All language subtitles for The Machines That Built America s01e07 Tesla vs Marconi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:04,131 [Narrator] 1.3 billion people streaming music. 2 00:00:05,380 --> 00:00:09,550 18.7 billion texts sent every day. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,296 And over 3 trillion hours 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,928 spent on mobile devices every year. 5 00:00:16,558 --> 00:00:19,808 We can broadcast to the world from the palm of our hand. 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,148 But the heart of all that technology 7 00:00:22,272 --> 00:00:26,612 dates back 130 years to one thing, 8 00:00:27,486 --> 00:00:28,986 the radio. 9 00:00:29,821 --> 00:00:31,411 At the turn of the 20th century, 10 00:00:31,532 --> 00:00:34,122 two rival inventors an ocean apart 11 00:00:34,201 --> 00:00:38,161 race to be the first to connect the world wirelessly. 12 00:00:38,330 --> 00:00:41,330 This is the power of electromagnetic waves. 13 00:00:41,458 --> 00:00:43,998 The idea that a signal could leap 14 00:00:44,127 --> 00:00:47,257 across the air, this felt like magic. 15 00:00:48,382 --> 00:00:49,222 There it is. 16 00:00:50,467 --> 00:00:51,967 The competition between Tesla and Marconi 17 00:00:52,094 --> 00:00:53,144 is one of the great stories 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,760 in the history of technology. 19 00:00:55,889 --> 00:00:58,639 [Narrator] Their quest will drive one to fame and fortune. 20 00:00:58,809 --> 00:00:59,979 It works. 21 00:01:00,102 --> 00:01:02,102 He's considered the father of the radio. 22 00:01:02,229 --> 00:01:04,439 [Narrator] The other, to ruin. 23 00:01:04,565 --> 00:01:06,105 (man yelling) 24 00:01:06,233 --> 00:01:08,363 [Man] Here's a man skating right on the edge of sanity. 25 00:01:08,527 --> 00:01:10,987 [Narrator] And transform the way the world communicates. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,164 Radio is at the heart 27 00:01:12,322 --> 00:01:14,992 of our entire culture and civilization. 28 00:01:15,117 --> 00:01:18,497 [Narrator] This is Tesla versus Marconi. 29 00:01:21,164 --> 00:01:22,124 (engine buzzing) 30 00:01:22,207 --> 00:01:25,087 (dramatic music) 31 00:01:41,893 --> 00:01:44,693 (midtempo music) 32 00:01:46,732 --> 00:01:51,572 It's 1893, and a revolution is transforming America. 33 00:01:51,695 --> 00:01:52,605 Electric power. 34 00:01:54,197 --> 00:01:56,367 If you can just flip a switch and the light goes on, 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,541 all of a sudden your life has changed. 36 00:01:58,702 --> 00:02:01,832 Factories can operate around the clock if they want to now. 37 00:02:03,373 --> 00:02:07,383 Literally no aspect of American life is left untouched. 38 00:02:07,502 --> 00:02:10,342 And what we'll see is this rapid transformation of America 39 00:02:10,505 --> 00:02:13,255 in a 50 year period, the likes of which 40 00:02:13,342 --> 00:02:15,842 human society had never seen before. 41 00:02:15,969 --> 00:02:17,179 (dramatic music) 42 00:02:17,346 --> 00:02:18,556 [Narrator] Thanks to electricity, 43 00:02:18,680 --> 00:02:20,140 the economy is booming. 44 00:02:20,265 --> 00:02:22,975 But with it comes the need for faster, cheaper, 45 00:02:23,101 --> 00:02:24,811 and more reliable ways to communicate 46 00:02:24,936 --> 00:02:26,976 than sending a telegram. 47 00:02:27,147 --> 00:02:30,187 Telegraphy was point to point by land. 48 00:02:30,359 --> 00:02:31,689 And that was the great challenge. 49 00:02:31,818 --> 00:02:35,448 You can only send a message to where the wires go. 50 00:02:35,530 --> 00:02:37,990 It was hard to string these wires, 51 00:02:38,158 --> 00:02:40,328 particularly over hills, or swamps, or jungles. 52 00:02:40,452 --> 00:02:42,332 And you also couldn't send it to, 53 00:02:42,412 --> 00:02:46,332 you know, moving vehicles like boats. 54 00:02:51,004 --> 00:02:52,264 [Narrator] But one man is obsessed 55 00:02:52,339 --> 00:02:55,679 with ridding the world of wires entirely. 56 00:02:55,801 --> 00:03:00,141 Alternating current produced by my oscillator 57 00:03:00,263 --> 00:03:03,273 and transformed into hundreds of volts 58 00:03:03,392 --> 00:03:05,312 by a high power transformer. 59 00:03:09,773 --> 00:03:15,153 [Narrator] His name is Nikola Tesla, a mercurial genius. 60 00:03:15,696 --> 00:03:17,606 He's one of the world's most famous inventors. 61 00:03:17,698 --> 00:03:20,158 Nikola Tesla was a super inventor. 