All language subtitles for The Walking Dead - 11x03 - Hunted.GGEZ+MeGusta+MiNX+mSD+TGx+AFG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,603 --> 00:00:02,823
We have no crops, no back stock.
2
00:00:02,867 --> 00:00:05,671
The last big horde scared
all the animals away.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,238
We can find new territory.
4
00:00:07,282 --> 00:00:10,807
We don't have time. We
need food. Lots of it. Now.
5
00:00:10,851 --> 00:00:12,896
Maggie: The people that attacked us...
6
00:00:12,940 --> 00:00:14,637
we only knew two things about them.
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,900
♪
8
00:00:16,944 --> 00:00:18,206
They come at night.
9
00:00:18,249 --> 00:00:20,208
♪
10
00:00:20,251 --> 00:00:22,340
And by the time you see
them, you're already dead.
11
00:00:22,384 --> 00:00:25,126
♪
12
00:00:26,344 --> 00:00:34,091
♪
13
00:00:34,135 --> 00:00:36,616
[Breathing heavily]
14
00:00:36,659 --> 00:00:38,531
Run!
15
00:00:38,574 --> 00:00:41,795
♪
16
00:00:41,838 --> 00:00:43,100
[Grunts]
17
00:00:43,144 --> 00:00:46,582
[Indistinct shouting]
18
00:00:46,626 --> 00:00:54,024
♪
19
00:00:54,068 --> 00:00:55,286
[Screams]
20
00:00:55,330 --> 00:01:02,859
♪
21
00:01:02,903 --> 00:01:05,601
- [Whistles] Dog!
- [Dog barks]
22
00:01:05,645 --> 00:01:13,645
♪
23
00:01:13,914 --> 00:01:15,698
Elijah!
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,135
No!
25
00:01:18,179 --> 00:01:26,179
♪
26
00:01:28,189 --> 00:01:36,189
♪
27
00:01:37,546 --> 00:01:45,546
♪
28
00:01:47,556 --> 00:01:55,556
♪
29
00:01:57,566 --> 00:02:05,566
♪
30
00:02:07,576 --> 00:02:15,576
♪
31
00:02:17,586 --> 00:02:22,586
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
32
00:02:29,250 --> 00:02:31,426
[Insects chirping]
33
00:02:31,469 --> 00:02:35,648
[Vultures screeching]
34
00:02:40,261 --> 00:02:44,613
♪
35
00:02:44,657 --> 00:02:46,571
[Rattling]
36
00:02:46,615 --> 00:02:51,272
♪
37
00:02:51,315 --> 00:02:53,753
[Indistinct conversation]
38
00:03:01,282 --> 00:03:03,719
See you in 30.
39
00:03:03,763 --> 00:03:06,983
Kel. Kel, Kel.
40
00:03:09,644 --> 00:03:12,081
I missed you this morning.
41
00:03:12,144 --> 00:03:14,494
Thought we had a shift together.
42
00:03:14,538 --> 00:03:17,454
[Sighs] Sorry. Something came up.
43
00:03:17,497 --> 00:03:20,631
You still want to do
those shifts with me?
44
00:03:20,674 --> 00:03:22,459
It's okay if you don't.
45
00:03:22,517 --> 00:03:26,303
Next time. I promise.
46
00:03:26,332 --> 00:03:28,334
Kel.
47
00:03:28,377 --> 00:03:30,467
Do you...
48
00:03:30,510 --> 00:03:33,339
Do you wanna talk about it?
49
00:03:34,862 --> 00:03:36,908
Nothing to talk about.
50
00:03:48,528 --> 00:03:51,836
Man: Come on. Everyone... pull!
51
00:03:51,879 --> 00:03:55,143
[All grunting]
52
00:04:14,336 --> 00:04:17,209
Hey. Going somewhere?
53
00:04:17,252 --> 00:04:19,516
We need to get our horses back.
54
00:04:19,559 --> 00:04:20,865
You see the east wall when you came in?
55
00:04:20,908 --> 00:04:23,084
I did.
56
00:04:23,128 --> 00:04:24,346
You were marked down to help today.
57
00:04:24,390 --> 00:04:26,697
Looks like you've got a crew already.
58
00:04:26,740 --> 00:04:28,089
Well, you were gone all morning.
59
00:04:28,133 --> 00:04:29,874
We started without you.
60
00:04:29,917 --> 00:04:32,311
I'm sorry, Aaron. I can't today.
61
00:04:32,354 --> 00:04:34,313
[Sighs] Because you're tracking horses
62
00:04:34,356 --> 00:04:36,315
that you have almost
no hope of catching?
63
00:04:36,358 --> 00:04:39,318
You know, Daryl and I
went down that road before.
64
00:04:39,361 --> 00:04:42,930
Didn't work out so well for Buttons.
65
00:04:42,974 --> 00:04:44,628
We're almost out of MREs,
66
00:04:44,671 --> 00:04:46,673
and the fields are a joke...
67
00:04:46,717 --> 00:04:48,675
And our walls are about to fail.
68
00:04:48,719 --> 00:04:50,111
Well, if we don't get those horses,
69
00:04:50,155 --> 00:04:54,725
we're not gonna be able to move
anything heavier than a sack of grain.
70
00:04:54,768 --> 00:04:56,553
Or go out far enough
to scavenge anything,
71
00:04:56,596 --> 00:05:00,121
and we're all gonna starve to death.
72
00:05:00,165 --> 00:05:02,080
So I'll be back in a few hours.
73
00:05:12,612 --> 00:05:14,396
I'm hungry, too.
74
00:05:16,964 --> 00:05:19,314
Do you ever worry about
your mom when she goes away?
75
00:05:19,358 --> 00:05:21,142
I'm used to it.
