All language subtitles for The Munsters s01e28 Movie Star Munster.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,755 --> 00:00:07,917 Good morning. Good morning, Eddie. 2 00:00:09,660 --> 00:00:13,927 Eddie, I'm very upset with you this morning. 3 00:00:13,822 --> 00:00:16,986 I told you to keep Spot's water dish filled out in the yard. 4 00:00:16,926 --> 00:00:19,691 Last night he got thirsty, and he went down the street... 5 00:00:19,647 --> 00:00:22,708 and drained Mr. and Mrs. Hazlett's pool. 6 00:00:22,656 --> 00:00:26,058 - I'm sorry. I forgot. - Well, Mrs. Hazlett just phoned. 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,864 She was very embarrassed when her husband went out to take his morning dip... 8 00:00:28,769 --> 00:00:30,829 and dove into an empty pool. 9 00:00:31,938 --> 00:00:33,873 What kind of a neighborhood is this... 10 00:00:33,859 --> 00:00:37,921 where people begrudge a poor, dumb animal a drink of water? 11 00:00:37,828 --> 00:00:40,423 Good morning, everybody. Good morning. 12 00:00:40,389 --> 00:00:42,483 Morning, dear. 13 00:00:42,469 --> 00:00:44,734 What are your plans for the weekend, dear? 14 00:00:44,709 --> 00:00:47,304 I just thought I'd stick around the house. 15 00:00:47,271 --> 00:00:50,036 As a matter of fact, I thought I might work on the car. 16 00:00:49,991 --> 00:00:52,426 It needs a thorough checkup. 17 00:00:52,391 --> 00:00:55,054 Herman, please, take it to the service station. 18 00:00:55,016 --> 00:00:58,180 You're not very mechanical. You're all thumbs. 19 00:00:59,306 --> 00:01:01,298 No, I'm not. Hmph. 20 00:01:01,290 --> 00:01:05,785 What, do you think I was put together by some kind of nut? Well, please be careful. 21 00:01:05,676 --> 00:01:08,908 Every time you plan a weekend project, you get in trouble. 22 00:01:08,844 --> 00:01:11,541 Lily, please. Don't be silly, dear. 23 00:01:11,500 --> 00:01:14,436 How could a clear-thinking, intelligent person such as I... 24 00:01:14,381 --> 00:01:16,941 get in any kind of trouble? 25 00:01:19,630 --> 00:01:23,624 Hmm? If you'll get up out of the oatmeal, I'll tell you. 26 00:01:24,571 --> 00:01:30,645 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 27 00:01:33,074 --> 00:01:37,569 Alfred, that looks like the perfect spot to stage our next accident... 28 00:01:37,460 --> 00:01:40,953 The intersection of Mockingbird Lane and Maple Drive. 29 00:01:40,885 --> 00:01:43,946 Yeah, it's a nice, quiet residential neighborhood. 30 00:01:43,893 --> 00:01:45,939 But where are we gonna get a victim, now that 31 00:01:45,879 --> 00:01:48,179 Double-jointed Benny's been picked up by the cops? 32 00:01:48,150 --> 00:01:51,587 Alfred, I gotta admit that with that scarred face of his... 33 00:01:51,512 --> 00:01:55,005 and his knack for being able to throw his bones out of joint, 34 00:01:54,936 --> 00:01:57,838 the insurance companies did pay off without a second look. 35 00:01:57,786 --> 00:02:01,553 Now, don't worry. We'll find somebody to take his place. 36 00:02:01,466 --> 00:02:04,732 But where? This is a big city, Alfred. 37 00:02:04,667 --> 00:02:07,603 Somewhere there must be some big, stupid guy... 38 00:02:07,547 --> 00:02:12,110 with a face that looks like it's been in an accident before it happens. 39 00:03:15,278 --> 00:03:18,442 What's new in the paper, Grandpa? Oh, nothing much. 40 00:03:18,383 --> 00:03:22,479 The New York Museum is sending some archaeologist to Transylvania. 41 00:03:22,384 --> 00:03:25,752 Hmm. Well, I hope they don't dig up anyone we know. 42 00:03:26,640 --> 00:03:28,575 Say, listen to this. 43 00:03:28,561 --> 00:03:32,328 "Police Seek Accident Ring." Oh, what's that about? 