62 00:03:20,283 --> 00:03:23,123 I mean, he gave us long distance electricity transmission 63 00:03:23,245 --> 00:03:25,535 and electric motor robots, remote control. 64 00:03:25,706 --> 00:03:27,916 On the other hand, he was a little weird. 65 00:03:28,041 --> 00:03:30,171 I mean, he was eccentric to say the least. 66 00:03:30,335 --> 00:03:33,415 He got nervous whenever he saw jewelry. 67 00:03:33,547 --> 00:03:36,717 He'd get a fever if he saw a peach. 68 00:03:36,842 --> 00:03:38,012 Tesla was an obsessive, 69 00:03:38,176 --> 00:03:39,466 and that was part of his genius, right? 70 00:03:39,594 --> 00:03:42,144 He focused on an idea and focused and focused 71 00:03:42,264 --> 00:03:44,064 and took it to the next level, 72 00:03:44,182 --> 00:03:45,982 was able to push the art of the possible 73 00:03:46,101 --> 00:03:47,941 because of the way his mind worked. 74 00:03:49,646 --> 00:03:52,016 [Narrator] Fascinated by electricity since childhood, 75 00:03:52,190 --> 00:03:53,940 Tesla was born in what's now Croatia. 76 00:03:55,193 --> 00:03:57,323 He's already worked briefly for Edison 77 00:03:57,446 --> 00:04:00,276 and created patents for alternating electric current 78 00:04:00,407 --> 00:04:02,947 that have earned him hundreds of thousands of dollars. 79 00:04:04,578 --> 00:04:06,158 Now he's pushing electricity 80 00:04:06,288 --> 00:04:08,918 far beyond people's imagination. 81 00:04:09,040 --> 00:04:10,790 [Nikola] Ladies and gentlemen, 82 00:04:10,917 --> 00:04:12,667 behold the power of electricity. 83 00:04:16,923 --> 00:04:18,303 [Audience] Ooh. 84 00:04:18,425 --> 00:04:20,715 [Narrator] Tesla's sending electricity through thin air. 85 00:04:20,844 --> 00:04:22,304 You might call it magic, 86 00:04:22,387 --> 00:04:26,267 but this is the power of electromagnetic waves. 87 00:04:26,391 --> 00:04:31,151 Tesla always looked for an image, or a dream, 88 00:04:31,313 --> 00:04:34,483 or a wish that people could connect with 89 00:04:34,649 --> 00:04:37,189 and get excited about, so that they then 90 00:04:37,360 --> 00:04:38,990 would invest in his technology. 91 00:04:39,112 --> 00:04:43,912 They are traveling through the air, lighting this bulb. 92 00:04:45,035 --> 00:04:46,495 No wires. 93 00:04:46,620 --> 00:04:49,620 [Narrator] At the heart of his mindblowing invention 94 00:04:49,748 --> 00:04:52,458 is the Tesla coil, a device that can amp up 95 00:04:52,584 --> 00:04:55,634 a small amount of electric power into a large amount. 96 00:04:55,796 --> 00:04:59,296 A Tesla coil is basically a transformer. 97 00:04:59,424 --> 00:05:02,224 It's a big coil of lots of copper wire in there 98 00:05:02,344 --> 00:05:05,434 many, many, many thousands of tines 99 00:05:05,514 --> 00:05:08,064 in order to step this power up the way it does that. 100 00:05:08,183 --> 00:05:11,483 And Tesla was hoping to use this Tesla coil 101 00:05:11,603 --> 00:05:14,563 to broadcast power wirelessly. 102 00:05:14,689 --> 00:05:16,859 [Narrator] Scientists call these transmissions 103 00:05:16,983 --> 00:05:20,153 radio waves, and Tesla believes they can carry 104 00:05:20,237 --> 00:05:22,567 more than just electricity through the air. 105 00:05:22,697 --> 00:05:26,867 He's convinced they can also carry information. 106 00:05:26,993 --> 00:05:30,163 Tesla was truly so far ahead 107 00:05:30,247 --> 00:05:32,037 of the curve on this technology. 108 00:05:32,165 --> 00:05:36,875 And people had to think, wow, this is a true wizard. 109 00:05:37,003 --> 00:05:42,053 The secret of electricity is the secret of life. 110 00:05:42,968 --> 00:05:44,718 (audience applauding) 111 00:05:44,845 --> 00:05:46,295 [Narrator] Motivated by the dream 112 00:05:46,471 --> 00:05:49,931 of wireless communication, Tesla patents his new invention. 113 00:05:51,351 --> 00:05:53,191 But if he's going to revolutionize anything, 114 00:05:53,353 --> 00:05:55,153 he has to send and receive radio waves 115 00:05:55,272 --> 00:05:57,572 much farther than a few feet. 116 00:05:57,691 --> 00:05:58,901 We're so used to radio waves, 117 00:05:59,025 --> 00:06:00,395 we don't think twice about it. 118 00:06:00,527 --> 00:06:04,907 The idea that a signal could leap across the air, 119 00:06:05,031 --> 00:06:06,701 this felt like magic. 120 00:06:11,621 --> 00:06:15,081 [Narrator] In 1894, Tesla takes to a rooftop, 121 00:06:15,208 --> 00:06:17,498 tying a receiving antenna to a balloon. 