27:10,886 This is "a." this is "b." 777 00:27:10,921 --> 00:27:12,254 Scan the location. 778 00:27:12,289 --> 00:27:14,090 Tell the gun we're at the right location. 779 00:27:14,124 --> 00:27:15,324 How do you scan it? What do you do? 780 00:27:15,359 --> 00:27:16,258 Just like you shooting a gun. 781 00:27:16,293 --> 00:27:18,694 You gonna throw this in slot 47, 782 00:27:18,729 --> 00:27:20,229 Then you're gonna go to the next aisle, 783 00:27:20,263 --> 00:27:22,665 Which is aisle 38. 784 00:27:22,699 --> 00:27:24,433 B-7. Got it. 785 00:27:24,468 --> 00:27:27,169 Now we got to go to 42-19-d. 786 00:27:27,204 --> 00:27:28,704 You always leave the cart in the middle? 787 00:27:28,739 --> 00:27:29,905 Yeah, it's best to do that. 788 00:27:29,940 --> 00:27:32,274 This gives you more chance to do free walking. 789 00:27:32,309 --> 00:27:34,377 We walk at least nine, ten miles a day 790 00:27:34,411 --> 00:27:35,544 In this warehouse. 791 00:27:35,579 --> 00:27:36,612 Are most people as fast as you, 792 00:27:36,646 --> 00:27:38,214 Or you're in a league of your own? 793 00:27:38,248 --> 00:27:41,450 Every job I get, I try and be the best at doing it. 794 00:27:41,485 --> 00:27:43,119 I don't do it any other way. 795 00:27:43,153 --> 00:27:44,286 E-32. We're still on 32, 796 00:27:44,321 --> 00:27:45,654 So we're not gonna put this down, 797 00:27:45,689 --> 00:27:46,989 'cause that would waste time. 798 00:27:47,023 --> 00:27:48,557 24-c. There you go. 799 00:27:48,592 --> 00:27:49,692 You're getting it. 800 00:27:49,726 --> 00:27:51,594 Now we're gonna take you to a break area. 801 00:27:51,628 --> 00:27:52,895 Good deal. 802 00:27:52,929 --> 00:27:54,930 I have my little girl come up here to see me, 803 00:27:54,965 --> 00:27:56,966 'cause she don't get to see me that often. 804 00:27:57,000 --> 00:28:01,771 She's probably in here playing with the pool table. 805 00:28:01,805 --> 00:28:03,339 Hey, baby. 806 00:28:03,373 --> 00:28:06,375 [chuckles] I miss you. 807 00:28:06,410 --> 00:28:07,476 You want to say "hi" to Gary? 808 00:28:07,511 --> 00:28:09,512 Hi, Gary. Hi. What's your name? 809 00:28:09,546 --> 00:28:11,046 Delashawn. Hi. 810 00:28:11,081 --> 00:28:12,915 Yeah, I don't get a chance to see her, 'cause, you know, 811 00:28:12,949 --> 00:28:14,183 Being so busy. 812 00:28:14,217 --> 00:28:17,186 Does it kill you not to see her as much as you want? 813 00:28:17,220 --> 00:28:18,554 God, it hurts. 814 00:28:18,588 --> 00:28:19,822 I don't care who it is. 815 00:28:19,856 --> 00:28:21,424 Nobody is more important than my child. 816 00:28:21,458 --> 00:28:24,160 So she's the most important thing in my life. 817 00:28:24,194 --> 00:28:26,362 You know why your daddy tells me he works so hard? 818 00:28:26,396 --> 00:28:28,931 'cause you love me. 'cause I love you. 819 00:28:28,965 --> 00:28:30,866 Aw. 820 00:28:33,703 --> 00:28:35,638 Even though I don't get to see my daughter that much, 821 00:28:35,672 --> 00:28:37,606 Everything that I do is for her. 822 00:28:37,641 --> 00:28:40,376 You see kids all the time dropping out of school. 823 00:28:40,410 --> 00:28:43,579 It's like, "what are you gonna do?" 824 00:28:43,613 --> 00:28:45,448 Yeah, I mean, I got a second chance, so... 825 00:28:45,482 --> 00:28:46,649 What gave you a second chance? 826 00:28:46,683 --> 00:28:48,484 I lived on the streets of Detroit 827 00:28:48,518 --> 00:28:51,020 From 15 until about 17. 