Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,064 --> 00:01:17,856
Are you paying attention?
2
00:01:21,236 --> 00:01:22,361
Good.
3
00:01:23,905 --> 00:01:27,324
If you're not listening
carefully you will miss things.
4
00:01:28,827 --> 00:01:30,244
Important things.
5
00:01:31,621 --> 00:01:33,581
I will not pause,
I will not repeat myself
6
00:01:33,665 --> 00:01:36,375
and you will not interrupt me.
7
00:01:39,170 --> 00:01:41,589
If you think that
because you're sitting where you are
8
00:01:41,673 --> 00:01:43,090
and I am sitting where I am
9
00:01:43,174 --> 00:01:47,344
that you are in control
of what is about to happen,
10
00:01:48,555 --> 00:01:50,097
you're mistaken.
11
00:01:50,181 --> 00:01:52,391
I am in control,
12
00:01:52,475 --> 00:01:55,477
because I know things
that you do not know.
13
00:01:59,649 --> 00:02:01,775
Manchester Police Department.
Please hold.
14
00:02:01,860 --> 00:02:03,360
Looks like a break-in.
15
00:02:03,570 --> 00:02:05,613
Residence of Turing, Alan.
16
00:02:05,697 --> 00:02:07,740
Window's broken. Home's been ransacked.
17
00:02:08,325 --> 00:02:09,867
Send a detective down, will you?
18
00:02:11,036 --> 00:02:12,745
What I will need from you now
19
00:02:12,829 --> 00:02:14,830
is a commitment.
20
00:02:14,914 --> 00:02:19,668
You will listen closely and you will not
judge me until I am finished.
21
00:02:20,545 --> 00:02:23,631
If you cannot commit to this,
then please leave the room.
22
00:02:24,883 --> 00:02:25,883
Come in.
23
00:02:25,967 --> 00:02:29,011
But if you choose to stay,
remember, you chose to be here.
24
00:02:29,846 --> 00:02:33,140
What happens from this moment
forward is not my responsibility.
25
00:02:34,142 --> 00:02:35,142
It's yours.
26
00:02:39,022 --> 00:02:40,522
Pay attention.
27
00:02:53,787 --> 00:02:54,953
What's all this, then?
28
00:02:55,038 --> 00:02:57,748
Turing, Alan.
Professor at King's.
29
00:02:58,750 --> 00:03:01,460
- Seems to have been a burglary.
- Oh? What of?
30
00:03:01,586 --> 00:03:03,420
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
31
00:03:04,964 --> 00:03:06,632
What's he doing in Manchester?
32
00:03:07,467 --> 00:03:09,760
Something with machines.
33
00:03:17,352 --> 00:03:19,311
The project at the NPL.
34
00:03:19,479 --> 00:03:21,980
I checked
but he won't say what it's on.
35
00:03:24,275 --> 00:03:25,359
Professor Turing?
36
00:03:25,777 --> 00:03:27,861
Detective Nock, Manchester Police.
37
00:03:32,367 --> 00:03:34,952
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
38
00:03:36,204 --> 00:03:37,329
Professor Turing?
39
00:03:38,289 --> 00:03:41,333
Take a step back
and don't breathe heavily.
40
00:03:41,668 --> 00:03:44,002
- Breathe?
- Undiluted cyanide.
41
00:03:44,129 --> 00:03:47,464
It wouldn't take more
than a thimbleful to kill you.
42
00:03:48,508 --> 00:03:49,550
Ah.
43
00:03:51,302 --> 00:03:53,512
- Disappointing.
- Pardon?
44
00:03:54,180 --> 00:03:56,640
I had hoped for a bit more.
45
00:03:56,725 --> 00:03:59,601
Sergeant Staehl, is it just me or do you
get the sense that we're being insulted?
46
00:04:00,395 --> 00:04:02,396
Last night you had a break-in.
47
00:04:02,480 --> 00:04:04,982
Your neighbour Mr Springborn
called to report the noise.
48
00:04:05,066 --> 00:04:06,692
He said there was quite a ruckus.
49
00:04:06,776 --> 00:04:09,361
Only you say nothing was taken.
It's odd.
50
00:04:09,446 --> 00:04:12,114
So how about you tell us what happened
and we'll find the chap who did this.
51
00:04:12,198 --> 00:04:14,324
Gentlemen,
52
00:04:14,409 --> 00:04:17,369
I don't believe that you could find
the chap that did this
53
00:04:17,454 --> 00:04:20,372
if he walked up to you
and spat in your face.
54
00:04:20,457 --> 00:04:24,793
What I could use right now is not
a bobby but a really good cleaning lady.
55
00:04:24,878 --> 00:04:27,546
So unless one of you has an apron
in your car,
56
00:04:27,630 --> 00:04:30,841
I suggest you file your reports
and leave me alone.
57
00:04:32,927 --> 00:04:34,762
As you say, Professor Turing.
58
00:04:38,850 --> 00:04:41,268
Best of luck with your cyanide.
59
00:04:42,270 --> 00:04:44,772
I'll give you a quid if you
can name me a more insufferable sod.
60
00:04:44,856 --> 00:04:46,732
Seemed a bit forced, though, didn't it?
61
00:04:46,816 --> 00:04:48,358
Don't know what you mean.
62
00:04:48,443 --> 00:04:49,902
Well, if you didn't
want a pair of bobbies
63
00:04:49,986 --> 00:04:51,320
digging around in your personal affairs,
64
00:04:51,404 --> 00:04:54,239
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
65
00:04:55,575 --> 00:04:57,075
Tell me you don't think
this is suspicious.
66
00:04:57,160 --> 00:04:58,202
I don't think this is suspicious.
67
00:04:58,578 --> 00:05:00,412
A mysterious professor who won't admit
68
00:05:00,497 --> 00:05:02,289
he's had something stolen
from his house?
69
00:05:04,334 --> 00:05:06,919
I think Alan Turing's hiding something.
70
00:05:17,305 --> 00:05:20,516
War declared!
800,000 children evacuated!
71
00:05:20,600 --> 00:05:22,476
German bombs on their way!
72
00:05:22,560 --> 00:05:23,727
Get your papers here.
73
00:05:23,812 --> 00:05:24,895
Fresh off the press.
74
00:05:24,979 --> 00:05:26,230
War declared!
75
00:05:26,314 --> 00:05:28,607
800,000 children evacuated!
76
00:05:28,691 --> 00:05:30,275
German bombs expected soon!
77
00:05:30,944 --> 00:05:31,985
Get your papers here.
78
00:05:32,070 --> 00:05:33,153
Fresh off the press.
79
00:05:56,427 --> 00:06:00,347
This morning,
the British Ambassador in Berlin
80
00:06:00,431 --> 00:06:04,184
handed the German government
a final note,
81
00:06:04,269 --> 00:06:07,104
stating that unless we heard from them
82
00:06:07,188 --> 00:06:08,897
by 11 o'clock,
83
00:06:09,232 --> 00:06:12,067
a state of war would exist between us.
84
00:06:13,319 --> 00:06:15,195
I have to tell you now
85
00:06:15,280 --> 00:06:16,530
that no such undertaking
86
00:06:16,614 --> 00:06:17,948
has been received.
87
00:06:19,117 --> 00:06:20,617
And that consequently,
88
00:06:20,702 --> 00:06:24,121
this country is at war with Germany.
89
00:06:51,316 --> 00:06:52,691
For the second time
90
00:06:52,817 --> 00:06:54,776
in the lives of most of us,
91
00:06:55,528 --> 00:06:58,363
we are at war.
92
00:06:59,616 --> 00:07:01,867
We have tried to find
93
00:07:01,993 --> 00:07:04,661
a peaceful way out...
94
00:07:07,749 --> 00:07:08,999
Papers, please.
95
00:07:46,120 --> 00:07:49,623
- What are you doing here?
- Uh, the lady told me to wait.
96
00:07:49,916 --> 00:07:51,249
In my office?
97
00:07:52,585 --> 00:07:54,544
Did she tell you to help yourself to tea
while you were here?
98
00:07:55,546 --> 00:07:57,047
Uh... No, she didn't.
99
00:07:57,715 --> 00:08:00,550
She obviously didn't tell you
what a joke was then, either, I gather?
100
00:08:01,135 --> 00:08:02,386
Was she supposed to?
101
00:08:04,389 --> 00:08:06,765
- Who are you?
- Alan Turing.
102
00:08:08,810 --> 00:08:12,312
- Ah, Turing. The mathematician.
- Correct.
103
00:08:12,397 --> 00:08:14,064
However could I have guessed?
104
00:08:14,148 --> 00:08:16,108
You didn't.
You just read it on that piece of paper.
105
00:08:18,277 --> 00:08:19,820
King's College, Cambridge.
106
00:08:19,988 --> 00:08:23,115
Now it says here you were a bit
of a prodigy in the Maths Department.
107
00:08:23,241 --> 00:08:26,118
I'm not sure I can evaluate that, Mr...
108
00:08:26,411 --> 00:08:28,370
- How old are you, Mr Turing?
- Uh, 27.
109
00:08:28,454 --> 00:08:30,747
And how old were you when you
became a fellow at Cambridge?
110
00:08:30,999 --> 00:08:31,999
Twenty-four.
111
00:08:32,083 --> 00:08:34,126
And how old were you
when you published this paper
112
00:08:34,252 --> 00:08:36,003
that has a title
that I can barely understand?
113
00:08:36,337 --> 00:08:37,963
Uh, 23.
114
00:08:38,089 --> 00:08:40,924
And you don't think that qualifies you
as a certified prodigy?
115
00:08:41,259 --> 00:08:44,219
Well, Newton discovered Binomial Theorem
aged 22.
116
00:08:44,303 --> 00:08:47,973
Einstein wrote four papers that changed
the world by the age of 26.
117
00:08:48,099 --> 00:08:51,435
As far as I can tell, I've...
I've barely made par.
118
00:08:52,020 --> 00:08:54,730
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?
119
00:08:54,814 --> 00:08:57,107
Oh, I don't think you know
what those are.
120
00:08:57,191 --> 00:08:58,734
Hardly seems fair
that that's a requirement
121
00:08:58,818 --> 00:09:00,277
for employment here, Mr...
122
00:09:00,361 --> 00:09:02,112
Commander Denniston, Royal Navy.
123
00:09:02,196 --> 00:09:03,739
All right, Mr Turing, I'll bite.
124
00:09:03,823 --> 00:09:06,116
Why do you wish to work
for His Majesty's Government?
125
00:09:06,784 --> 00:09:07,993
Oh, I don't, really.
126
00:09:09,370 --> 00:09:10,996
Are you a bleeding pacifist?
127
00:09:11,539 --> 00:09:14,166
I'm agnostic about violence.
128
00:09:14,375 --> 00:09:17,002
But you do realise that 600 miles
away from London
129
00:09:17,128 --> 00:09:19,129
there's this nasty little chap
called Hitler
130
00:09:19,213 --> 00:09:21,173
who wants to engulf Europe in tyranny?
131
00:09:21,299 --> 00:09:23,842
Politics isn't really my area
of expertise.
132
00:09:23,968 --> 00:09:25,343
Really?
133
00:09:25,470 --> 00:09:27,304
Well, I believe
you've just set the record
134
00:09:27,388 --> 00:09:30,015
for the shortest job interview
in British military history.
135
00:09:30,141 --> 00:09:31,641
Oh, uh...
136
00:09:31,726 --> 00:09:33,310
Mother says I can be
off-putting sometimes
137
00:09:33,394 --> 00:09:35,479
on account of being one of the best
mathematicians in the world.
138
00:09:36,230 --> 00:09:38,315
- In the world?
- Oh, yes.
139
00:09:39,734 --> 00:09:42,486
Do you know how many people
I've rejected for this programme?
140
00:09:42,570 --> 00:09:43,820
- No.
- That's right.
141
00:09:43,905 --> 00:09:45,614
Because we're a top secret programme.
142
00:09:45,698 --> 00:09:47,824
But I'll tell you,
just because we're friends,
143
00:09:47,992 --> 00:09:52,370
that only last week I rejected
one of our great nation's top linguists.
144
00:09:52,497 --> 00:09:54,790
Knows German better than Bertolt Brecht.
145
00:09:54,874 --> 00:09:56,708
- I don't speak German.
- What?
146
00:09:58,503 --> 00:10:00,837
I don't speak German.
147
00:10:00,922 --> 00:10:03,840
Well, how the hell are you supposed
to decrypt German communications
148
00:10:03,925 --> 00:10:06,426
if you don't...
I don't know, speak German?
149
00:10:06,552 --> 00:10:08,512
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
150
00:10:09,055 --> 00:10:10,555
Margaret!
151
00:10:10,681 --> 00:10:14,309
German codes are a puzzle.
A game just like any other game.
152
00:10:14,393 --> 00:10:15,894
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games,
153
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
uh, puzzles.
154
00:10:17,105 --> 00:10:19,606
And this is the most difficult puzzle
in the world.
155
00:10:19,690 --> 00:10:21,191
Margaret!
156
00:10:21,275 --> 00:10:22,692
For the love of God.
157
00:10:23,111 --> 00:10:24,361
This is a joke, obviously.
158
00:10:25,530 --> 00:10:29,032
I'm afraid I don't know what those are,
Commander Denniston.
159
00:10:29,700 --> 00:10:31,701
Have a pleasant trip back
to Cambridge, Professor.
160
00:10:31,786 --> 00:10:32,786
Enigma.
161
00:10:33,204 --> 00:10:34,454
You called for me?
162
00:10:43,047 --> 00:10:47,342
That's what you're doing here.
The top secret programme at Bletchley.
163
00:10:47,426 --> 00:10:50,595
You're trying to break
the German Enigma machine.
164
00:10:51,389 --> 00:10:53,056
What makes you think that?
165
00:10:53,891 --> 00:10:55,892
It's the greatest encryption device
in history
166
00:10:55,977 --> 00:10:59,229
and the Germans use it
for all major communications.
167
00:10:59,313 --> 00:11:02,440
If the Allies broke Enigma, well,
168
00:11:04,318 --> 00:11:07,112
this would turn into
a very short war indeed.
169
00:11:07,446 --> 00:11:09,990
Of course that's what you're working on.
170
00:11:10,074 --> 00:11:11,449
You also haven't got anywhere with it.
171
00:11:11,576 --> 00:11:14,411
If you had, you wouldn't be hiring
cryptographers out of university.
172
00:11:14,495 --> 00:11:16,955
You need me a lot more than I need you.
173
00:11:17,498 --> 00:11:20,167
I... I like solving problems, Commander.
174
00:11:21,627 --> 00:11:24,921
And Enigma is the most difficult
problem in the world.
175
00:11:25,298 --> 00:11:27,424
Oh, Enigma isn't difficult.
It's impossible.
176
00:11:27,758 --> 00:11:29,926
The Americans,
the Russians, the French,
177
00:11:30,344 --> 00:11:33,305
the Germans.
Everyone thinks Enigma is unbreakable.
178
00:11:33,931 --> 00:11:37,601
Good. Let me try,
then we'll know for sure, won't we?
179
00:11:40,271 --> 00:11:41,938
Welcome to Enigma.
180
00:11:44,442 --> 00:11:49,946
The details of every surprise attack,
every secret convoy,
181
00:11:50,781 --> 00:11:54,284
and every U-boat in the bloody Atlantic
go into that thing
182
00:11:55,453 --> 00:11:57,621
and out comes gibberish.
183
00:11:59,290 --> 00:12:00,665
It's beautiful.
184
00:12:01,292 --> 00:12:03,960
It's the crooked hand of death itself.