122 00:06:20,255 --> 00:06:22,625 He hopes to hear the hum of a radio signal 123 00:06:22,716 --> 00:06:26,596 coming from a Tesla coil at his lab over a mile away. 124 00:06:32,851 --> 00:06:36,351 (slow suspenseful music) 125 00:06:43,361 --> 00:06:45,991 (radio humming) 126 00:06:47,949 --> 00:06:48,449 (slow dramatic music) 127 00:06:48,533 --> 00:06:49,833 This is just amazing. 128 00:06:49,951 --> 00:06:53,461 For the first time, energy is being transmitted 129 00:06:53,580 --> 00:06:57,420 from point A to point B with no mechanical 130 00:06:57,542 --> 00:06:58,922 or electrical connections. 131 00:06:59,044 --> 00:07:03,424 The energy is basically traveling through space. 132 00:07:03,506 --> 00:07:05,296 (dramatic music) 133 00:07:05,383 --> 00:07:06,553 [Narrator] One day his breakthrough 134 00:07:06,676 --> 00:07:09,716 will launch a global communications industry 135 00:07:09,846 --> 00:07:14,596 that can beam music and news to 1.4 billion moving cars 136 00:07:14,726 --> 00:07:19,436 and control a Rover on Mars from 144 million miles away. 137 00:07:21,358 --> 00:07:23,228 But he needs to hurry. 138 00:07:23,360 --> 00:07:24,740 Tesla doesn't know it yet, 139 00:07:24,861 --> 00:07:27,781 but he's not the only one trying to figure this out. 140 00:07:34,371 --> 00:07:37,671 4,000 miles away in Bologna, Italy, 141 00:07:37,832 --> 00:07:40,092 a 19yearold aristocrat is struggling 142 00:07:40,168 --> 00:07:42,378 to reach the same goal. 143 00:07:42,504 --> 00:07:45,924 Like Tesla, he's intensely interested in electricity. 144 00:07:46,758 --> 00:07:50,138 His name is Guglielmo Marconi. 145 00:07:50,261 --> 00:07:52,811 I always sort of think of Marconi as something like a, 146 00:07:52,931 --> 00:07:55,431 you know, 19th century Mark Zuckerberg. 147 00:07:55,558 --> 00:07:57,478 He certainly didn't go to college. 148 00:07:57,602 --> 00:08:01,022 But he became intrigued with what scientists 149 00:08:01,147 --> 00:08:03,067 were learning about radio waves. 150 00:08:03,191 --> 00:08:04,071 (slow music) 151 00:08:04,192 --> 00:08:05,322 Marconi grows up in this 152 00:08:05,485 --> 00:08:08,355 extremely wealthy family in Italy. 153 00:08:08,488 --> 00:08:11,948 They're the heirs to the Jameson whiskey fortune. 154 00:08:12,075 --> 00:08:16,115 And because he grows up so well off, he has time to tinker. 155 00:08:17,664 --> 00:08:19,334 [Narrator] Unlike Tesla, Marconi's interest 156 00:08:19,416 --> 00:08:21,456 goes beyond science. 157 00:08:21,626 --> 00:08:24,166 He knows that the telegraph business is worth billions. 158 00:08:25,505 --> 00:08:26,415 (birds chirping) 159 00:08:26,506 --> 00:08:28,126 If he can replace that technology 160 00:08:28,258 --> 00:08:29,628 with something better, 161 00:08:29,718 --> 00:08:31,218 that fortune could be his. 162 00:08:31,344 --> 00:08:32,804 (slow music) 163 00:08:32,929 --> 00:08:34,969 He wanted to invent a widget and get paid for it. 164 00:08:35,056 --> 00:08:37,976 That was more of a driving factor for Marconi 165 00:08:38,143 --> 00:08:39,443 than was for Tesla. 166 00:08:41,021 --> 00:08:41,811 You now what to do? 167 00:08:41,938 --> 00:08:43,148 [Man] Yes, sir. 168 00:08:43,314 --> 00:08:45,484 I will tap out a Morse code S. 169 00:08:45,567 --> 00:08:47,317 If you hear three clicks on the receiver, 170 00:08:47,485 --> 00:08:50,695 fire the gun three times, okay? 171 00:08:50,864 --> 00:08:52,164 [Narrator] Marconi is also trying to send 172 00:08:52,323 --> 00:08:53,873 a wireless radio signal, 173 00:08:54,034 --> 00:08:56,414 about a half mile further than Tesla. 174 00:08:56,536 --> 00:08:58,706 Though he's unaware that the famed scientist 175 00:08:58,872 --> 00:09:01,042 is working on the same thing. 176 00:09:01,166 --> 00:09:03,376 (birds chirping) 177 00:09:03,501 --> 00:09:06,461 Tesla's secret is his powerful coil. 178 00:09:06,588 --> 00:09:08,838 Marconi tries something else. 179 00:09:09,007 --> 00:09:12,797 He adds the telegraph key so that he can use radio waves 180 00:09:12,927 --> 00:09:16,137 to send Morse code messages wirelessly. 181 00:09:17,348 --> 00:09:20,478 (transmitter buzzing) 182 00:09:22,270 --> 00:09:24,400 [Narrator] Sending a message almost two miles away 183 00:09:24,522 --> 00:09:27,282 without wires would be a game changer. 184 00:09:28,359 --> 00:09:31,529 (transmitter buzzing) 185 00:09:33,740 --> 00:09:34,780 But it doesn't work. 186 00:09:39,454 --> 00:09:42,544 (crickets chirping) 187 00:09:44,876 --> 00:09:48,666 Back in his lab, Nikola Tesla is far ahead of Marconi. 