Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,594 --> 00:00:31,135
Phil,
we're on the clock.
2
00:00:31,220 --> 00:00:32,748
If I want to hold
my woman's hand,
3
00:00:32,833 --> 00:00:34,437
I'm gonna hold her
goddamn hand.
4
00:00:35,235 --> 00:00:36,804
And if
Sergeant walks in?
5
00:00:37,431 --> 00:00:38,695
Then he'll see us.
6
00:00:40,951 --> 00:00:42,159
And I'll resign.
7
00:00:43,859 --> 00:00:45,398
Here you are, honey.
8
00:00:45,483 --> 00:00:46,836
One earl grey.
9
00:00:50,172 --> 00:00:52,241
I know it's not
a ring, but...
10
00:00:53,403 --> 00:00:54,890
We're going
to make it there one day.
11
00:00:55,185 --> 00:00:56,258
On our honeymoon.
12
00:00:56,407 --> 00:00:58,421
We'll get out of this
freezing shit hole.
13
00:00:58,611 --> 00:01:00,648
All I want to do
is drink Pina Coladas
14
00:01:00,733 --> 00:01:01,867
on a beach with you.
15
00:01:02,021 --> 00:01:05,054
Well, that's not
all...
16
00:01:06,442 --> 00:01:08,195
I am a lucky man.
17
00:01:08,388 --> 00:01:10,265
Yes,
you are.
18
00:01:12,161 --> 00:01:13,516
Happy anniversary.
19
00:01:38,901 --> 00:01:40,151
You think it's the chill?
20
00:01:40,281 --> 00:01:41,530
Sounds like the starter.
21
00:01:41,615 --> 00:01:42,726
Pop the hood.
22
00:01:57,874 --> 00:01:58,874
Phil!
23
00:02:00,603 --> 00:02:01,716
Drop your knife!
24
00:02:03,146 --> 00:02:04,146
Drop your knife!
25
00:02:27,032 --> 00:02:29,227
"Ever Fallen In Love"
by The Buzzcocks playing...
26
00:02:52,420 --> 00:02:53,954
Don't touch anything.
27
00:02:55,641 --> 00:02:56,750
Don't worry,
28
00:02:57,493 --> 00:02:59,227
I would never
burn down your home.
29
00:02:59,318 --> 00:03:01,899
It's so
quaint.
30
00:03:07,724 --> 00:03:09,750
I said don't
touch anything.
31
00:03:10,328 --> 00:03:11,352
Hey.
32
00:03:11,846 --> 00:03:13,055
You're back.
33
00:03:13,594 --> 00:03:14,766
With company...
34
00:03:14,899 --> 00:03:16,023
Kory's sister.
35
00:03:16,159 --> 00:03:18,609
Her...
homicidal sister.
36
00:03:19,338 --> 00:03:20,546
In our house.
37
00:03:20,631 --> 00:03:22,172
Koriand'r,
38
00:03:22,287 --> 00:03:24,307
I see you've prepared
a welcome gift.
39
00:03:25,174 --> 00:03:26,636
Have him washed
immediately
40
00:03:26,721 --> 00:03:28,401
and returned
to my chamber.
41
00:03:29,215 --> 00:03:31,034
Uh, yeah. What?
42
00:03:31,120 --> 00:03:34,593
Tamaran is a very
different planet.
43
00:03:34,792 --> 00:03:36,831
Clearly the strapping one
is my man servant,
44
00:03:37,049 --> 00:03:38,393
here to
attend to my needs.
45
00:03:38,487 --> 00:03:39,917
Sure. I can attend
to your needs.
46
00:03:40,002 --> 00:03:41,214
That's not what
she's talking about.
47
00:03:41,298 --> 00:03:44,131
No, no,
we don't do that... here.
48
00:03:44,487 --> 00:03:46,268
Conner is not
your chew toy.
49
00:03:46,598 --> 00:03:47,729
He's one of us.
50
00:03:48,008 --> 00:03:49,088
A Titan.
51
00:03:49,557 --> 00:03:51,243
But is the green one
not yours?
52
00:03:54,937 --> 00:03:56,424
I'll need someone
to draw me a bath.
53
00:03:56,509 --> 00:03:57,555
Where would that be?
54
00:03:57,640 --> 00:03:59,385
No one's gonna
draw you a bath.
55
00:03:59,511 --> 00:04:01,053
Upstairs.
Pick a room.
56
00:04:10,470 --> 00:04:12,326
Wherever
black fire goes,
57
00:04:12,410 --> 00:04:13,948
chaos always
follows.
58
00:04:14,503 --> 00:04:15,924
Sleep with
one eye open.
59
00:04:19,610 --> 00:04:22,068
Opening theme music playing...
60
00:04:25,470 --> 00:04:28,172
*TITANS*
Season 03 Episode 06
61
00:04:28,327 --> 00:04:30,289
Episode Title: "Lady Vic"
Aired on: September 02, 2021.
62
00:04:30,373 --> 00:04:31,735
Sync corrections by srjanapala
63
00:05:30,821 --> 00:05:32,118
That wasa warning shot.
64
00:05:32,794 --> 00:05:33,836
Drop the vase.
65
00:05:35,805 --> 00:05:37,047
If you wish.
66
00:05:44,375 --> 00:05:45,414
Nope.
67
00:05:51,893 --> 00:05:52,893
Hmm.
68
00:06:05,464 --> 00:06:06,532
You're not running?
69
00:06:06,969 --> 00:06:08,422
Maybe I want
to get caught.
70
00:06:14,669 --> 00:06:15,669
Barbara?
71
00:06:15,784 --> 00:06:17,284
Security here's
a joke.
72
00:06:17,594 --> 00:06:19,735
It's my way of keeping
my dad on his toes.
73
00:06:24,705 --> 00:06:25,922
Wanna grab a drink?
74
00:06:32,185 --> 00:06:34,860
To being young
and more fun.
75
00:06:35,188 --> 00:06:36,868
Being young
and more fun.
76
00:06:38,013 --> 00:06:39,138
Here we go.
77
00:06:49,424 --> 00:06:50,757
Stronger than it looks.
78
00:06:52,521 --> 00:06:53,993
Mmm, kinda like me.
79
00:06:56,823 --> 00:06:58,407
Hey, can I ask you
something?
80
00:06:58,724 --> 00:06:59,743
Anything.
81
00:07:01,213 --> 00:07:02,796
What's with
the Selina Kyle shit?
82
00:07:02,881 --> 00:07:04,131
You could get hurt.
83
00:07:05,318 --> 00:07:06,477
You wouldn't get it.
84
00:07:08,833 --> 00:07:11,305
When you look at me,
what do you see?
85
00:07:12,865 --> 00:07:13,969
Uh...
86
00:07:14,377 --> 00:07:16,219
You see Commissioner
Gordon's daughter.
87
00:07:16,386 --> 00:07:17,977
It's not
what I was gonna say.
88
00:07:18,438 --> 00:07:20,645
Why not?
It's all anybody ever sees.
89
00:07:21,086 --> 00:07:22,297
The perfect daughter.