44 00:03:32,243 --> 00:03:35,077 Well, they're after a bunch of crooks... 45 00:03:35,027 --> 00:03:38,987 who stage phony accidents to gyp the insurance companies. 46 00:03:38,900 --> 00:03:41,995 Phony accidents. Yes. Isn't that terrible? 47 00:03:41,941 --> 00:03:44,775 Everything is so synthetic these days. 48 00:03:53,144 --> 00:03:56,945 Well, I checked the oil and the transmission. 49 00:03:56,857 --> 00:03:59,452 Now all I have to check is the differential. 50 00:03:59,418 --> 00:04:02,820 Are you gonna jack up the rear end? Exactly what I'm gonna do. 51 00:04:51,111 --> 00:04:53,046 I'll go get the wrench, Pop. 52 00:04:53,032 --> 00:04:57,970 The corner of Mockingbird Lane and Maple Drive oughta be around here somewhere. 53 00:04:57,833 --> 00:05:00,192 But, J.R., what's the sense of sizing it up for 54 00:05:00,119 --> 00:05:02,401 an accident when we don't even have a victim? 55 00:05:02,378 --> 00:05:05,473 First, we gotta get the lay of the land, then the victim. 56 00:05:05,419 --> 00:05:09,015 Look, J.R. There's some character working under that wild-lookin' hot rod. 57 00:05:08,940 --> 00:05:11,705 Maybe he could tell us where Maple Drive is. 58 00:05:15,086 --> 00:05:17,920 Uh, say, buddy? 59 00:05:26,257 --> 00:05:28,886 Uh, yes. Can I help you? 60 00:05:28,849 --> 00:05:31,114 Uh, excuse me. 61 00:05:34,163 --> 00:05:36,257 Did you ever see such a face? 62 00:05:37,844 --> 00:05:40,109 That's a face? 63 00:05:40,084 --> 00:05:42,747 It must be. He's talking out of it. 64 00:05:42,709 --> 00:05:45,474 That's the first time I ever saw a ready-made victim. 65 00:05:45,430 --> 00:05:49,390 Uh, tell me something, sir. 66 00:05:49,303 --> 00:05:52,569 How would you like to get in on a great moneymaking career? 67 00:05:52,504 --> 00:05:54,837 Oh, I'm sorry, gentlemen, but, you see, 68 00:05:54,809 --> 00:05:58,007 I've already taken a course in hotel management. 69 00:05:57,946 --> 00:06:00,711 No, it's nothing like that. 70 00:06:00,666 --> 00:06:04,501 I'm J.R. Finlater, and this is my associate, Alfred Swanson. 71 00:06:04,411 --> 00:06:07,074 And have we got a deal for you. 72 00:06:10,269 --> 00:06:12,864 Herman, you're going to be a what? 73 00:06:12,829 --> 00:06:14,764 You heard me, Lily. 74 00:06:14,750 --> 00:06:18,482 I'm gonna be an actor and a star in a million-dollar epic. 75 00:06:19,391 --> 00:06:22,623 Herman, two men from Hollywood happened to come along... 76 00:06:22,560 --> 00:06:26,190 and discover you while you were working on your differential? 77 00:06:26,112 --> 00:06:29,605 Well, they said Lana Turner was discovered exactly the same way, 78 00:06:29,538 --> 00:06:31,973 only she was sitting on a stool in a drugstore. 79 00:06:31,938 --> 00:06:34,703 One of them's a writer, and one of them's a producer. 80 00:06:34,659 --> 00:06:37,138 That's just where I've been now. They asked me to their office, 81 00:06:37,060 --> 00:06:39,495 and I signed a contract, and they start shooting me tomorrow. 82 00:06:39,460 --> 00:06:43,227 - Shooting you? - Lily, that's a show business expression, like "Roll 'em," 83 00:06:43,141 --> 00:06:46,475 "Lights, " "Action, " "Anchors away," that kind of stuff. 84 00:06:46,406 --> 00:06:49,501 Well, darling, this is such a surprise. 85 00:06:49,447 --> 00:06:51,628 I know you've got the looks and the 86 00:06:51,563 --> 00:06:54,524 personality, but you've never had any training. 