76
00:05:21,186 --> 00:05:24,102
Grown-ups are always
running off doing things.
77
00:05:24,145 --> 00:05:26,147
"Promise I'll see you soon.
78
00:05:26,191 --> 00:05:28,585
- Love you."
- [Chuckles]
79
00:05:29,716 --> 00:05:31,196
[Chuckles]
80
00:05:31,239 --> 00:05:33,024
They used to say that kind of stuff
81
00:05:33,067 --> 00:05:34,721
in the olden times, right?
82
00:05:34,765 --> 00:05:38,203
They can't promise it now,
but they say it anyways.
83
00:05:38,246 --> 00:05:41,380
They don't want us to think
they're never coming back.
84
00:05:41,423 --> 00:05:43,730
It's supposed to make us feel better.
85
00:05:43,774 --> 00:05:45,906
They say it to make
themselves feel better.
86
00:05:48,039 --> 00:05:49,780
Still...
87
00:05:49,823 --> 00:05:51,869
my mom always comes back.
88
00:05:51,912 --> 00:05:54,611
Yeah.
89
00:05:59,790 --> 00:06:03,184
Dang it.
90
00:06:03,228 --> 00:06:06,535
[Footsteps approach]
91
00:06:06,579 --> 00:06:11,802
♪
92
00:06:11,845 --> 00:06:15,370
[Vultures screeching]
93
00:06:15,414 --> 00:06:18,939
[Metal creaking]
94
00:06:18,983 --> 00:06:26,983
♪
95
00:06:28,993 --> 00:06:36,993
♪
96
00:06:38,742 --> 00:06:46,742
♪
97
00:06:48,752 --> 00:06:56,752
♪
98
00:06:58,762 --> 00:07:02,635
♪
99
00:07:02,679 --> 00:07:07,074
[Door closes]
100
00:07:07,118 --> 00:07:10,512
[Panting]
101
00:07:10,556 --> 00:07:18,556
♪
102
00:07:20,566 --> 00:07:21,959
♪
103
00:07:22,002 --> 00:07:24,483
[Door creaks]
104
00:07:24,526 --> 00:07:26,964
[Door closes]
105
00:07:27,007 --> 00:07:31,751
[Walker growling in distance]
106
00:07:31,795 --> 00:07:33,753
♪
107
00:07:33,797 --> 00:07:35,755
[Bottles clinking]
108
00:07:35,799 --> 00:07:43,799
♪
109
00:07:45,809 --> 00:07:53,809
♪
110
00:07:55,819 --> 00:08:03,819
♪
111
00:08:05,002 --> 00:08:08,745
[Growling continues]
112
00:08:08,788 --> 00:08:16,788
♪
113
00:08:18,798 --> 00:08:26,798
♪
114
00:08:28,808 --> 00:08:36,808
♪
115
00:08:38,818 --> 00:08:42,822
♪
116
00:08:42,866 --> 00:08:47,174
[Growling continues]
117
00:08:47,218 --> 00:08:54,878
♪
118
00:08:54,921 --> 00:08:57,968
[Walker growling]
119
00:08:58,011 --> 00:09:02,320
♪
120
00:09:02,363 --> 00:09:04,539
[Thud]
121
00:09:04,583 --> 00:09:06,933
[Growling continues]
122
00:09:06,977 --> 00:09:14,977
♪
123
00:09:16,987 --> 00:09:24,987
♪
124
00:09:26,300 --> 00:09:28,389
[Lighter clicks]
125
00:09:28,433 --> 00:09:30,478
[Glass shatters]
126
00:09:30,522 --> 00:09:32,524
[Grunting]
127
00:09:32,567 --> 00:09:40,567
♪
128
00:09:42,229 --> 00:09:45,058
[Footsteps approach]
129
00:09:45,102 --> 00:09:46,364
♪
130
00:09:50,281 --> 00:09:53,806
[Insects chirping]
131
00:09:53,850 --> 00:09:57,157
[Vultures screeching]
132
00:09:57,201 --> 00:10:05,201
♪
133
00:10:07,211 --> 00:10:10,214
♪
134
00:10:10,257 --> 00:10:13,608
Lord, you are my refuge
and my strength...
135
00:10:13,652 --> 00:10:16,046
My refuge and my strength...
136
00:10:16,089 --> 00:10:18,048
My refuge...
137
00:10:18,091 --> 00:10:26,091
♪
138
00:10:28,101 --> 00:10:29,581
♪
139
00:10:29,624 --> 00:10:32,932
[Breathing heavily]
140
00:10:32,976 --> 00:10:36,675
♪
141
00:10:36,718 --> 00:10:39,069
[Grunts]
142
00:10:39,112 --> 00:10:43,725
[Breathing heavily]
143
00:10:43,769 --> 00:10:51,769
♪
144
00:10:53,779 --> 00:11:01,779
♪
145
00:11:22,460 --> 00:11:23,896
[Clattering]
146
00:11:23,940 --> 00:11:29,597
[Rats squeaking]
147
00:11:31,164 --> 00:11:39,164
♪
148
00:11:41,174 --> 00:11:44,395
♪
149
00:11:44,438 --> 00:11:46,440
[Gasps] Alden.
150
00:11:46,484 --> 00:11:48,268
Maggie.