90
00:07:22,382 --> 00:07:25,427
That... the test scores,
the pedigree.
91
00:07:25,695 --> 00:07:27,251
I might even take after
my dad one day.
92
00:07:27,336 --> 00:07:28,352
Who knows?
93
00:07:29,279 --> 00:07:30,618
Doesn't sound
so bad.
94
00:07:30,852 --> 00:07:31,884
Yeah,
well,
95
00:07:31,969 --> 00:07:33,571
I want
to be more than that.
96
00:07:34,053 --> 00:07:35,735
I want to do good
in the world.
97
00:07:35,900 --> 00:07:37,258
Actual good.
98
00:07:37,582 --> 00:07:38,891
All he ever
does is
99
00:07:39,160 --> 00:07:41,696
fill out incident reports
and dodge red tape.
100
00:07:42,157 --> 00:07:44,744
Fire up the bat signal
when things get dicey.
101
00:07:44,829 --> 00:07:46,177
Why don't you join
me and Bruce?
102
00:07:46,282 --> 00:07:47,899
You're halfway there.
He could teach you.
103
00:07:49,782 --> 00:07:52,196
Batman,
Robin and...
104
00:07:53,830 --> 00:07:54,955
Robin girl.
105
00:07:58,682 --> 00:08:00,001
How about Batgirl?
106
00:08:02,226 --> 00:08:04,133
Robin Girl has
a nicer ring to it.
107
00:08:06,619 --> 00:08:08,368
That's sweet,
but...
108
00:08:08,751 --> 00:08:10,149
it's not really
my thing.
109
00:08:10,872 --> 00:08:12,594
You guys work
for my dad.
110
00:08:13,376 --> 00:08:15,334
You...
follow rules.
111
00:08:16,227 --> 00:08:17,977
I like to break them
112
00:08:21,768 --> 00:08:23,399
So what do you say,
Dick Grayson?
113
00:08:24,180 --> 00:08:25,876
You ready
to break some rules?
114
00:08:30,010 --> 00:08:31,064
In the past two weeks,
115
00:08:31,148 --> 00:08:32,555
a series
of high-tech robberies
116
00:08:32,640 --> 00:08:35,352
have swept across
Gotham's museums and galleries.
117
00:08:35,437 --> 00:08:37,939
Several of the city's
most prized works of art,
118
00:08:38,024 --> 00:08:39,842
artifacts
and world-famous jewels
119
00:08:39,927 --> 00:08:41,911
have vanished
under cover of night.
120
00:08:42,011 --> 00:08:44,764
And now last night,
the prized Millennium necklace
121
00:08:44,849 --> 00:08:47,850
has been stolen from
Gotham's Metropolitan Museum.
122
00:08:47,935 --> 00:08:51,802
It arrived just a week ago on loan
from a private collection in Vienna.
123
00:08:51,957 --> 00:08:54,092
Commissioner Gordon stated
he was perplexed
124
00:08:54,177 --> 00:08:57,552
as to how so many sophisticated
security systems can be...
125
00:08:58,927 --> 00:09:00,294
What you gonna
do with all this?
126
00:09:00,379 --> 00:09:02,248
...for anyinformation they might have
127
00:09:02,332 --> 00:09:03,677
pertaining to the robberies.
128
00:09:03,935 --> 00:09:05,646
Maybe
we should give it back.
129
00:09:05,849 --> 00:09:06,864
What?
130
00:09:07,603 --> 00:09:08,724
No.
131
00:09:09,658 --> 00:09:10,783
Let's try it on.
132
00:09:13,610 --> 00:09:16,028
Let's see if you wanna
give it back now.
133
00:09:16,703 --> 00:09:17,786
Show me.
134
00:09:22,431 --> 00:09:23,661
It's heavy.
135
00:09:26,271 --> 00:09:27,794
It really suits you.
136
00:09:29,875 --> 00:09:31,271
Here.
Want it tighter?
137
00:09:31,356 --> 00:09:32,696
Yeah.
138
00:10:10,427 --> 00:10:11,427
Oh, my God.
139
00:10:12,701 --> 00:10:13,919
What did I do?
140
00:10:17,974 --> 00:10:19,266
Sorry...
141
00:10:29,984 --> 00:10:31,786
Oh, fuck.
142
00:10:55,493 --> 00:10:57,365
Dude,
that looks horrible.
143
00:10:57,450 --> 00:11:00,067
Five inches over and
we'd be burying another body.
144
00:11:00,184 --> 00:11:02,192
Barbara's responsible
for this?
145
00:11:03,221 --> 00:11:05,099
One of her snipers is.
Yeah.
146
00:11:06,458 --> 00:11:08,614
On her orders,
I'm sure.
147
00:11:08,886 --> 00:11:11,061
Maybe I should go
and have a word with her.
148
00:11:11,146 --> 00:11:14,317
I think there's been
enough bloodshed for today.
149
00:11:15,535 --> 00:11:17,106
That was
way too close, man.
150
00:11:17,208 --> 00:11:18,263
I almost had him.
151
00:11:18,348 --> 00:11:19,942
You're not listening,
Dick!
152
00:11:20,243 --> 00:11:21,409
You scared us.
153
00:11:21,505 --> 00:11:23,146
Going out on your own,
getting shot.
154
00:11:23,231 --> 00:11:24,309
It's not okay.
155
00:11:25,910 --> 00:11:27,342
I didn't want
to put you guys at risk.
156
00:11:27,426 --> 00:11:29,591
- Oh, bullshit, Grayson.
- Excuse me?
157
00:11:29,676 --> 00:11:31,614
Dude,
Hank blew up!
158
00:11:31,942 --> 00:11:33,285
Dawn left us
forever,
159
00:11:33,370 --> 00:11:34,606
and Jason went
dark.
160
00:11:34,973 --> 00:11:36,325
This family
is dying
161
00:11:36,410 --> 00:11:38,473
and you go out alone
and get yourself shot?
162
00:11:41,864 --> 00:11:44,160
Do you even hear the words
coming out of your mouth?
163
00:11:44,245 --> 00:11:45,332
Gar!
164
00:11:46,508 --> 00:11:47,675
What?
165
00:11:48,219 --> 00:11:49,387
Take ten.
166
00:11:55,905 --> 00:11:56,926
Thanks.
167
00:11:57,191 --> 00:11:58,403
Where are you
going?
168
00:12:01,368 --> 00:12:02,629
I'm going to go
find him.
169
00:12:02,746 --> 00:12:03,904
You lost
a lot of blood.
170
00:12:03,989 --> 00:12:05,473
You need
to take it easy.
171
00:12:07,208 --> 00:12:08,356
I'm all right.
172
00:12:08,909 --> 00:12:10,271
Dick, before you go upstairs
173
00:12:10,356 --> 00:12:11,420
there's something
I need to tell you.
174
00:12:11,504 --> 00:12:13,139
Does it involve catching
Red Hood and Scarecrow?
175
00:12:13,223 --> 00:12:15,207
- No.
- Then I'll hear about it later.