185
00:12:04,879 --> 00:12:08,465
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day.
186
00:12:09,300 --> 00:12:12,093
And to the lovely young ladies
of the Women's Royal Navy,
187
00:12:12,178 --> 00:12:13,470
they're nonsense.
188
00:12:14,138 --> 00:12:17,307
It's only when you feed them back
into Enigma that they make any sense.
189
00:12:17,391 --> 00:12:19,059
But we have an Enigma machine.
190
00:12:19,143 --> 00:12:21,811
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.
191
00:12:21,896 --> 00:12:22,938
So what's the problem?
192
00:12:23,022 --> 00:12:25,357
Just put the intercepted messages
back into the Enigma and...
193
00:12:25,483 --> 00:12:28,485
Look, it's not that simple. Is it?
194
00:12:28,569 --> 00:12:32,489
Just having an Enigma machine
doesn't help you to decode the messages.
195
00:12:33,324 --> 00:12:35,158
Very good, Mr Turing.
196
00:12:35,243 --> 00:12:38,662
To decode a message, you need
to know the machine's settings.
197
00:12:39,080 --> 00:12:43,458
Now, the Germans switch settings
every day, promptly at midnight.
198
00:12:43,542 --> 00:12:47,003
We usually intercept our first message
around 6:00am.
199
00:12:47,588 --> 00:12:52,425
Which gives you exactly
18 hours every day to crack the code
200
00:12:52,510 --> 00:12:54,844
before it changes and you start again.
201
00:12:55,429 --> 00:12:58,515
Five rotors. 10 plugboard cables.
202
00:12:59,183 --> 00:13:00,934
- That's one million...
- 1,000 million.
203
00:13:01,018 --> 00:13:02,644
- No, it's... I've got it.
- It's a million million.
204
00:13:02,728 --> 00:13:04,187
Well, it's in the millions,
obviously.
205
00:13:04,272 --> 00:13:07,274
There's over 150 million million million
possible settings.
206
00:13:07,566 --> 00:13:09,025
Very good.
207
00:13:09,277 --> 00:13:12,696
One hundred and fifty-nine,
if you want to be exact about it,
208
00:13:12,780 --> 00:13:16,032
1-5-9 with 18 zeros behind it.
209
00:13:16,367 --> 00:13:17,701
Possibilities.
210
00:13:18,452 --> 00:13:19,703
Every single day.
211
00:13:19,787 --> 00:13:22,247
Gentlemen,
meet Hugh Alexander.
212
00:13:22,707 --> 00:13:25,583
I personally selected him
to run this unit.
213
00:13:25,710 --> 00:13:26,751
Didn't you...
214
00:13:26,877 --> 00:13:28,878
Mr Alexander won Britain's
national chess championship.
215
00:13:29,880 --> 00:13:31,756
- Twice.
- You're not the only one
216
00:13:31,882 --> 00:13:34,551
who's good at games round here, Turing.
217
00:13:34,719 --> 00:13:38,096
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.
218
00:13:38,222 --> 00:13:39,723
You're a team and you will work as one.
219
00:13:39,807 --> 00:13:42,976
I don't have time to explain myself
as I go along
220
00:13:43,060 --> 00:13:45,562
and I'm afraid these men
would only slow me down.
221
00:13:46,564 --> 00:13:47,814
If you can't play together,
222
00:13:47,898 --> 00:13:50,025
then I'm afraid
we can't let you play at all.
223
00:13:50,109 --> 00:13:52,027
This is Stewart Menzies. MI6.
224
00:13:52,111 --> 00:13:54,696
There are only five divisions
of Military Intelligence.
225
00:13:54,780 --> 00:13:57,490
- There is no MI6.
- Exactly.
226
00:13:57,575 --> 00:13:59,075
That's the spirit.
227
00:14:00,494 --> 00:14:03,079
Mr Turing, do you know
how many British servicemen have died
228
00:14:03,164 --> 00:14:04,414
because of Enigma?
229
00:14:04,832 --> 00:14:06,833
- Uh, no, I don't.
- Three.
230
00:14:08,085 --> 00:14:10,086
While we've been having
this conversation.
231
00:14:12,340 --> 00:14:13,840
Oh, look, there's another.
232
00:14:15,009 --> 00:14:16,801
I rather hope he didn't have a family.
233
00:14:17,803 --> 00:14:20,180
This war Commander Denniston's
been going on about,
234
00:14:20,931 --> 00:14:22,307
we're not winning it.
235
00:14:22,933 --> 00:14:25,268
Break the code,
at least we have a chance.
236
00:14:28,606 --> 00:14:31,441
Shall we leave the children alone
with their new toy?
237
00:14:36,822 --> 00:14:38,281
All right, gentlemen...
238
00:14:41,827 --> 00:14:43,203
let's play.
239
00:14:46,332 --> 00:14:48,958
The game was quite a simple one.
240
00:14:51,587 --> 00:14:53,713
Every single German message,
241
00:14:53,798 --> 00:14:56,633
every surprise attack,
every bombing run,
242
00:14:56,717 --> 00:14:57,759
every, uh...
243
00:14:57,843 --> 00:15:00,136
...imminent U-boat assault.
244
00:15:05,142 --> 00:15:07,352
They were all floating
through the air.
245
00:15:17,321 --> 00:15:18,696
Radio signals that,
246
00:15:19,990 --> 00:15:23,743
well, any schoolboy
with an AM kit could intercept.
247
00:15:27,081 --> 00:15:29,416
The trick was that they were encrypted.
248
00:15:39,343 --> 00:15:42,679
One hundred and fifty-nine
million million million
249
00:15:42,805 --> 00:15:44,639
possible Enigma settings.
250
00:15:45,975 --> 00:15:48,309
All we had to do was try each one.
251
00:15:51,522 --> 00:15:54,232
But if we had 10 men
checking one setting a minute
252
00:15:54,358 --> 00:15:58,695
for 24 hours every day
and seven days every week,
253
00:16:00,156 --> 00:16:05,201
how many days do you think it would take
to check each of the settings?
254
00:16:08,080 --> 00:16:10,707
It's not days, it's years.
255
00:16:12,543 --> 00:16:15,545
It's 20 million years.
256
00:16:17,047 --> 00:16:18,423
To stop a coming attack,
257
00:16:18,549 --> 00:16:22,886
we would have to check
20 million years' worth of settings
258
00:16:23,762 --> 00:16:25,388
in 20 minutes.
259
00:16:52,791 --> 00:16:54,834
I'm famished. Lunch?
260
00:16:56,295 --> 00:16:59,088
Good Lord, what is it about women
with little hats?
261
00:17:06,347 --> 00:17:09,307
The boys...
We're going to get some lunch.
262
00:17:13,604 --> 00:17:15,063
Alan?
263
00:17:15,231 --> 00:17:17,690
- Yes?
- I said we're going to get some lunch.
264
00:17:21,529 --> 00:17:23,154
- Alan?
- Yes?
265
00:17:23,447 --> 00:17:25,657
- Can you hear me?
- Yes.
266
00:17:26,450 --> 00:17:28,117
I said we're off to get some...
267
00:17:28,536 --> 00:17:30,286
This is starting to get
a little bit repetitive.
268
00:17:30,371 --> 00:17:31,454
What is?
269
00:17:31,539 --> 00:17:33,331
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.
270
00:17:33,457 --> 00:17:34,999
Er, no, you didn't.
271
00:17:35,125 --> 00:17:37,210
You said you were going
to get some lunch.
272
00:17:37,878 --> 00:17:39,337
Have I offended you in some way?
273
00:17:39,463 --> 00:17:40,838
Why would you think that?
274
00:17:41,715 --> 00:17:43,174
Would you like to come
to lunch with us?
275
00:17:43,300 --> 00:17:44,342
What time's lunchtime?
276
00:17:44,468 --> 00:17:47,303
- Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
- What is?
277
00:17:47,888 --> 00:17:50,431
- Lunch.
- I don't like sandwiches.
278
00:17:50,516 --> 00:17:51,975
Never mind.
279
00:17:52,810 --> 00:17:56,604
You know, to pull off
this irascible genius routine,
280
00:17:56,689 --> 00:17:58,565
one actually has to be a genius, Alan.
281
00:17:58,649 --> 00:18:01,067
And yet we're the ones
making progress here, aren't we?
282
00:18:01,151 --> 00:18:02,569
You are?
283
00:18:02,695 --> 00:18:04,153
Yes, we are.
284
00:18:05,155 --> 00:18:08,116
We have decrypted a number
of German messages
285
00:18:08,200 --> 00:18:10,702
by analysing the frequency
of letter distribution.
286
00:18:11,829 --> 00:18:13,830
Oh, even a broken clock is right
twice a day.
287
00:18:13,914 --> 00:18:16,165
That's not progress.
That's just blind luck.
288
00:18:16,250 --> 00:18:20,169
I'm designing a machine that will
allow us to break every message,
289
00:18:20,546 --> 00:18:23,047
every day, instantly.
290
00:18:25,259 --> 00:18:26,676
Who's hungry?
291
00:18:27,595 --> 00:18:29,846
- Let's go.
- I'm hungry.
292
00:18:32,182 --> 00:18:34,892
- What?
- Peter asked who was hungry.
293
00:18:35,019 --> 00:18:36,394
Can I have some soup, please?
294
00:20:03,982 --> 00:20:05,817
What do you mean, classified?
295
00:20:06,819 --> 00:20:09,404
No, I am aware of the literal meaning
of the word "classified",
296
00:20:09,488 --> 00:20:11,114
what I'm asking is
why would a maths professor
297
00:20:11,198 --> 00:20:13,282
have his military records classified?
298
00:20:15,452 --> 00:20:17,328
Yeah, well, I will come down.
299
00:20:38,142 --> 00:20:40,601
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
300
00:20:40,686 --> 00:20:44,105
Service records of a Mr... Turing, Alan.
301
00:20:45,649 --> 00:20:47,024
Foreign Office sent me.
302
00:20:53,323 --> 00:20:54,991
This is unacceptable.
303
00:20:55,909 --> 00:20:57,618
If you wish to discuss a complaint,
304
00:20:57,703 --> 00:20:59,120
I suggest you make a proper appointment.
305
00:20:59,204 --> 00:21:00,830
Alexander... Complaint?
306
00:21:01,498 --> 00:21:05,877
No. No, Hugh Alexander has denied
my requisition for parts and equipment
307
00:21:06,003 --> 00:21:07,420
that I need to build the machine
I have designed.
308
00:21:07,504 --> 00:21:09,881
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you
309
00:21:10,007 --> 00:21:11,632
and they've filed a formal complaint.
310
00:21:11,717 --> 00:21:13,384
It is inspired
by an old Polish code machine,
311
00:21:13,510 --> 00:21:16,137
only this one is
infinitely more advanced.
312
00:21:16,221 --> 00:21:17,680
If you don't respond to the complaint,
313
00:21:17,765 --> 00:21:19,557
I shall have to take it up
with the Home Office.
314
00:21:19,683 --> 00:21:21,100
Put those files by my desk.
315
00:21:21,185 --> 00:21:22,643
Fine. My response is they're all idiots,
316
00:21:22,728 --> 00:21:24,771
fire them and use the savings
to fund my machine.
317
00:21:24,855 --> 00:21:27,231
I only need about ยฃ100,000.
318
00:21:28,776 --> 00:21:30,026
ยฃ100,000?
319
00:21:31,779 --> 00:21:33,404
Why are you building a machine?
320
00:21:34,031 --> 00:21:36,741
It's highly technical,
you wouldn't understand.
321
00:21:36,867 --> 00:21:39,076
I suggest you make the effort to try.
322
00:21:41,038 --> 00:21:44,749
Enigma is an extremely
well-designed machine.
323
00:21:44,875 --> 00:21:47,919
Our problem is that
we're only using men to try to beat it.
324
00:21:48,045 --> 00:21:51,547
What if only a machine
can defeat another machine?
325
00:21:52,382 --> 00:21:53,800
Well, that's not very technical.
326
00:21:54,384 --> 00:21:56,344
Hugh Alexander
is in charge of your unit.
327
00:21:56,428 --> 00:21:57,887
He said no and that is that.
328
00:21:58,263 --> 00:21:59,764
I simply don't have time for this.
329
00:22:00,390 --> 00:22:02,475
Have you ever won a war, Turing?
330
00:22:03,727 --> 00:22:05,895
I have. Do you know how it's done?
331
00:22:06,480 --> 00:22:08,981
Order. Discipline. Chain of command.
332
00:22:09,566 --> 00:22:11,275
You're not at university any longer.
333
00:22:11,401 --> 00:22:14,529
You are a very small cog
in a very large system
334
00:22:14,613 --> 00:22:17,782
and you will do
as your commanding officer instructs.
335
00:22:21,745 --> 00:22:24,080
Who... Who is your commanding officer?
336
00:22:25,624 --> 00:22:29,293
Winston Churchill,
Number 10 Downing Street, London SW1.
337
00:22:29,753 --> 00:22:32,964
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.
338
00:22:39,596 --> 00:22:42,098
Mr Menzies. Mr Menzies!
339
00:22:45,644 --> 00:22:47,478
Are you going to London?
340
00:22:48,605 --> 00:22:52,441
- Possibly.
- Would you deliver a letter for me?
341
00:22:58,991 --> 00:23:01,284
Look, I'm sorry, but are you joking?
342
00:23:01,785 --> 00:23:03,786
Churchill's put Alan in charge?
343
00:23:03,871 --> 00:23:06,247
- This is a terrible idea.
- No, no, no...
344
00:23:06,331 --> 00:23:08,666
So I can give these men orders now?
345
00:23:09,293 --> 00:23:10,751
I hate to say it but yes.
346
00:23:10,836 --> 00:23:12,795
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
347
00:23:13,714 --> 00:23:15,506
- Excuse me?
- What?
348
00:23:15,632 --> 00:23:18,301
You're mediocre linguists
and positively poor code-breakers.
349
00:23:18,385 --> 00:23:20,803
Alan, you can't just fire
Keith and Charles.
350
00:23:20,971 --> 00:23:22,263
Well, he just said I could.
351
00:23:22,347 --> 00:23:23,806
No, I did no such thing.
352
00:23:23,974 --> 00:23:25,391
But Churchill did.
353
00:23:35,652 --> 00:23:37,153
Go to hell.
354
00:23:42,326 --> 00:23:44,827
Well, this is inhuman.
355
00:23:45,829 --> 00:23:47,246
Even for you.
356
00:23:52,210 --> 00:23:54,003
Popular at school, were you?
357
00:23:59,843 --> 00:24:01,427
The problem began, of course,
358
00:24:01,511 --> 00:24:03,012
with the carrots.
359
00:24:03,931 --> 00:24:05,348
The carrots are orange.
360
00:24:06,433 --> 00:24:09,894
The peas are green. They mustn't touch.
361
00:24:34,962 --> 00:24:37,088
Do you know why people like violence?
362
00:24:38,382 --> 00:24:41,300
It is because it feels good.
363
00:24:42,803 --> 00:24:45,054
Humans find violence deeply satisfying.
364
00:24:46,890 --> 00:24:50,226
But remove the satisfaction
365
00:24:51,228 --> 00:24:54,480
and the act becomes hollow.
366
00:25:01,279 --> 00:25:02,488
Turing?
367
00:25:03,407 --> 00:25:04,907
Come on.
368
00:25:05,242 --> 00:25:06,617
Don't be such a kike about it.
369
00:25:08,787 --> 00:25:10,663
Leave him to bloody rot.
370
00:25:17,004 --> 00:25:19,463
I didn't learn this on my own,
of course.