151
00:11:48,312 --> 00:11:53,012
♪
152
00:11:53,056 --> 00:11:55,493
[Grunting]
153
00:11:55,536 --> 00:12:03,536
♪
154
00:12:05,546 --> 00:12:13,546
♪
155
00:12:15,078 --> 00:12:17,254
♪
156
00:12:17,297 --> 00:12:18,907
[Groans]
157
00:12:18,951 --> 00:12:21,562
♪
158
00:12:21,606 --> 00:12:23,651
[Body thuds]
159
00:12:23,695 --> 00:12:25,044
[Alden screams]
160
00:12:25,088 --> 00:12:26,654
♪
161
00:12:26,698 --> 00:12:28,221
[Groans]
162
00:12:28,265 --> 00:12:30,528
♪
163
00:12:30,571 --> 00:12:32,312
[Explosion]
164
00:12:32,356 --> 00:12:34,836
♪
165
00:12:34,880 --> 00:12:38,144
[Coughing]
166
00:12:38,188 --> 00:12:46,188
♪
167
00:12:47,762 --> 00:12:51,462
♪
168
00:12:51,505 --> 00:12:52,941
Jesus.
169
00:12:52,985 --> 00:12:54,421
♪
170
00:12:54,465 --> 00:12:56,162
Let me see?
171
00:12:56,206 --> 00:12:58,382
Sure thing, boss.
172
00:12:58,425 --> 00:13:03,169
♪
173
00:13:03,213 --> 00:13:04,823
That good, huh?
174
00:13:04,866 --> 00:13:07,217
You think you can walk?
175
00:13:07,260 --> 00:13:08,957
- Not gonna know until we try.
- Whoa, whoa.
176
00:13:09,001 --> 00:13:11,656
- [Groans]
- You're not seriously thinking that we keep going.
177
00:13:11,699 --> 00:13:13,179
They'll be back. We gotta keep moving.
178
00:13:13,223 --> 00:13:16,052
All right, wait. What
exactly is the plan here?
179
00:13:16,095 --> 00:13:17,575
The plan doesn't change.
180
00:13:17,618 --> 00:13:19,011
We need that food.
181
00:13:19,055 --> 00:13:21,100
We get to the radio tower,
find the supply house,
182
00:13:21,144 --> 00:13:22,580
and wait for the others.
183
00:13:22,623 --> 00:13:25,409
And what if the others are dead?
184
00:13:25,452 --> 00:13:28,020
Listen, I know theatrics.
185
00:13:28,064 --> 00:13:29,369
Those people, they just told us
186
00:13:29,413 --> 00:13:31,241
exactly how insane they are.
187
00:13:31,284 --> 00:13:32,851
We can't be on a road.
188
00:13:32,894 --> 00:13:35,419
We can't be on any road
that they could use.
189
00:13:35,462 --> 00:13:36,811
It's a shit plan.
190
00:13:36,855 --> 00:13:38,422
Then you tell me a better one
191
00:13:38,465 --> 00:13:40,380
that doesn't starve us all.
192
00:13:40,424 --> 00:13:42,034
♪
193
00:13:42,078 --> 00:13:43,644
Right.
194
00:13:43,688 --> 00:13:45,211
I am on your side, Maggie.
195
00:13:45,255 --> 00:13:47,561
Then help me with him.
196
00:13:47,605 --> 00:13:52,131
♪
197
00:13:52,175 --> 00:13:54,090
2, 3, go.
198
00:13:54,133 --> 00:14:00,096
♪
199
00:14:04,857 --> 00:14:06,467
[Birds chirping]
200
00:14:26,699 --> 00:14:28,179
No.
201
00:14:28,222 --> 00:14:31,269
Not unless you want Coco
tripping the light fantastic.
202
00:14:31,312 --> 00:14:34,098
Yeah, but just for like
a week, tops, right?
203
00:14:34,141 --> 00:14:36,100
[Chuckles]
204
00:14:36,530 --> 00:14:38,227
- You good?
- Yeah.
205
00:14:38,252 --> 00:14:40,887
Yeah, it's just that
Gabriel's on a mission,
206
00:14:40,931 --> 00:14:42,933
and I'm over being stuck in the house.
207
00:14:44,760 --> 00:14:46,980
Why? What're you guys doing?
208
00:14:47,024 --> 00:14:55,024
♪
209
00:14:57,034 --> 00:15:02,474
♪
210
00:15:02,517 --> 00:15:04,998
Wait.
211
00:15:05,042 --> 00:15:13,042
♪
212
00:15:15,052 --> 00:15:18,403
♪
213
00:15:18,446 --> 00:15:20,187
[Horse neighs]
214
00:15:20,231 --> 00:15:25,453
♪
215
00:15:25,497 --> 00:15:28,500
- Damn it!
- [Horse neighs]
216
00:15:28,543 --> 00:15:29,980
Fourth time's the charm.
217
00:15:30,023 --> 00:15:31,982
Let's get a move on.
218
00:15:39,554 --> 00:15:41,165
You okay?
219
00:15:41,208 --> 00:15:43,602
I'll be better when this is done.
220
00:15:48,041 --> 00:15:50,739
I've been having dreams
about Abraham recently.
221
00:15:50,783 --> 00:15:52,176
Yeah?
222
00:15:52,219 --> 00:15:54,569
Yeah, he's trying to tell me something.
223
00:15:54,613 --> 00:15:57,398
I know it's something important,
something I'm supposed to do.
224
00:15:57,442 --> 00:15:59,574
But I can't hear him most of the time,
225
00:15:59,618 --> 00:16:01,794
and just when I'm about to...
226
00:16:01,837 --> 00:16:05,711
he, um... he gets shot in the head.
227
00:16:05,754 --> 00:16:08,018
Well, that's dark.
228
00:16:08,061 --> 00:16:10,585
Yeah, I don't know why
I just told you that.
229
00:16:10,629 --> 00:16:12,544
No, I get it.
230
00:16:12,587 --> 00:16:14,285
It used to freak me out,
231
00:16:14,328 --> 00:16:17,375
but now I think it's a
message for us, for Alexandria.