828 00:28:51,054 --> 00:28:52,621 So I would sleep wherever I could, 829 00:28:52,656 --> 00:28:54,824 Abandoned houses and stuff like that. 830 00:28:54,858 --> 00:28:57,259 My father just had a real rough upbringing, 831 00:28:57,294 --> 00:28:59,695 But I really didn't know who he was. 832 00:28:59,729 --> 00:29:01,997 Do you think what happened with your dad 833 00:29:02,032 --> 00:29:04,800 Is making you such a great dad to your daughter? 834 00:29:04,835 --> 00:29:08,037 I use all that negativity as something to push me forward. 835 00:29:08,071 --> 00:29:10,940 My father couldn't make it as a father raising a child. 836 00:29:10,974 --> 00:29:12,308 I'm gonna outdo my father, 837 00:29:12,342 --> 00:29:14,043 'cause I want to do everything for my daughter 838 00:29:14,077 --> 00:29:15,811 That my father didn't do for me. 839 00:29:15,846 --> 00:29:17,213 Cameron broke my heart. 840 00:29:17,247 --> 00:29:18,681 I mean, hearing the story from him 841 00:29:18,715 --> 00:29:21,016 About everything that's gone wrong in his life 842 00:29:21,051 --> 00:29:24,320 And how he just turns every negative into a positive, 843 00:29:24,354 --> 00:29:26,889 I mean, there's no other words to describe it than "amazing." 844 00:29:26,923 --> 00:29:28,290 Everything's competitive with me. 845 00:29:28,325 --> 00:29:29,925 Every chance I get with anybody in here, 846 00:29:29,960 --> 00:29:31,894 I'll compete with again, any of 'em. 847 00:29:31,928 --> 00:29:34,129 If you up for it tonight, let's try it. 848 00:29:34,164 --> 00:29:36,065 I'm as competitive as you are, 849 00:29:36,099 --> 00:29:37,500 But I already know this is a lost cause, 850 00:29:37,534 --> 00:29:39,134 But I'm still gonna give it my best. 851 00:29:39,169 --> 00:29:40,803 I need you to keep one leg in the air 852 00:29:40,837 --> 00:29:42,671 And give me, like, a little bit of a edge or something. 853 00:29:42,706 --> 00:29:45,708 No. Would Michael Jordan give Kobe a free shot? 854 00:29:45,742 --> 00:29:48,644 Hell, no. All right, then. 855 00:29:48,678 --> 00:29:50,112 Okay. Three... 856 00:29:50,146 --> 00:29:52,381 Two... One, go. 857 00:29:52,415 --> 00:29:54,116 Okay, z-33. 858 00:29:54,150 --> 00:29:55,651 One quantity. 859 00:29:55,685 --> 00:29:57,019 I'm already messing up. 860 00:29:57,053 --> 00:29:59,822 How many units do you have so far? 861 00:29:59,856 --> 00:30:01,323 I already got rid of four. 862 00:30:01,358 --> 00:30:04,226 This is really embarrassing. 863 00:30:04,261 --> 00:30:05,794 [crash] 864 00:30:05,829 --> 00:30:07,563 Ow. Sorry. 865 00:30:07,597 --> 00:30:10,165 0-0-2-- going the wrong way. 866 00:30:10,200 --> 00:30:14,103 [beep] oh, [...]. 867 00:30:14,137 --> 00:30:15,738 Cameron is killing me. How you doing? 868 00:30:15,772 --> 00:30:16,906 I might need you to help me 869 00:30:16,940 --> 00:30:18,173 Steal Cameron's cart from him. 870 00:30:18,208 --> 00:30:19,508 Can you do that for me? Yeah. 871 00:30:19,543 --> 00:30:21,143 And move it, like, ten rows. We won't tell anybody, 872 00:30:21,177 --> 00:30:23,312 And I'll give you an hour of my money tonight. 873 00:30:23,346 --> 00:30:25,414 All right, let's do it. 874 00:30:25,448 --> 00:30:27,583 F-37. 875 00:30:27,617 --> 00:30:30,052 You know what my problem is? 876 00:30:30,086 --> 00:30:32,488 I screwed up. Wrong way-- I'm going the wrong way. 877 00:30:32,522 --> 00:30:35,457 Cameron, how you doing, buddy? Eight left. 878 00:30:35,492 --> 00:30:37,793 Take a coffee break. Your cart looks very full. 879 00:30:37,827 --> 00:30:39,528 I'm very demoralized. [chuckles] 880 00:30:39,563 --> 00:30:40,930 I'm sweating like an animal. 