176
00:12:16,211 --> 00:12:17,211
Fuck.
177
00:12:27,868 --> 00:12:29,332
Can you hand me
a knife?
178
00:12:31,023 --> 00:12:32,231
Are you sure?
179
00:12:34,451 --> 00:12:36,629
Didn't my sister tell you
I'm dangerous?
180
00:12:37,542 --> 00:12:38,817
Pretty sure
I can take you.
181
00:12:41,145 --> 00:12:42,729
Let's test that theory.
182
00:12:44,535 --> 00:12:45,535
Nice throw.
183
00:12:51,910 --> 00:12:53,214
Let's eat.
184
00:13:02,648 --> 00:13:04,682
Let's just put the shit
out on the streets.
185
00:13:04,767 --> 00:13:06,557
Who the fuck cares
if it's a perfect dose.
186
00:13:06,643 --> 00:13:08,207
I care.
You should, too.
187
00:13:08,292 --> 00:13:09,785
Why?
It works.
188
00:13:09,870 --> 00:13:11,987
- I'm Exhibit One.
- Exhibit A.
189
00:13:12,753 --> 00:13:14,340
Something's submitted
as primary evidence
190
00:13:14,424 --> 00:13:15,985
in support of a
proposition or argument.
191
00:13:16,243 --> 00:13:17,243
Exactly.
192
00:13:17,360 --> 00:13:20,440
I exhibited the fuck out of it,
so let's step it up.
193
00:13:20,525 --> 00:13:21,741
There's a greater plan
at work,
194
00:13:21,825 --> 00:13:23,707
padawan learner.
Mysteries to be revealed.
195
00:13:23,792 --> 00:13:25,706
There's no plan
without my okay.
196
00:13:26,277 --> 00:13:28,721
And I say let's go
and fuck up Dick.
197
00:13:33,372 --> 00:13:34,386
I get you.
198
00:13:34,699 --> 00:13:36,886
You know, you're excited
to see what the next step is.
199
00:13:37,136 --> 00:13:39,326
But before that,
I want you to come with me.
200
00:13:39,464 --> 00:13:41,440
There's something
I want to show you that...
201
00:13:41,732 --> 00:13:43,557
might shed some light
on things.
202
00:14:28,345 --> 00:14:29,643
I used to come here
during lunch
203
00:14:29,728 --> 00:14:31,120
when I was
a med student.
204
00:14:31,721 --> 00:14:35,159
There's nothing like pairing an egg
salad sandwich with a Craniotomy.
205
00:14:35,721 --> 00:14:37,802
Cool.
Can we go now?
206
00:14:37,932 --> 00:14:41,182
Now, hang a second,
there's been a shift in dynamics,
207
00:14:41,267 --> 00:14:44,617
and I blame myself
for not being more transparent.
208
00:14:44,747 --> 00:14:45,807
About what?
209
00:14:47,257 --> 00:14:50,666
Exhibit B, or as a lesser man
may say number two.
210
00:15:34,982 --> 00:15:36,524
You are expendable.
211
00:15:37,836 --> 00:15:39,863
Gotham is an open city now.
212
00:15:40,201 --> 00:15:41,826
So I brought in this
lovely specimen
213
00:15:41,910 --> 00:15:43,617
to help me with a few errands
214
00:15:43,701 --> 00:15:46,326
that are near and dear
to my heart.
215
00:15:46,410 --> 00:15:48,492
If you are unhappy,
there are others
216
00:15:48,576 --> 00:15:50,993
who are more than willing
to take up the cause.
217
00:15:51,880 --> 00:15:53,451
Comprende?
218
00:15:55,503 --> 00:15:56,622
Good talk.
219
00:16:09,243 --> 00:16:11,367
- What are you doing?
- The dishes.
220
00:16:11,451 --> 00:16:12,867
Is that your role here?
221
00:16:12,951 --> 00:16:14,152
We all do the dishes,
222
00:16:14,237 --> 00:16:16,366
and the cooking, and the
laundry, and everything else.
223
00:16:16,451 --> 00:16:18,285
This is a disgrace.
We are queens.
224
00:16:18,370 --> 00:16:20,605
Twenty four hours ago,
you were a prisoner.
225
00:16:20,816 --> 00:16:22,909
I think this is
a major step up.
226
00:16:23,183 --> 00:16:25,492
Freedom means nothing if you
choose to live like a servant.
227
00:16:25,576 --> 00:16:27,576
Okay, let's get
something straight.
228
00:16:29,368 --> 00:16:31,992
These people are my friends.
229
00:16:32,076 --> 00:16:35,201
You will treat them
and this place with respect.
230
00:16:36,910 --> 00:16:38,492
No more knives.
231
00:16:38,576 --> 00:16:39,867
And if I catch
232
00:16:39,951 --> 00:16:42,284
even a whisper of a scheme
out of your mouth,
233
00:16:42,368 --> 00:16:45,035
I will drop you down the hole
I found you in.
234
00:16:47,618 --> 00:16:48,867
Are we clear...
235
00:16:48,951 --> 00:16:50,534
Queen?
236
00:16:50,618 --> 00:16:52,138
There's been
a development in...
237
00:16:53,456 --> 00:16:54,456
Oh.
238
00:16:55,821 --> 00:16:57,884
- Didn't know we had a guest.
- Yeah.
239
00:16:58,048 --> 00:16:59,888
That's the thing
I wanted to talk to you about.
240
00:17:00,035 --> 00:17:01,201
Blackfire.
241
00:17:02,367 --> 00:17:03,416
Pleasure's yours.
242
00:17:03,993 --> 00:17:05,822
- Blackfire. You're...
- Yes.
243
00:17:06,664 --> 00:17:08,456
The person who
killed your boyfriend
244
00:17:09,091 --> 00:17:10,175
and your parents.
245
00:17:11,399 --> 00:17:12,399
In our kitchen.
246
00:17:15,285 --> 00:17:16,535
It's a long story.
247
00:17:17,410 --> 00:17:18,367
What were you saying?
248
00:17:18,451 --> 00:17:19,909
Listen, there was an attack.
249
00:17:19,993 --> 00:17:22,367
Thomas and Martha Wayne
Memorial Hospital.
250
00:17:22,451 --> 00:17:23,867
The surgical team was killed,
251
00:17:23,951 --> 00:17:25,409
and a piece of
medical equipment went missing.
252
00:17:25,493 --> 00:17:27,326
They found a drug inhaler
at the crime scene.
253
00:17:28,993 --> 00:17:29,867
Let's go.
254
00:17:29,951 --> 00:17:31,576
You just got shot.
255
00:17:33,368 --> 00:17:35,326
Bruce got shot all the time.
Didn't stop him.
256
00:17:35,410 --> 00:17:37,617
Look how well that went.
257
00:17:37,701 --> 00:17:39,535
Then I guess I'll just have
to do better.
258
00:17:40,910 --> 00:17:41,951
Let's go.
259
00:17:43,076 --> 00:17:44,451
I understand now.
260
00:17:44,814 --> 00:17:46,826
The tiny green one
isn't your man servant.