232
00:16:17,418 --> 00:16:20,030
What do you think he's trying to say?
233
00:16:20,073 --> 00:16:21,596
I don't know.
234
00:16:21,640 --> 00:16:26,819
You know, if a horse
lets you touch its ear,
235
00:16:26,862 --> 00:16:29,387
it means it trusts you.
236
00:16:29,430 --> 00:16:32,172
I read that once.
237
00:16:32,216 --> 00:16:35,610
You think we'll get them back?
238
00:16:35,654 --> 00:16:38,352
Horses are wild creatures.
239
00:16:38,396 --> 00:16:40,224
You never know.
240
00:16:40,267 --> 00:16:43,575
[Walkers growling]
241
00:16:46,447 --> 00:16:49,755
It's 2 miles. It's
further than I thought.
242
00:16:51,844 --> 00:16:54,064
We better get moving.
243
00:16:54,107 --> 00:16:55,804
Holding your hand's not
gonna help me walk any faster.
244
00:16:55,848 --> 00:16:57,415
Yeah? Does the thought
of one of those things
245
00:16:57,458 --> 00:16:59,069
ripping your face off do it for you?
246
00:16:59,112 --> 00:17:01,114
If you're scared, why don't you
247
00:17:01,158 --> 00:17:03,421
make yourself useful and go kill 'em?
248
00:17:03,464 --> 00:17:07,251
[Screaming, walkers growling]
249
00:17:07,294 --> 00:17:10,645
Really? So we're just gonna
go towards the screaming?
250
00:17:10,689 --> 00:17:12,908
Cool.
251
00:17:12,952 --> 00:17:17,304
♪
252
00:17:17,348 --> 00:17:21,003
[Growling continues]
253
00:17:21,047 --> 00:17:24,659
♪
254
00:17:24,703 --> 00:17:26,835
Agatha!
255
00:17:26,879 --> 00:17:31,666
♪
256
00:17:31,710 --> 00:17:34,104
Maggie. It's Duncan.
257
00:17:34,147 --> 00:17:42,147
♪
258
00:17:44,157 --> 00:17:49,075
♪
259
00:17:49,119 --> 00:17:51,251
[Sighs]
260
00:17:51,295 --> 00:17:53,558
Duncan.
261
00:17:54,907 --> 00:18:02,907
♪
262
00:18:04,917 --> 00:18:07,528
♪
263
00:18:07,572 --> 00:18:09,878
Duncan.
264
00:18:09,922 --> 00:18:12,490
♪
265
00:18:12,533 --> 00:18:15,928
I'm so sorry.
266
00:18:15,971 --> 00:18:19,323
For all of it.
267
00:18:19,366 --> 00:18:21,716
Why?
268
00:18:21,760 --> 00:18:24,719
We were good.
269
00:18:24,763 --> 00:18:26,895
We were lucky.
270
00:18:26,939 --> 00:18:29,333
♪
271
00:18:29,376 --> 00:18:31,683
[Sniffles] For a little while.
272
00:18:31,726 --> 00:18:33,685
[Sniffles]
273
00:18:33,728 --> 00:18:36,905
♪
274
00:18:36,949 --> 00:18:39,299
Make sure she gets home.
275
00:18:39,343 --> 00:18:41,345
Promise.
276
00:18:41,388 --> 00:18:49,388
♪
277
00:18:50,963 --> 00:18:58,963
♪
278
00:19:00,538 --> 00:19:08,538
♪
279
00:19:10,548 --> 00:19:15,030
♪
280
00:19:15,074 --> 00:19:17,511
[Knife plunges]
281
00:19:17,555 --> 00:19:21,211
♪
282
00:19:25,690 --> 00:19:28,954
[Birds chirping]
283
00:19:31,087 --> 00:19:33,263
Carol: This way.
284
00:19:35,134 --> 00:19:40,400
♪
285
00:19:40,444 --> 00:19:43,795
[Flies buzzing]
286
00:19:43,838 --> 00:19:51,838
♪
287
00:19:53,848 --> 00:19:58,114
♪
288
00:19:58,157 --> 00:20:00,290
Kelly: No.
289
00:20:00,333 --> 00:20:02,596
No. [Sniffles]
290
00:20:02,640 --> 00:20:04,642
It can't be.
291
00:20:04,685 --> 00:20:06,861
It's okay.
292
00:20:06,905 --> 00:20:12,128
♪
293
00:20:12,171 --> 00:20:14,304
We'll keep looking for the rest.
294
00:20:14,347 --> 00:20:16,697
They'll stay close to the water.
295
00:20:16,741 --> 00:20:19,047
Not if it's full of corpses they won't.
296
00:20:19,091 --> 00:20:21,137
Carol, it's getting late.
297
00:20:21,180 --> 00:20:23,661
♪
298
00:20:23,704 --> 00:20:25,489
She's right.
299
00:20:25,532 --> 00:20:27,099
We don't have to do this right now.
300
00:20:27,143 --> 00:20:28,666
Let's come back tomorrow.
301
00:20:28,709 --> 00:20:32,148
No, Alexandria needed
these horses yesterday.
302
00:20:32,191 --> 00:20:34,715
♪
303
00:20:34,759 --> 00:20:36,717
Carol...
304
00:20:36,761 --> 00:20:44,761
♪
305
00:20:46,771 --> 00:20:54,771
♪
306
00:20:55,562 --> 00:20:57,390
Let's go home.
307
00:20:57,434 --> 00:21:04,354
♪
308
00:21:15,365 --> 00:21:17,541
We'll try again.
309
00:21:17,584 --> 00:21:19,847
Next time.
310
00:21:21,762 --> 00:21:23,373
Hey.
311
00:21:23,416 --> 00:21:25,549
Maybe not.