371
00:25:19,589 --> 00:25:20,965
I had help.
372
00:25:22,467 --> 00:25:24,260
Christopher helped.
373
00:25:26,805 --> 00:25:28,264
Alan, are you all right?
374
00:25:34,312 --> 00:25:37,940
It's not my fault.
The carrots got in with the peas and...
375
00:25:39,276 --> 00:25:41,277
I'm sorry, I won't let them do it again.
376
00:25:41,361 --> 00:25:42,778
They're getting worse.
377
00:25:43,530 --> 00:25:45,948
They only beat me up
because I'm smarter than they are.
378
00:25:46,033 --> 00:25:47,950
No, they beat you up
because you're different.
379
00:25:48,618 --> 00:25:51,495
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.
380
00:25:52,497 --> 00:25:54,248
But you know, Alan,
381
00:25:54,332 --> 00:25:57,376
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
382
00:25:58,211 --> 00:26:00,671
who do the things no one can imagine.
383
00:26:06,970 --> 00:26:08,637
So what do we do now?
384
00:26:10,182 --> 00:26:13,893
- We're short on staff.
- Well, we, uh, we get more staff, then.
385
00:26:14,728 --> 00:26:17,229
And how do you propose to do that?
386
00:28:45,170 --> 00:28:48,672
Erm, Alan Turing
to see Stewart Menzies.
387
00:28:48,798 --> 00:28:50,299
Very good, sir.
388
00:28:50,675 --> 00:28:52,134
So who are they?
389
00:28:52,219 --> 00:28:55,679
Oh, all sorts, really.
A teacher. An engineer.
390
00:28:55,805 --> 00:28:57,306
A handful of students.
391
00:28:57,641 --> 00:28:59,141
And you think
they're qualified for Bletchley
392
00:28:59,226 --> 00:29:00,517
'cause they're good
at crossword puzzles?
393
00:29:00,894 --> 00:29:03,687
Well, they say they're good
and now we shall find out, won't we?
394
00:29:05,315 --> 00:29:06,690
In order to aid your efforts,
395
00:29:06,816 --> 00:29:09,401
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
396
00:29:09,486 --> 00:29:11,946
You are to make notes in that.
Gentlemen, you have six minutes
397
00:29:12,030 --> 00:29:14,865
in which to complete the puzzle,
at which point I will...
398
00:29:17,535 --> 00:29:19,078
Pardon me, ma'am,
this room's restricted.
399
00:29:19,162 --> 00:29:21,830
Oh, apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tyre.
400
00:29:22,916 --> 00:29:24,500
May I continue, please? Thank you.
401
00:29:25,502 --> 00:29:28,254
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late...
402
00:29:28,338 --> 00:29:31,674
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.
403
00:29:31,841 --> 00:29:33,842
May I get on with this now, please?
404
00:29:35,178 --> 00:29:37,179
- Uh, I am a candidate.
- For what position?
405
00:29:37,264 --> 00:29:38,681
The letter didn't say, precisely.
406
00:29:38,765 --> 00:29:40,224
Yes, the secretaries
are to head upstairs.
407
00:29:40,350 --> 00:29:42,059
It did say that it was top secret.
408
00:29:42,560 --> 00:29:44,228
What is going on?
409
00:29:44,354 --> 00:29:46,981
I... I solved a crossword puzzle
in the newspaper
410
00:29:47,065 --> 00:29:48,482
and I got this letter saying
411
00:29:48,566 --> 00:29:50,734
that I was a candidate
for some sort of mysterious job.
412
00:29:51,027 --> 00:29:52,528
My name's Joan Clarke.
413
00:29:52,779 --> 00:29:55,531
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
414
00:29:58,535 --> 00:30:00,202
What makes you think
I couldn't solve the puzzle myself?
415
00:30:00,287 --> 00:30:01,620
I'm really very good at...
416
00:30:01,705 --> 00:30:02,997
Ma'am, I'll have to ask you to...
417
00:30:03,081 --> 00:30:08,043
Miss Clarke, I find tardiness
under any circumstance unacceptable.
418
00:30:11,548 --> 00:30:14,758
Take a seat so that we may continue.
419
00:30:17,971 --> 00:30:19,388
Thank you.
420
00:30:20,557 --> 00:30:22,182
Now, as I was saying,
421
00:30:22,267 --> 00:30:26,562
you have six minutes
to complete the task in front of you.
422
00:30:27,564 --> 00:30:29,231
Erm, gentlemen, and lady...
423
00:30:29,733 --> 00:30:31,108
begin.
424
00:30:59,596 --> 00:31:00,971
Six minutes.
425
00:31:02,098 --> 00:31:05,142
- Is that even possible?
- No, no. Takes me eight.
426
00:31:05,852 --> 00:31:07,561
This isn't about crossword puzzles.
427
00:31:07,645 --> 00:31:10,647
It's about how one approaches
solving an impossible problem.
428
00:31:11,775 --> 00:31:14,526
Do you tackle the whole thing
at once or divide it into small...
429
00:31:16,821 --> 00:31:17,946
You've finished?
430
00:31:18,114 --> 00:31:19,490
Yes.
431
00:31:34,047 --> 00:31:35,672
Five minutes and 34 seconds.
432
00:31:36,633 --> 00:31:38,384
You said to do it in under six.
433
00:31:39,677 --> 00:31:41,136
Congratulations.
434
00:31:41,679 --> 00:31:43,889
My warmest welcome
to His Majesty's Service.
435
00:31:44,474 --> 00:31:46,642
If you speak a word
of what I'm about to show you,
436
00:31:46,726 --> 00:31:48,477
you will be executed for high treason.
437
00:31:50,021 --> 00:31:52,231
You will lie to your friends,
your family
438
00:31:52,315 --> 00:31:55,317
and everyone you meet
about what it is you really do.
439
00:31:57,237 --> 00:31:59,488
And what is it that we're really doing?
440
00:31:59,823 --> 00:32:02,991
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.
441
00:32:04,494 --> 00:32:05,994
Oh.
442
00:32:15,839 --> 00:32:17,548
What's that you're reading?
443
00:32:18,675 --> 00:32:21,552
- It's about cryptography.
- Like secret messages?
444
00:32:23,012 --> 00:32:26,014
Not secret. That's the brilliant part.
445
00:32:26,724 --> 00:32:29,351
Messages that anyone can see
but no one knows what they mean
446
00:32:29,686 --> 00:32:31,353
unless you have the key.
447
00:32:37,068 --> 00:32:39,361
How's that different from talking?
448
00:32:40,280 --> 00:32:42,030
- Talking?
- When people talk to each other,
449
00:32:42,115 --> 00:32:44,992
they never say what they mean,
they say something else.
450
00:32:45,076 --> 00:32:47,995
And you're expected
to just know what they mean.
451
00:32:48,079 --> 00:32:49,621
Only I never do.
452
00:32:50,123 --> 00:32:51,582
So...
453
00:32:52,083 --> 00:32:53,625
how's that different?
454
00:32:55,044 --> 00:32:58,088
Alan, I have a funny feeling
you're going to be very good at this.
455
00:33:24,240 --> 00:33:25,657
Goodnight, Alan.
456
00:33:30,663 --> 00:33:32,164
Goodnight.
457
00:33:51,601 --> 00:33:54,186
Careful, will you? It's not a toy.
458
00:33:54,646 --> 00:33:56,605
Funny. Looks like a toy.
459
00:33:56,981 --> 00:34:00,943
Bloody great ยฃ100,000 one.
Your new minion's arrived.
460
00:34:01,778 --> 00:34:04,112
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?
461
00:34:07,867 --> 00:34:09,451
Lovely, isn't he?
462
00:34:09,536 --> 00:34:14,206
It's not just a usual
humdrum production mill factory.
463
00:34:14,290 --> 00:34:19,169
I mean, well, as I was saying,
it's a very important radio factory.
464
00:34:19,254 --> 00:34:21,088
It's not, actually.
465
00:34:21,172 --> 00:34:26,510
On the spectrum of radio
factories, this one is particularly...
466
00:34:37,313 --> 00:34:39,940
Why are you not at Bletchley?
467
00:34:40,108 --> 00:34:42,609
Thank you so much for your visit,
Mr Turing.
468
00:34:42,777 --> 00:34:45,070
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.
469
00:34:45,947 --> 00:34:48,073
I'm sorry but I'm unable
to accept your offer.
470
00:34:48,366 --> 00:34:51,743
We feel that such a position
would hardly be appropriate.
471
00:34:52,203 --> 00:34:54,413
You earned a double first
in mathematics.
472
00:34:54,664 --> 00:34:57,374
But sadly, wasn't granted
the opportunity to become a fellow.
473
00:34:57,834 --> 00:34:59,459
You belong at Bletchley.
474
00:35:00,044 --> 00:35:03,630
I'm sorry, but for someone
in my position to live, to...
475
00:35:04,257 --> 00:35:07,509
to work in a radio factory
so far from home,
476
00:35:07,635 --> 00:35:10,929
with all your men, erm, it would be...
477
00:35:12,515 --> 00:35:13,932
indecorous.
478
00:35:15,602 --> 00:35:18,604
What in the world does that even mean?
479
00:35:23,401 --> 00:35:27,738
We have a group of young ladies
who tend to all of our clerical tasks.
480
00:35:27,822 --> 00:35:29,656
Assistants, translators.
481
00:35:29,741 --> 00:35:32,367
They live, erm, together in town.
482
00:35:32,452 --> 00:35:35,829
Would that be
a more suitable environment?
483
00:35:36,497 --> 00:35:40,292
Hmm. So... So I would be working
amongst these women?
484
00:35:40,543 --> 00:35:41,960
Yes.
485
00:35:45,173 --> 00:35:46,465
Wonderful ladies.
486
00:35:46,549 --> 00:35:49,968
They even organise social events
at St Martin's church down the road.
487
00:35:50,053 --> 00:35:52,596
Really, the whole thing is quite, er,
488
00:35:52,972 --> 00:35:54,931
um, decorous.
489
00:36:00,021 --> 00:36:02,606
Now, you won't have
proper security clearance, of course,
490
00:36:02,690 --> 00:36:05,275
so we'll have to improvise things a bit.
491
00:36:05,360 --> 00:36:06,818
Why are you helping me?
492
00:36:06,903 --> 00:36:10,280
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now,
493
00:36:10,365 --> 00:36:12,282
do you understand?
And that is breaking Enigma.
494
00:36:12,617 --> 00:36:14,076
But... But Mr Turing...
495
00:36:16,204 --> 00:36:17,704
Why are you helping me?
496
00:36:18,706 --> 00:36:20,207
Oh, um...
497
00:36:22,251 --> 00:36:24,795
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
498
00:36:24,962 --> 00:36:27,964
who do the things
that no one can imagine.
499
00:36:46,776 --> 00:36:48,235
Sir.
500
00:36:48,778 --> 00:36:52,614
- What this?
- Alan Turing's classified military file.
501
00:36:53,825 --> 00:36:55,534
- Bloody empty.
- Exactly.
502
00:36:56,244 --> 00:36:58,453
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
503
00:36:59,914 --> 00:37:02,082
You've cracked the case wide open, then,
haven't you?
504
00:37:02,166 --> 00:37:04,543
Alan Turing's war records
aren't just classified,
505
00:37:04,627 --> 00:37:06,086
they're non-existent.
506
00:37:06,838 --> 00:37:10,632
That means someone's got rid of them,
erased them, burnt them.
507
00:37:10,717 --> 00:37:13,844
And that same person broke
into his house and stole nothing?
508
00:37:15,304 --> 00:37:17,139
Guy Burgess and Donald Maclean.
509
00:37:17,890 --> 00:37:20,684
- What, the spies from the papers?
- Soviet spies.
510
00:37:21,310 --> 00:37:23,645
But first they were professors,
weren't they?
511
00:37:24,397 --> 00:37:27,190
Radicalised at Cambridge,
then they joined the Communist Party,
512
00:37:27,275 --> 00:37:28,442
then the Foreign Office,
513
00:37:28,526 --> 00:37:30,736
then leaked information to Stalin
during the war.
514
00:37:30,820 --> 00:37:33,321
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
515
00:37:33,406 --> 00:37:36,658
then took up something murky
and top secret when the war broke out?
516
00:37:37,076 --> 00:37:40,162
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
517
00:37:40,788 --> 00:37:45,083
I think something very serious
is happening right here under our noses.
518
00:37:46,210 --> 00:37:48,712
Wouldn't you like
to find out what it is?
519
00:38:21,245 --> 00:38:23,747
Welcome, ladies.
If you'd like to follow me.
520
00:38:26,042 --> 00:38:28,835
Some people thought
we were at war with the Germans.
521
00:38:28,920 --> 00:38:29,961
Incorrect.
522
00:38:30,046 --> 00:38:32,130
We were at war with the clock.
523
00:38:32,298 --> 00:38:34,674
Britain was literally starving to death.
524
00:38:35,551 --> 00:38:39,888
The Americans sent over 100,000 tonnes
of food every week
525
00:38:40,264 --> 00:38:43,558
and every week the Germans would
send our desperately needed bread
526
00:38:43,643 --> 00:38:45,268
to the bottom of the ocean.
527
00:38:45,353 --> 00:38:48,855
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
528
00:38:49,232 --> 00:38:52,609
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
529
00:38:53,277 --> 00:38:55,111
Tick, tock.
530
00:38:55,655 --> 00:38:56,863
Tick.
531
00:39:03,329 --> 00:39:04,830
Damn it!
532
00:39:07,166 --> 00:39:09,334
- What just happened?
- Midnight.
533
00:39:09,877 --> 00:39:12,462
All the work we've done today
is useless.
534
00:39:12,588 --> 00:39:14,130
Oh, but don't worry, we've a few hours
535
00:39:14,340 --> 00:39:16,591
before tomorrow's messages
start flooding in,
536
00:39:17,301 --> 00:39:19,094
then we start all over again.
537
00:39:21,180 --> 00:39:23,515
- From scratch.
- I'm so sick of this.
538
00:39:23,641 --> 00:39:26,518
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
539
00:39:26,602 --> 00:39:29,104
Three hours yesterday
on his rotor positions.
540
00:39:29,480 --> 00:39:32,107
- Don't go over there.
- Look, John, no.
541
00:39:32,316 --> 00:39:35,277
If this job wasn't already impossible
before, it bloody well is now.
542
00:39:35,361 --> 00:39:36,778
Hugh, don't.
543
00:39:45,413 --> 00:39:47,664
Damn you and your useless machine.
544
00:39:48,624 --> 00:39:51,835
My machine is how we are going to win.
545
00:39:52,044 --> 00:39:53,461
Really?
546
00:39:54,005 --> 00:39:55,463
This machine?
547
00:39:56,674 --> 00:39:58,967
Are you talking about
this bloody machine?
548
00:39:59,218 --> 00:40:00,677
- Hugh!
- Hugh, don't! Don't!
549
00:40:00,761 --> 00:40:03,096
- Stop!
- You arrogant bastard.
550
00:40:03,264 --> 00:40:04,723
You could help us.
551
00:40:04,807 --> 00:40:07,058
You could make this go faster
but you won't.
552
00:40:09,186 --> 00:40:10,687
Get off.
553
00:40:16,360 --> 00:40:17,777
He's right, Alan.
554
00:40:19,864 --> 00:40:23,742
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.
555
00:40:24,619 --> 00:40:27,454
My brother protects
food convoys in the Navy.
556
00:40:27,538 --> 00:40:30,206
My cousins fly RAF patrols.