261
00:17:47,002 --> 00:17:48,076
Clearly, he
262
00:17:48,314 --> 00:17:49,884
satisfies your urges.
263
00:17:54,618 --> 00:17:56,556
Gar texted
the name of the machine.
264
00:17:56,775 --> 00:17:58,742
A short wave
positron multiplier.
265
00:17:58,986 --> 00:18:00,074
The kid who they were
operating on
266
00:18:00,158 --> 00:18:01,576
needed it for his procedure.
267
00:18:01,660 --> 00:18:03,076
Is he still angry at me?
268
00:18:03,160 --> 00:18:04,242
Gar?
269
00:18:04,326 --> 00:18:06,471
Oh, it's fear
disguised as anger.
270
00:18:06,701 --> 00:18:09,369
He's just worried about you.
He doesn't want you get hurt.
271
00:18:09,532 --> 00:18:10,740
Well,
it's part of the job.
272
00:18:10,837 --> 00:18:12,628
Yeah, well, most people
are scared by that.
273
00:18:12,713 --> 00:18:14,004
You're just
not like most people.
274
00:18:14,088 --> 00:18:15,713
I have Bruce Wayne
to thank for that.
275
00:18:15,797 --> 00:18:17,823
And now Crane is doing
the same thing with Jason.
276
00:18:17,922 --> 00:18:19,590
Question is,
what kind of twisted plan
277
00:18:19,675 --> 00:18:20,676
does he have
for that machine?
278
00:18:20,760 --> 00:18:22,526
Obviously he's not looking
to save sick kids.
279
00:18:22,611 --> 00:18:23,811
And who is this
new accomplice?
280
00:18:23,901 --> 00:18:25,741
Witness I spoke to
said the killer was a woman.
281
00:18:25,907 --> 00:18:27,097
Blond hair, bad attitude.
282
00:18:27,182 --> 00:18:29,503
The only person she spared
was the patient.
283
00:18:30,333 --> 00:18:32,315
You Dick Grayson?
Kory Anders?
284
00:18:32,422 --> 00:18:33,422
How did you know?
285
00:18:33,742 --> 00:18:35,117
You're not allowed access.
286
00:18:36,315 --> 00:18:37,629
On whose orders?
287
00:18:37,714 --> 00:18:38,964
Barbara Gordon's.
288
00:18:45,549 --> 00:18:48,096
So that partnership seems to be
off to a great start.
289
00:18:48,380 --> 00:18:49,808
Gunshot wound
and a cock block,
290
00:18:49,893 --> 00:18:51,338
and we're
not even at lunch yet.
291
00:18:51,422 --> 00:18:52,602
We don't need her
to track down
292
00:18:52,686 --> 00:18:53,629
who's working
with Crane.
293
00:18:53,713 --> 00:18:54,713
It wouldn't hurt.
294
00:18:55,047 --> 00:18:56,800
Look, I don't know
all the gory details
295
00:18:56,885 --> 00:18:58,783
between you and Barbara.
I don't want to.
296
00:18:58,880 --> 00:18:59,947
I've got my own problems.
297
00:19:00,182 --> 00:19:02,494
But Crane, Jason,
and now this new killer.
298
00:19:02,630 --> 00:19:03,948
We cannot track them
down
299
00:19:04,033 --> 00:19:05,921
with one hand
tied behind our back.
300
00:19:06,057 --> 00:19:07,260
You and Barbara...
301
00:19:08,158 --> 00:19:09,158
Fix it.
302
00:19:36,086 --> 00:19:37,908
Yeah.
I'll take care of it.
303
00:19:39,755 --> 00:19:41,143
You gonna shoot me again?
304
00:19:41,742 --> 00:19:43,117
This is more
your range.
305
00:19:44,504 --> 00:19:45,580
How bad?
306
00:19:46,338 --> 00:19:48,518
Looks worse than it is,
went clean through.
307
00:19:49,741 --> 00:19:51,699
- Are you hurt?
- A little.
308
00:19:52,567 --> 00:19:53,566
Good.
309
00:19:58,132 --> 00:20:00,381
You know, I had 'em both,
Crane and Red Hood.
310
00:20:00,466 --> 00:20:01,674
Don't put this
on me.
311
00:20:01,797 --> 00:20:04,064
You went off book.
Way off book.
312
00:20:04,149 --> 00:20:06,393
All this would be over
if you had just stayed out of it.
313
00:20:06,478 --> 00:20:07,314
Thanks to you,
314
00:20:07,399 --> 00:20:09,225
I've got a high-value prisoner
on the loose,
315
00:20:09,310 --> 00:20:11,059
and the BOP gunning
for my resignation.
316
00:20:11,144 --> 00:20:12,713
So,
before you start...
317
00:20:12,853 --> 00:20:13,963
Okay, just...
318
00:20:14,047 --> 00:20:16,228
We both made
some mistakes yesterday.
319
00:20:17,963 --> 00:20:20,502
- Are you apologizing?
- I'm explaining.
320
00:20:20,643 --> 00:20:22,533
I had a strong hunch
about Crane.
321
00:20:22,618 --> 00:20:24,050
I didn't tell you
because the whole plan
322
00:20:24,134 --> 00:20:26,799
would have fallen apart if he
suspected GCPD involvement.
323
00:20:26,884 --> 00:20:29,275
Well, your strong hunch
led to Crane going AWOL
324
00:20:29,360 --> 00:20:30,490
with a known terrorist.
325
00:20:30,575 --> 00:20:33,799
So, maybe trust your
intuition a little less.
326
00:20:38,380 --> 00:20:40,587
I came here because we need
to start working together.
327
00:20:41,471 --> 00:20:42,921
Right,
because history shows
328
00:20:43,005 --> 00:20:44,908
that we've
worked great together.
329
00:20:44,993 --> 00:20:47,035
Oh, come on, Barb, we got to be
on the same side here,
330
00:20:47,119 --> 00:20:49,159
- because if we're not, this whole city...
- I know!
331
00:20:50,372 --> 00:20:51,539
I get it.
332
00:20:52,838 --> 00:20:53,838
Same team.
333
00:21:04,064 --> 00:21:06,003
I spotted surveillance
at the hospital yesterday.
334
00:21:06,088 --> 00:21:07,150
You got anything
on it?
335
00:21:08,040 --> 00:21:09,869
The killer disabled
the OR video feed.
336
00:21:09,955 --> 00:21:11,838
We were only able
to recover the audio,
337
00:21:11,922 --> 00:21:13,213
which is useless.
338
00:21:13,994 --> 00:21:15,603
So, unless you
have any other ideas...
339
00:21:15,979 --> 00:21:17,307
I have one idea.
340
00:21:19,101 --> 00:21:20,565
- Don't say it.
- Oracle.
341
00:21:21,666 --> 00:21:23,254
Is that what this
routine's all been about?
342
00:21:23,338 --> 00:21:25,158
This is Red Hood
and Scarecrow.