881 00:30:40,964 --> 00:30:44,066 Come on, are you kidding me? 882 00:30:44,100 --> 00:30:46,669 Great. 25-e, 0-0-4-- they go backwards. 883 00:30:46,703 --> 00:30:48,070 What are you doing? Gary! 884 00:30:48,104 --> 00:30:49,572 Back-right corner. 885 00:30:49,606 --> 00:30:50,706 Gary? 886 00:30:50,740 --> 00:30:51,974 I abandoned the cart, Cameron. 887 00:30:52,008 --> 00:30:54,310 43-27-- time, Gary. 888 00:30:54,344 --> 00:30:57,046 Are you done? Yeah. 889 00:30:57,080 --> 00:30:59,381 Look at my head. I can see you're sweating. 890 00:30:59,416 --> 00:31:01,317 You're sweating like you running from the police. 891 00:31:01,351 --> 00:31:02,651 [exhales sharply] 892 00:31:02,686 --> 00:31:05,487 I'm running from you, and I'm not doing very well. 893 00:31:05,522 --> 00:31:06,488 Cameron whipped me. 894 00:31:06,523 --> 00:31:08,357 There's no other way to describe it. 895 00:31:08,391 --> 00:31:11,260 You're done, so it was nice working with you... 896 00:31:11,294 --> 00:31:13,095 Hey, great working with you. Thank you. 897 00:31:13,129 --> 00:31:14,430 And see you later. 898 00:31:14,464 --> 00:31:16,732 Cameron's story was simply amazing. 899 00:31:16,766 --> 00:31:19,134 He basically didn't ve parents. 900 00:31:19,169 --> 00:31:21,070 I grew up with parents who set great examples for me, 901 00:31:21,104 --> 00:31:23,706 And that helped me to develop and be a better person. 902 00:31:23,740 --> 00:31:25,708 What's amazing is to see somebody 903 00:31:25,742 --> 00:31:28,711 Who had none of that, but is doing that himself 904 00:31:28,745 --> 00:31:32,481 For his daughter. 905 00:31:33,817 --> 00:31:36,785 Somebody like Cameron, they make me recognize 906 00:31:36,820 --> 00:31:38,921 Life is so much bigger than business, 907 00:31:38,955 --> 00:31:40,556 And to see the magic 908 00:31:40,590 --> 00:31:42,558 Between him and his daughter when they look 909 00:31:42,592 --> 00:31:44,126 In each other's eyes, it makes me want 910 00:31:44,160 --> 00:31:45,995 To get home more than ever 911 00:31:46,029 --> 00:31:47,997 And just give my daughter lots of hugs. 912 00:31:48,031 --> 00:31:51,100 To me, the value I got from spending time with him 913 00:31:51,134 --> 00:31:53,535 Wasn't about what I could learn about GSI. 914 00:31:53,570 --> 00:31:57,006 It was what I could learn about being a better person. 915 00:31:59,542 --> 00:32:01,577 Announcer: Coming up, Michael shocks his coworkers 916 00:32:01,611 --> 00:32:03,912 And reveals his true identity. 917 00:32:03,947 --> 00:32:05,547 Being here makes me a little nervous. 918 00:32:05,582 --> 00:32:06,882 I would just like to know what's going on, 919 00:32:06,916 --> 00:32:08,217 Basically is what's going through my mind. 920 00:32:08,251 --> 00:32:10,452 Announcer: And later, Michael lays down the law. 921 00:32:10,487 --> 00:32:13,422 The way that call was handled wasn't acceptable. 922 00:32:20,107 --> 00:32:22,775 I never expected this experience 923 00:32:22,810 --> 00:32:24,511 To be so impactful on my life. 924 00:32:24,545 --> 00:32:28,114 It's given me perspective that I'd never had before. 925 00:32:28,148 --> 00:32:30,016 Now I'm gonna reveal my identity 926 00:32:30,050 --> 00:32:31,651 To the people that I worked with. 927 00:32:31,685 --> 00:32:33,152 I can't wait to see the looks on their face 928 00:32:33,187 --> 00:32:34,954 When they find out who I really am. 929 00:32:34,989 --> 00:32:39,392 I'm excited to share what I've seen and learned this week. 930 00:32:41,195 --> 00:32:43,496 Being here makes me a little nervous. 