312
00:21:25,592 --> 00:21:33,592
♪
313
00:21:35,602 --> 00:21:43,602
♪
314
00:21:45,612 --> 00:21:48,789
♪
315
00:21:48,833 --> 00:21:50,878
Dope. [Chuckles]
316
00:21:50,922 --> 00:21:56,754
♪
317
00:21:56,797 --> 00:21:59,409
Rosita: They're headed
towards the dairy farm.
318
00:21:59,452 --> 00:22:01,976
- And?
- The dairy farm's got paddocks.
319
00:22:02,020 --> 00:22:03,500
We can pen them in.
320
00:22:03,543 --> 00:22:05,415
Come on. Let's go.
321
00:22:05,458 --> 00:22:13,458
♪
322
00:22:14,772 --> 00:22:16,252
♪
323
00:22:16,295 --> 00:22:18,319
Easy now. Easy now.
324
00:22:18,863 --> 00:22:20,604
♪
325
00:22:20,647 --> 00:22:23,607
[Horse neighs]
326
00:22:23,650 --> 00:22:30,396
♪
327
00:22:30,440 --> 00:22:32,616
Drop the lassos.
328
00:22:32,659 --> 00:22:34,008
Why?
329
00:22:34,052 --> 00:22:35,836
Just do it.
330
00:22:35,880 --> 00:22:43,880
♪
331
00:22:45,368 --> 00:22:47,065
♪
332
00:22:47,108 --> 00:22:49,459
They're not running.
333
00:22:49,502 --> 00:22:51,287
♪
334
00:22:51,330 --> 00:22:53,463
I think they want to come home.
335
00:22:54,464 --> 00:22:56,161
[Clicks tongue]
336
00:22:57,597 --> 00:22:59,860
[Clicks tongue]
337
00:22:59,904 --> 00:23:01,340
Hey.
338
00:23:01,384 --> 00:23:05,910
[Horse snorts]
339
00:23:06,954 --> 00:23:09,783
Whoa.
340
00:23:09,827 --> 00:23:17,827
♪
341
00:23:19,837 --> 00:23:22,318
♪
342
00:23:22,361 --> 00:23:25,669
Nicholls: Though I walk through
the valley of the shadow of death,
343
00:23:25,712 --> 00:23:30,108
I will fear no evil,
for thou art with me.
344
00:23:30,151 --> 00:23:33,894
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
345
00:23:33,938 --> 00:23:39,204
I will fear no evil,
for thou art with me.
346
00:23:45,341 --> 00:23:48,213
You move slower than
I thought you would.
347
00:23:50,694 --> 00:23:54,350
Don't be scared.
348
00:23:54,393 --> 00:23:56,613
I'm not.
349
00:23:58,354 --> 00:24:00,443
We have been blessed.
350
00:24:02,183 --> 00:24:03,881
I...
351
00:24:03,924 --> 00:24:06,884
I have been blessed.
352
00:24:06,927 --> 00:24:09,365
You have a funny definition of blessed.
353
00:24:10,931 --> 00:24:15,153
But it is you who has come for me.
354
00:24:15,196 --> 00:24:17,373
Will you pray for me?
355
00:24:21,420 --> 00:24:24,336
You tried to kill my friends.
356
00:24:24,380 --> 00:24:27,165
Yes.
357
00:24:27,208 --> 00:24:29,385
And they tried to kill me.
358
00:24:30,777 --> 00:24:32,344
Pray for me.
359
00:24:32,388 --> 00:24:35,652
Even your enemies deserve that much.
360
00:24:40,004 --> 00:24:42,093
I thought you were a man of God.
361
00:24:43,007 --> 00:24:51,007
♪
362
00:24:51,232 --> 00:24:53,583
God isn't here anymore.
363
00:24:53,626 --> 00:24:56,194
♪
364
00:24:56,237 --> 00:24:59,589
[Walkers growling]
365
00:25:04,245 --> 00:25:06,509
Twice as many as before.
366
00:25:06,552 --> 00:25:10,426
We need to rethink your plan, Maggie.
367
00:25:10,469 --> 00:25:12,906
You're a free man, Negan. You wanna go?
368
00:25:12,950 --> 00:25:14,560
Go.
369
00:25:14,604 --> 00:25:16,780
I can help you.
370
00:25:16,823 --> 00:25:19,435
You know, your friends, they trusted me.
371
00:25:19,478 --> 00:25:22,220
You were gone for a long time.
372
00:25:22,263 --> 00:25:25,441
Things change. People change.
373
00:25:25,484 --> 00:25:27,007
No.
374
00:25:27,051 --> 00:25:29,706
Maybe you've got them
fooled, but not me.
375
00:25:31,490 --> 00:25:35,407
Stop pretending you're one of us, Negan.
376
00:25:35,451 --> 00:25:37,714
Maybe you even believe it.
377
00:25:37,757 --> 00:25:39,237
But you're probably as
good at lying to yourself
378
00:25:39,280 --> 00:25:41,108
as you are to everybody else.
379
00:25:41,152 --> 00:25:43,937
[Walkers growling]
380
00:25:59,083 --> 00:26:01,215
You okay, Maggie?
381
00:26:01,259 --> 00:26:02,521
Yeah.
382
00:26:02,565 --> 00:26:04,828
I can handle Negan.
383
00:26:04,871 --> 00:26:07,352
I wasn't talking about Negan.
384
00:26:12,488 --> 00:26:15,229
This can't be what you thought
you'd be coming home to.
385
00:26:15,273 --> 00:26:18,842
It can't be what you
told Hershel he'd see.
386
00:26:18,885 --> 00:26:23,281
You know, not much surprises me anymore.