343
00:21:25,588 --> 00:21:27,245
We can use Oracle's
voice recognition
344
00:21:27,330 --> 00:21:28,796
to tap into Gotham's
phone network.
345
00:21:29,049 --> 00:21:31,408
Oracle has been mothballed
for a reason.
346
00:21:31,779 --> 00:21:33,237
I'm the only one
with access,
347
00:21:33,322 --> 00:21:35,196
and I'm not revisiting
that monster.
348
00:21:35,341 --> 00:21:37,205
Not for you.
Not ever.
349
00:21:38,247 --> 00:21:39,247
All right.
350
00:21:40,755 --> 00:21:43,236
This is exactly why
I'm against vigilantes.
351
00:21:44,431 --> 00:21:45,908
They think
they're above the law.
352
00:21:46,025 --> 00:21:48,885
Kidnapping prisoners,
using them as bait.
353
00:21:50,896 --> 00:21:52,188
Okay, fair enough.
354
00:21:52,828 --> 00:21:53,911
How can I help?
355
00:21:56,557 --> 00:21:57,768
You really want
to help?
356
00:22:03,450 --> 00:22:04,478
Go home.
357
00:22:06,578 --> 00:22:07,703
Okay.
358
00:22:14,005 --> 00:22:15,620
Why is
a piece of medical equipment
359
00:22:15,705 --> 00:22:17,213
behind a massive
government firewall?
360
00:22:17,297 --> 00:22:19,362
'Cause it's not just
a piece of medical equipment,
361
00:22:19,447 --> 00:22:21,004
it's a shortwave
positron multiplier.
362
00:22:21,088 --> 00:22:22,457
- Which is what?
- I don't know,
363
00:22:22,541 --> 00:22:23,799
but it sounds
super-impressive.
364
00:22:29,541 --> 00:22:31,167
We need to figure out
what Crane wants with it.
365
00:22:31,251 --> 00:22:32,251
Ugh.
366
00:22:33,380 --> 00:22:34,830
Something to add?
367
00:22:35,698 --> 00:22:37,010
Yes, sister.
368
00:22:37,486 --> 00:22:39,307
Look at the way you're
going about this.
369
00:22:39,672 --> 00:22:42,182
This is clearly an expensive
piece of machinery.
370
00:22:42,267 --> 00:22:44,088
He may be trying to sell it
on the black market.
371
00:22:44,172 --> 00:22:46,120
Not likely.
Crane isn't motivated by cash.
372
00:22:46,205 --> 00:22:47,621
Then find out
what the rats are up to
373
00:22:47,705 --> 00:22:50,260
on the ground level,
the sources on the street.
374
00:22:51,095 --> 00:22:52,670
Or maybe
you're
375
00:22:52,755 --> 00:22:55,643
more comfortable taking orders
from others...
376
00:22:56,422 --> 00:22:59,143
rather than taking
the initiative yourself.
377
00:23:02,384 --> 00:23:03,384
Kory.
378
00:23:05,236 --> 00:23:06,955
- We're in.
- The inventor.
379
00:23:07,351 --> 00:23:09,010
Doctor Christine Vo.
380
00:23:09,463 --> 00:23:11,299
Map says
she's deep in Gotham.
381
00:23:13,880 --> 00:23:16,005
"Le Freak" playing on radio...
382
00:23:38,797 --> 00:23:40,978
Worst taste
in music ever.
383
00:23:41,150 --> 00:23:42,900
I see some things
never change.
384
00:23:43,148 --> 00:23:44,307
You stay in the car.
385
00:23:44,411 --> 00:23:45,863
Why did you even bring me
to your home
386
00:23:45,947 --> 00:23:47,182
if you don't want my help?
387
00:23:47,766 --> 00:23:49,354
Just because
I didn't let you die
388
00:23:49,439 --> 00:23:50,504
doesn't mean you're part
of the team.
389
00:23:50,588 --> 00:23:52,034
Then what are you even doing
with me?
390
00:23:52,119 --> 00:23:54,254
I have
no fucking idea, Blackfire.
391
00:23:54,486 --> 00:23:56,629
I can't leave you alone
at Wayne Manor.
392
00:23:56,713 --> 00:23:58,197
I can't send you back
to Tamaran,
393
00:23:58,282 --> 00:23:59,877
you blew up
my spaceship.
394
00:24:00,228 --> 00:24:01,311
And I can't kill you.
395
00:24:01,682 --> 00:24:03,057
So that leaves us
here.
396
00:24:05,255 --> 00:24:07,596
Stay in the car,
you watch her.
397
00:24:26,526 --> 00:24:27,666
Hello?
398
00:24:33,822 --> 00:24:35,268
Anybody home?
399
00:25:22,008 --> 00:25:23,775
I thought
your idea was good...
400
00:25:24,588 --> 00:25:26,878
about getting intel
from the people on the street.
401
00:25:26,963 --> 00:25:28,463
Why are you
sitting next to me?
402
00:25:29,727 --> 00:25:30,893
I could use
the company.
403
00:25:32,086 --> 00:25:34,377
I don't like labs.
Bad memories.
404
00:25:34,953 --> 00:25:35,994
Hmm.
405
00:25:36,680 --> 00:25:37,721
Ditto.
406
00:25:40,091 --> 00:25:43,010
So, what's
Tamaran like?
407
00:25:46,220 --> 00:25:47,408
Not like Earth.
408
00:25:48,208 --> 00:25:50,666
There's no open skies,
no flowing water.
409
00:25:51,596 --> 00:25:53,314
The very air
burns your skin.
410
00:25:55,064 --> 00:25:56,299
I miss that burn.
411
00:25:56,771 --> 00:25:57,885
Why would you
miss that?
412
00:25:58,552 --> 00:26:00,794
We made life prosper
from nothing but dust.
413
00:26:01,805 --> 00:26:04,200
Kory never appreciated Tamaran
when she had it.
414
00:26:06,088 --> 00:26:07,849
Have you heard stories
of Krypton?
415
00:26:08,739 --> 00:26:11,435
Wait. How did you know?
416
00:26:11,799 --> 00:26:13,006
I can see
the strength of Krypton
417
00:26:13,090 --> 00:26:14,382
running
in your blood.
418
00:26:15,846 --> 00:26:17,305
And something else.
419
00:26:19,861 --> 00:26:23,122
I'm, uh, half-Kryptonian
420
00:26:23,466 --> 00:26:25,008
and half-human.
421
00:26:25,171 --> 00:26:26,171
Hmm.
422
00:26:26,583 --> 00:26:27,810
Neither here nor there.
423
00:26:28,484 --> 00:26:30,036
I have empathy
for that struggle.
424
00:26:30,999 --> 00:26:33,911
I was an alien,
even on my own home planet.
425
00:26:34,278 --> 00:26:35,736
That must have been
lonely.
426
00:26:36,441 --> 00:26:37,505
It was.
427
00:26:38,213 --> 00:26:40,817
All I ever wanted was the power
that Koriand'r wielded.
428
00:26:44,189 --> 00:26:45,189
Fire.
429
00:26:47,260 --> 00:26:49,719
Every royal is born with it
except me.