557
00:40:30,291 --> 00:40:34,836
All my friends, they're all making
a difference while we just
558
00:40:35,588 --> 00:40:38,632
while away our days producing nothing.
559
00:40:40,217 --> 00:40:41,676
Because of you.
560
00:40:43,095 --> 00:40:46,681
My machine will work.
561
00:40:48,643 --> 00:40:50,185
Come on, Peter.
562
00:41:30,226 --> 00:41:31,726
Okay.
563
00:42:01,382 --> 00:42:03,466
Joan!
564
00:42:29,452 --> 00:42:32,454
Could you have made a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.
565
00:42:32,538 --> 00:42:34,706
- Oh, sorry.
- Oh, uh, look.
566
00:42:35,166 --> 00:42:38,293
I think that's the best I can do.
No male visitors after dark.
567
00:42:39,420 --> 00:42:42,922
- So, what did you bring me?
- Erm...
568
00:42:43,382 --> 00:42:45,300
- There you go.
- Here.
569
00:42:46,677 --> 00:42:48,386
Some men try flowers, you know.
570
00:42:48,971 --> 00:42:52,807
These are actual decrypted Enigma
messages direct from Nazi High Command.
571
00:42:55,061 --> 00:42:58,146
"0600 hours, weather today is clear.
572
00:42:58,397 --> 00:43:00,482
"Rain in the evening. Heil Hitler."
573
00:43:01,650 --> 00:43:04,527
Well, clearly that vital piece of
information is going to win us the war.
574
00:43:04,612 --> 00:43:06,696
It's the relationship
between the encrypted
575
00:43:07,073 --> 00:43:09,491
and decrypted messages
that interests me.
576
00:43:10,284 --> 00:43:13,453
Can we find a clue here
that we can build into Christopher?
577
00:43:13,537 --> 00:43:16,081
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.
578
00:43:16,999 --> 00:43:18,458
You named him?
579
00:43:19,168 --> 00:43:20,627
Is that a bad name?
580
00:43:21,962 --> 00:43:23,421
No.
581
00:43:24,423 --> 00:43:25,840
No, never mind.
582
00:43:32,473 --> 00:43:34,474
Are you trying to build
your universal machine?
583
00:43:36,894 --> 00:43:38,603
I read your paper at university.
584
00:43:38,687 --> 00:43:40,855
- Is it already being taught?
- No.
585
00:43:40,940 --> 00:43:43,483
No. No, I was precocious.
586
00:43:43,567 --> 00:43:47,487
So, you theorised a machine
that could solve any problem?
587
00:43:47,571 --> 00:43:49,739
It didn't just do one thing,
it did everything?
588
00:43:49,824 --> 00:43:51,950
It wasn't just programmable,
it was re-programmable?
589
00:43:52,034 --> 00:43:53,118
Mmm.
590
00:43:53,744 --> 00:43:55,495
Is that your idea behind Christopher?
591
00:43:56,831 --> 00:44:01,000
Human brains can compute large sums
very quickly, even Hugh can do that,
592
00:44:01,085 --> 00:44:03,002
but I want Christopher to be smarter.
593
00:44:03,879 --> 00:44:07,799
To make a calculation
and then to determine what to do next.
594
00:44:08,843 --> 00:44:10,301
Like a person does.
595
00:44:11,220 --> 00:44:12,720
Think of it.
596
00:44:13,013 --> 00:44:14,556
An electrical brain.
597
00:44:15,141 --> 00:44:16,599
A digital computer.
598
00:44:17,852 --> 00:44:19,269
Digital computer?
599
00:44:21,021 --> 00:44:22,522
Hmm.
600
00:44:36,203 --> 00:44:37,662
What's going on?
601
00:44:38,205 --> 00:44:39,622
What's happening?
602
00:44:40,583 --> 00:44:42,500
- No, no, no. Don't touch that.
- Stay back.
603
00:44:42,585 --> 00:44:43,710
That's my desk.
604
00:44:44,879 --> 00:44:47,964
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.
605
00:44:48,048 --> 00:44:49,591
What are you doing? What's going on?
606
00:44:50,801 --> 00:44:52,969
There is a spy in Bletchley Park.
607
00:44:53,053 --> 00:44:55,638
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.
608
00:44:56,223 --> 00:44:57,640
Why?
609
00:44:58,767 --> 00:45:01,352
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
610
00:45:01,562 --> 00:45:03,021
Look familiar?
611
00:45:07,026 --> 00:45:08,443
It's a Beale cipher.
612
00:45:08,527 --> 00:45:11,654
Encrypted with a phrase from a book
or a poem or...
613
00:45:17,328 --> 00:45:18,786
You...
614
00:45:19,580 --> 00:45:22,165
You don't seriously think I did this,
do you?
615
00:45:23,459 --> 00:45:24,959
Double agents are such bastards.
616
00:45:25,878 --> 00:45:29,839
Isolated loners.
No attachments to friends or family.
617
00:45:30,007 --> 00:45:31,549
Arrogant.
618
00:45:32,051 --> 00:45:33,635
Know anybody like that?
619
00:45:37,097 --> 00:45:38,556
I...
620
00:45:38,724 --> 00:45:41,226
Hmm. I know you don't like me
621
00:45:41,310 --> 00:45:44,437
but that does not make me a Soviet spy.
622
00:45:45,439 --> 00:45:46,856
Nothing out of the ordinary, sir.
623
00:45:49,235 --> 00:45:51,194
Really? Hmm, all right.
624
00:45:54,240 --> 00:45:56,407
The Home Office
may be protecting you now
625
00:45:56,492 --> 00:45:58,618
but sooner or later,
you will make a mistake.
626
00:46:00,037 --> 00:46:01,871
And I needn't bother firing you.
627
00:46:02,206 --> 00:46:04,249
They will hang you for treason.
628
00:46:26,021 --> 00:46:27,480
Hello.
629
00:46:29,108 --> 00:46:30,775
I heard about what happened.
630
00:46:30,859 --> 00:46:33,111
It's all the girls in Hut 3
can talk about.
631
00:46:35,572 --> 00:46:37,740
I have an idea of what
might cheer you up.
632
00:46:42,246 --> 00:46:44,414
So, because no letter can be
encoded as itself,
633
00:46:44,498 --> 00:46:47,041
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.
634
00:46:52,506 --> 00:46:54,590
- Is that your team?
- Uh, yes.
635
00:46:54,675 --> 00:46:56,134
- Shall we say hello?
- No.
636
00:46:56,218 --> 00:46:57,635
Hello.
637
00:46:57,970 --> 00:46:59,762
I told you not to do that.
638
00:47:01,432 --> 00:47:02,849
Alan.
639
00:47:02,975 --> 00:47:05,393
- Uh, Hugh, hello.
- Didn't know you drank.
640
00:47:05,477 --> 00:47:07,645
He doesn't, really.
He just sort of sips at the foam.
641
00:47:07,771 --> 00:47:09,188
I'll let you
into a little secret, Miss...
642
00:47:09,690 --> 00:47:11,149
- Clarke.
- Miss Clarke.
643
00:47:11,233 --> 00:47:13,651
- Please.
- Foam's my favourite part, too.
644
00:47:14,069 --> 00:47:16,362
- Is it really?
- Come and join us for a drink.
645
00:47:16,447 --> 00:47:19,073
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.
646
00:47:25,831 --> 00:47:27,165
Well, he likes you.
647
00:47:27,249 --> 00:47:28,750
- Yes.
- You, uh...
648
00:47:30,252 --> 00:47:32,545
You got him to like you.
649
00:47:33,839 --> 00:47:35,506
- Yes.
- Why?
650
00:47:36,467 --> 00:47:37,967
Because I'm a woman in a man's job
651
00:47:38,052 --> 00:47:40,261
and I don't have the luxury
of being an arse.
652
00:47:41,722 --> 00:47:44,640
Alan, it doesn't matter
how smart you are,
653
00:47:45,017 --> 00:47:46,809
Enigma is always smarter.
654
00:47:48,145 --> 00:47:50,730
If you really want to solve your puzzle,
655
00:47:50,981 --> 00:47:52,940
then you're going to need
all the help you can get
656
00:47:53,025 --> 00:47:56,986
and they are not going to help you
if they do not like you.
657
00:48:04,578 --> 00:48:05,995
What are those?
658
00:48:06,080 --> 00:48:08,581
- Apples.
- No.
659
00:48:08,665 --> 00:48:11,125
Oh, they really are. Um, I've...
660
00:48:11,210 --> 00:48:13,753
Well, Miss Clarke...
Joan, actually, um,
661
00:48:15,089 --> 00:48:16,798
said that it would be nice
662
00:48:16,882 --> 00:48:19,092
if I was to bring you all something.
663
00:48:19,176 --> 00:48:21,010
So here we are.
664
00:48:21,095 --> 00:48:22,887
- Thank you.
- I like apples.
665
00:48:24,181 --> 00:48:25,640
My best to Miss Clarke.
666
00:48:25,724 --> 00:48:30,019
Uh, there are two people in a wood
and, um, they run into a bear.
667
00:48:30,437 --> 00:48:32,730
The first person gets down
on his knees to pray.
668
00:48:32,815 --> 00:48:34,690
The second person
starts lacing up his boots.
669
00:48:34,775 --> 00:48:36,609
The first person asks the second person,
670
00:48:36,693 --> 00:48:39,862
"My dear friend, what are you doing?
You can't outrun a bear."
671
00:48:39,947 --> 00:48:41,614
To which the second person responds,
672
00:48:41,698 --> 00:48:45,284
"I don't have to,
I only have to outrun you."
673
00:48:56,046 --> 00:48:59,048
I'll be with Christopher
if anyone needs me.
674
00:48:59,133 --> 00:49:03,553
If we assume that the
square root of two is a rational number,
675
00:49:04,471 --> 00:49:09,350
then we can say that
the square root of two is A over B,
676
00:49:10,436 --> 00:49:13,020
where A and B are whole numbers
677
00:49:13,647 --> 00:49:15,982
and B is not zero.
678
00:49:16,275 --> 00:49:19,444
- Mr Turing, passing notes, are we?
- No, sir.
679
00:49:25,701 --> 00:49:29,287
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
680
00:49:34,543 --> 00:49:36,002
All right, gentlemen.
681
00:49:36,086 --> 00:49:38,713
Do not forget your algebra
over the break.
682
00:49:39,882 --> 00:49:41,799
Have a pleasant holiday.
683
00:49:41,884 --> 00:49:45,219
And we'll resume your irrationals
when you return.
684
00:50:17,044 --> 00:50:18,377
Mmm.
685
00:50:20,547 --> 00:50:23,382
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
686
00:50:23,467 --> 00:50:25,134
Erm...
687
00:50:34,478 --> 00:50:36,354
Here, look at this.
688
00:50:38,732 --> 00:50:41,275
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
689
00:50:41,360 --> 00:50:44,070
it will eliminate rotor positions
500 times faster.
690
00:50:45,489 --> 00:50:49,408
That's, uh,
actually not an entirely terrible idea.
691
00:50:52,079 --> 00:50:53,704
I think that was Alan for "thank you".
692
00:50:57,543 --> 00:51:00,753
- That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.
693
00:51:15,435 --> 00:51:16,852
Are you nervous?
694
00:51:39,710 --> 00:51:41,377
What happens now?
695
00:51:42,879 --> 00:51:46,257
Well, it should work out
the day's Enigma settings.
696
00:52:01,189 --> 00:52:02,648
How long?
697
00:52:20,626 --> 00:52:23,586
The German Army
has fanned out across Europe,
698
00:52:23,670 --> 00:52:27,632
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark, Norway to France.
699
00:52:27,716 --> 00:52:31,761
The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.
700
00:52:31,845 --> 00:52:35,765
Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.
701
00:53:16,807 --> 00:53:18,683
Oh, it's still going.
702
00:53:18,767 --> 00:53:20,726
- Good morning, sir.
- Morning, Margaret.
703
00:53:21,019 --> 00:53:24,146
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.
704
00:53:24,856 --> 00:53:26,273
It's endless.
705
00:53:27,067 --> 00:53:30,653
- With no result in sight?
- No.
706
00:53:44,126 --> 00:53:45,501
Turing.
707
00:53:57,556 --> 00:53:59,473
Turing, open the bloody door.
708
00:53:59,891 --> 00:54:01,308
No. No.
709
00:54:03,353 --> 00:54:05,271
Open the door or we'll break it down.
710
00:54:05,355 --> 00:54:07,148
I can't let you in.
711
00:54:07,232 --> 00:54:08,816
I cannot let you interfere.
712
00:54:09,317 --> 00:54:10,735
Go on, then.
713
00:54:18,243 --> 00:54:19,660
Turn that thing off!
714
00:54:20,162 --> 00:54:21,996
No. Don't, please.
715
00:54:22,247 --> 00:54:24,165
Please, please, please!
716
00:54:24,249 --> 00:54:27,001
No. No, don't! No, no!
717
00:54:31,006 --> 00:54:35,509
Well, then, it seems that your great
big expensive machine doesn't work.
718
00:54:36,928 --> 00:54:38,345
It does.
719
00:54:38,847 --> 00:54:42,016
Wonderful.
So you've broken Enigma, then?
720
00:54:42,684 --> 00:54:44,185
It was just...
721
00:54:45,103 --> 00:54:47,021
Still working.
722
00:54:48,273 --> 00:54:50,191
This is my associate
from the Home Office.
723
00:54:50,901 --> 00:54:54,195
You see,
ยฃ100,000 is rather a lot of money
724
00:54:54,279 --> 00:54:56,697
and he's here to see
what you have to show for it.
725
00:54:56,782 --> 00:55:00,159
You will never understand
726
00:55:00,243 --> 00:55:03,746
the importance of what
I am creating here!
727
00:55:05,457 --> 00:55:08,042
Have you decrypted any German messages?
728
00:55:08,919 --> 00:55:10,419
A single one?
729
00:55:11,588 --> 00:55:14,423
Can you point to anything at all
that you've achieved?
730
00:55:15,133 --> 00:55:16,717
Hmm.
731
00:55:16,802 --> 00:55:20,596
Your funding is up
and our patience has expired.
732
00:55:21,097 --> 00:55:25,309
It's with such great pleasure
that I am finally able to say this.
733
00:55:25,435 --> 00:55:27,603
Alan Turing, you're fired.
734
00:55:29,064 --> 00:55:31,398
Please escort Mr Turing
from the premises.
735
00:55:32,776 --> 00:55:34,276
No.
736
00:55:35,904 --> 00:55:37,613
I beg your pardon?
737
00:55:42,410 --> 00:55:44,912
If you fire Alan,
738
00:55:46,122 --> 00:55:48,249
well, then, you'll have to fire me, too.
739
00:55:48,750 --> 00:55:50,167
What on earth are you saying?
740
00:55:51,127 --> 00:55:52,753
Trust me when I tell you there is no one
741
00:55:52,838 --> 00:55:55,172
who would rather say this
less than I do but...
742
00:55:57,008 --> 00:56:00,094
he's right. Alan is right.
743
00:56:00,262 --> 00:56:04,348
His machine can work and it's probably
the best chance that we've got.
744
00:56:05,267 --> 00:56:06,934
God, it's beyond belief.
745
00:56:07,686 --> 00:56:10,938
If you fire them,
you'll have to fire me, too.
746
00:56:11,648 --> 00:56:13,148
And me.
747
00:56:13,441 --> 00:56:16,026
We're the best
cryptographic minds in Britain.
748
00:56:16,778 --> 00:56:18,195
Are you going to fire us all?
749
00:56:18,989 --> 00:56:21,615
Commander, at least
give us some more time.