387
00:26:23,324 --> 00:26:25,675
Except Hilltop.
388
00:26:25,718 --> 00:26:27,851
It's not the place I told Hershel about.
389
00:26:27,894 --> 00:26:29,853
Hold on a sec.
390
00:26:29,896 --> 00:26:34,379
[Walkers growling]
391
00:26:38,339 --> 00:26:41,604
You know, I'm not sure much
surprises him anymore, either.
392
00:26:45,564 --> 00:26:47,610
You'll build it back up,
393
00:26:47,653 --> 00:26:49,873
better than it was before.
394
00:26:49,916 --> 00:26:52,266
We will.
395
00:26:52,310 --> 00:26:54,312
Sure.
396
00:26:54,355 --> 00:26:56,488
We'll get it done.
397
00:26:56,532 --> 00:26:57,750
At least by the time
398
00:26:57,794 --> 00:27:00,057
that Adam is old enough to remember.
399
00:27:00,100 --> 00:27:01,711
[Chuckles]
400
00:27:01,754 --> 00:27:05,236
I leave for one minute,
and you're raising a kid.
401
00:27:07,368 --> 00:27:08,848
Maggie, if I, uh...
402
00:27:08,892 --> 00:27:11,198
We'll start when we get back, okay?
403
00:27:14,593 --> 00:27:19,293
The good news is, he
lives in Alexandria, so...
404
00:27:19,337 --> 00:27:21,600
- small wins.
- Mm-hmm.
405
00:27:21,644 --> 00:27:23,646
♪
406
00:27:23,689 --> 00:27:28,085
[Walker growling]
407
00:27:28,128 --> 00:27:30,478
What the hell?
408
00:27:30,522 --> 00:27:37,964
♪
409
00:27:38,008 --> 00:27:41,315
[Growling continues]
410
00:27:41,359 --> 00:27:47,844
♪
411
00:27:47,887 --> 00:27:50,150
[Walkers growling]
412
00:27:50,194 --> 00:27:56,417
♪
413
00:27:56,461 --> 00:27:57,636
This way.
414
00:27:57,680 --> 00:27:59,943
Come on!
415
00:27:59,986 --> 00:28:07,986
♪
416
00:28:09,996 --> 00:28:11,519
Let's go.
417
00:28:11,563 --> 00:28:13,521
[Growling continues]
418
00:28:13,572 --> 00:28:17,576
♪
419
00:28:17,613 --> 00:28:18,962
I got him.
420
00:28:19,005 --> 00:28:27,005
♪
421
00:28:28,798 --> 00:28:34,368
♪
422
00:28:34,412 --> 00:28:37,110
[Screaming]
423
00:28:37,154 --> 00:28:39,112
Agatha!
424
00:28:39,156 --> 00:28:41,506
[Grunts]
425
00:28:41,549 --> 00:28:42,855
♪
426
00:28:42,899 --> 00:28:44,857
- Go! Just go!
- No! Come on!
427
00:28:44,901 --> 00:28:46,380
- Run!
- No!
428
00:28:46,424 --> 00:28:49,296
- Run!
- No!
429
00:28:49,340 --> 00:28:50,863
Agatha, no!
430
00:28:50,907 --> 00:28:52,735
[Screaming]
431
00:28:52,778 --> 00:28:55,041
No! Get off!
432
00:28:55,085 --> 00:28:56,782
♪
433
00:28:56,826 --> 00:28:58,654
No! No! No! No! No!
434
00:29:09,752 --> 00:29:13,451
[Indistinct conversations]
435
00:29:14,278 --> 00:29:16,237
Woman: Look! They're back!
436
00:29:16,280 --> 00:29:17,760
They've got the horses!
437
00:29:17,804 --> 00:29:25,289
♪
438
00:29:25,333 --> 00:29:28,249
Oh, my God!
439
00:29:28,292 --> 00:29:30,991
[Chuckles]
440
00:29:31,034 --> 00:29:34,690
I'll go get Aaron.
441
00:29:34,734 --> 00:29:42,734
♪
442
00:29:44,744 --> 00:29:46,049
♪
443
00:29:46,093 --> 00:29:47,486
All right, I'm out.
444
00:29:51,098 --> 00:29:53,753
Bye.
445
00:29:56,269 --> 00:30:00,273
♪
446
00:30:00,324 --> 00:30:02,849
Very good boy.
447
00:30:02,892 --> 00:30:04,241
♪
448
00:30:04,285 --> 00:30:06,679
Hey, Carol.
449
00:30:06,722 --> 00:30:08,071
Can we talk?
450
00:30:08,107 --> 00:30:09,674
Yeah, sure.
451
00:30:09,725 --> 00:30:13,076
I know what you're doing,
and I want you to stop.
452
00:30:13,120 --> 00:30:15,078
Sorry?
453
00:30:15,122 --> 00:30:17,690
You're giving Kelly false hope.
454
00:30:17,733 --> 00:30:19,518
I-I don't understand.
455
00:30:19,561 --> 00:30:21,258
Yes, you do.
456
00:30:21,302 --> 00:30:23,086
You don't think Connie's alive.
457
00:30:23,130 --> 00:30:26,699
You just can't accept
what it means if she's not.
458
00:30:26,742 --> 00:30:28,135
Well, you're Connie's family.
459
00:30:28,178 --> 00:30:30,441
I would think you'd
want to know either way.
460
00:30:30,485 --> 00:30:32,531
I want my family to heal.
461
00:30:32,574 --> 00:30:34,707
All that's left of it.
462
00:30:34,750 --> 00:30:36,839
Kelly looks up to you.