87 00:06:54,472 --> 00:06:58,807 Well, Lily, they explained that it's a documentary, like Naked City. 88 00:06:58,698 --> 00:07:01,190 What they're after is stark realism. 89 00:07:01,162 --> 00:07:04,758 And they said I was as stark as anything they've ever seen. 90 00:07:04,683 --> 00:07:08,176 Herman, oh, this is... This is wonderful. 91 00:07:08,108 --> 00:07:10,202 You, a movie star! 92 00:07:10,188 --> 00:07:13,556 Yes. And, Lily, I'm doing it all for my family. 93 00:07:13,485 --> 00:07:17,081 We're gonna move to Hollywood, to a nice, expensive house in Beverly Hills. 94 00:07:17,006 --> 00:07:19,874 And you'll have diamonds, and Eddie will go to a private school... 95 00:07:19,824 --> 00:07:21,986 where they'll spoil him rotten. 96 00:07:21,968 --> 00:07:25,302 And, Grandpa, you can fly back and forth to the Old Country. 97 00:07:25,233 --> 00:07:27,634 I do that all the time, anyway. 98 00:07:27,602 --> 00:07:30,697 No, but I mean in an airplane, and first-class. 99 00:07:30,642 --> 00:07:33,305 That might not be bad for a change, 100 00:07:33,267 --> 00:07:36,032 to see how the other half flies. 101 00:07:35,988 --> 00:07:38,480 Oh, my son-in-law, the movie star. 102 00:07:38,452 --> 00:07:42,150 Herman, where's that contract? You better have me look it over. 103 00:07:42,069 --> 00:07:44,504 They're keeping it for me down there on file. 104 00:07:44,470 --> 00:07:47,516 And there's no need to worry. I looked it over very quickly before I signed it. 105 00:07:47,415 --> 00:07:51,910 And it's got everything in it, including double indemnity. 106 00:07:51,800 --> 00:07:55,498 Double indemnity? What's that doing in a contract? 107 00:07:55,416 --> 00:07:58,181 Well, they explained that's the title of the picture. 108 00:07:58,137 --> 00:08:01,733 It's a remake, and I'm doing the old Fred MacMurray part. 109 00:08:02,650 --> 00:08:04,585 Oh, dear. 110 00:08:04,571 --> 00:08:09,100 Herman, if you have to kiss your leading lady, I'll just die. 111 00:08:08,988 --> 00:08:11,150 Oh, don't put yourself out, dear. 112 00:08:11,133 --> 00:08:15,662 But if it bothers you, I'll have them use doubles for all that mushy stuff. 113 00:08:16,702 --> 00:08:20,469 Uh, when does this great epic start, uh, shooting? 114 00:08:20,383 --> 00:08:24,684 First thing tomorrow morning on the corner of Mockingbird Lane and Maple Drive. 115 00:08:24,576 --> 00:08:26,568 Oh! How thrilling. 116 00:08:26,561 --> 00:08:28,530 We'll all be down to watch you. 117 00:08:28,513 --> 00:08:32,211 Oh, no, you don't. Uh, not tomorrow morning. 118 00:08:32,131 --> 00:08:35,431 You see, they're shooting the big scene. They're shooting the end of the picture. 119 00:08:35,363 --> 00:08:37,730 They shoot the end of the picture first? 120 00:08:37,700 --> 00:08:39,635 Oh, they always do. 121 00:08:39,621 --> 00:08:42,386 And I know it's the end because as I was leaving the office, 122 00:08:42,341 --> 00:08:43,913 I heard the producer say to the writer, 123 00:08:43,872 --> 00:08:45,713 "Tomorrow will really be the finish for him." 124 00:08:54,025 --> 00:08:57,325 Would you run through the scene just once more, Mr. J.R.? 125 00:08:57,257 --> 00:09:00,955 Why, certainly. Now, this is the climax of the picture. 126 00:09:00,874 --> 00:09:04,834 Now, you, as the hero, are on your way to meet the girl, 127 00:09:04,747 --> 00:09:07,683 when, suddenly, you step off the curb and, whammo! 128 00:09:07,627 --> 00:09:10,995 You are struck down by a speeding car. 129 00:09:10,925 --> 00:09:14,487 Couldn't that be a little dangerous? Yeah, well, it don't actually hit you. 130 00:09:14,413 --> 00:09:18,942 It kind of swerves and misses you at the last minute. Gotcha. 