750
00:56:21,950 --> 00:56:25,452
Six months. And if the machine doesn't
produce any results that we need,
751
00:56:25,537 --> 00:56:28,289
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?
752
00:56:35,380 --> 00:56:36,797
One month.
753
00:56:37,132 --> 00:56:40,009
And then so help me God,
you're all gone.
754
00:56:41,136 --> 00:56:42,678
Oh, leave him.
755
00:56:50,729 --> 00:56:53,898
- Thank you.
- You're welcome.
756
00:56:55,483 --> 00:56:57,735
Oh, and, Alan, your machine,
757
00:57:00,906 --> 00:57:02,406
it had better bloody work.
758
00:57:09,831 --> 00:57:11,916
Hugh...
759
00:57:12,876 --> 00:57:14,335
I swear,
760
00:57:15,420 --> 00:57:17,004
I'm not a spy.
761
00:57:18,715 --> 00:57:20,716
Oh, for God's sake,
of course you're not a bloody spy.
762
00:57:21,509 --> 00:57:24,345
- What?
- Denniston gave me the Beale cipher
763
00:57:24,429 --> 00:57:26,847
and guess what? I cracked it.
764
00:57:27,682 --> 00:57:30,851
"Ask, and it shall be given to you;
seek and ye shall find."
765
00:57:30,936 --> 00:57:32,853
Matthew 7:7. That was the key.
766
00:57:34,606 --> 00:57:36,857
Far too simple for the likes of you.
767
00:57:38,777 --> 00:57:40,611
Pity Denniston disagrees.
768
00:57:51,247 --> 00:57:52,706
Come in.
769
00:57:55,377 --> 00:57:57,544
Sir, I think I've got Turing.
770
00:57:58,588 --> 00:58:02,424
I tailed him to a pub last night where
he met a bloke. Exchanged an envelope.
771
00:58:03,218 --> 00:58:06,553
So I follow this other fella,
pick him up, gave him a good shake.
772
00:58:08,139 --> 00:58:11,558
- He's a poofter. He confessed.
- What?
773
00:58:12,394 --> 00:58:14,770
The man admitted it. Arnold Murray.
774
00:58:14,896 --> 00:58:17,231
Hangs around that pub,
men pay him for a go.
775
00:58:18,400 --> 00:58:19,984
Turing's one of the men that paid.
776
00:58:20,068 --> 00:58:21,902
Only Mr Murray here
then has the bright idea
777
00:58:21,987 --> 00:58:24,571
of robbing Turing's house after,
with a friend.
778
00:58:25,281 --> 00:58:26,782
That's what Turing's hiding.
779
00:58:27,283 --> 00:58:29,284
Well, he's a poof, not a spy.
780
00:58:29,411 --> 00:58:30,828
- No.
- What's the matter?
781
00:58:31,246 --> 00:58:33,330
We can charge a university professor
with indecency.
782
00:58:33,415 --> 00:58:36,542
No, this is... It's bloody rubbish.
Turing's up to something important.
783
00:58:36,626 --> 00:58:38,836
He's committed a crime
and he's broken the law.
784
00:58:38,920 --> 00:58:40,337
And with a bloke.
785
00:58:40,422 --> 00:58:42,047
Jesus Christ, it's bloody disgusting.
786
00:58:42,132 --> 00:58:43,924
This isn't the investigation
I was conducting.
787
00:58:44,676 --> 00:58:46,093
Bring him in.
788
00:58:46,511 --> 00:58:47,970
Wait.
789
00:58:48,930 --> 00:58:52,182
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone
790
00:58:52,267 --> 00:58:54,810
and then I swear, I'll spend
the next month running errands
791
00:58:54,936 --> 00:58:57,146
on as many rubbish cases as you like.
792
00:58:57,939 --> 00:58:59,106
Fine.
793
00:58:59,190 --> 00:59:01,775
Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing?
794
00:59:18,793 --> 00:59:19,918
Alan?
795
00:59:20,003 --> 00:59:22,504
Christopher's simply not
moving fast enough.
796
00:59:23,214 --> 00:59:25,716
- We should talk.
- And even with the diagonal board,
797
00:59:25,800 --> 00:59:28,052
he's still not eliminating settings
as quickly as we need him to...
798
00:59:28,136 --> 00:59:30,512
- I'm leaving.
- But you've just walked in.
799
00:59:31,181 --> 00:59:34,141
No. No, Bletchley.
800
00:59:34,809 --> 00:59:36,727
- What?
- It's my parents.
801
00:59:37,562 --> 00:59:40,481
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone and they want me home.
802
00:59:41,024 --> 00:59:43,150
That's just ridiculous.
803
00:59:43,693 --> 00:59:45,152
That's my parents.
804
00:59:45,361 --> 00:59:48,489
You... You can't leave. I won't let you.
805
00:59:49,157 --> 00:59:50,532
"I'll miss you."
806
00:59:50,658 --> 00:59:52,785
That's what a normal person
might say in this situation.
807
00:59:52,869 --> 00:59:54,870
I don't care what is normal.
808
00:59:54,996 --> 00:59:56,663
What am I supposed to do, Alan?
809
00:59:58,833 --> 01:00:02,336
I... I will not give up my parents.
810
01:00:03,171 --> 01:00:04,171
You...
811
01:00:04,255 --> 01:00:08,175
You have an opportunity here
to make some actual use of your life.
812
01:00:08,593 --> 01:00:10,511
And end up like you? No, thanks.
813
01:00:11,846 --> 01:00:16,350
I'm sorry you're lonely
but Enigma will not save you.
814
01:00:16,851 --> 01:00:19,269
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
815
01:00:19,354 --> 01:00:22,189
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?
816
01:00:28,113 --> 01:00:29,571
I'm sorry.
817
01:00:36,204 --> 01:00:39,289
I want you...
I want you to stay because I like you.
818
01:00:39,958 --> 01:00:42,417
I like talking to you.
819
01:00:43,711 --> 01:00:45,379
I like talking to you, too, Alan.
820
01:00:51,219 --> 01:00:54,721
And what if you weren't alone?
What if you had a husband?
821
01:00:56,599 --> 01:00:58,058
Do you have one in mind?
822
01:00:58,810 --> 01:01:00,310
I do.
823
01:01:00,979 --> 01:01:02,479
Hugh?
824
01:01:03,064 --> 01:01:04,481
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
825
01:01:04,566 --> 01:01:06,817
but I don't really think
he's the marrying kind.
826
01:01:06,901 --> 01:01:09,736
No, I... I wasn't thinking of Hugh.
827
01:01:09,904 --> 01:01:12,781
Or Peter. Peter's so quiet.
828
01:01:18,413 --> 01:01:19,830
Oh, my God.
829
01:01:20,665 --> 01:01:23,417
- But this makes sense.
- Did you just propose to me?
830
01:01:23,751 --> 01:01:26,086
Well, it is the logical thing to do.
831
01:01:26,421 --> 01:01:27,421
This is ridiculous.
832
01:01:27,589 --> 01:01:28,589
This is your parents.
833
01:01:28,673 --> 01:01:31,175
I can't believe
that this is happening.
834
01:01:35,805 --> 01:01:37,264
Joan...
835
01:01:38,641 --> 01:01:40,309
Is your middle name
Caroline or Catherine?
836
01:01:40,435 --> 01:01:41,435
Elizabeth.
837
01:01:41,519 --> 01:01:44,938
Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm...
838
01:01:48,359 --> 01:01:50,152
will you marry me?
839
01:01:59,162 --> 01:02:00,787
It's beautiful.
840
01:02:01,039 --> 01:02:03,957
Well, I know it isn't ordinary but...
841
01:02:06,211 --> 01:02:07,711
whoever loved ordinary?
842
01:02:08,213 --> 01:02:10,422
She had it in both hands.
843
01:02:10,506 --> 01:02:13,467
And she looked up at me
with her doe eyes and said,
844
01:02:13,551 --> 01:02:15,594
"Am I supposed to put that in my mouth?"
845
01:02:15,678 --> 01:02:18,889
And I said,
"Yes, you know, the French way."
846
01:02:20,391 --> 01:02:23,060
So she pops it in,
clamps her lips around it,
847
01:02:23,645 --> 01:02:26,146
and starts humming
the bloody Marseillaise.
848
01:02:30,235 --> 01:02:31,860
- Come and have a dance.
- No, no, no, no.
849
01:02:31,986 --> 01:02:33,487
You can dance with your fiancรฉ
any time you like.
850
01:02:33,571 --> 01:02:35,364
Right now, this moment...
851
01:02:35,490 --> 01:02:36,448
...my turn.
852
01:03:04,852 --> 01:03:06,520
What's the matter?
853
01:03:12,026 --> 01:03:13,694
What if...
854
01:03:19,534 --> 01:03:24,579
What if I don't fancy being with Joan
in that way?
855
01:03:27,542 --> 01:03:29,626
Because you're a homosexual?
856
01:03:33,381 --> 01:03:34,798
I suspected.
857
01:03:36,217 --> 01:03:40,470
Well, should I tell her
that I've had affairs with men?
858
01:03:41,889 --> 01:03:45,892
You know, in my admittedly
limited experience,
859
01:03:46,394 --> 01:03:50,397
women tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.
860
01:03:51,649 --> 01:03:55,068
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.
861
01:03:58,573 --> 01:04:00,907
I care for her, I truly do. I...
862
01:04:04,912 --> 01:04:08,165
I... I just don't know if I can, erm...
863
01:04:09,250 --> 01:04:11,752
- pretend about...
- You can't tell anyone, Alan.
864
01:04:12,795 --> 01:04:14,254
It's illegal.
865
01:04:15,423 --> 01:04:18,508
And Denniston is looking
for any excuse he can to put you away.
866
01:04:19,260 --> 01:04:21,595
- I know.
- This has to stay a secret.
867
01:04:22,096 --> 01:04:23,597
Come on, it's your turn.
868
01:04:24,015 --> 01:04:25,432
Ah, okay.
869
01:05:10,645 --> 01:05:12,896
It's a sport for girls!
870
01:05:12,980 --> 01:05:15,315
It's not a sport for girls!
871
01:05:48,391 --> 01:05:51,226
- Cup of tea?
- No, thank you.
872
01:06:05,408 --> 01:06:06,867
Mr Turing, can I tell you a secret?
873
01:06:07,952 --> 01:06:09,411
I'm quite good with those.
874
01:06:09,704 --> 01:06:11,246
I'm here to help you.
875
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Oh, clearly.
876
01:06:22,758 --> 01:06:24,426
Can machines think?
877
01:06:24,886 --> 01:06:27,888
Oh, so you've read some
of my published works?
878
01:06:28,139 --> 01:06:29,723
What makes you say that?
879
01:06:30,558 --> 01:06:33,059
Well, because I'm sitting
in a police station
880
01:06:33,144 --> 01:06:35,645
accused of entreating
a young man to touch my penis
881
01:06:35,730 --> 01:06:39,483
and you just asked me
if machines can think.
882
01:06:41,319 --> 01:06:42,903
Well, can they?
883
01:06:44,489 --> 01:06:47,908
Could machines ever think
as human beings do?
884
01:06:48,910 --> 01:06:50,660
Most people say not.
885
01:06:51,245 --> 01:06:52,913
You're not most people.
886
01:06:55,500 --> 01:06:58,793
Well, the problem is
you're asking a stupid question.
887
01:06:59,795 --> 01:07:01,213
I am?
888
01:07:01,297 --> 01:07:05,008
Of course machines
can't think as people do.
889
01:07:06,302 --> 01:07:09,346
A machine is different from a person.
890
01:07:11,599 --> 01:07:13,600
Hence they think differently.
891
01:07:17,271 --> 01:07:19,648
The interesting question is
just because something,
892
01:07:19,774 --> 01:07:21,816
er, thinks differently from you,
893
01:07:21,943 --> 01:07:24,486
does that mean it's not thinking?
894
01:07:26,614 --> 01:07:30,617
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.
895
01:07:34,288 --> 01:07:36,540
You like strawberries.
I hate ice-skating.
896
01:07:36,624 --> 01:07:39,417
You cry at sad films.
897
01:07:39,502 --> 01:07:41,670
I am allergic to pollen.
898
01:07:43,464 --> 01:07:46,716
What is the point
of different tastes, different...
899
01:07:47,885 --> 01:07:51,263
...preferences if not to say
that our brains work differently,
900
01:07:51,347 --> 01:07:53,557
that we think differently?
901
01:07:55,893 --> 01:07:57,811
And if we can say
that about one another,
902
01:07:57,895 --> 01:08:00,939
then why can't we say
the same thing for brains
903
01:08:01,023 --> 01:08:03,817
built of copper and wire, steel?
904
01:08:05,152 --> 01:08:10,031
And that's this big paper you wrote?
What's it called?
905
01:08:11,325 --> 01:08:12,909
The Imitation Game.
906
01:08:12,994 --> 01:08:15,328
Right, that's... That's what it's about?
907
01:08:21,002 --> 01:08:22,377
Would you like to play?
908
01:08:23,170 --> 01:08:25,547
- Play?
- It's a game.
909
01:08:25,673 --> 01:08:27,090
A test of sorts.
910
01:08:28,509 --> 01:08:33,346
For determining whether something
is a... a machine or a human being.
911
01:08:34,015 --> 01:08:37,517
- How do I play?
- Well, there's a judge and a subject.
912
01:08:38,519 --> 01:08:42,355
And the judge asks questions
and depending on the subject's answers,
913
01:08:42,440 --> 01:08:47,694
determines who he is talking with, er,
what he is talking with and, um,
914
01:08:49,614 --> 01:08:52,115
all you have to do
is ask me a question.
915
01:08:57,955 --> 01:08:59,623
What did you do during the war?
916
01:08:59,707 --> 01:09:01,875
I worked in a radio factory.
917
01:09:04,211 --> 01:09:06,254
What did you really do during the war?
918
01:09:10,718 --> 01:09:12,552
Are you paying attention?
919
01:09:31,739 --> 01:09:33,156
Damn it!
920
01:09:40,665 --> 01:09:43,333
We're soon out of time. Our month.
921
01:09:44,585 --> 01:09:46,169
So that's it, then, is it?
922
01:09:46,253 --> 01:09:48,546
Oh, the trouble is it doesn't matter
how much we improve it.
923
01:09:48,631 --> 01:09:50,173
The machine's never
going to be able to process
924
01:09:50,257 --> 01:09:52,550
159 million million million
possibilities in time.
925
01:09:52,635 --> 01:09:54,260
It's just bloody hopeless.
926
01:09:55,262 --> 01:09:56,971
It's searching. It's just...
927
01:09:58,474 --> 01:10:00,642
It doesn't know what it's searching for.
928
01:10:01,477 --> 01:10:03,103
If we knew what the messages
were going to say...
929
01:10:03,187 --> 01:10:04,729
If we knew what the messages
were going to say,
930
01:10:04,814 --> 01:10:06,272
we wouldn't have to decrypt them at all.
931
01:10:11,862 --> 01:10:13,279
Who's Alan's friend?
932
01:10:14,281 --> 01:10:16,616
Hugh? He's a bit of a cad, actually.
933
01:10:17,535 --> 01:10:18,952
So my type, then?
934
01:10:19,036 --> 01:10:21,121
- Well, I'll introduce you.
- No...
935
01:10:21,831 --> 01:10:23,248
He'll come over.
936
01:10:23,332 --> 01:10:25,166
- Are you sure?
- Yes.
937
01:10:25,292 --> 01:10:28,128
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.
938
01:10:30,840 --> 01:10:32,465
- Who's that with Joan?