931 00:32:43,531 --> 00:32:45,064 I would just like to know what's going on, 932 00:32:45,099 --> 00:32:49,936 Basically is what's going through my mind right now. 933 00:33:02,983 --> 00:33:04,217 Hi. 934 00:33:04,251 --> 00:33:05,318 Hi. How you doing? 935 00:33:05,352 --> 00:33:07,520 How are you? I'm doing great. 936 00:33:07,555 --> 00:33:08,621 Remember me? 937 00:33:08,656 --> 00:33:11,224 Yes, I do. You were the seasonal. 938 00:33:11,258 --> 00:33:13,927 I was the seasonal. Mm-hmm. 939 00:33:13,961 --> 00:33:17,263 I'm not actually Gary. 940 00:33:17,298 --> 00:33:19,699 I'm Michael Rubin, the founder and CEO of the company. 941 00:33:19,733 --> 00:33:22,368 No. [laughs] 942 00:33:22,403 --> 00:33:24,170 Oh, my God. 943 00:33:24,204 --> 00:33:26,072 Am I fired? [chuckles] 944 00:33:26,106 --> 00:33:29,475 So I decided to go undercover at GSI 945 00:33:29,510 --> 00:33:30,777 And work a variety of different jobs 946 00:33:30,811 --> 00:33:32,845 Over the past week or so. 947 00:33:32,880 --> 00:33:34,047 It's been a blast. 948 00:33:34,081 --> 00:33:35,982 Rashelle, you know, to kind of get a chance 949 00:33:36,016 --> 00:33:37,917 To go work as a temporary employee 950 00:33:37,952 --> 00:33:40,253 And really see what happens on the floor, 951 00:33:40,287 --> 00:33:42,288 I mean, it was an amazing experience. 952 00:33:42,323 --> 00:33:44,591 Were you sore the next day? 953 00:33:44,625 --> 00:33:45,558 I was so sore. 954 00:33:45,593 --> 00:33:46,726 You gave me 955 00:33:46,760 --> 00:33:48,928 The most unbelievable workout of my life. 956 00:33:48,963 --> 00:33:50,263 You blew me away. 957 00:33:50,297 --> 00:33:52,365 You know, for me, watching you 958 00:33:52,399 --> 00:33:55,034 Being at the company for only three weeks 959 00:33:55,069 --> 00:33:56,669 And seeing how well you represent the company 960 00:33:56,704 --> 00:33:58,705 Was such a proud moment in my life. 961 00:33:58,739 --> 00:34:00,373 I'd like to offer you a full-time job. 962 00:34:00,407 --> 00:34:01,741 That would come with benefits, 963 00:34:01,775 --> 00:34:03,843 And we would be proud to have you on our team. 964 00:34:03,877 --> 00:34:05,378 Wow. This is quite the honor. 965 00:34:05,412 --> 00:34:07,981 I would love to work with you at GSI. 966 00:34:08,015 --> 00:34:11,117 I think I've got a pretty good chance at GSI 967 00:34:11,151 --> 00:34:13,586 Of movinup and being a part 968 00:34:13,621 --> 00:34:17,557 Of something that's absolutely wonderful. 969 00:34:17,591 --> 00:34:19,692 Cameron, you're such a hard-working guy 970 00:34:19,727 --> 00:34:21,427 Who does an incredible job. 971 00:34:21,462 --> 00:34:23,963 You just have this great energy about you. 972 00:34:23,998 --> 00:34:25,798 But even more than that was to see you 973 00:34:25,833 --> 00:34:27,634 Being such a great father. 974 00:34:27,668 --> 00:34:30,570 I love you, daddy. I love you too, baby. 975 00:34:30,604 --> 00:34:31,971 One of the things that I want to do 976 00:34:32,006 --> 00:34:33,706 Is help you have a better Christmas, 977 00:34:33,741 --> 00:34:36,075 So we'd like to give you a $1,000 gift card 978 00:34:36,110 --> 00:34:39,012 So you can do some great shopping for your daughter. 