463
00:30:36,883 --> 00:30:40,016
Carol, I'm sorry for
whatever you're going through,
464
00:30:40,060 --> 00:30:42,845
but I'm asking you, I'm begging you,
465
00:30:42,889 --> 00:30:47,415
whatever doing or telling her, stop.
466
00:30:47,458 --> 00:30:49,983
You're just making it harder.
467
00:30:56,946 --> 00:30:58,861
♪
468
00:30:58,905 --> 00:31:01,821
Come on, buddy.
469
00:31:03,344 --> 00:31:04,606
♪
470
00:31:04,650 --> 00:31:06,521
[Clicks tongue]
471
00:31:06,565 --> 00:31:07,740
[Horse snorts]
472
00:31:07,783 --> 00:31:09,916
There you go.
473
00:31:09,959 --> 00:31:17,959
♪
474
00:31:19,969 --> 00:31:27,969
♪
475
00:31:29,979 --> 00:31:37,979
♪
476
00:31:39,989 --> 00:31:47,989
♪
477
00:31:49,999 --> 00:31:57,999
♪
478
00:32:00,009 --> 00:32:08,009
♪
479
00:32:09,671 --> 00:32:17,671
♪
480
00:32:19,681 --> 00:32:21,378
♪
481
00:32:21,422 --> 00:32:25,600
[Indistinct conversations,
dishes clanging]
482
00:32:25,644 --> 00:32:28,124
[Laughter in distance]
483
00:32:44,663 --> 00:32:47,448
Go on.
484
00:32:47,491 --> 00:32:50,843
No, thank you.
485
00:32:50,886 --> 00:32:54,847
Just take really small bites.
486
00:32:54,890 --> 00:32:57,806
The smaller, the better.
487
00:32:57,850 --> 00:32:59,808
You've eaten it before?
488
00:32:59,852 --> 00:33:02,202
Hershel: Yeah, on the road, with my mom.
489
00:33:02,245 --> 00:33:04,465
You eat what you find.
490
00:33:09,688 --> 00:33:11,864
You ever been on the road?
491
00:33:11,907 --> 00:33:13,169
Not like that.
492
00:33:13,213 --> 00:33:15,694
Well, you meet a lot
of different people.
493
00:33:18,261 --> 00:33:20,829
Just chew it fast.
494
00:33:20,873 --> 00:33:23,266
It's not that bad.
495
00:33:23,310 --> 00:33:25,355
Not like the spiders.
496
00:33:32,754 --> 00:33:36,279
Wanna see if we can pet a pony?
497
00:33:36,323 --> 00:33:38,717
[Gasps] Hey. Look.
498
00:33:38,760 --> 00:33:40,719
They're interested.
499
00:33:43,069 --> 00:33:46,507
Do you want to pet a pony? [Chuckles]
500
00:33:46,550 --> 00:33:48,596
Beautiful, right? Look. Look.
501
00:33:49,989 --> 00:33:53,732
[Coco coos]
502
00:33:53,775 --> 00:34:01,775
♪
503
00:34:03,785 --> 00:34:07,006
♪
504
00:34:07,049 --> 00:34:09,486
[Coco whimpers]
505
00:34:09,530 --> 00:34:17,530
♪
506
00:34:19,540 --> 00:34:27,540
♪
507
00:34:29,550 --> 00:34:37,550
♪
508
00:34:39,560 --> 00:34:47,560
♪
509
00:34:48,090 --> 00:34:49,570
Ready?
510
00:34:49,613 --> 00:34:51,354
Carol: Mm-hmm.
511
00:34:51,398 --> 00:34:59,398
♪
512
00:35:01,408 --> 00:35:06,369
♪
513
00:35:06,413 --> 00:35:08,937
Goddamn shit.
514
00:35:08,981 --> 00:35:11,853
[Spits]
515
00:35:11,897 --> 00:35:13,289
What?
516
00:35:13,333 --> 00:35:15,814
You like the taste of crap cardboard?
517
00:35:15,857 --> 00:35:17,728
♪
518
00:35:17,772 --> 00:35:19,730
[Vulture screeching]
519
00:35:19,774 --> 00:35:22,559
We should get back in the woods.
520
00:35:22,603 --> 00:35:24,561
The road is faster.
521
00:35:24,605 --> 00:35:26,172
He's right. The woods have cover.
522
00:35:26,215 --> 00:35:28,957
It's safer.
523
00:35:29,001 --> 00:35:30,829
Let's go there.
524
00:35:30,872 --> 00:35:32,178
No.
525
00:35:32,221 --> 00:35:33,962
We need to keep moving.
526
00:35:34,006 --> 00:35:36,312
No, we need a break.
527
00:35:36,356 --> 00:35:44,356
♪
528
00:35:46,366 --> 00:35:54,366
♪
529
00:35:55,114 --> 00:35:56,506
♪
530
00:36:04,601 --> 00:36:08,518
We'll rest here for a while,
and then we'll head out.
531
00:36:13,001 --> 00:36:15,221
I know what you're thinking.
532
00:36:15,264 --> 00:36:17,136
The answer is no.
533
00:36:22,924 --> 00:36:24,883
He's right, Maggie.
534
00:36:27,276 --> 00:36:29,626
I'm slowing you down.
535
00:36:29,670 --> 00:36:31,454
Nope.
536
00:36:31,498 --> 00:36:32,760
We're fine.
537
00:36:32,803 --> 00:36:36,111
Maybe now.
538
00:36:36,155 --> 00:36:39,071
If these guys are anything
like you say they are,
539
00:36:39,114 --> 00:36:41,160
then it's gonna get worse.
540
00:36:44,946 --> 00:36:47,906
I'm dead weight.
541
00:36:47,949 --> 00:36:49,472
We all know it.
542
00:36:49,516 --> 00:36:50,996
We'll help you.