- Mmm?
939
01:10:33,634 --> 01:10:35,844
Er, Helen. Works with her.
940
01:10:35,970 --> 01:10:37,429
She's really pretty.
941
01:10:37,513 --> 01:10:38,972
She wants me to come over.
942
01:10:39,890 --> 01:10:41,683
What? How... How on earth
can you know that?
943
01:10:41,809 --> 01:10:44,644
She smiled at me a while back
and she hasn't looked again since.
944
01:10:50,985 --> 01:10:52,360
And got him.
945
01:10:52,820 --> 01:10:56,156
Now, why is this, that when
I was single I found it very boring,
946
01:10:56,240 --> 01:10:58,825
but now that I'm engaged,
I just find it dreadfully fun?
947
01:11:01,579 --> 01:11:02,996
Bingo, she's in.
948
01:11:03,080 --> 01:11:04,706
Alan, introduce us.
949
01:11:04,832 --> 01:11:06,708
What? Why me?
950
01:11:09,003 --> 01:11:10,628
Because there's nothing
like a friend's engagement
951
01:11:10,713 --> 01:11:12,797
to make a woman want to do
something she'll later regret
952
01:11:12,882 --> 01:11:15,842
with the fiancรฉ's
better-looking chum. Let's go.
953
01:11:21,348 --> 01:11:24,434
Half a crown says
Alan bollockses this up entirely.
954
01:11:24,518 --> 01:11:25,977
No bet.
955
01:11:26,061 --> 01:11:28,229
- Alan Turing has a theory.
- He has many.
956
01:11:29,023 --> 01:11:31,232
He believes that the regulations
against men and women
957
01:11:31,358 --> 01:11:33,777
working side by side are sound
958
01:11:33,861 --> 01:11:36,321
because such proximity
will necessarily lead to romance.
959
01:11:36,405 --> 01:11:39,741
- Er, what? No, I don't. I...
- However, I disagree.
960
01:11:39,867 --> 01:11:41,367
- You do?
- Yeah.
961
01:11:41,452 --> 01:11:43,828
I think that if I were working
beside a woman all day long,
962
01:11:43,913 --> 01:11:46,623
I could appreciate
her abilities and intellect
963
01:11:46,707 --> 01:11:48,374
without taking her to bed.
964
01:11:50,044 --> 01:11:51,419
I'm sorry, have we met?
965
01:11:52,046 --> 01:11:54,130
I don't recall.
But let's assume we haven't.
966
01:11:54,215 --> 01:11:55,882
Helen Stewart, Hugh Alexander.
967
01:11:55,966 --> 01:11:57,842
So who do you agree with?
Alan or myself?
968
01:11:57,927 --> 01:11:59,552
Well, Alan, of course.
969
01:12:00,387 --> 01:12:02,680
I'm very flattered really, but I...
I don't think that...
970
01:12:02,765 --> 01:12:04,307
Rubbish.
971
01:12:04,391 --> 01:12:06,684
Well, I work beside a man every day
972
01:12:06,769 --> 01:12:09,020
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.
973
01:12:09,104 --> 01:12:10,980
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
974
01:12:11,065 --> 01:12:12,982
Oh, there's no need to worry,
it's been chaste.
975
01:12:13,067 --> 01:12:15,985
We've never even met. He's a German.
976
01:12:16,070 --> 01:12:18,196
Now I really want to kill him.
977
01:12:18,280 --> 01:12:22,075
Er... How... How do you mean
you work alongside a German?
978
01:12:22,785 --> 01:12:26,204
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.
979
01:12:26,288 --> 01:12:27,789
So we have a counterpart
on the other side
980
01:12:27,915 --> 01:12:29,332
who's tip-tapping out the messages.
981
01:12:29,416 --> 01:12:31,084
Everyone types a touch differently,
982
01:12:31,168 --> 01:12:33,294
so you get to know
the rhythm of your counterpart.
983
01:12:33,420 --> 01:12:35,171
It's strangely intimate.
984
01:12:35,256 --> 01:12:37,131
I feel as if I know him so well.
985
01:12:37,258 --> 01:12:38,550
It's a pity he has a girlfriend
986
01:12:38,634 --> 01:12:41,177
but that's why I disagree
with you, Mr Alexander,
987
01:12:41,345 --> 01:12:43,179
because I'm in love
with a co-worker of sorts
988
01:12:43,264 --> 01:12:44,681
and we've never even met.
989
01:12:45,140 --> 01:12:47,851
Well, allow me to buy you another pint
and I'll tell you why you're wrong.
990
01:12:48,602 --> 01:12:49,978
Let's.
991
01:12:50,437 --> 01:12:52,063
Excellent.
992
01:12:54,441 --> 01:12:55,984
Thanks.
993
01:12:56,443 --> 01:12:59,988
Erm... Pints and a sloe gin.
994
01:13:03,117 --> 01:13:05,410
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
995
01:13:05,494 --> 01:13:06,953
Helen!
996
01:13:08,289 --> 01:13:10,331
- Alan!
- Yes, Alan?
997
01:13:10,875 --> 01:13:14,085
Why do you think your German
counterpart has a girlfriend?
998
01:13:14,169 --> 01:13:15,670
It's just a stupid joke.
Don't worry about it.
999
01:13:15,796 --> 01:13:17,297
No, no, no, no, no. Tell me.
1000
01:13:18,799 --> 01:13:21,009
Well, each of his messages
begins with the same five letters.
1001
01:13:21,135 --> 01:13:23,177
C-I-L-L-Y.
1002
01:13:23,637 --> 01:13:25,972
So I suspect that Cilly
must be the name of his amore.
1003
01:13:26,056 --> 01:13:28,182
But that's impossible.
The Germans are instructed to use
1004
01:13:28,309 --> 01:13:30,351
five random letters
at the start of every message.
1005
01:13:30,477 --> 01:13:32,061
Well, this bloke doesn't.
1006
01:13:32,563 --> 01:13:34,731
Love will make a man
do strange things, I suppose.
1007
01:13:35,316 --> 01:13:36,900
In this case,
1008
01:13:36,984 --> 01:13:38,860
love just lost Germany
the whole bloody war!
1009
01:13:39,695 --> 01:13:41,571
- Oh!
- Go, Peter.
1010
01:13:43,490 --> 01:13:44,866
Sorry.
1011
01:13:46,660 --> 01:13:48,578
Alan!
1012
01:13:48,662 --> 01:13:51,331
Alan!
1013
01:13:51,415 --> 01:13:53,416
- Whoa, whoa!
- Stop!
1014
01:13:55,002 --> 01:13:56,669
- No, no, no...
- Stop! Stop! Stop! Stop!
1015
01:13:58,339 --> 01:14:01,591
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.
1016
01:14:01,842 --> 01:14:03,593
Alan?
1017
01:14:03,761 --> 01:14:05,219
What...
1018
01:14:07,890 --> 01:14:10,183
What... What if...
1019
01:14:10,267 --> 01:14:14,687
What if Christopher doesn't have to
search through all of the settings?
1020
01:14:14,897 --> 01:14:17,273
What if he only has to search through
1021
01:14:17,358 --> 01:14:20,777
ones that produce words we already
know will be in the message?
1022
01:14:20,861 --> 01:14:23,696
- Repeated words. Predictable words.
- Exactly.
1023
01:14:26,533 --> 01:14:28,117
Look. Look, like this one.
1024
01:14:28,202 --> 01:14:30,703
"0600 hours. Weather today is clear.
Rain in the evening.
1025
01:14:30,788 --> 01:14:32,205
"Heil Hitler."
1026
01:14:33,874 --> 01:14:35,375
Oh, that's it.
1027
01:14:35,501 --> 01:14:36,876
Exactly.
1028
01:14:37,002 --> 01:14:40,213
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1029
01:14:40,798 --> 01:14:42,548
So that's... That's three words we...
1030
01:14:42,633 --> 01:14:44,884
we know will be
in every 6:00 a.m. message.
1031
01:14:44,969 --> 01:14:47,637
Er, "weather", obviously and...
1032
01:14:47,721 --> 01:14:50,056
- Heil bloody Hitler?
- Heil bloody Hitler!
1033
01:14:51,517 --> 01:14:53,184
Here's the 6:00 message
from this morning.
1034
01:15:00,567 --> 01:15:03,236
Hugh, the, er, the right-hand
letter wheels. Set them to...
1035
01:15:03,320 --> 01:15:04,737
Yes, yes, I know.
"Weather" and "Hitler".
1036
01:15:04,822 --> 01:15:06,239
- Peter, John.
- Yes.
1037
01:15:06,323 --> 01:15:08,658
Run voltages through those letters,
through the back scramblers.
1038
01:15:08,742 --> 01:15:10,243
- So we'll use the loops?
- Yes.
1039
01:15:10,369 --> 01:15:12,412
Joan, what was the last
6:00 a.m. message?
1040
01:15:12,496 --> 01:15:14,080
- L.
- L.
1041
01:15:15,499 --> 01:15:16,916
- H.
- H.
1042
01:15:17,501 --> 01:15:19,502
- W.
- W.
1043
01:15:19,586 --> 01:15:21,337
- A.
- A.
1044
01:15:21,839 --> 01:15:23,256
Q.
1045
01:15:25,676 --> 01:15:27,093
Done.
1046
01:15:44,445 --> 01:15:46,779
Come on. Come on, Christopher.
1047
01:16:03,422 --> 01:16:04,797
Oh, my God.
1048
01:16:11,805 --> 01:16:13,306
What... What happened?
1049
01:16:15,392 --> 01:16:17,060
- Did it work?
- Alan?
1050
01:16:17,144 --> 01:16:19,187
Alan! Alan!
1051
01:16:22,232 --> 01:16:23,649
I need a new message.
1052
01:16:23,734 --> 01:16:25,151
The latest intercept.
1053
01:16:29,406 --> 01:16:30,823
Thanks.
1054
01:16:31,909 --> 01:16:33,618
E...
1055
01:16:34,912 --> 01:16:36,829
O... T.
1056
01:16:36,914 --> 01:16:38,081
- Ready?
- Yes.
1057
01:16:38,165 --> 01:16:39,165
- M.
- M.
1058
01:16:39,291 --> 01:16:40,333
- Y.
- Y.
1059
01:16:40,417 --> 01:16:41,417
- M.
- M.
1060
01:16:41,502 --> 01:16:42,585
- S.
- S.
1061
01:16:42,669 --> 01:16:43,669
- A.
- A.
1062
01:16:43,796 --> 01:16:44,837
- I.
- I.
1063
01:16:44,963 --> 01:16:46,089
- C.
- C.
1064
01:16:46,173 --> 01:16:47,173
- T.
- T.
1065
01:16:47,257 --> 01:16:48,257
- R.
- R.
1066
01:16:48,342 --> 01:16:49,342
- I.
- I.
1067
01:16:49,426 --> 01:16:50,426
- S.
- S.
1068
01:16:50,511 --> 01:16:51,511
- O.
- O.
1069
01:16:51,595 --> 01:16:52,595
- A.
- A.
1070
01:16:52,679 --> 01:16:53,679
- Y.
- Y.
1071
01:16:53,764 --> 01:16:54,847
- R.
- R.
1072
01:16:54,932 --> 01:16:56,349
- I.
- I.
1073
01:17:02,147 --> 01:17:06,275
"KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed
to 53 degrees 24 minutes north
1074
01:17:06,360 --> 01:17:09,946
"and aufpunkt one degree west."
1075
01:17:11,448 --> 01:17:12,865
Heil Hitler.
1076
01:17:18,038 --> 01:17:21,624
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.
1077
01:17:29,633 --> 01:17:31,050
Yes!
1078
01:17:49,736 --> 01:17:51,237
Come here.
1079
01:18:24,438 --> 01:18:25,938
M.
1080
01:18:26,023 --> 01:18:27,440
A.
1081
01:18:27,524 --> 01:18:28,941
Y.
1082
01:18:29,026 --> 01:18:30,443
- I.
- I.
1083
01:18:30,527 --> 01:18:33,029
- T. R.
- R.
1084
01:18:33,113 --> 01:18:34,614
- O.
- T.
1085
01:18:34,698 --> 01:18:36,115
T.
1086
01:18:36,283 --> 01:18:37,366
- A.
- A.
1087
01:18:37,451 --> 01:18:38,576
- H.
- H.
1088
01:18:39,786 --> 01:18:41,287
- Q.
- Q.
1089
01:18:42,956 --> 01:18:44,624
- U.
- U.
1090
01:18:46,460 --> 01:18:47,960
R.
1091
01:18:48,086 --> 01:18:49,545
R.
1092
01:18:51,465 --> 01:18:53,216
My God, you did it.
1093
01:18:53,800 --> 01:18:57,637
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1094
01:18:57,721 --> 01:18:59,138
There are five people
in the world
1095
01:18:59,223 --> 01:19:00,765
who know the position
of every ship in the Atlantic.
1096
01:19:01,725 --> 01:19:04,227
- They're all in this room.
- Oh, good God.
1097
01:19:04,311 --> 01:19:07,146
Oh, I don't think even He has
the power that we do right now.
1098
01:19:07,272 --> 01:19:10,274
No, there's going to be an attack
on a British passenger convoy.
1099
01:19:10,984 --> 01:19:12,735
- Right there.
- Oh, God, you're right.
1100
01:19:12,819 --> 01:19:15,071
All those U-boats
are only 20, 30 minutes away.
1101
01:19:15,155 --> 01:19:17,406
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.
1102
01:19:17,491 --> 01:19:18,908
I'll phone Denniston's office
1103
01:19:18,992 --> 01:19:20,409
- so that he can alert the Admiralty.
- No.
1104
01:19:20,494 --> 01:19:21,661
Do you think there's enough time
to save them?
1105
01:19:21,745 --> 01:19:23,412
There should be if we can get
a message to that convoy.
1106
01:19:23,497 --> 01:19:25,248
Commander Denniston's office, please.
It's urgent.
1107
01:19:25,332 --> 01:19:27,750
- No.
- What the hell are you doing?
1108
01:19:27,834 --> 01:19:29,585
You... You... You can't call Denniston.
1109
01:19:29,670 --> 01:19:31,837
You... You can't tell him
about the attack.
1110
01:19:31,922 --> 01:19:33,339
What are you talking about?
1111
01:19:33,423 --> 01:19:35,091
We can have air support
over that convoy in 10 minutes.
1112
01:19:35,175 --> 01:19:37,677
- Let the U-boat sink the convoy.
- Look, it's been a big day,
1113
01:19:37,803 --> 01:19:39,595
maybe you're suffering
from a bit of shock...
1114
01:19:39,680 --> 01:19:41,597
- We don't have time for this.
- No!
1115
01:19:43,850 --> 01:19:45,685
- That's enough! That's enough!
- Stop, Hugh!
1116
01:19:45,811 --> 01:19:47,186
John, the attack is in minutes.
1117
01:19:48,939 --> 01:19:50,439
Yes, no, I'm fine. I'm fine.
1118
01:19:50,941 --> 01:19:52,358
I'm fine.
1119
01:19:53,819 --> 01:19:55,778
Do you know why
people like violence, Hugh?
1120
01:19:57,531 --> 01:19:59,657
It's because it feels good.
1121
01:20:01,159 --> 01:20:05,454
Sometimes we can't do what feels good.
We have to do what is logical.
1122
01:20:06,039 --> 01:20:07,206
What's logical?
1123
01:20:07,874 --> 01:20:10,876
Hardest time to lie to somebody
is when they're expecting to be lied to.
1124
01:20:11,545 --> 01:20:13,879
- Oh, God.