430
00:26:50,502 --> 00:26:51,752
The cursed child.
431
00:26:53,509 --> 00:26:55,333
I was treated
as less than a worm.
432
00:26:56,927 --> 00:26:58,052
Now I know...
433
00:26:59,039 --> 00:27:00,903
it wasn't power
I coveted.
434
00:27:03,443 --> 00:27:04,817
It was acceptance.
435
00:27:06,927 --> 00:27:08,365
The Titans
took me in.
436
00:27:08,820 --> 00:27:10,403
Maybe they could
take you in too.
437
00:27:10,955 --> 00:27:12,161
We're a family.
438
00:27:12,939 --> 00:27:14,601
A family that
doesn't share blood?
439
00:27:16,476 --> 00:27:18,892
They've got my back.
No matter what.
440
00:27:19,760 --> 00:27:20,926
We care for each other,
441
00:27:21,096 --> 00:27:23,930
and... when they're happy,
I'm happy.
442
00:27:25,862 --> 00:27:27,320
Even my sister?
443
00:27:27,789 --> 00:27:29,205
Yeah, even Kory.
444
00:27:30,041 --> 00:27:31,041
It's just...
445
00:27:32,658 --> 00:27:34,513
you have to earn
your way into this family.
446
00:27:53,742 --> 00:27:54,783
Are you okay?
447
00:27:56,088 --> 00:27:57,560
The same bomb used on Hank.
448
00:27:57,724 --> 00:27:58,724
Conner!
449
00:28:01,236 --> 00:28:02,476
Thirty-one beats.
What do we do?
450
00:28:02,588 --> 00:28:03,733
Make a deactivator.
451
00:28:03,919 --> 00:28:05,452
No one's gonna die
this time.
452
00:28:14,565 --> 00:28:15,690
Status.
453
00:28:15,828 --> 00:28:17,358
80% chance of failure.
454
00:28:17,466 --> 00:28:19,811
- Eighty?
- You'll be fine, okay?
455
00:28:20,088 --> 00:28:21,694
That's Superboy
over there.
456
00:28:22,728 --> 00:28:23,991
Forty-five.
457
00:28:26,047 --> 00:28:27,172
Twenty.
458
00:28:30,603 --> 00:28:31,795
Done.
459
00:28:36,406 --> 00:28:37,988
Thank you.
460
00:28:38,088 --> 00:28:39,436
We got it.
461
00:28:41,392 --> 00:28:42,838
Do you have any idea
what Dr. Bell was
462
00:28:42,922 --> 00:28:44,046
talking about in there?
463
00:28:44,130 --> 00:28:45,131
Uh, that stuff about
464
00:28:45,216 --> 00:28:46,966
still being
in love with her ex-husband?
465
00:28:47,156 --> 00:28:49,022
No, the machine Crane stole.
466
00:28:49,416 --> 00:28:50,958
Oh, the SPM, yeah.
467
00:28:52,312 --> 00:28:53,478
Can you elaborate?
468
00:28:55,205 --> 00:28:57,710
Sure. The shortwave
positron multiplier
469
00:28:57,795 --> 00:28:59,712
is used to cure kids
with RPPD.
470
00:28:59,797 --> 00:29:02,213
It could multiply almost
any chemical compound
471
00:29:02,297 --> 00:29:04,218
with pulses
of high-energy positrons
472
00:29:04,303 --> 00:29:06,045
resulting in
oxidative reactions
473
00:29:06,138 --> 00:29:07,879
in the pentose
phosphate pathway.
474
00:29:07,963 --> 00:29:10,338
Okay, so what does
Crane want with it?
475
00:29:10,467 --> 00:29:11,732
That's a good question.
476
00:29:11,817 --> 00:29:12,833
Well, if only
477
00:29:12,918 --> 00:29:15,006
we had a criminal mastermind
who could tell us.
478
00:29:16,298 --> 00:29:17,507
Or half of one.
479
00:29:19,635 --> 00:29:21,193
Right. Well,
480
00:29:21,396 --> 00:29:23,756
if I were an evil genius,
481
00:29:24,384 --> 00:29:25,675
I guess I could
alter the machine
482
00:29:25,760 --> 00:29:27,676
to multiply other chemicals.
483
00:29:27,838 --> 00:29:31,379
Whatever I wanted more of,
I could have, and fast.
484
00:29:31,463 --> 00:29:33,796
So whatever Crane was doing
before he went into Arkham,
485
00:29:33,880 --> 00:29:35,088
he's back at it again.
486
00:29:35,172 --> 00:29:37,129
But up to what?
What's he trying to make?
487
00:29:37,213 --> 00:29:40,421
Don't ask me.
I'm not the mastermind... Fuck!
488
00:29:40,505 --> 00:29:41,713
Ugh. Get in the car.
489
00:29:51,814 --> 00:29:54,055
Okay. How much further
to the evidence room?
490
00:29:57,583 --> 00:29:58,923
Twenty-five meters.
491
00:29:59,039 --> 00:30:01,219
Twenty-five meters.Do I go left or straight?
492
00:30:02,534 --> 00:30:03,534
Left.
493
00:30:03,740 --> 00:30:05,156
Does Barbara know
you're in there?
494
00:30:05,415 --> 00:30:07,485
We're at
a bit of an impasse.
495
00:30:08,243 --> 00:30:10,969
Once we get the audio tapes
from the hospital, I'll...
496
00:30:11,406 --> 00:30:12,447
I'll let her know.
497
00:30:15,372 --> 00:30:16,696
Are you okay?
498
00:30:17,492 --> 00:30:19,673
If you want to talk
about something, I'm all ears.
499
00:30:22,518 --> 00:30:23,518
Or not.
500
00:30:27,025 --> 00:30:28,438
Dick, I got to ask.
501
00:30:29,821 --> 00:30:31,040
Back at the cabin...
502
00:30:32,445 --> 00:30:33,445
What about it?
503
00:30:35,255 --> 00:30:36,766
Were you going
to kill Jason?
504
00:30:38,899 --> 00:30:40,079
What makes you say that?
505
00:30:41,172 --> 00:30:43,563
Batman went off on his own
and killed the Joker.
506
00:30:43,989 --> 00:30:46,266
- You went off on your own and...
- Gar,
507
00:30:46,674 --> 00:30:48,259
Gotham got to Bruce.
508
00:30:48,892 --> 00:30:50,282
And it gets to me too.
509
00:30:53,117 --> 00:30:55,251
No. I don't want
to have to kill Jason.
510
00:30:58,478 --> 00:30:59,728
I just...
511
00:31:01,341 --> 00:31:02,924
I just don't understand.
512
00:31:03,487 --> 00:31:04,653
Why'd he go bad?
513
00:31:04,738 --> 00:31:06,235
He had a tough life.
514
00:31:07,047 --> 00:31:08,509
That's what
Bruce looked for.
515
00:31:09,098 --> 00:31:10,610
Someone with anger.
516
00:31:11,130 --> 00:31:13,016
Someone he could
make into a weapon.