131 00:09:26,609 --> 00:09:28,544 Excuse me. Yeah? 132 00:09:28,530 --> 00:09:30,624 Excuse me, but where's the camera? 133 00:09:30,610 --> 00:09:33,045 Oh, uh, the camera. Well, uh, I'll tell you, Munster. 134 00:09:33,010 --> 00:09:35,507 For the sake of realism, we've got the 135 00:09:35,429 --> 00:09:38,347 camera hidden in that mail truck over there. 136 00:09:38,292 --> 00:09:41,126 Very clever. 137 00:09:41,077 --> 00:09:43,672 Get ready, Alfred! 138 00:09:47,158 --> 00:09:49,320 Just one more question. 139 00:09:49,303 --> 00:09:52,740 Why is your writer driving the car that's almost gonna hit me? 140 00:09:52,664 --> 00:09:55,327 My writer? Uh, well, because... 141 00:09:55,288 --> 00:09:57,985 not only is Alfred another Tennessee Williams, 142 00:09:57,945 --> 00:10:01,882 but he also happens to be the greatest stunt driver in Hollywood. 143 00:10:01,786 --> 00:10:03,721 Well, that's nice. 144 00:10:06,203 --> 00:10:08,138 Okay, Alfred! 145 00:10:16,766 --> 00:10:19,930 J.R.? Yeah, what is it now? 146 00:10:19,871 --> 00:10:23,433 Well, you forgot to yell, "Roll 'em," and all that kind of stuff. 147 00:10:23,360 --> 00:10:26,990 We can't forget that, can we? 148 00:10:26,913 --> 00:10:29,280 I forgot to say �Roll 'em." 149 00:10:36,195 --> 00:10:38,494 Let's go again, Alfred! 150 00:10:38,468 --> 00:10:41,199 Roll 'em! 151 00:10:57,257 --> 00:10:59,556 You know something, J.R.? 152 00:10:59,529 --> 00:11:01,691 What, Munster? 153 00:11:01,674 --> 00:11:05,668 If he doesn't write any better than he drives, we're in big trouble. 154 00:11:09,100 --> 00:11:11,194 May I have my tea now, Aunt Lily? 155 00:11:11,181 --> 00:11:14,777 In a minute, Marilyn, as soon as the whistling teakettle boils. 156 00:11:18,799 --> 00:11:20,961 There we are. 157 00:11:25,137 --> 00:11:27,072 Oh, thank you. 158 00:11:27,057 --> 00:11:29,219 Oh, by the way, Herman phoned. 159 00:11:29,201 --> 00:11:32,194 He said they're gonna shoot the movie in a vacant alley this afternoon. 160 00:11:32,147 --> 00:11:34,844 They ran into some kind of trouble on the street. 161 00:11:34,803 --> 00:11:37,705 It'll be neat, having a father who's a real movie star. 162 00:11:37,652 --> 00:11:40,588 It's a very colorful profession, Eddie. 163 00:11:40,533 --> 00:11:42,968 When I was younger in the Old Country, 164 00:11:42,934 --> 00:11:45,774 I used to hang around the stage door and put the bite on all the actors. 165 00:11:45,718 --> 00:11:47,983 You borrowed money from them? 166 00:11:47,959 --> 00:11:50,724 No, I put the bite on 'em. 167 00:11:50,679 --> 00:11:53,513 I bet Herman'll be tired and hungry when he gets home. 168 00:11:53,464 --> 00:11:58,061 I think I'll put a little something out on the table for him to nibble on. 169 00:11:59,642 --> 00:12:02,908 He just loves his little snacks. 170 00:12:05,020 --> 00:12:06,989 Now, Herman, in this scene, 171 00:12:06,972 --> 00:12:09,407 you're leaning against the building right over here. 172 00:12:09,372 --> 00:12:12,467 You're reading this newspaper, and you're waiting for your sweetheart. 173 00:12:12,413 --> 00:12:16,043 I see. Uh... Oh. 174 00:12:15,966 --> 00:12:18,868 Right on this chalk mark. Right. 175 00:12:18,815 --> 00:12:21,011 That's it. Ah-ah, not quite so far. 176 00:12:20,992 --> 00:12:23,962 A little bit to the left, Herman. A little bit more. 177 00:12:23,904 --> 00:12:26,464 That's the idea. 178 00:12:26,433 --> 00:12:29,062 That's good. 179 00:12:29,026 --> 00:12:32,326 That's fine, Hermie. Just like that. 180 00:12:32,259 --> 00:12:34,194 Perfect. 