- What?
1125
01:20:14,006 --> 01:20:17,049
If someone's waiting for a lie,
you can't just, er, give them one.
1126
01:20:18,719 --> 01:20:20,386
Oh, damn it, Alan's right.
1127
01:20:21,388 --> 01:20:22,805
What?
1128
01:20:22,889 --> 01:20:26,726
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?
1129
01:20:26,810 --> 01:20:28,477
Nothing. They'll be dead.
1130
01:20:28,562 --> 01:20:31,981
No. No, you can't be right.
1131
01:20:32,065 --> 01:20:35,318
So our convoy suddenly veers off course.
1132
01:20:36,361 --> 01:20:38,154
A squadron of RAF bombers
1133
01:20:38,238 --> 01:20:41,741
miraculously descends on
the coordinates of the U-boats.
1134
01:20:42,909 --> 01:20:45,661
What will the Germans think?
1135
01:20:47,998 --> 01:20:51,250
The Germans will know
that we have broken Enigma.
1136
01:20:51,752 --> 01:20:55,338
They'll stop all radio
communications by midday
1137
01:20:55,422 --> 01:20:57,840
and they'll have changed
the design of Enigma by the weekend.
1138
01:20:57,924 --> 01:20:59,383
Yes.
1139
01:21:00,719 --> 01:21:02,178
Two years' work.
1140
01:21:03,013 --> 01:21:06,015
Everything that we've done here,
it will all be for nothing.
1141
01:21:07,517 --> 01:21:09,602
There are
500 civilians in that convoy.
1142
01:21:10,520 --> 01:21:12,229
Women, children.
1143
01:21:13,940 --> 01:21:15,358
We're about to let them die.
1144
01:21:15,442 --> 01:21:19,028
Our job is not to save
one passenger convoy,
1145
01:21:19,112 --> 01:21:21,030
it is to win the war.
1146
01:21:21,114 --> 01:21:24,241
- Our job was to crack Enigma.
- Well, we've done that.
1147
01:21:26,119 --> 01:21:27,787
Now for the hard part.
1148
01:21:29,581 --> 01:21:31,540
- Keeping it a secret.
- Carlisle.
1149
01:21:32,626 --> 01:21:34,293
What?
1150
01:21:34,378 --> 01:21:36,962
The convoy you're about to...
It's, er...
1151
01:21:37,089 --> 01:21:39,423
The HMS Carlisle is one of the ships.
1152
01:21:41,551 --> 01:21:43,969
We can't act on every
piece of intelligence.
1153
01:21:44,096 --> 01:21:45,638
So, fine, we won't.
1154
01:21:46,723 --> 01:21:48,140
Just this one.
1155
01:21:48,558 --> 01:21:50,393
Peter, what's the matter with you?
1156
01:21:51,436 --> 01:21:53,145
My... My brother's...
1157
01:21:53,271 --> 01:21:55,147
Well, he's on the Carlisle.
1158
01:21:57,651 --> 01:21:59,318
A gunnery ensign.
1159
01:22:02,447 --> 01:22:03,823
I'm...
1160
01:22:05,992 --> 01:22:07,451
I'm so sorry.
1161
01:22:10,163 --> 01:22:12,456
Who the hell do you think you are?
1162
01:22:13,291 --> 01:22:14,667
This... This is my brother.
1163
01:22:17,170 --> 01:22:18,587
Look, he's my big brother, all right?
1164
01:22:18,672 --> 01:22:20,256
And you have a few minutes
to call off his murder.
1165
01:22:21,258 --> 01:22:23,134
We can't.
1166
01:22:24,845 --> 01:22:26,303
He's right.
1167
01:22:27,472 --> 01:22:28,931
Alan...
1168
01:22:29,850 --> 01:22:31,308
Joan...
1169
01:22:33,186 --> 01:22:35,187
Hugh... John.
1170
01:22:37,357 --> 01:22:39,358
Oh, please, I...
1171
01:22:39,443 --> 01:22:41,277
The Germans, they won't get suspicious
1172
01:22:41,361 --> 01:22:42,862
just because we stop one attack.
1173
01:22:43,447 --> 01:22:44,864
No one will know.
1174
01:22:45,824 --> 01:22:48,325
I'm asking you as your friend.
1175
01:22:49,953 --> 01:22:51,370
Please.
1176
01:22:55,041 --> 01:22:56,500
I'm so sorry.
1177
01:22:57,878 --> 01:23:01,130
You're not God, Alan, you don't
get to decide who lives and who dies.
1178
01:23:02,132 --> 01:23:03,507
Yes, we do.
1179
01:23:06,845 --> 01:23:08,053
Why?
1180
01:23:08,180 --> 01:23:10,473
Because no one else can.
1181
01:23:58,855 --> 01:24:00,272
Why are you telling me this?
1182
01:24:01,608 --> 01:24:06,779
We need your help to keep this a secret
from Admiralty, Army, RAF.
1183
01:24:08,615 --> 01:24:13,410
No one can know we broke Enigma.
Not even Denniston.
1184
01:24:14,454 --> 01:24:16,413
Who's in the process
of having you fired.
1185
01:24:16,873 --> 01:24:18,290
You can take care of that.
1186
01:24:18,917 --> 01:24:21,043
While we develop a system
to help you determine
1187
01:24:21,127 --> 01:24:24,129
how much intelligence to act on.
1188
01:24:24,214 --> 01:24:26,590
Which, er, attacks to stop,
which to let through.
1189
01:24:27,300 --> 01:24:29,134
Statistical analysis.
1190
01:24:29,219 --> 01:24:32,888
The minimal number of actions
it would take for us to win the war
1191
01:24:34,140 --> 01:24:38,561
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.
1192
01:24:39,312 --> 01:24:42,481
And you're going to
trust all this to statistics?
1193
01:24:43,984 --> 01:24:45,484
- To maths?
- Correct.
1194
01:24:45,569 --> 01:24:49,154
And then MI6 can come up with
the lies that we tell everybody else.
1195
01:24:49,239 --> 01:24:51,407
You'll need a believable
alternative source
1196
01:24:51,491 --> 01:24:54,076
for all the pieces
of information you use.
1197
01:24:54,160 --> 01:24:56,245
A false story so that we can explain
1198
01:24:56,329 --> 01:24:59,248
how we got our information
that has nothing to do with Enigma.
1199
01:24:59,332 --> 01:25:02,418
And then you can leak those
stories to the, er, the Germans.
1200
01:25:02,502 --> 01:25:04,086
And then to our own military.
1201
01:25:10,343 --> 01:25:14,430
Maintain a conspiracy of lies
at the highest levels of government?
1202
01:25:22,939 --> 01:25:24,607
Sounds right up my alley.
1203
01:25:28,528 --> 01:25:31,864
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1204
01:25:31,948 --> 01:25:35,367
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1205
01:25:49,382 --> 01:25:52,217
They codenamed it Ultra.
1206
01:25:52,344 --> 01:25:56,805
It became the largest store
of military intelligence
1207
01:25:56,890 --> 01:25:58,515
in the history of the world.
1208
01:26:05,565 --> 01:26:08,567
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1209
01:26:09,402 --> 01:26:10,861
I-E-O...
1210
01:26:12,197 --> 01:26:13,572
T-X-X...
1211
01:26:13,698 --> 01:26:15,908
Secrecy became
the primary concern
1212
01:26:15,992 --> 01:26:18,869
and for some reason, they...
They trusted me.
1213
01:26:20,747 --> 01:26:25,250
Peter, do you have the, er...
the 6:30 decrypt?
1214
01:27:05,959 --> 01:27:07,459
It's a Beale cipher.
1215
01:27:07,585 --> 01:27:09,044
Encrypted with a phrase from a...
1216
01:27:09,129 --> 01:27:11,964
"Ask, and it shall be given
to you; seek and ye will find."
1217
01:27:12,048 --> 01:27:14,466
Matthew 7:7. That was the key.
1218
01:27:14,592 --> 01:27:16,802
Peter will come around eventually.
1219
01:27:25,478 --> 01:27:27,312
Jack?
1220
01:27:27,397 --> 01:27:29,314
Could you give Alan
and me a moment, please?
1221
01:27:41,244 --> 01:27:44,121
The Soviets and us,
we're on the same side.
1222
01:27:45,123 --> 01:27:47,666
What I'm doing will help Britain.
1223
01:27:47,792 --> 01:27:50,294
I have to tell Denniston.
1224
01:27:51,337 --> 01:27:52,588
No, you don't.
1225
01:27:53,923 --> 01:27:56,008
Because if you tell him my secret,
1226
01:27:57,010 --> 01:27:58,343
I'll tell him yours.
1227
01:28:00,847 --> 01:28:03,432
Do you know what they do to homosexuals?
1228
01:28:04,684 --> 01:28:07,686
You'll never be able to work again.
Never be able to teach.
1229
01:28:07,812 --> 01:28:09,188
Your precious machine?
1230
01:28:10,356 --> 01:28:12,357
I doubt you'll ever see him again.
1231
01:28:28,541 --> 01:28:29,875
Hello. Can I...
1232
01:28:29,959 --> 01:28:32,795
um, speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1233
01:28:32,879 --> 01:28:34,797
One moment, please.
1234
01:28:38,218 --> 01:28:39,718
Hello. Menzies.
1235
01:28:43,139 --> 01:28:46,016
Some advice
about keeping secrets.
1236
01:28:48,561 --> 01:28:52,231
It's a lot easier if you
don't know them in the first place.
1237
01:28:53,399 --> 01:28:57,653
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1238
01:28:57,737 --> 01:28:59,988
Trailing my nervous walks?
1239
01:29:01,199 --> 01:29:02,491
You know, I...
1240
01:29:03,576 --> 01:29:05,410
I never did find out.
1241
01:29:06,246 --> 01:29:07,704
Joan?
1242
01:29:12,043 --> 01:29:13,710
Joan? What's...
1243
01:29:16,673 --> 01:29:18,882
Oh. Where's Joan?
1244
01:29:20,426 --> 01:29:22,052
Military prison.
1245
01:29:24,597 --> 01:29:26,515
What have you done?
1246
01:29:26,599 --> 01:29:28,100
Decoded Enigma intercepts.
1247
01:29:28,226 --> 01:29:30,018
I found a pile of them
in the bedside table.
1248
01:29:30,103 --> 01:29:33,272
No, no. I... I gave those to her
over a year ago
1249
01:29:33,398 --> 01:29:35,190
when I was trying to figure out
1250
01:29:35,275 --> 01:29:37,109
- a link between...
- I'm sure you did.
1251
01:29:37,235 --> 01:29:39,194
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1252
01:29:39,279 --> 01:29:40,737
He's been looking inside Hut 8.
1253
01:29:42,782 --> 01:29:44,199
I know who the spy is.
1254
01:29:45,910 --> 01:29:47,744
It... It's not Joan. It's...
1255
01:29:49,455 --> 01:29:51,540
It's Cairncross.
1256
01:29:51,624 --> 01:29:54,751
I... I found the Beale cipher,
the Bible.
1257
01:29:56,129 --> 01:29:58,422
God, I wish you'd been the spy.
1258
01:30:00,091 --> 01:30:01,884
You'd be so much better
at this than he is.
1259
01:30:03,595 --> 01:30:05,387
You knew it was him?
1260
01:30:05,471 --> 01:30:07,306
Of course I bloody knew.
1261
01:30:07,390 --> 01:30:09,474
I knew before he came to Bletchley.
1262
01:30:10,393 --> 01:30:11,894
Why do you think I had him placed here?
1263
01:30:11,978 --> 01:30:14,605
But we have an Enigma machine.
1264
01:30:14,939 --> 01:30:16,231
Yes, Polish Intelligence smuggled...
1265
01:30:16,316 --> 01:30:17,733
So what's the problem?
1266
01:30:17,817 --> 01:30:22,321
You placed a...
a Soviet agent at Bletchley Park?
1267
01:30:22,405 --> 01:30:25,616
It's really quite useful to be able to
leak whatever we want to Stalin.
1268
01:30:27,410 --> 01:30:29,661
Churchill's too damn paranoid.
1269
01:30:29,746 --> 01:30:33,665
He won't share a shred
of intelligence with the Soviets.
1270
01:30:33,791 --> 01:30:36,084
Not even information that
will help them against the Germans.
1271
01:30:36,169 --> 01:30:39,004
There's... so much secrecy.
1272
01:30:40,924 --> 01:30:43,926
Cairncross has no idea
we know, of course.
1273
01:30:44,010 --> 01:30:46,511
He's really not the brightest bulb.
1274
01:30:47,972 --> 01:30:50,182
Which is why I need your help.
1275
01:30:50,308 --> 01:30:51,934
I want to know what to leak to John,
1276
01:30:52,018 --> 01:30:54,686
what to feed to the Soviets
as well as the British.
1277
01:30:54,812 --> 01:30:56,271
I...
1278
01:30:56,856 --> 01:30:59,316
I'm not a... I'm not a spy. I'm...
1279
01:31:00,109 --> 01:31:02,694
I'm just a mathematician.
1280
01:31:02,779 --> 01:31:04,863
I know a lot of spies, Alan.
1281
01:31:06,115 --> 01:31:09,117
You've got more secrets
than the best of them.
1282
01:31:13,456 --> 01:31:16,959
You... You have to promise me
that you will release Joan.
1283
01:31:17,794 --> 01:31:19,211
Yes, Joan's at the market.
1284
01:31:19,295 --> 01:31:21,546
She's going to be back
in an hour. I lied.
1285
01:31:23,716 --> 01:31:25,550
I'd better hold on to these.
1286
01:31:25,677 --> 01:31:29,513
If anybody finds out about them,
prison will be the least of her worries.
1287
01:31:32,016 --> 01:31:33,392
Oh, Alan,
1288
01:31:34,852 --> 01:31:37,479
we're going to have
such a wonderful war together.
1289
01:31:56,916 --> 01:31:58,500
I need you to leave Bletchley.
1290
01:31:58,584 --> 01:31:59,668
What?
1291
01:31:59,752 --> 01:32:02,170
It's Menzies.
I don't trust him.
1292
01:32:02,255 --> 01:32:03,922
It's not safe here.
1293
01:32:04,007 --> 01:32:05,590
Do you think
it's any safer anywhere else?
1294
01:32:05,675 --> 01:32:08,093
You need to get away.
You need to get very far away from me.
1295
01:32:08,177 --> 01:32:09,594
Alan, what's happened?
1296
01:32:14,100 --> 01:32:16,685
We can't be engaged any more. You...
1297
01:32:16,769 --> 01:32:20,272
Your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.
1298
01:32:22,191 --> 01:32:24,276
What's wrong with you?
1299
01:32:25,236 --> 01:32:28,071
I have something, er, to tell you.
1300
01:32:28,448 --> 01:32:29,614
I'm...
1301
01:32:32,785 --> 01:32:34,411
I'm a homosexual.
1302
01:32:37,540 --> 01:32:40,625
- All right.
- No, no. Men, Joan.
1303
01:32:42,378 --> 01:32:44,129
- Not women.
- So what?
1304
01:32:45,298 --> 01:32:46,798
Well, I... I just told you.
1305
01:32:46,924 --> 01:32:48,300
So what?
1306
01:32:51,471 --> 01:32:53,638
I had my suspicions, I always did.
1307
01:32:54,974 --> 01:32:58,810
But we're not like other people.
We love each other in our own way
1308
01:32:58,936 --> 01:33:00,979
and we can have the life together
that we want.
1309
01:33:01,105 --> 01:33:03,440
You... You won't be the perfect husband.