979 00:34:39,046 --> 00:34:40,713 Oh, my God. 980 00:34:40,748 --> 00:34:42,682 You know, what I see is a winning attitude 981 00:34:42,716 --> 00:34:44,617 And a leader and a manager. 982 00:34:44,652 --> 00:34:47,320 I love to teach. 983 00:34:47,354 --> 00:34:49,255 Cameron, as of today, we're putting you 984 00:34:49,289 --> 00:34:51,391 Into a training program to get you on a fast track 985 00:34:51,425 --> 00:34:53,760 To become a supervisor, because I'm promoting you. 986 00:34:53,794 --> 00:34:55,495 Oh, man. 987 00:34:55,529 --> 00:34:57,130 Thank you. 988 00:34:57,164 --> 00:34:59,298 We want your skills to be contagious. 989 00:34:59,333 --> 00:35:01,167 Oh, thank you. 990 00:35:01,201 --> 00:35:02,402 You're very welcome. 991 00:35:02,436 --> 00:35:04,437 What just happened in here was unbelievable. 992 00:35:04,471 --> 00:35:08,374 To have him do this for me... 993 00:35:08,409 --> 00:35:10,410 I couldn't thank him enough. 994 00:35:10,444 --> 00:35:13,379 Shannon, to listen to your story 995 00:35:13,414 --> 00:35:16,883 About how hard you work, how you do it with such pride, 996 00:35:16,917 --> 00:35:19,552 It was an inspiration to me. 997 00:35:19,586 --> 00:35:23,156 I want to work harder to make GSI a better company 998 00:35:23,190 --> 00:35:26,325 For people like you who make me so proud 999 00:35:26,360 --> 00:35:28,761 And make our company so successful. 1000 00:35:28,796 --> 00:35:30,263 One of the things that you, you know-- 1001 00:35:30,297 --> 00:35:32,398 That you showed me is how hard you're working 1002 00:35:32,433 --> 00:35:35,334 To raise money for your kids' football leagues, 1003 00:35:35,369 --> 00:35:38,304 And we'd like to donate $5,000 1004 00:35:38,338 --> 00:35:41,441 Toward your son's football leagues. 1005 00:35:41,475 --> 00:35:43,342 Thank you very much. 1006 00:35:43,377 --> 00:35:47,346 You're very welcome. You're very, very welcome. 1007 00:35:47,381 --> 00:35:50,583 That is awesome. [chuckles] 1008 00:35:50,617 --> 00:35:54,520 Him coming iand actually listening and... 1009 00:35:56,590 --> 00:35:59,425 [giggles] sorry. 1010 00:35:59,460 --> 00:36:02,895 Listening and then stepping up and doing something 1011 00:36:02,930 --> 00:36:04,864 About something I care about, 1012 00:36:04,898 --> 00:36:06,365 It's pretty amazing. 1013 00:36:06,400 --> 00:36:09,569 [giggles] 1014 00:36:09,603 --> 00:36:11,604 Time for me to meet Danielle. 1015 00:36:11,672 --> 00:36:13,740 The way she handled that call was completely unacceptable, 1016 00:36:13,774 --> 00:36:15,908 And now it's time for me to discuss it with her. 1017 00:36:15,943 --> 00:36:17,510 We can never treat a customer like that. 1018 00:36:17,544 --> 00:36:18,478 Hi. 1019 00:36:18,512 --> 00:36:19,612 Hey, how are you? Good. 1020 00:36:19,646 --> 00:36:20,980 How are you? I'm good. 1021 00:36:21,014 --> 00:36:23,449 Remember me? Yes, I do. 1022 00:36:23,484 --> 00:36:26,319 I'm not actually Gary. 1023 00:36:26,353 --> 00:36:30,857 I'm Michael Rubin, the founder and CEO of GSI. 1024 00:36:30,891 --> 00:36:34,460 Danielle, the way that call was handled wasn't acceptable 1025 00:36:34,495 --> 00:36:36,462 And not the way we can ever treat consumers. 1026 00:36:36,497 --> 00:36:39,132 And then I said we would do an after-the-fact credit. 1027 00:36:39,166 --> 00:36:40,867 Would you like me to repeat it? 1028 00:36:40,901 --> 00:36:43,503 It was killing me. I mean, I was really mad. 1029 00:36:43,537 --> 00:36:47,940 I wanted to jump in there and blow my cover. 