181 00:12:34,179 --> 00:12:36,512 Yeah, that's great. Oh. 182 00:12:38,725 --> 00:12:41,285 Excuse me, Mr. J.R., but where's the camera this time? 183 00:12:41,253 --> 00:12:45,953 Oh, uh, the camera? Oh, uh, you see that ice cream truck over there? 184 00:12:45,830 --> 00:12:47,992 Hmm? Here. Over here. 185 00:12:47,975 --> 00:12:51,139 - Oh, yes. - It's hidden inside. 186 00:12:51,079 --> 00:12:54,516 Good thinking. But, J.R., it occurred to me that the camera... 187 00:12:54,441 --> 00:12:57,206 Look, Herman, why're you making a big thing out of it? 188 00:12:57,161 --> 00:12:59,406 All you have to do is stand right here on the chalk 189 00:12:59,338 --> 00:13:01,473 mark and don't do nothin' till I yell, "Action!" 190 00:13:01,450 --> 00:13:03,646 - Well, what about "Roll 'em"? - "Action"! 191 00:13:11,117 --> 00:13:16,954 I never realized how hard moving pictures were on producers and writers. Hmm. 192 00:13:16,783 --> 00:13:18,877 Herman, the first day of shooting, 193 00:13:18,863 --> 00:13:22,823 and they're shutting down the picture already? I hope they haven't called it off. 194 00:13:22,736 --> 00:13:25,228 You said you were gonna be a movie star, 195 00:13:25,201 --> 00:13:27,500 and I've been out all afternoon pricing mink shrouds. 196 00:13:27,473 --> 00:13:31,069 Yeah, and I've been practicing to be a precocious little brat, 197 00:13:30,994 --> 00:13:33,088 so I'll be ready when I move to Hollywood. 198 00:13:33,075 --> 00:13:36,170 Now, listen, everybody. Just calm down. 199 00:13:36,116 --> 00:13:38,139 They said it was just a temporary postponement 200 00:13:38,079 --> 00:13:39,992 till the producer gets out of the hospital. 201 00:13:39,988 --> 00:13:41,923 He's got a concussion. 202 00:13:41,909 --> 00:13:43,887 They said it was one of those temporary little 203 00:13:43,829 --> 00:13:45,787 delays that happen all the time in Hollywood. 204 00:13:45,782 --> 00:13:48,547 Well, I'm glad everything's gonna be all right. 205 00:13:48,503 --> 00:13:52,668 Oh, Herman, I just can't wait to see your face on a wide screen, 206 00:13:52,568 --> 00:13:55,538 40 feet wide and 20 feet tall. 207 00:13:55,481 --> 00:13:58,076 The audiences' eyes will just pop out. 208 00:13:58,041 --> 00:14:00,977 Oh, I think it's gonna be an excellent picture. 209 00:14:00,922 --> 00:14:03,133 J.R. told me they're working on a new ending 210 00:14:03,066 --> 00:14:04,996 for tomorrow that's gonna be a killer. 211 00:14:07,933 --> 00:14:10,562 How does it look, J.R.? Great, Alfred. 212 00:14:10,525 --> 00:14:13,620 Now, all we have to do is to get Munster to go through that door, 213 00:14:13,566 --> 00:14:16,866 and then it's one, two, three, instant double indemnity. 214 00:14:21,791 --> 00:14:26,058 I just hope he don't land on somebody and get us a counterclaim. 215 00:14:25,953 --> 00:14:28,787 Stop worrying, will you? We'll be at that claims office, 216 00:14:28,738 --> 00:14:32,106 collecting on a policy before he even hits the ground. 217 00:14:33,859 --> 00:14:37,762 Uh... Uh, close the door. I can't stand heights. 218 00:14:40,805 --> 00:14:43,707 I just told Spot about moving to Hollywood, and he's real excited. 219 00:14:43,654 --> 00:14:45,589 Oh, good! 220 00:14:45,574 --> 00:14:48,601 Hey, Spot, how would you like to meet Lassie? 221 00:14:51,111 --> 00:14:54,843 How would you like to meet Ed, the talking horse? 222 00:14:54,761 --> 00:14:58,357 Hey, uh, Spot, would you like to meet Carroll Baker? 