517
00:31:13,739 --> 00:31:15,704
But Crane's manipulating him.
518
00:31:16,949 --> 00:31:17,989
Look, I have to believe that
519
00:31:18,073 --> 00:31:20,566
this dude we fought alongside,
my friend...
520
00:31:21,713 --> 00:31:24,172
That
he's not all bad.
521
00:31:25,216 --> 00:31:27,129
What if is this
is not his fault?
522
00:31:30,289 --> 00:31:31,582
What if it is?
523
00:31:32,933 --> 00:31:33,947
We don't know.
524
00:31:36,962 --> 00:31:38,629
Okay,
where am I at, now?
525
00:31:39,880 --> 00:31:41,449
Above the storage room.
526
00:31:42,190 --> 00:31:44,149
Oh, okay.
527
00:31:56,121 --> 00:31:57,136
Commissioner?
528
00:31:57,677 --> 00:31:59,684
Gotham Gazette,
Chanel Five GNN,
529
00:31:59,769 --> 00:32:01,718
all down our
throats about Crane.
530
00:32:01,880 --> 00:32:03,172
What should
I tell them?
531
00:32:07,367 --> 00:32:08,158
Gotcha.
532
00:32:08,285 --> 00:32:09,293
No comment.
533
00:32:22,510 --> 00:32:23,844
Holy shit.
534
00:32:37,672 --> 00:32:39,129
Barbara?
535
00:32:39,213 --> 00:32:40,963
- It's me.
- Bruce?
536
00:32:41,047 --> 00:32:43,760
I'll be where it all started.
Come quickly.
537
00:32:47,047 --> 00:32:49,778
And, Barbara.
Don't tell Dick.
538
00:33:03,822 --> 00:33:05,072
I want the drug.
539
00:33:08,044 --> 00:33:09,572
We're not finished
yet.
540
00:33:09,922 --> 00:33:11,543
All-All we
have is a skinny batch.
541
00:33:11,627 --> 00:33:13,714
You give me that, then.
All of it.
542
00:33:13,799 --> 00:33:15,432
We've been taking orders
from Crane.
543
00:33:15,672 --> 00:33:16,963
We thought
he was the boss.
544
00:33:19,236 --> 00:33:20,695
Who's the boss again?
545
00:33:23,588 --> 00:33:25,994
We have audio from the
murders, but no visual.
546
00:33:26,549 --> 00:33:29,879
Bruce and I used to do this
together, part of my training.
547
00:33:29,963 --> 00:33:31,130
Join me.
548
00:33:41,505 --> 00:33:43,088
My God.
549
00:33:53,130 --> 00:33:55,213
My God!
550
00:34:01,310 --> 00:34:03,852
The killer was 12 feet
north east of the surgeon.
551
00:34:04,414 --> 00:34:05,538
Knife throw.
552
00:34:05,677 --> 00:34:08,927
What? A 12-foot,
precision-targeted throw?
553
00:34:09,880 --> 00:34:11,254
Was that an assassin?
554
00:34:14,819 --> 00:34:16,526
Sliced across the back.
555
00:34:16,611 --> 00:34:18,319
Our killer has the ability
to kill quickly,
556
00:34:18,505 --> 00:34:20,338
but likes to savor
the victim's pain.
557
00:34:20,422 --> 00:34:21,546
Sounds personal.
558
00:34:30,088 --> 00:34:33,049
Okay, take a seven-inch blade, and
do a horizontal slash from West to East.
559
00:34:44,005 --> 00:34:45,754
Okay, one more time.
560
00:34:45,838 --> 00:34:48,713
Sixteen-inch blade,
reverse quick flash.
561
00:34:54,005 --> 00:34:55,380
I think
it's closer to...
562
00:34:57,505 --> 00:34:59,047
Yeah, that's it.
563
00:35:05,838 --> 00:35:07,338
Severed the Achilles tendon.
564
00:35:07,422 --> 00:35:09,338
Now, pivot,
knees bent, slice. Go
565
00:35:14,255 --> 00:35:15,547
Good work.
566
00:35:17,463 --> 00:35:19,921
Our killer's between
5'6 and 5'8.
567
00:35:20,005 --> 00:35:23,463
Trained in sword fighting
using a 16-inch wakizashi blade.
568
00:35:23,547 --> 00:35:24,879
And she's right handed.
569
00:35:27,505 --> 00:35:28,963
I know who the killer is.
570
00:35:41,880 --> 00:35:44,838
So, there's two keypads,
on either side of the hallway.
571
00:35:44,922 --> 00:35:47,672
Both codes have to be entered
simultaneously.
572
00:35:51,713 --> 00:35:54,129
It's a very
intricate security system.
573
00:35:54,213 --> 00:35:55,963
One requiring two people.
574
00:35:56,047 --> 00:35:59,297
Yeah, I have been thinking.
575
00:36:00,838 --> 00:36:03,754
I think we, uh...
We make sense.
576
00:36:03,838 --> 00:36:05,379
You think we make sense.
577
00:36:05,463 --> 00:36:06,713
Yeah.
578
00:36:06,797 --> 00:36:08,588
That's what every girl
wants to hear.
579
00:36:08,672 --> 00:36:11,796
Tell me that you've run
the numbers and I'll swoon.
580
00:36:15,797 --> 00:36:17,588
Oh, shit,
you gotta be kidding me.
581
00:36:17,672 --> 00:36:19,005
It's him again.
582
00:36:19,713 --> 00:36:21,629
Fuck Batman.
583
00:36:21,713 --> 00:36:23,713
Don't go home now.
584
00:36:23,797 --> 00:36:26,213
You said "two keypads"?
585
00:36:27,005 --> 00:36:28,047
Yeah.
586
00:36:40,630 --> 00:36:41,546
Three...
587
00:36:41,630 --> 00:36:43,838
Two, one.
588
00:36:51,090 --> 00:36:52,629
I'll be taking that.
589
00:37:34,380 --> 00:37:35,992
No!
590
00:37:44,338 --> 00:37:45,880
Come on, we need to go.
591
00:38:09,047 --> 00:38:10,666
Pick up. Pick up.
592
00:38:17,908 --> 00:38:19,199
Dick, take a hint.
593
00:38:23,200 --> 00:38:24,283
Bruce?
594
00:38:24,368 --> 00:38:26,326
Barbara, it's me.
595
00:38:27,752 --> 00:38:28,835
Where are you?
596
00:38:28,997 --> 00:38:30,823
I'll be where
it all started.
597
00:38:33,758 --> 00:38:35,174
And, Barbara.
598
00:38:35,297 --> 00:38:36,755
Don't tell Dick.
599
00:38:38,736 --> 00:38:40,136
Oh, shit.
600
00:38:46,755 --> 00:38:47,925
Drop your weapon.
601
00:38:48,010 --> 00:38:51,801
How movin'. The commissioner
who overcame all the odds.
602
00:38:52,330 --> 00:38:53,550
Drop it.
603
00:38:53,635 --> 00:38:56,612
The Joker should have
put you out of your misery.
604
00:39:08,377 --> 00:39:09,793
This was worth the wait.