188 00:09:48,797 --> 00:09:50,967 In fact, he hasn't even heard of him yet. 189 00:09:52,592 --> 00:09:55,012 Tesla now believes he can send a message 50 miles 190 00:09:55,178 --> 00:09:58,888 by increasing the power of his Tesla coil. 191 00:09:59,015 --> 00:10:03,555 And on March 13th, 1895, he leaves his lab 192 00:10:03,686 --> 00:10:06,186 ready to put his theory to the test. 193 00:10:07,565 --> 00:10:08,685 (dramatic music) 194 00:10:08,817 --> 00:10:11,487 It was about 2:30 in the morning. 195 00:10:11,611 --> 00:10:15,951 Tesla had gone home, but the downstairs store room 196 00:10:17,700 --> 00:10:19,950 was covered with oily rags. 197 00:10:22,956 --> 00:10:27,786 And a careless nightwatchman flicked a stilllit cigarette, 198 00:10:29,087 --> 00:10:31,507 and the place just went up in flames. 199 00:10:31,631 --> 00:10:34,341 (fire crackling) 200 00:10:42,016 --> 00:10:44,806 (Nikola coughing) 201 00:10:47,147 --> 00:10:49,937 [Narrator] His entire lab, his models, 202 00:10:50,066 --> 00:10:54,646 his notes, his experiments are all destroyed. 203 00:10:54,737 --> 00:10:57,617 (dramatic music) 204 00:11:02,579 --> 00:11:04,039 (dramatic music) 205 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 Okay, ready? Ready. 206 00:11:09,210 --> 00:11:12,800 [Narrator] By August 1895, Guglielmo Marconi 207 00:11:12,922 --> 00:11:14,972 has spent months working relentlessly 208 00:11:15,091 --> 00:11:19,641 trying to send a radio signal, with no luck. 209 00:11:19,721 --> 00:11:22,351 Marconi is not a scientist 210 00:11:22,473 --> 00:11:23,813 in the purest sense of the word. 211 00:11:23,933 --> 00:11:25,643 He is more of a trial and error, 212 00:11:25,810 --> 00:11:27,770 let me see what happen if I do this. 213 00:11:28,980 --> 00:11:30,150 [Narrator] All of his hopes are riding 214 00:11:30,273 --> 00:11:32,283 on a new antenna design, 215 00:11:32,358 --> 00:11:35,278 40 feet of wire suspended from a single pole. 216 00:11:35,361 --> 00:11:36,611 (slow dramatic music) 217 00:11:36,738 --> 00:11:39,028 If he can get it to work, he could make a fortune. 218 00:11:40,408 --> 00:11:43,658 Marconi again sends one of the family servants 219 00:11:43,745 --> 00:11:46,155 back to the far side of the estate saying, 220 00:11:46,289 --> 00:11:50,039 "If you hear the signal on the receiver, fire the gun." 221 00:11:54,672 --> 00:11:56,422 (transmitter buzzing) 222 00:11:56,549 --> 00:11:59,009 [Narrator] The range, almost two miles. 223 00:12:00,261 --> 00:12:02,061 (transmitter buzzing) (birds chirping) 224 00:12:02,180 --> 00:12:03,100 (slow dramatic music) 225 00:12:03,223 --> 00:12:04,143 Almost half a mile longer 226 00:12:04,224 --> 00:12:06,644 than Tesla's rooftop test a year earlier. 227 00:12:09,520 --> 00:12:13,940 After countless failed attempts, Marconi's dream is fading. 228 00:12:16,361 --> 00:12:17,361 (gunshot) 229 00:12:18,363 --> 00:12:19,323 (gunshot) 230 00:12:20,406 --> 00:12:21,156 (gunshot) 231 00:12:21,241 --> 00:12:22,451 (dramatic music) 232 00:12:22,533 --> 00:12:23,913 It works. 233 00:12:24,035 --> 00:12:26,865 One of the things that Marconi discovers 234 00:12:26,996 --> 00:12:29,576 is that he is able to get more distance 235 00:12:29,707 --> 00:12:31,457 by raising the antenna. 236 00:12:31,542 --> 00:12:35,422 And he starts to think, if you could get high enough, 237 00:12:35,546 --> 00:12:37,336 how far could you send the signal? 238 00:12:39,259 --> 00:12:41,219 [Narrator] Believing he's on the verge of a breakthrough, 239 00:12:41,344 --> 00:12:43,644 Marconi heads to the best potential market 240 00:12:43,763 --> 00:12:46,853 for what he hopes is a communications revolution. 241 00:12:47,684 --> 00:12:49,604 (bells tolling) 242 00:12:49,727 --> 00:12:53,267 (upbeat rock music) 243 00:12:53,356 --> 00:12:55,976 London had been the intellectual capital 244 00:12:56,150 --> 00:12:57,990 of the Englishspeaking world. 245 00:12:58,152 --> 00:13:00,822 And in those days that meant the scientific capital as well. 246 00:13:00,947 --> 00:13:03,157 If you want to make it big in the world of science, 247 00:13:03,283 --> 00:13:05,333 London is the place for you to go. 248 00:13:05,493 --> 00:13:08,003 As the dominant sea power in this period, 249 00:13:08,162 --> 00:13:10,922 Great Britain in particular was interested in developing 250 00:13:11,040 --> 00:13:13,710 the capacity for ship to shore communication. 251 00:13:15,503 --> 00:13:16,673 (slow dramatic music) 252 00:13:16,796 --> 00:13:18,506 [Narrator] If Marconi can create a market 253 00:13:18,673 --> 00:13:22,893 to communicate with ships at sea, it could make his fortune. 