All language subtitles for The.Emperor’s.Secret.Army.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,840 --> 00:01:32,360 Qiu Gong 2 00:01:33,160 --> 00:01:34,560 You broke the rules 3 00:01:37,320 --> 00:01:38,759 Yuan Bin, wait for me outside 4 00:01:41,039 --> 00:01:42,200 Don't worry about it 5 00:01:54,759 --> 00:01:55,600 See Qiu Gong 6 00:01:56,280 --> 00:01:57,039 Exemption 7 00:02:13,800 --> 00:02:15,400 How did you find the soldier talisman? 8 00:02:15,920 --> 00:02:16,400 found it 9 00:02:36,200 --> 00:02:36,720 Shi Hua 10 00:02:39,760 --> 00:02:40,400 All right 11 00:02:41,079 --> 00:02:41,680 Hurry up here 12 00:02:43,079 --> 00:02:43,880 Go fast 13 00:02:44,520 --> 00:02:45,200 fast 14 00:03:01,680 --> 00:03:02,880 Don't let me go 15 00:03:16,600 --> 00:03:17,360 Poisonous arrow 16 00:03:19,000 --> 00:03:20,520 Qiu Gong is a disguise 17 00:03:21,480 --> 00:03:22,760 Must find out who this person is 18 00:03:26,720 --> 00:03:28,360 Don't sleep 19 00:03:28,800 --> 00:03:30,120 I will definitely think of a way 20 00:03:31,880 --> 00:03:32,640 Yuan Bin 21 00:03:35,720 --> 00:03:45,000 Go to Fenglingdu to find Cui Gusheng 22 00:03:46,240 --> 00:03:46,920 Shi Hua 23 00:04:30,840 --> 00:04:33,200 Senior, I'm looking for Cui Gusheng 24 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 Do you know where he is 25 00:04:37,200 --> 00:04:39,159 Who is the person in your arms 26 00:04:39,520 --> 00:04:42,960 I am my wife 27 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 She was poisoned with arrows 28 00:04:45,440 --> 00:04:47,159 She asked me to find Cui Gusheng 29 00:04:48,200 --> 00:04:51,400 Get on the boat, the person you are looking for is across the river 30 00:04:51,440 --> 00:04:52,400 Thank you senior 31 00:04:52,800 --> 00:04:53,920 Kneel down 32 00:06:50,360 --> 00:06:52,120 姽婳来 33 00:07:05,520 --> 00:07:07,960 I am the person you are looking for, Cui Gusheng 34 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 Where's the old man just now 35 00:07:10,640 --> 00:07:12,600 He is me and i am him 36 00:07:13,280 --> 00:07:13,760 I don't understand 37 00:07:14,520 --> 00:07:15,640 I was trying you just now 38 00:07:16,160 --> 00:07:17,360 You see the bottom of the boat leaking 39 00:07:17,520 --> 00:07:19,040 But never let go of Sihua 40 00:07:19,600 --> 00:07:22,000 Enough to prove that you really care about her 41 00:07:23,000 --> 00:07:23,680 You guys know 42 00:07:24,360 --> 00:07:25,200 Of course know 43 00:07:38,000 --> 00:07:38,880 How is she 44 00:07:40,560 --> 00:07:41,280 Less restless 45 00:08:50,360 --> 00:08:52,840 Haven't you been out for so many years? 46 00:08:53,760 --> 00:08:55,880 There is no me in the world 47 00:08:56,080 --> 00:08:57,120 Is not the current arena 48 00:08:57,440 --> 00:08:58,640 I am not who I am now 49 00:08:59,240 --> 00:09:00,680 I don't want to add chaos to this world 50 00:09:02,400 --> 00:09:05,320 I don't want the rivers and lakes to trouble me 51 00:09:07,400 --> 00:09:09,440 That's really thanks to Uncle Master for being so worthy of me 52 00:09:10,560 --> 00:09:11,360 Keep me 53 00:09:13,240 --> 00:09:15,400 Your master risked his death and saved my life 54 00:09:16,080 --> 00:09:18,160 So your business is his business 55 00:09:18,640 --> 00:09:20,520 His business is my business 56 00:09:22,640 --> 00:09:27,520 What do you think about Master's fake hatred 57 00:09:37,840 --> 00:09:40,040 There is a man in the capital called Tang San 58 00:09:40,520 --> 00:09:42,520 This person's disguise is comparable