1030 00:36:47,975 --> 00:36:49,475 I'm actually a few weeks into-- 1031 00:36:49,510 --> 00:36:51,043 You know, I got two days of training. 1032 00:36:51,078 --> 00:36:53,212 And I understand that, 1033 00:36:53,247 --> 00:36:57,216 But that's no excuse to be rude to a customer, Danielle. 1034 00:36:57,251 --> 00:36:58,751 It's just common sense. 1035 00:36:58,786 --> 00:37:00,953 If it's something I can improve on-- 1036 00:37:00,988 --> 00:37:02,955 That's the only call I remember from that day. 1037 00:37:02,990 --> 00:37:03,923 It has bugged me. 1038 00:37:03,957 --> 00:37:05,458 I'm glad that it bothered you, 1039 00:37:05,492 --> 00:37:08,227 'cause it should have, and it did bother me. 1040 00:37:08,262 --> 00:37:10,163 At the same time, that's exactly why I wanted 1041 00:37:10,197 --> 00:37:11,531 To go undercover-- to see, you know, 1042 00:37:11,565 --> 00:37:12,799 What really does happen. 1043 00:37:12,833 --> 00:37:15,001 I think a combination of us 1044 00:37:15,035 --> 00:37:17,236 Investing more in systems and more in training 1045 00:37:17,271 --> 00:37:18,638 And making sure these things are clear 1046 00:37:18,672 --> 00:37:20,039 Will make us a more successful company. 1047 00:37:20,073 --> 00:37:21,707 Most definitely. 1048 00:37:21,742 --> 00:37:24,210 I could have handled it with a little bit more class, 1049 00:37:24,244 --> 00:37:26,746 But, you know, I get to learn from the experience 1050 00:37:26,780 --> 00:37:28,681 And hopefully improve next time, 1051 00:37:28,715 --> 00:37:31,584 So the next customer doesn't have to hang up really angry. 1052 00:37:31,618 --> 00:37:34,053 Adam, I was blown away 1053 00:37:34,087 --> 00:37:35,788 By how good you are at what you do. 1054 00:37:35,823 --> 00:37:39,792 I try to give GSI 110% of my effort. 1055 00:37:39,827 --> 00:37:41,627 Well, it's definitely very noticed. 1056 00:37:41,662 --> 00:37:44,664 Listening to your story, personally, broke my heart. 1057 00:37:44,698 --> 00:37:47,567 I was prepared for a lot of things when I went through this. 1058 00:37:47,601 --> 00:37:51,942 I would be full of it if I said that I epared for 1059 00:37:52,443 --> 00:37:53,963 You know one of the things you talked about 1060 00:37:54,576 --> 00:37:56,676 was saving money to get married, 1061 00:37:56,711 --> 00:37:58,144 And it's something you've been waiting to do. 1062 00:37:58,679 --> 00:38:01,914 So I'd like to put $10,000 towards your wedding. 1063 00:38:01,949 --> 00:38:03,850 [chuckles] 1064 00:38:03,884 --> 00:38:05,685 I-I-- I'm speechless. 1065 00:38:05,719 --> 00:38:07,753 I really am. 1066 00:38:07,788 --> 00:38:09,088 I just-- 1067 00:38:09,122 --> 00:38:13,025 I cannot believe what you're willing to do for-- 1068 00:38:13,060 --> 00:38:15,027 You know, for just me. 1069 00:38:15,062 --> 00:38:16,829 So thank you so much. 1070 00:38:16,864 --> 00:38:18,431 You're very, very welcome. 1071 00:38:18,465 --> 00:38:20,700 I'm shaking. 1072 00:38:20,734 --> 00:38:23,169 I do not get like this. 1073 00:38:23,203 --> 00:38:24,704 It really goes to show you 1074 00:38:24,738 --> 00:38:27,840 A positive attitude really will bring good things 1075 00:38:27,875 --> 00:38:29,108 To your life, 1076 00:38:29,142 --> 00:38:31,978 And karma really does exist. 1077 00:38:36,216 --> 00:38:38,217 I've had an incredible week, 1078 00:38:38,252 --> 00:38:39,785 And now I want to share this experience 1079 00:38:39,820 --> 00:38:41,153 With the entire company. 1080 00:38:41,188 --> 00:38:44,757 Our founder and our CEO, Michael Rubin. 