254 00:13:23,011 --> 00:13:25,851 (door clicking) 255 00:13:27,140 --> 00:13:29,520 He uses his mother's connections to get a foot in the door 256 00:13:29,642 --> 00:13:31,142 with the most powerful engineer 257 00:13:31,269 --> 00:13:35,149 in the country, Sir William Preece. 258 00:13:35,231 --> 00:13:38,361 Preece was the chief engineer for the post office. 259 00:13:38,484 --> 00:13:39,744 It may not sound like much, 260 00:13:39,861 --> 00:13:42,531 but this was the British government monopoly 261 00:13:42,655 --> 00:13:45,065 over not only the mail, the telegraph, 262 00:13:45,199 --> 00:13:47,039 it would control the telephone. 263 00:13:50,204 --> 00:13:52,544 How far can you transmit? 264 00:13:52,707 --> 00:13:56,167 With your help, maybe 14 miles. 265 00:13:56,336 --> 00:13:57,626 Possibly more. 266 00:13:57,754 --> 00:13:59,924 (slow dramatic music) 267 00:14:00,006 --> 00:14:01,966 [Narrator] Preece sees Marconi's invention 268 00:14:02,091 --> 00:14:04,801 as a potential boon to Britain's navy 269 00:14:04,969 --> 00:14:07,759 and puts his full resources behind him. 270 00:14:07,847 --> 00:14:09,427 But there's a problem. 271 00:14:09,515 --> 00:14:10,975 So far Marconi's transmitter 272 00:14:11,100 --> 00:14:13,190 can only send a message two miles, 273 00:14:13,311 --> 00:14:16,231 not nearly enough to reach most ships. 274 00:14:16,356 --> 00:14:19,776 Marconi in London starts to do more testing. 275 00:14:19,901 --> 00:14:21,941 And one of the things that becomes pretty clear 276 00:14:22,028 --> 00:14:24,988 is the amount of power makes a difference. 277 00:14:25,114 --> 00:14:26,784 So if you can increase the power, 278 00:14:26,866 --> 00:14:29,076 you can increase the distance of the signal. 279 00:14:30,495 --> 00:14:34,245 [Narrator] Preece offers a solution, but it's a shady one. 280 00:14:36,334 --> 00:14:38,884 (dramatic music) 281 00:14:39,003 --> 00:14:42,763 When Tesla came and gave his lecture in London, 282 00:14:42,840 --> 00:14:45,760 Preece had long discussions with Tesla. 283 00:14:45,843 --> 00:14:47,263 [Narrator] Preece shares with Marconi 284 00:14:47,387 --> 00:14:50,887 not only Tesla's ideas, but some designs, 285 00:14:51,015 --> 00:14:53,725 including the intel Marconi needs 286 00:14:53,851 --> 00:14:56,231 to build his own Tesla coil. 287 00:14:57,855 --> 00:14:59,685 With that added power boost, 288 00:14:59,816 --> 00:15:02,816 Marconi now sends his signal four miles, 289 00:15:02,944 --> 00:15:05,244 more than twice the distance he could before. 290 00:15:06,280 --> 00:15:09,620 It's corporate espionage 1890s style. 291 00:15:09,742 --> 00:15:11,992 But Marconi keeps it under wraps. 292 00:15:12,120 --> 00:15:15,370 He doesn't want Tesla to know he has a rival. 293 00:15:15,540 --> 00:15:18,330 Tesla's a big fish and Marconi is kind of unknown. 294 00:15:18,459 --> 00:15:22,049 Very often that the David in the case of innovation 295 00:15:22,171 --> 00:15:24,011 has more of an advantage over the Goliath, 296 00:15:24,173 --> 00:15:25,803 because he can take bigger risks. 297 00:15:25,967 --> 00:15:26,837 He's an unknown. 298 00:15:26,968 --> 00:15:28,468 If it doesn't work, so what? 299 00:15:32,348 --> 00:15:35,138 (midtempo music) 300 00:15:37,270 --> 00:15:40,230 [Narrator] Across the Atlantic, unaware of Marconi, 301 00:15:40,356 --> 00:15:44,566 Nikola Tesla is back on track after fire gutted his lab. 302 00:15:45,987 --> 00:15:48,657 One of the amazing things about Tesla's mind 303 00:15:48,739 --> 00:15:50,199 is he had a photographic memory. 304 00:15:50,366 --> 00:15:53,826 And he literally rebuilt everything 305 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 that he had in the old place, 306 00:15:56,038 --> 00:15:58,248 including all the notes he had taken. 307 00:15:58,374 --> 00:15:59,714 He rewrote them. 308 00:15:59,834 --> 00:16:01,174 (slow dramatic music) 309 00:16:01,335 --> 00:16:02,995 [Narrator] Tesla resumes his work 310 00:16:03,171 --> 00:16:05,011 on his radio experiments. 311 00:16:07,175 --> 00:16:11,295 This time he's pushing the power of his coil to its limits. 312 00:16:11,471 --> 00:16:14,021 Tesla decides to have his transmitter 313 00:16:14,182 --> 00:16:16,602 operating in his laboratory in downtown New York. 314 00:16:16,684 --> 00:16:20,154 And as he takes a steamboat up the Hudson River, 315 00:16:20,271 --> 00:16:22,981 he keeps getting a signal all the way up to West Point, 316 00:16:23,107 --> 00:16:24,607 a distance of about 30 miles. 