543
00:36:51,039 --> 00:36:53,563
[Chuckles]
544
00:37:02,268 --> 00:37:05,924
You wanna know why I
walked away from him...
545
00:37:05,967 --> 00:37:08,927
and everything he stood for...
546
00:37:08,970 --> 00:37:10,929
joined up with you?
547
00:37:13,757 --> 00:37:16,717
It's 'cause I trust you...
548
00:37:16,760 --> 00:37:19,502
to do the right thing.
549
00:37:19,546 --> 00:37:22,592
No matter how hard it is
or how much it costs you.
550
00:37:24,551 --> 00:37:27,380
The supplies... Maggie, look at me.
551
00:37:29,338 --> 00:37:33,255
The supplies are the only
thing that matters now.
552
00:37:33,299 --> 00:37:35,954
Alexandria needs us to do this.
553
00:37:37,564 --> 00:37:40,306
They're waiting for us.
554
00:37:40,349 --> 00:37:43,265
Hershel and Judith.
555
00:37:43,309 --> 00:37:44,658
Adam...
556
00:37:44,701 --> 00:37:47,313
And Adam needs a father.
557
00:37:47,356 --> 00:37:50,707
You think I'm gonna make it out
of that town alive like this?
558
00:37:50,751 --> 00:37:52,535
You left Gage. Leave me.
559
00:37:52,579 --> 00:37:55,495
Gage made his choice.
560
00:37:55,538 --> 00:37:57,714
And I'm making mine.
561
00:37:57,758 --> 00:38:00,152
♪
562
00:38:00,195 --> 00:38:01,544
No.
563
00:38:01,588 --> 00:38:04,112
Just... No.
564
00:38:04,156 --> 00:38:07,333
Maggie, if this plan fails...
565
00:38:07,376 --> 00:38:09,291
then everything you've worked for,
566
00:38:09,335 --> 00:38:12,642
everything you want for the future,
567
00:38:12,686 --> 00:38:14,166
it dies with it.
568
00:38:14,209 --> 00:38:19,998
♪
569
00:38:20,041 --> 00:38:22,174
And then what happens to Adam?
570
00:38:22,217 --> 00:38:24,176
Okay.
571
00:38:24,219 --> 00:38:26,178
It's not that simple.
572
00:38:26,221 --> 00:38:28,789
♪
573
00:38:28,832 --> 00:38:30,747
Yeah, it is.
574
00:38:30,791 --> 00:38:33,315
♪
575
00:38:33,359 --> 00:38:35,970
Negan: The sun is going down.
576
00:38:36,014 --> 00:38:38,016
Maggie...
577
00:38:38,059 --> 00:38:40,018
you have to make a decision.
578
00:38:40,061 --> 00:38:43,760
It's easy for you, isn't it?
579
00:38:43,804 --> 00:38:46,372
♪
580
00:38:46,415 --> 00:38:50,506
Being reckless with
somebody else's life.
581
00:38:50,550 --> 00:38:56,338
♪
582
00:38:56,382 --> 00:38:57,818
But you don't get to decide
583
00:38:57,861 --> 00:39:00,777
who lives and who dies anymore.
584
00:39:00,821 --> 00:39:04,825
♪
585
00:39:04,868 --> 00:39:07,610
It's your fault.
586
00:39:07,654 --> 00:39:09,569
That we're here.
587
00:39:09,612 --> 00:39:11,832
♪
588
00:39:11,875 --> 00:39:15,053
It's your fault.
589
00:39:15,096 --> 00:39:17,794
Because you destroyed
everything that we built.
590
00:39:17,838 --> 00:39:23,626
♪
591
00:39:23,670 --> 00:39:25,802
You still have to decide.
592
00:39:25,846 --> 00:39:33,846
♪
593
00:39:35,856 --> 00:39:43,856
♪
594
00:39:44,691 --> 00:39:47,998
[Sighs]
595
00:39:48,042 --> 00:39:56,042
♪
596
00:39:56,964 --> 00:39:58,400
♪
597
00:39:58,444 --> 00:40:00,663
Ma... Maggie.
598
00:40:00,707 --> 00:40:05,277
♪
599
00:40:05,320 --> 00:40:07,279
Here.
600
00:40:07,322 --> 00:40:15,322
♪
601
00:40:17,332 --> 00:40:25,332
♪
602
00:40:27,342 --> 00:40:35,342
♪
603
00:40:36,046 --> 00:40:37,483
[Wood creaks]
604
00:40:37,526 --> 00:40:45,526
♪
605
00:40:47,536 --> 00:40:49,321
♪
606
00:40:49,364 --> 00:40:51,845
[Door creaks]
607
00:40:51,888 --> 00:40:55,153
♪
608
00:40:55,196 --> 00:40:57,546
You better be here when we get back.
609
00:40:57,590 --> 00:40:58,852
♪
610
00:40:58,895 --> 00:41:01,333
You better come back.
611
00:41:01,376 --> 00:41:02,856
♪
612
00:41:02,899 --> 00:41:05,337
[Door creaks]
613
00:41:05,380 --> 00:41:12,866
♪
614
00:41:12,909 --> 00:41:15,347
[Grunts]
615
00:41:15,398 --> 00:41:22,318
♪
616
00:41:22,354 --> 00:41:26,706
[Walker growling]
617
00:41:26,749 --> 00:41:34,749
♪
618
00:41:36,759 --> 00:41:44,759
♪
619
00:41:46,769 --> 00:41:54,769
♪
620
00:41:56,779 --> 00:42:04,779
♪
621
00:42:06,789 --> 00:42:09,227
♪
622
00:42:09,682 --> 00:42:12,570
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
623
00:42:12,595 --> 00:42:16,850
♪
36061