223 00:15:00,426 --> 00:15:02,725 Oh, Grandpa, stop that. 224 00:15:02,699 --> 00:15:05,294 Spot was never that way till you let him eat... 225 00:15:05,259 --> 00:15:08,718 that copy of The Carpetbaggers. Good morning, all. 226 00:15:10,989 --> 00:15:13,584 Ooh! 227 00:15:13,549 --> 00:15:17,384 Herman, you're magnificent! You look so glamorous. 228 00:15:17,295 --> 00:15:19,423 Pop, you're a gas! 229 00:15:19,407 --> 00:15:22,400 Please, fans, no autographs. 230 00:15:22,352 --> 00:15:24,480 The Method Actor? 231 00:15:24,464 --> 00:15:27,559 One must dig deep to come up with the right character. 232 00:15:27,505 --> 00:15:31,340 You're telling me. That's how I found my first 10 wives. 233 00:15:32,371 --> 00:15:35,136 Well, I must be going. 234 00:15:35,091 --> 00:15:38,084 Good-bye, dear. We're shooting interiors today. 235 00:15:38,036 --> 00:15:41,939 I'll try to give you a blast on the horn between takes. 236 00:15:41,845 --> 00:15:44,815 This is the most exciting thing that ever happened... 237 00:15:44,758 --> 00:15:46,693 You in pictures. 238 00:15:46,679 --> 00:15:48,739 Lily, dear, tut, tut, tut, tut. 239 00:15:48,727 --> 00:15:52,220 When one has talent, one must take these things in stride. 240 00:15:53,305 --> 00:15:55,240 Bye, all. 241 00:16:04,572 --> 00:16:07,804 Now, Munster, this is the most crucial scene of the whole picture, 242 00:16:07,740 --> 00:16:09,675 although it's a simple one. 243 00:16:09,661 --> 00:16:12,995 Simple? Right. Now, when we open up, you're seated at the desk. 244 00:16:12,925 --> 00:16:15,417 I'm seated. Right. When I give you the cue, 245 00:16:15,391 --> 00:16:17,758 you get up, run across the room, 246 00:16:17,726 --> 00:16:21,561 fling open that door marked "private" and step inside. 247 00:16:21,471 --> 00:16:25,408 I think I get it. I get up, go across the room, 248 00:16:25,313 --> 00:16:28,147 fling open that door and step inside. 249 00:16:28,097 --> 00:16:31,625 Right. Just a minute now, and I'll check the set. 250 00:16:36,579 --> 00:16:39,481 All set. All set? 251 00:16:39,429 --> 00:16:41,591 Uh, no. No? 252 00:16:41,574 --> 00:16:43,941 No? No. 253 00:16:43,909 --> 00:16:46,037 What's the motivation? 254 00:16:47,335 --> 00:16:50,430 Alfred, give him the motivation. Uh, uh, me? Uh, uh... 255 00:16:50,375 --> 00:16:53,209 Oh. Uh, well... 256 00:16:53,160 --> 00:16:56,653 Well, you see, you're working here at the office, see, 257 00:16:56,586 --> 00:16:58,953 and it's, uh... It's late at night. 258 00:16:58,921 --> 00:17:02,858 And then suddenly from the other room you hear a scream. It's your sweetheart. 259 00:17:02,763 --> 00:17:05,597 You jump up, and you run to the door, 260 00:17:05,547 --> 00:17:07,573 and you say, "I'm coming, darling!" 261 00:17:07,564 --> 00:17:09,533 And you dash inside. 262 00:17:09,517 --> 00:17:12,749 All right. Shall we... Shall we make it? 263 00:17:12,685 --> 00:17:15,849 Uh, no. No? 264 00:17:15,791 --> 00:17:18,693 No. As they say in Hollywood, 265 00:17:18,639 --> 00:17:21,302 it... just doesn't grab me. 266 00:17:24,369 --> 00:17:28,238 It's right here, Lily... another article about that accident ring. 267 00:17:28,146 --> 00:17:30,081 Good heavens, Grandpa! 268 00:17:30,066 --> 00:17:32,900 It says, "They pose as movie producers... 269 00:17:32,851 --> 00:17:35,685 "to lure their victims into accidents. 270 00:17:35,636 --> 00:17:37,571 Then they collect the insurance." 271 00:17:37,556 --> 00:17:41,459 And that big dummy Herman signed a contract with double indemnity. 272 00:17:41,365 --> 00:17:44,199 Now they're gonna wreck him and collect on the accident. 