317 00:16:26,152 --> 00:16:28,492 [Narrator] But for Tesla, it's still not far enough. 318 00:16:28,571 --> 00:16:30,821 So instead of building on his breakthrough, 319 00:16:30,907 --> 00:16:32,777 he returns to his lab to work 320 00:16:32,867 --> 00:16:35,747 on an even more audacious idea. 321 00:16:35,870 --> 00:16:39,460 Tesla gives a speech in which he talks about the concept 322 00:16:39,540 --> 00:16:43,170 of using the earth itself as the transmitter. 323 00:16:45,379 --> 00:16:47,629 He thought we would just send radio waves 324 00:16:47,757 --> 00:16:48,797 through the earth and they could 325 00:16:48,966 --> 00:16:51,006 be picked up in other places. 326 00:16:51,135 --> 00:16:53,595 [Narrator] He calls his unprecedented idea 327 00:16:53,679 --> 00:16:55,309 world telegraphy. 328 00:16:56,599 --> 00:17:00,349 When published, Tesla's articles cause a sensation. 329 00:17:00,520 --> 00:17:02,770 Although few understand his theories, 330 00:17:02,855 --> 00:17:04,685 many are convinced he's a genius, 331 00:17:04,857 --> 00:17:07,437 and he attracts new investors. 332 00:17:07,527 --> 00:17:10,737 He came up with stories and scientific articles 333 00:17:10,863 --> 00:17:13,953 about how there was going to be wireless communication 334 00:17:14,075 --> 00:17:16,785 in the future and how people would have devices 335 00:17:16,869 --> 00:17:17,949 that had all the information 336 00:17:18,037 --> 00:17:19,707 in the world at their fingertips. 337 00:17:19,830 --> 00:17:22,380 He saw our modern world. 338 00:17:23,376 --> 00:17:26,206 (dramatic music) 339 00:17:29,048 --> 00:17:30,678 [Narrator] Across the Atlantic, 340 00:17:30,841 --> 00:17:31,931 Marconi is getting ready 341 00:17:32,009 --> 00:17:34,009 to receive a radio signal through the air 342 00:17:34,136 --> 00:17:37,346 sent from an island 10 miles away. 343 00:17:37,473 --> 00:17:39,983 He's using an even more powerful transmitter 344 00:17:40,101 --> 00:17:44,111 that he built by stealing Tesla's patented design. 345 00:17:44,188 --> 00:17:46,648 Marconi just really thought it didn't matter 346 00:17:46,774 --> 00:17:49,154 if Tesla had patented it because he was going to do it, 347 00:17:49,318 --> 00:17:50,818 and the one who does it first 348 00:17:50,945 --> 00:17:52,775 is the one that gets the credit for it. 349 00:17:52,863 --> 00:17:53,993 He thinks of himself as being 350 00:17:54,073 --> 00:17:55,583 an important innovator, a genius, 351 00:17:55,700 --> 00:17:57,160 somebody who really sees things in the world 352 00:17:57,326 --> 00:17:58,656 that other people don't see. 353 00:17:58,828 --> 00:17:59,828 Somebody who is a great inventor 354 00:17:59,912 --> 00:18:01,252 has a sense of entitlement, 355 00:18:01,372 --> 00:18:03,582 that no, I am put here to do this. 356 00:18:03,708 --> 00:18:04,498 I can do this. 357 00:18:04,667 --> 00:18:06,127 I can go where nobody's gone before. 358 00:18:06,252 --> 00:18:08,172 And I'm going to bring this to the world 359 00:18:08,337 --> 00:18:10,967 and screw anybody that gets in my way. 360 00:18:11,090 --> 00:18:12,510 [Narrator] But sending a Morse code message 361 00:18:12,633 --> 00:18:15,513 over a large body of water using radio waves 362 00:18:15,636 --> 00:18:17,006 has never been attempted. 363 00:18:20,308 --> 00:18:22,478 Every other scientist was saying at the time, 364 00:18:22,560 --> 00:18:24,810 you could not possibly send a message 365 00:18:24,937 --> 00:18:26,107 across the English Channel 366 00:18:26,230 --> 00:18:29,400 because these waves go in straight lines 367 00:18:29,525 --> 00:18:32,065 and they would just dissipate out into outer space. 368 00:18:33,404 --> 00:18:34,954 [Narrator] But Marconi doesn't care 369 00:18:35,072 --> 00:18:36,622 about conventional wisdom. 370 00:18:37,700 --> 00:18:40,160 He's invested five years and the equivalent 371 00:18:40,328 --> 00:18:44,078 of more than $4 million today into his dream. 372 00:18:44,206 --> 00:18:45,536 And he's willing to bet it all 373 00:18:45,708 --> 00:18:49,588 on a belief that the science is wrong. 374 00:18:54,508 --> 00:18:57,178 (upbeat music) 375 00:19:02,808 --> 00:19:03,888 (waves crashing) 376 00:19:04,018 --> 00:19:05,978 (dramatic music) 377 00:19:06,062 --> 00:19:07,982 [Narrator] It's 1897, 378 00:19:08,147 --> 00:19:10,647 and Italian inventor Guglielmo Marconi 379 00:19:10,733 --> 00:19:14,863 is attempting something scientists say is impossible, 380 00:19:15,029 --> 00:19:19,579 send a Morse code message 10 miles over the open sea. 381 00:19:19,700 --> 00:19:22,290 It was very difficult to make it work 382 00:19:22,370 --> 00:19:23,830 over more than a few miles. 