1081 00:38:44,791 --> 00:38:47,927 [cheers and applause] 1082 00:38:52,132 --> 00:38:53,699 Hi, I'm Michael Rubin. 1083 00:38:53,734 --> 00:38:55,067 Until last week, 1084 00:38:55,102 --> 00:38:58,137 I've been undercover at GSI Commerce. 1085 00:38:58,171 --> 00:39:01,841 [laughter and applause] 1086 00:39:01,875 --> 00:39:04,410 That's not a joke. 1087 00:39:04,444 --> 00:39:07,446 This was truly a once-in-a-lifetime opportunity. 1088 00:39:07,481 --> 00:39:10,049 I can't wait to share it with all of you now. 1089 00:39:10,083 --> 00:39:11,550 Take a look. 1090 00:39:11,585 --> 00:39:12,785 [applause] 1091 00:39:12,819 --> 00:39:14,420 These boxes just keep coming and coming and coming. 1092 00:39:14,454 --> 00:39:16,822 Oh, they don't stop. [laughter] 1093 00:39:16,857 --> 00:39:18,391 High and tight. High and tight. 1094 00:39:18,425 --> 00:39:19,825 I feel like we're getting the--ooh! 1095 00:39:19,893 --> 00:39:23,195 [crowd oohs and laughs] 1096 00:39:23,230 --> 00:39:24,664 You all right, Gary? 1097 00:39:24,698 --> 00:39:26,098 Okay, I think I have a problem. 1098 00:39:26,133 --> 00:39:29,068 You know what my problem is? I screwed up. 1099 00:39:29,102 --> 00:39:30,636 You're sweating like you running from the police. 1100 00:39:30,671 --> 00:39:33,539 [laughter] 1101 00:39:33,573 --> 00:39:35,107 What pace am I going at right now-- 1102 00:39:35,142 --> 00:39:36,575 Fast enough pace? No. 1103 00:39:36,610 --> 00:39:38,177 [laughter] 1104 00:39:38,211 --> 00:39:39,779 Uh, we no longer need your services. 1105 00:39:39,813 --> 00:39:41,247 I'm sorry. 1106 00:39:41,281 --> 00:39:47,086 [laughter and applause] 1107 00:39:47,120 --> 00:39:48,754 As the founder of the company, 1108 00:39:48,822 --> 00:39:50,690 You become a little bit removed from people. 1109 00:39:50,724 --> 00:39:52,758 I've been focused on growing the company, 1110 00:39:52,793 --> 00:39:55,194 And I realized I needed to put more energy 1111 00:39:55,228 --> 00:39:57,296 Into improving our policies and our systems 1112 00:39:57,331 --> 00:40:00,099 And creating a better environment for all of you. 1113 00:40:00,133 --> 00:40:03,235 This experience has really touched my heart 1114 00:40:03,270 --> 00:40:04,937 As a manager and as a man. 1115 00:40:04,972 --> 00:40:08,975 And I thank you for doing such an amazing job 1116 00:40:09,009 --> 00:40:10,743 Building such an amazing company. 1117 00:40:10,777 --> 00:40:12,478 Thanks, everybody, for being here. 1118 00:40:12,512 --> 00:40:15,314 I really appreciate it. [applause] 1119 00:40:15,349 --> 00:40:17,550 After this undercover boss experience, 1120 00:40:17,584 --> 00:40:19,952 You realize-- I've got an incredible family, 1121 00:40:19,987 --> 00:40:22,922 An incredible daughter. Life's precious, and it's short. 1122 00:40:22,956 --> 00:40:25,624 And you've got to make sure to have a more balanced life. 1123 00:40:25,659 --> 00:40:26,993 It'll have a lasting impact 1124 00:40:27,027 --> 00:40:28,728 Having me want to be more focused 1125 00:40:28,762 --> 00:40:31,330 On not just accomplishing business results, 1126 00:40:31,365 --> 00:40:32,832 But accomplishing human results, 1127 00:40:32,866 --> 00:40:34,967 Touching people one by one. 1128 00:40:35,002 --> 00:40:37,903 [upbeat music] 1129 00:40:37,938 --> 00:40:45,644 ♪ ♪ 1130 00:41:18,245 --> 00:41:23,249 -- Sync by elderman -- -- for www.MY-SUBS.com -- 84853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.