273 00:17:44,149 --> 00:17:46,175 Oh, my poor Herman! 274 00:17:46,166 --> 00:17:49,864 They'll hurt my sweet baby. What'll we do? 275 00:17:49,783 --> 00:17:53,743 I can't let anything happen to him. Who's gonna support me in my old age? 276 00:17:53,656 --> 00:17:56,990 Oh, this is terrible. 277 00:17:56,922 --> 00:18:00,882 Don't panic, Spot. Turn down your burner. Give us a chance to think. 278 00:18:00,794 --> 00:18:04,697 We've gotta keep cool. The thing to do is call the police. 279 00:18:04,604 --> 00:18:07,164 Oh, come on, Grandpa. Let's. 280 00:18:07,132 --> 00:18:09,067 Well, what's the matter? 281 00:18:09,053 --> 00:18:12,217 I forgot where the phone is. Oh, Grandpa! 282 00:18:15,934 --> 00:18:19,701 Now, look, Munster. I rewrote the whole scene for you. 283 00:18:19,616 --> 00:18:22,484 Will you listen to it? Shoot. 284 00:18:22,432 --> 00:18:25,197 This is the office of the boss of the syndicate. 285 00:18:25,153 --> 00:18:27,088 Right. 286 00:18:27,073 --> 00:18:29,804 Now, it's late at night. Yeah? 287 00:18:29,762 --> 00:18:32,698 And you're going through the desk, looking for the papers... 288 00:18:32,643 --> 00:18:36,102 that'll save the United States from being blown to bits. 289 00:18:36,036 --> 00:18:39,006 Huh. Now, suddenly, 290 00:18:38,948 --> 00:18:41,076 from the next room, you hear a scream. 291 00:18:41,061 --> 00:18:44,429 Uh, but it's not my sweetheart again. 292 00:18:44,358 --> 00:18:47,123 What sweetheart? It's... It's your mother. Yeah. 293 00:18:47,078 --> 00:18:50,640 Mother? Yeah, your mother that you haven't seen in 26 years. 294 00:18:50,567 --> 00:18:53,435 I think it might be a little too clich�. 295 00:18:53,384 --> 00:18:56,218 Well, y-y-you didn't let me finish. 296 00:18:56,169 --> 00:18:59,765 You see, because after the scream, you hear a bark. 297 00:18:59,690 --> 00:19:02,683 Bark? Yeah, a bark... woof, woof! 298 00:19:02,634 --> 00:19:05,263 Because tied up in there with your mother... 299 00:19:05,227 --> 00:19:08,061 is the collie dog that pulled you out of the well... 300 00:19:08,012 --> 00:19:11,176 when you was a little bitty boy in Scotland. 301 00:19:11,117 --> 00:19:13,677 Now you're talking motivation. 302 00:19:13,646 --> 00:19:16,582 All right now! Then let's make a take. What do you say? 303 00:19:16,527 --> 00:19:18,689 Right. Right. 304 00:19:18,671 --> 00:19:21,903 There we go. All right. 305 00:19:21,840 --> 00:19:24,400 Sit down... in the seat. 306 00:19:24,368 --> 00:19:26,860 That's the idea. Ready. A... 307 00:19:28,369 --> 00:19:31,464 Action! 308 00:19:31,410 --> 00:19:33,504 Start going through the drawers. 309 00:19:36,564 --> 00:19:38,658 Now you hear your mother scream. 310 00:19:40,853 --> 00:19:44,187 And the dog bark! Woof, woof! 311 00:19:52,665 --> 00:19:54,099 Now what's the matter? 312 00:19:54,063 --> 00:19:56,736 We left the camera in the ice cream truck. 313 00:19:58,937 --> 00:20:01,202 No, no! 314 00:20:01,178 --> 00:20:04,171 That's right, Officer. And now they're gonna stage an accident... 315 00:20:04,123 --> 00:20:06,217 and collect on his insurance. 316 00:20:06,204 --> 00:20:08,139 Tell them to hurry, Grandpa. 317 00:20:08,125 --> 00:20:11,618 They may be doing away with Herman at this very moment. 318 00:20:11,549 --> 00:20:14,713 He says, unless someone stole our bicycle, he can't help us. 319 00:20:14,654 --> 00:20:18,921 Oh! He's giving me another department. 320 00:20:18,815 --> 00:20:21,876 Now, look, Munster. Everything is all set. 321 00:20:21,824 --> 00:20:23,759 Now, pay attention. Here. 322 00:20:23,745 --> 00:20:26,738 The camera is behind this picture. All right? 