383 00:19:23,913 --> 00:19:25,333 Marconi's idea wasn't just miles, 384 00:19:25,456 --> 00:19:27,746 but it was tens of miles because he wanted 385 00:19:27,875 --> 00:19:31,165 to help people communicate with ships at sea. 386 00:19:31,337 --> 00:19:34,627 (slow dramatic music) 387 00:19:36,092 --> 00:19:39,012 [Narrator] Marconi and his team spend two agonizing days 388 00:19:39,136 --> 00:19:41,096 desperate to receive a message, 389 00:19:44,183 --> 00:19:46,103 with no success. 390 00:19:48,062 --> 00:19:50,652 The tenacious Marconi makes one last move. 391 00:19:52,149 --> 00:19:54,189 He uses a 150 foot pole 392 00:19:54,318 --> 00:19:56,488 to increase the height of his antenna. 393 00:19:56,570 --> 00:19:58,320 If he's right, that could improve 394 00:19:58,447 --> 00:20:00,407 its ability to receive a signal. 395 00:20:07,373 --> 00:20:10,383 (receiver clicking) 396 00:20:12,128 --> 00:20:15,128 (dramatic music) 397 00:20:15,214 --> 00:20:16,264 There it is. 398 00:20:17,883 --> 00:20:19,683 Congratulations. 399 00:20:19,802 --> 00:20:24,812 On May 13th, 1897, Marconi achieves the impossible. 400 00:20:26,100 --> 00:20:27,180 Marconi's innovation was figuring out 401 00:20:27,309 --> 00:20:30,479 that he needed to use extremely large antennas 402 00:20:30,604 --> 00:20:32,824 in order to transmit signals 403 00:20:32,940 --> 00:20:34,980 across these larger distances. 404 00:20:35,109 --> 00:20:37,989 And it was really a revolution. 405 00:20:38,070 --> 00:20:39,070 [Narrator] Marconi is determined 406 00:20:39,196 --> 00:20:42,316 to quickly capitalize on his success, 407 00:20:42,408 --> 00:20:44,448 but he doesn't want to share the profits. 408 00:20:45,619 --> 00:20:48,369 I supported you before anybody knew your name. 409 00:20:48,497 --> 00:20:51,667 True, but we never had a contract. 410 00:20:51,792 --> 00:20:54,422 [Narrator] Marconi cuts ties with William Preece 411 00:20:54,503 --> 00:20:57,723 and prepares to take his technology to America. 412 00:20:59,175 --> 00:21:02,175 (dramatic music) 413 00:21:04,346 --> 00:21:06,016 News of Marconi's remarkable achievement 414 00:21:06,140 --> 00:21:08,980 is reported in newspapers across the globe, 415 00:21:09,059 --> 00:21:11,479 alerting Tesla to a new reality. 416 00:21:12,354 --> 00:21:13,614 He has a rival. 417 00:21:14,690 --> 00:21:16,280 I think competition creates hunger. 418 00:21:16,358 --> 00:21:18,028 If you're like in the arena, 419 00:21:18,194 --> 00:21:19,864 you want to be the best and do the best. 420 00:21:20,029 --> 00:21:23,159 And so having other people out there makes you drive faster, 421 00:21:23,240 --> 00:21:25,490 drive quicker, drive better. 422 00:21:25,618 --> 00:21:28,158 [Narrator] Tesla is ready to take on Marconi. 423 00:21:28,287 --> 00:21:30,287 He wants to build a tower powerful enough 424 00:21:30,372 --> 00:21:32,372 to send electromagnetic signals 425 00:21:32,500 --> 00:21:35,210 through the earth and around the world. 426 00:21:35,336 --> 00:21:37,506 Tesla was a genius and a kook. 427 00:21:37,671 --> 00:21:41,011 He was one of the most profound thinkers 428 00:21:41,133 --> 00:21:43,263 about what you can do with electricity, 429 00:21:43,385 --> 00:21:46,425 but he often went off the deep end 430 00:21:46,555 --> 00:21:49,675 in terms of whether it would be practical. 431 00:21:49,809 --> 00:21:52,229 [Narrator] He'll need a huge influx of cash. 432 00:21:53,103 --> 00:21:54,233 Everything rides on convincing 433 00:21:54,355 --> 00:21:56,645 one of the world's richest men. 434 00:22:01,487 --> 00:22:03,697 J. P. Morgan is the nation's banker, 435 00:22:03,864 --> 00:22:05,324 but he also has controlling interest 436 00:22:05,449 --> 00:22:07,989 in numerous copper mines and railroads 437 00:22:08,118 --> 00:22:09,868 and a whole array of industries. 438 00:22:10,037 --> 00:22:12,117 He is the ultimate robber baron 439 00:22:12,206 --> 00:22:14,626 that controls money in this country. 440 00:22:14,750 --> 00:22:16,290 You need that seed capital. 441 00:22:16,418 --> 00:22:18,378 You need resources to get going. 