1310
01:33:04,400 --> 01:33:07,652
Well, I can promise you, I harbour
no intention of being the perfect wife.
1311
01:33:07,737 --> 01:33:12,240
I'll not be fixing your lamb all day
while you come home from the office.
1312
01:33:12,325 --> 01:33:13,825
I'll work.
1313
01:33:14,744 --> 01:33:16,161
You'll work.
1314
01:33:17,830 --> 01:33:19,831
And we'll have each other's company.
1315
01:33:20,666 --> 01:33:22,959
We'll have each other's minds.
1316
01:33:23,461 --> 01:33:26,129
That sounds like a better
marriage than most.
1317
01:33:28,508 --> 01:33:30,133
Because I care for you.
1318
01:33:31,677 --> 01:33:33,261
And you care for me.
1319
01:33:35,348 --> 01:33:37,015
And we understand
one another more than...
1320
01:33:37,100 --> 01:33:39,518
more than anyone else ever has.
1321
01:33:41,354 --> 01:33:42,771
I don't.
1322
01:33:46,526 --> 01:33:48,151
- What?
- Care for you.
1323
01:33:49,028 --> 01:33:50,445
I never did.
1324
01:33:50,530 --> 01:33:53,532
I... I just needed you to break Enigma.
1325
01:33:53,658 --> 01:33:56,451
I've done that now, so... So you can go.
1326
01:34:02,291 --> 01:34:04,334
I'm not going anywhere.
1327
01:34:05,670 --> 01:34:07,462
I've spent entirely too much of my life
1328
01:34:07,547 --> 01:34:09,047
worried about what you think of me
1329
01:34:09,132 --> 01:34:11,049
or what my parents think of me
1330
01:34:11,134 --> 01:34:13,218
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1331
01:34:13,302 --> 01:34:14,886
And do you know what? I'm done.
1332
01:34:16,472 --> 01:34:19,724
This is the most important
work I will ever do
1333
01:34:19,809 --> 01:34:23,186
and no one is going to stop me,
least of all you.
1334
01:34:26,065 --> 01:34:28,483
Do you know what? They were right.
1335
01:34:29,402 --> 01:34:31,570
Peter, Hugh, John.
1336
01:34:35,199 --> 01:34:36,825
You really are a monster.
1337
01:34:55,803 --> 01:35:00,515
The war dragged on
for two more solitary years
1338
01:35:02,935 --> 01:35:06,646
and every day we performed
our blood-soaked calculus.
1339
01:35:08,900 --> 01:35:12,235
Every day we decided
who lived and who died.
1340
01:35:12,320 --> 01:35:17,157
Every day we helped the Allies
to victories and nobody knew.
1341
01:35:21,370 --> 01:35:22,829
Stalingrad.
1342
01:35:23,706 --> 01:35:26,625
The Ardenne. The invasion of Normandy.
1343
01:35:27,793 --> 01:35:29,961
All victories that would not
have been possible
1344
01:35:30,046 --> 01:35:32,172
without the intelligence
that we supplied.
1345
01:35:33,549 --> 01:35:36,468
And people talk about the war
1346
01:35:36,552 --> 01:35:40,513
as this epic battle
between civilisations.
1347
01:35:42,350 --> 01:35:45,769
Freedom versus tyranny.
Democracy versus Nazism.
1348
01:35:47,438 --> 01:35:51,566
Armies of millions
bleeding into the ground.
1349
01:35:51,651 --> 01:35:54,819
Fleets of ships
weighing down the oceans.
1350
01:35:54,904 --> 01:35:58,823
Planes dropping bombs from the sky
until they obliterated the sun itself.
1351
01:36:00,952 --> 01:36:03,370
The war wasn't like that for us.
1352
01:36:06,415 --> 01:36:07,874
For us it was just...
1353
01:36:09,835 --> 01:36:11,795
half a dozen crossword enthusiasts
1354
01:36:11,879 --> 01:36:14,381
in a tiny village
in the South of England.
1355
01:36:17,510 --> 01:36:19,261
...your victory.
1356
01:36:19,345 --> 01:36:20,804
It is the victory
1357
01:36:22,056 --> 01:36:26,351
of the cause of freedom in every land.
1358
01:36:30,773 --> 01:36:34,150
This is a solemn but glorious hour.
1359
01:36:35,611 --> 01:36:40,031
I wish that Franklin D Roosevelt
had lived to see this day.
1360
01:36:41,075 --> 01:36:42,701
Was I God? No.
1361
01:36:43,369 --> 01:36:46,079
Because God didn't
win the war,
1362
01:36:47,456 --> 01:36:48,915
we did.
1363
01:37:01,429 --> 01:37:03,388
So what happens now?
1364
01:37:05,016 --> 01:37:08,226
Is it back to university for us,
I suppose?
1365
01:37:09,020 --> 01:37:10,437
Yes, pretty much.
1366
01:37:10,521 --> 01:37:12,105
But you've one other thing left to do
1367
01:37:12,189 --> 01:37:14,399
before your service
to your government is concluded.
1368
01:37:14,483 --> 01:37:17,402
- What's that?
- Burn everything.
1369
01:37:17,486 --> 01:37:18,945
Burn? Why?
1370
01:37:19,030 --> 01:37:22,073
You were told when you started
this was a top secret programme.
1371
01:37:22,158 --> 01:37:23,783
Did you think we were joking?
1372
01:37:24,618 --> 01:37:26,077
But the war is over.
1373
01:37:26,162 --> 01:37:28,413
This war is.
But there'll be others.
1374
01:37:28,497 --> 01:37:30,832
And we know how to break a code
1375
01:37:30,916 --> 01:37:33,543
that everybody else
believes is unbreakable.
1376
01:37:34,420 --> 01:37:35,837
Precisely.
1377
01:37:37,506 --> 01:37:39,215
Tear it down, light it up.
1378
01:37:39,300 --> 01:37:42,635
Sweep away the ashes.
None of you have ever met before.
1379
01:37:42,720 --> 01:37:45,972
None of you have ever
even heard the word "Enigma".
1380
01:37:48,225 --> 01:37:49,934
Have a safe trip home.
1381
01:37:53,397 --> 01:37:55,106
Behave.
1382
01:37:55,191 --> 01:37:56,900
With a bit of luck,
you'll never have to see me
1383
01:37:56,984 --> 01:37:59,527
or one another again
for the rest of your lives.
1384
01:38:15,044 --> 01:38:16,544
That's unbelievable.
1385
01:38:18,714 --> 01:38:20,632
Now, Detective,
1386
01:38:22,635 --> 01:38:24,302
you get to judge.
1387
01:38:26,889 --> 01:38:28,348
So tell me,
1388
01:38:30,142 --> 01:38:31,601
what am I?
1389
01:38:33,437 --> 01:38:37,273
Am I a machine? Am I a person?
1390
01:38:39,151 --> 01:38:40,735
Am I a war hero?
1391
01:38:43,406 --> 01:38:45,240
Am I a criminal?
1392
01:38:49,286 --> 01:38:50,954
I can't judge you.
1393
01:38:54,250 --> 01:38:55,708
Well, then.
1394
01:38:59,130 --> 01:39:02,048
You're no help to me at all.
1395
01:39:05,094 --> 01:39:06,678
Come in.
1396
01:39:11,058 --> 01:39:13,101
You wanted to see me, sir?
1397
01:39:13,185 --> 01:39:14,894
Turing. Sit down.
1398
01:39:27,283 --> 01:39:28,700
Is something the matter?
1399
01:39:29,702 --> 01:39:32,245
You and Christopher Morcom
are quite close.
1400
01:39:32,329 --> 01:39:34,205
I wouldn't say that.
1401
01:39:34,290 --> 01:39:35,790
Well, your mathematics teacher says
1402
01:39:35,875 --> 01:39:37,500
the two of you
are positively inseparable.
1403
01:39:37,585 --> 01:39:39,544
We're the best students in the class.
1404
01:39:40,504 --> 01:39:42,505
He caught you passing
notes the other day.
1405
01:39:42,590 --> 01:39:45,633
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1406
01:39:45,718 --> 01:39:49,596
You and your friend solve
maths problems during maths class
1407
01:39:49,680 --> 01:39:51,347
because the maths class is too dull?
1408
01:39:52,224 --> 01:39:53,933
He's not my friend.
1409
01:39:54,018 --> 01:39:57,395
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?
1410
01:40:00,524 --> 01:40:03,234
Something's come up concerning Morcom.
1411
01:40:04,069 --> 01:40:05,612
Why am I here?
1412
01:40:08,407 --> 01:40:10,158
Christopher is dead.
1413
01:40:18,709 --> 01:40:20,293
I don't understand.
1414
01:40:20,377 --> 01:40:24,422
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.
1415
01:40:28,969 --> 01:40:30,553
I don't understand.
1416
01:40:30,638 --> 01:40:34,516
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.
1417
01:40:35,726 --> 01:40:41,064
So this won't come as a shock
but still, all the same, I'm sorry.
1418
01:40:43,234 --> 01:40:44,859
You're mistaken.
1419
01:40:46,487 --> 01:40:47,946
Did he not tell you?
1420
01:40:49,156 --> 01:40:51,574
Well, he's been sick for a long time.
1421
01:40:51,659 --> 01:40:53,701
He knew this was coming soon.
1422
01:40:55,120 --> 01:40:56,955
But he had a stiff upper lip about it.
1423
01:40:57,039 --> 01:40:58,540
Good lad.
1424
01:41:00,626 --> 01:41:02,669
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1425
01:41:02,753 --> 01:41:05,588
Like I said,
I didn't know him very well.
1426
01:41:05,673 --> 01:41:08,925
Ah, I see. Very well.
1427
01:41:13,430 --> 01:41:15,807
May I leave, Headmaster?
1428
01:41:30,030 --> 01:41:31,823
Congratulations, sir.
1429
01:41:59,518 --> 01:42:00,977
Sorry.
1430
01:42:05,482 --> 01:42:08,484
I would have come.
I would have testified.
1431
01:42:09,653 --> 01:42:13,448
And what would you have said?
That I... I wasn't a homosexual?
1432
01:42:13,532 --> 01:42:16,993
Alan, this is serious.
They could send you to jail.
1433
01:42:17,077 --> 01:42:18,494
Oh, damn it.
1434
01:42:21,832 --> 01:42:24,917
- Your hands, you're twitching.
- No. No, I'm not.
1435
01:42:25,002 --> 01:42:26,419
- Alan.
- Er...
1436
01:42:28,589 --> 01:42:30,340
It's the medication.
1437
01:42:31,508 --> 01:42:32,925
The medication?
1438
01:42:34,345 --> 01:42:37,972
Well, the judge gave me, um, a choice.
1439
01:42:38,057 --> 01:42:42,226
Either two years in prison or
hor... hormonal therapy.
1440
01:42:42,311 --> 01:42:43,728
Oh, my God.
1441
01:42:44,772 --> 01:42:47,190
- Oh, my God!
- Yes, yes, that's right.
1442
01:42:47,274 --> 01:42:49,817
Chemical castration.
1443
01:42:49,902 --> 01:42:53,863
To, er, to cure me of my, um,
homosexual predilections.
1444
01:42:55,658 --> 01:42:58,159
Well, of course I chose that.
I mean, I couldn't...
1445
01:42:59,495 --> 01:43:01,496
work in prison and...
1446
01:43:02,498 --> 01:43:03,915
All right.
1447
01:43:05,751 --> 01:43:07,669
Now, I'm going to speak to your doctors.
1448
01:43:07,753 --> 01:43:10,505
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm... I'm fine.
1449
01:43:10,589 --> 01:43:12,340
- Please let me help you.
- No, I...
1450
01:43:12,424 --> 01:43:14,884
I don't need your help, thank you.
1451
01:43:15,427 --> 01:43:17,303
Alan, you do not have to do this alone.
1452
01:43:18,639 --> 01:43:20,223
I'm not alone.
1453
01:43:23,894 --> 01:43:25,478
Never have been.
1454
01:43:29,983 --> 01:43:32,443
Christopher's become so smart.
1455
01:43:35,656 --> 01:43:39,784
If I don't continue
my treatment, then they'll...
1456
01:43:43,497 --> 01:43:46,290
They'll take him away from me.
1457
01:43:47,042 --> 01:43:48,459
You...
1458
01:43:51,422 --> 01:43:55,258
You... You... You can't let them
do that. You can't.
1459
01:43:56,427 --> 01:43:59,220
You... You can't let them
leave me alone.
1460
01:44:02,391 --> 01:44:04,058
I don't... I don't want to be alone.
1461
01:44:04,143 --> 01:44:05,643
I don't want to be alone.
1462
01:44:05,728 --> 01:44:07,645
All right, all right.
1463
01:44:07,730 --> 01:44:09,731
All right.
1464
01:44:10,733 --> 01:44:12,859
It's all right, come and sit down.
1465
01:44:16,238 --> 01:44:18,364
It's all right. Come and sit down.
1466
01:44:22,244 --> 01:44:23,703
It's all right.
1467
01:44:34,298 --> 01:44:37,759
Oh, well...
1468
01:44:37,843 --> 01:44:41,137
That's a much nicer ring
than the one I... I made you.
1469
01:44:41,221 --> 01:44:42,889
Yes.
1470
01:44:42,973 --> 01:44:44,724
His name's Jock.
1471
01:44:44,808 --> 01:44:47,560
He's an army man,
if you can believe it.
1472
01:44:47,644 --> 01:44:50,062
We work together.
1473
01:44:53,150 --> 01:44:55,693
Why don't we do a crossword puzzle?
1474
01:44:57,029 --> 01:44:58,905
It'll only take us five minutes.
1475
01:44:58,989 --> 01:45:00,531
Or in your case, six.
1476
01:45:05,621 --> 01:45:07,038
There.
1477
01:45:30,521 --> 01:45:32,522
Perhaps later.
1478
01:45:33,857 --> 01:45:35,316
Yes, of course.
1479
01:45:41,240 --> 01:45:43,324
You got what you wanted, didn't you?
1480
01:45:44,451 --> 01:45:46,035
Work, a husband.
1481
01:45:47,371 --> 01:45:48,830
Normal life.
1482
01:45:59,216 --> 01:46:01,717
No one normal could have done that.
1483
01:46:05,806 --> 01:46:07,849
Do you know, this morning,
1484
01:46:09,017 --> 01:46:13,354
I was on a train that went
through a city that wouldn't exist
1485
01:46:13,438 --> 01:46:15,439
if it wasn't for you.
1486
01:46:17,109 --> 01:46:21,487
I bought a ticket from a man
who would likely be dead
1487
01:46:21,572 --> 01:46:23,823
if it wasn't for you.
1488
01:46:23,907 --> 01:46:25,741
I read up on my work,
1489
01:46:27,119 --> 01:46:30,663
a whole field of scientific inquiry
1490
01:46:30,747 --> 01:46:33,791
that only exists because of you.
1491
01:46:36,962 --> 01:46:39,922
Now, if you wish
you could have been normal,
1492
01:46:42,259 --> 01:46:44,468
I can promise you, I do not.
1493
01:46:46,638 --> 01:46:49,432
The world is an infinitely better place
1494
01:46:49,516 --> 01:46:51,851
precisely because you weren't.
1495
01:46:55,647 --> 01:46:57,064
Do you...
1496
01:46:57,816 --> 01:46:59,650
Do you really think that?
1497
01:47:01,194 --> 01:47:02,653
I think
1498
01:47:03,822 --> 01:47:07,617
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of
1499
01:47:07,701 --> 01:47:12,246
who do the things
that no one can imagine.
106761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.