605
00:39:39,927 --> 00:39:41,468
Well...
606
00:39:41,755 --> 00:39:43,214
Best laid plans...
607
00:40:01,693 --> 00:40:02,609
Shit.
608
00:40:06,625 --> 00:40:08,541
Check the Bat-Computer
for homicides.
609
00:40:08,626 --> 00:40:10,965
Wait, you don't think Blackfire
has actually killed people, do you?
610
00:40:11,049 --> 00:40:12,091
I don't know.
611
00:40:13,721 --> 00:40:15,304
Of course, she does.
612
00:40:15,411 --> 00:40:18,034
Do you have any idea
how long we've been looking for you?
613
00:40:21,630 --> 00:40:25,573
I was on the wrong side of tracks,
where you should have been.
614
00:40:25,837 --> 00:40:28,378
I went to some bars,
cracked some skulls
615
00:40:28,463 --> 00:40:30,338
and found out
from the rats of Gotham
616
00:40:30,422 --> 00:40:32,088
that Crane is in bed
with the mob.
617
00:40:32,386 --> 00:40:35,550
But, there is one
unhappy mobster.
618
00:40:35,916 --> 00:40:37,208
That's our lead.
619
00:40:38,258 --> 00:40:39,409
See?
620
00:40:39,744 --> 00:40:41,245
Talk to those
who don't belong
621
00:40:41,581 --> 00:40:43,214
and they'll tell you
everything.
622
00:40:44,127 --> 00:40:45,339
Conner, give us the room.
623
00:40:48,243 --> 00:40:49,644
I can't trust
624
00:40:50,050 --> 00:40:52,300
one word that comes
out of your mouth.
625
00:40:54,337 --> 00:40:55,337
You're a liar.
626
00:40:55,472 --> 00:40:56,753
Have been
since we were kids.
627
00:40:56,838 --> 00:40:59,004
And that's worked just
great for you, hasn't it?
628
00:40:59,088 --> 00:41:00,713
What the fuck
is that supposed to mean?
629
00:41:00,830 --> 00:41:04,163
Face it. In order for you
to be the good sister,
630
00:41:04,255 --> 00:41:05,672
I have to be
the bad one.
631
00:41:06,768 --> 00:41:07,999
You're not mad that I left.
632
00:41:09,077 --> 00:41:10,382
You're mad
I came back.
633
00:41:16,305 --> 00:41:18,046
- You okay?
- Yeah.
634
00:41:19,713 --> 00:41:21,338
For six years, Lady
Vic leaves you alone,
635
00:41:21,422 --> 00:41:23,623
and now, all of a sudden,
she wants your pound of flesh?
636
00:41:24,212 --> 00:41:26,788
This is about you and I working
together again in Gotham.
637
00:41:27,547 --> 00:41:29,944
Or it's just about
Gotham being Gotham.
638
00:41:30,380 --> 00:41:31,741
Don't have anything
to do with us.
639
00:41:31,826 --> 00:41:34,587
But why now? I mean,
Crane has Red Hood for his dirty work.
640
00:41:34,672 --> 00:41:37,546
Well, maybe Red Hood's lost
his luster
641
00:41:37,630 --> 00:41:39,280
and she's Crane's new toy.
642
00:41:39,365 --> 00:41:41,012
And while she does
his bidding, she just
643
00:41:41,096 --> 00:41:42,991
decides to come
after you for kicks?
644
00:41:45,208 --> 00:41:46,257
We'll see.
645
00:41:47,505 --> 00:41:51,460
Your official escort duties
have concluded, thank you.
646
00:41:54,922 --> 00:41:56,593
She wanted you dead, Barbara.
647
00:41:58,297 --> 00:41:59,960
Just let me quickly
check your apartment.
648
00:42:02,338 --> 00:42:03,422
Okay.
649
00:42:25,415 --> 00:42:26,624
It suits you.
650
00:42:27,513 --> 00:42:28,555
Want it tighter?
651
00:42:35,940 --> 00:42:37,780
I have been thinking
about us.
652
00:42:40,689 --> 00:42:42,062
I think we make sense.
653
00:42:59,255 --> 00:43:00,463
All clear.
654
00:43:06,755 --> 00:43:08,557
Maybe, it was just
a one and done.
655
00:43:14,005 --> 00:43:15,213
I guess that's it.
656
00:43:15,297 --> 00:43:16,505
I think you're good.
657
00:43:24,892 --> 00:43:26,101
You okay?
658
00:43:26,606 --> 00:43:28,314
Yeah,
I'm good.
659
00:43:31,486 --> 00:43:33,065
I should probably go.
660
00:43:34,627 --> 00:43:35,705
Right.
661
00:43:36,458 --> 00:43:37,583
It's late.
662
00:43:38,817 --> 00:43:39,817
It is.
663
00:43:42,164 --> 00:43:43,049
Yeah.
664
00:43:43,134 --> 00:43:46,467
Well, then,
I'll see you tomorrow.
665
00:43:46,797 --> 00:43:48,370
Mmm-hmm, good night.
666
00:43:49,786 --> 00:43:51,036
Lock up.
667
00:43:52,109 --> 00:43:53,213
Always.
668
00:43:54,642 --> 00:43:55,642
Good night.
669
00:44:09,971 --> 00:44:11,421
Well, is the bitch dead?
670
00:44:11,505 --> 00:44:13,299
The bitch still has moves.
671
00:44:13,791 --> 00:44:15,171
I had to skedaddle.
672
00:44:15,776 --> 00:44:17,338
Well, as long as
you deliver the goods,
673
00:44:17,493 --> 00:44:19,721
then you will get a another
shot at Barbara Gordon.
674
00:44:20,314 --> 00:44:21,773
Flash photography.
675
00:44:23,046 --> 00:44:25,170
I'll add another skill
to the resume.
676
00:44:26,945 --> 00:44:28,070
Wonderful.
677
00:44:29,625 --> 00:44:30,625
That's all.
678
00:44:32,422 --> 00:44:36,172
Trust me. This is gonna be the
greatest high you've ever had.
679
00:44:36,989 --> 00:44:39,656
No fear. No limits.
680
00:44:42,867 --> 00:44:44,325
Fuck you, Crane.
681
00:44:48,047 --> 00:44:51,213
Man, your shifted started an
hour ago, where the hell are you?
682
00:44:51,297 --> 00:44:53,588
Priorities.
My girls parents are out of town.
683
00:44:53,672 --> 00:44:54,838
I'll be there in a second.
684
00:44:54,922 --> 00:44:56,963
Seriously?
I could have plans.
685
00:44:57,047 --> 00:44:58,879
Yeah, but you don't.
686
00:44:58,963 --> 00:45:00,005
Whatever.
687
00:45:20,041 --> 00:45:22,670
Hey, hold on.
You okay? You okay?
688
00:45:24,547 --> 00:45:25,754
Call 911.
689
00:45:26,181 --> 00:45:27,306
Stevey?
690
00:46:05,793 --> 00:46:07,876
Theme music playing...
47338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.