323 00:20:26,689 --> 00:20:29,284 Your mother and the dog are in the other room. 324 00:20:29,250 --> 00:20:34,018 Now, let's make a take, huh, for the final and last time? You ready? 325 00:20:33,891 --> 00:20:35,883 Uh... 326 00:20:41,541 --> 00:20:44,101 Ready. All right. Action! 327 00:20:48,327 --> 00:20:51,320 Now you hear your mother scream. Aaah! 328 00:20:51,272 --> 00:20:53,264 Woof, woof. 329 00:20:55,593 --> 00:20:57,585 Coming, Mother! 330 00:20:59,434 --> 00:21:01,426 Here! Here! 331 00:21:01,418 --> 00:21:03,410 Here! 332 00:21:06,188 --> 00:21:08,680 You're in the closet! 333 00:21:08,652 --> 00:21:11,747 Look, it's not this door. It's this door! 334 00:21:11,693 --> 00:21:14,288 A baby can do it, it's so simple! 335 00:21:14,254 --> 00:21:17,088 All you do is you go to this door, open the door... 336 00:21:17,039 --> 00:21:19,634 and step inside! 337 00:21:28,018 --> 00:21:33,552 Say, uh, uh, there's no mother in there, 338 00:21:33,395 --> 00:21:36,160 or a dog or anything. 339 00:21:36,116 --> 00:21:38,950 Uh, there's not even a room in there. 340 00:21:38,901 --> 00:21:42,201 They must've moved it. I think you fellows are trying to hurt me. 341 00:21:42,134 --> 00:21:46,469 You know, if you keep this up, I might get very angry. 342 00:21:46,359 --> 00:21:49,921 I might even report you to the Better Business Bureau. 343 00:21:49,848 --> 00:21:51,840 Mm, so there. 344 00:21:57,146 --> 00:21:59,706 So you see, Herman, 345 00:21:59,674 --> 00:22:03,736 they were trying to injure you to collect on the policy you signed. 346 00:22:03,643 --> 00:22:05,669 You know, Lily, 347 00:22:05,660 --> 00:22:08,095 there oughta be a law against things like this. 348 00:22:08,061 --> 00:22:11,463 Law? Of course there's a law. And as law-abiding citizens, 349 00:22:11,390 --> 00:22:15,691 we are gonna go to the police station and file a complaint against these crooks. 350 00:22:15,583 --> 00:22:19,076 Herman, you had us so worried. 351 00:22:19,007 --> 00:22:23,035 One of these days, you'll put us all in an early grave. 352 00:22:22,944 --> 00:22:24,879 Isn't that just like Lily? 353 00:22:24,865 --> 00:22:27,061 Always looking at the bright side of things. 354 00:22:27,041 --> 00:22:31,604 And let's be thankful we've seen the last of these men. 355 00:22:33,955 --> 00:22:38,120 Yeah, J.R., I think the big goon finally got wise to us. 356 00:22:38,021 --> 00:22:40,957 Our next move is to get out of town. Yeah? 357 00:22:40,901 --> 00:22:43,996 But first we're gonna make a little call on our friend Herman Munster... 358 00:22:43,942 --> 00:22:46,173 and put him on permanent suspension... 359 00:22:46,151 --> 00:22:49,246 in that big movie studio in the sky. 360 00:22:53,193 --> 00:22:57,221 Gee, what a creepy place. Looks like rigor mortis set in. 361 00:22:57,130 --> 00:23:01,864 Yeah, and it's about to set in on Mr. Herman Munster. 362 00:23:01,738 --> 00:23:03,764 Open the door. Why me? 363 00:23:03,756 --> 00:23:05,850 Open the door! 364 00:23:17,583 --> 00:23:20,815 He must be upstairs. Call him. We'll take care of him. 365 00:23:20,751 --> 00:23:24,051 Mr. Munster. Herman, baby. 366 00:23:23,984 --> 00:23:27,182 Come on down. We got something for ya. 367 00:23:33,620 --> 00:23:37,716 Did you hear that? I think something frightened Spot. 368 00:23:39,253 --> 00:23:42,121 Boy, Spot must've been really shook up. 369 00:23:42,069 --> 00:23:45,062 He burned all the paint off the door. 370 00:23:45,112 --> 00:23:49,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.