to mine 59 00:09:43,560 --> 00:09:44,880 Not only can change people’s appearance 60 00:09:45,080 --> 00:09:46,520 Can also change people's voice 61 00:09:47,440 --> 00:09:49,520 I suspect that the fake husband you met 62 00:09:50,080 --> 00:09:51,360 Is from his handwriting 63 00:09:52,480 --> 00:09:53,680 That is his own disguise 64 00:09:54,240 --> 00:09:55,320 Or help others 65 00:09:56,200 --> 00:09:56,960 All possible 66 00:09:59,240 --> 00:10:02,240 I cut his face that day 67 00:10:05,160 --> 00:10:07,120 There is danger in the disguise 68 00:10:07,600 --> 00:10:09,040 If the face is scratched 69 00:10:09,480 --> 00:10:12,360 The whole face is ruined after a long delay 70 00:10:12,920 --> 00:10:15,240 What he is most anxious about now is to go to Tang San's house 71 00:10:15,720 --> 00:10:17,040 Save his face 72 00:10:17,840 --> 00:10:18,680 Tang San 73 00:10:20,040 --> 00:10:21,560 Tang San's home is hard to find 74 00:10:21,880 --> 00:10:23,200 But i happen to know 75 00:10:25,280 --> 00:10:26,320 I will meet him 76 00:10:26,800 --> 00:10:27,560 And I 77 00:10:33,640 --> 00:10:34,880 I have to remind you 78 00:10:35,520 --> 00:10:38,840 If you poison the arrow again, you will be powerless 79 00:10:41,840 --> 00:10:42,600 I am okay 80 00:11:05,600 --> 00:11:07,560 This drawing marks Tang San's home 81 00:11:14,240 --> 00:11:16,280 You can safely enter the city along this waterway 82 00:11:16,520 --> 00:11:19,640 But this waterway will be closed after dark 83 00:11:47,520 --> 00:11:48,320 Boss Ye 84 00:11:55,440 --> 00:11:56,040 Boss Ye 85 00:11:58,640 --> 00:11:59,960 Ten boss is here 86 00:12:01,000 --> 00:12:01,920 So punctual 87 00:12:09,280 --> 00:12:09,880 Hold 88 00:12:10,400 --> 00:12:11,280 Thank you boss Ye 89 00:12:12,600 --> 00:12:13,200 Take it for a drink 90 00:12:13,200 --> 00:12:14,000 Thank you boss Ye 91 00:12:17,600 --> 00:12:18,200 Come again 92 00:12:19,880 --> 00:12:22,520 Charged 93 00:12:23,000 --> 00:12:25,200 Big and big 94 00:12:41,600 --> 00:12:43,120 Boss Ye, why are you back again? 95 00:12:43,480 --> 00:12:46,120 And when did i come 96 00:12:50,400 --> 00:12:52,360 Chase me if it breaks 97 00:12:52,680 --> 00:12:53,240 Yes 98 00:14:07,800 --> 00:14:09,000 It's you sir 99 00:14:11,760 --> 00:14:14,240 I thought you were not coming back 100 00:14:39,680 --> 00:14:42,440 Sir, bear with me 101 00:14:43,200 --> 00:14:43,920 Hurry up 102 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Can you tap 103 00:16:18,640 --> 00:16:19,320 what's the situation 104 00:16:19,760 --> 00:16:20,680 Fight inside 105 00:16:43,240 --> 00:16:43,880 Nihua 106 00:16:47,600 --> 00:16:50,200 Shihua 107 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Shihua 108 00:17:18,040 --> 00:17:18,520 it is good 109 00:17:52,560 --> 00:17:54,440 Kneeling, you'll be fine 110 00:18:25,800 --> 00:18:26,320 Comer 111 00:18:28,040 --> 00:18:28,440 grown ups 112 00:18:29,600 --> 00:18:31,320 at all costs 113 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 Find Yuan Bin for me 114 00:18:34,240 --> 00:18:34,640 Yes 115 00:18:39,640 --> 00:18:42,440 Keep up, keep up, keep up 116 00:18:43,640 --> 00:18:45,520 Walk fast to keep up 117 00:18:47,240 --> 00:18:47,760 Faster 118 00:18:48,280 --> 00:18:48,920 fast 119 00:20:29,960 --> 00:20:31,120 Hurry up 120 00:20:33,240 --> 00:20:34,440 Come soon 121 00:20:34,680 --> 00:20:35,200 Faster 122 00:20:45,760 --> 00:20:46,280 there 123 00:20:46,400 --> 00:20:47,120 Yes Yes7480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.