442 00:22:18,504 --> 00:22:21,224 And so someone's got to believe in you. 443 00:22:21,340 --> 00:22:23,180 You know, you have to have enough passion 444 00:22:23,300 --> 00:22:25,300 to convince someone to believe an idea 445 00:22:25,386 --> 00:22:26,926 that might not have exist yet. 446 00:22:29,014 --> 00:22:30,984 (slow dramatic music) 447 00:22:31,058 --> 00:22:32,428 I've read about Marconi. 448 00:22:33,477 --> 00:22:35,477 Why wouldn't I back him? 449 00:22:35,604 --> 00:22:38,024 He's using equipment designed by others. 450 00:22:38,190 --> 00:22:39,650 His waves travel through the air, 451 00:22:39,775 --> 00:22:42,105 so they break down in bad weather. 452 00:22:42,194 --> 00:22:45,364 And my electrical waves can transmit more information 453 00:22:45,531 --> 00:22:48,531 with greater security anywhere on Earth. 454 00:23:06,510 --> 00:23:07,720 So let me be clear. 455 00:23:09,096 --> 00:23:11,016 This is a oneoff investment. 456 00:23:11,181 --> 00:23:11,931 (dramatic music) 457 00:23:12,057 --> 00:23:12,807 There'll be no more. 458 00:23:16,645 --> 00:23:17,855 Your terms are mine. 459 00:23:23,068 --> 00:23:24,738 Tesla is a kind of person 460 00:23:24,862 --> 00:23:28,122 that people who have deep pockets love to hear talk. 461 00:23:28,198 --> 00:23:30,368 Because he has these big ideas, 462 00:23:30,492 --> 00:23:34,122 a world powered by radio waves. 463 00:23:34,246 --> 00:23:35,916 Who wouldn't love that idea? 464 00:23:37,041 --> 00:23:40,501 [Narrator] Morgan gives Tesla $150,000, 465 00:23:40,669 --> 00:23:43,759 the equivalent of almost $5 million today. 466 00:23:47,885 --> 00:23:52,345 Marconi takes a different tactic to raise funds, publicity. 467 00:23:53,766 --> 00:23:55,806 By the end of the 19th century, 468 00:23:55,893 --> 00:23:58,273 a half dozen wellknown press barons 469 00:23:58,395 --> 00:24:00,605 are competing for newspaper sales. 470 00:24:00,689 --> 00:24:02,899 None is better known than the head 471 00:24:03,025 --> 00:24:05,645 of the New York Herald, Gordon Bennett. 472 00:24:06,570 --> 00:24:08,530 Marconi's shown that radio waves 473 00:24:08,656 --> 00:24:11,326 can travel long distances over water. 474 00:24:11,450 --> 00:24:14,160 Now he has an ambitious and risky plan 475 00:24:14,286 --> 00:24:16,616 to demonstrate its potential uses 476 00:24:16,747 --> 00:24:19,537 and plant his flag in the American market. 477 00:24:21,335 --> 00:24:24,625 [Narrator] He wants to entice investors by reporting live 478 00:24:24,713 --> 00:24:27,303 from one of the era's great sporting events, 479 00:24:27,424 --> 00:24:30,144 the America's Cup yacht race. 480 00:24:30,302 --> 00:24:31,722 That is a risky endeavor, 481 00:24:31,845 --> 00:24:33,805 but one that could have big, big results 482 00:24:33,889 --> 00:24:36,349 if folks loved it and they can't stop talking about it. 483 00:24:36,517 --> 00:24:38,347 [Narrator] The future of his fledgling company 484 00:24:38,477 --> 00:24:40,897 will depend on sending up to the minute reports 485 00:24:41,021 --> 00:24:43,571 from a boat that's miles out on the water. 486 00:24:51,699 --> 00:24:54,829 (transmitter clicking) 487 00:24:56,996 --> 00:24:59,916 The America Cup race for Marconi was his launch event. 488 00:25:00,040 --> 00:25:02,460 So many entrepreneurs use launch events 489 00:25:02,584 --> 00:25:06,214 to like, kick off their new thing they've built. 490 00:25:06,338 --> 00:25:09,168 I'm sure that he was incredibly nervous 491 00:25:09,341 --> 00:25:11,091 about putting so much on the line. 492 00:25:12,344 --> 00:25:14,474 So there was Marconi out in the boat 493 00:25:14,596 --> 00:25:17,926 sending off messages, and within like, 494 00:25:18,017 --> 00:25:19,807 30 seconds or a minute, 495 00:25:19,935 --> 00:25:22,975 there were these plaster boards outside the Herald. 496 00:25:23,105 --> 00:25:25,815 It caused a sensation because you had never been able 497 00:25:25,899 --> 00:25:28,739 to deliver news with that timeliness. 498 00:25:32,740 --> 00:25:38,200 People see him as both a dynamic and exciting inventor, 499 00:25:38,328 --> 00:25:39,828 but also a credible inventor. 500 00:25:39,955 --> 00:25:41,285 He says what he's going to do 501 00:25:41,415 --> 00:25:43,125 and then he goes off and he does it. 502 00:25:44,793 --> 00:25:48,013 (slow dramatic music) 503 00:25:49,214 --> 00:25:50,674 [Narrator] Despite the publicity surrounding 504 00:25:50,799 --> 00:25:53,469 Marconi's live yacht race transmission, 505 00:25:53,552 --> 00:25:56,222 Tesla still doesn't see Marconi as a threat. 506 00:25:56,346 --> 00:25:59,846 He's moved on from sending a radio signal through the air, 507 00:26:00,017 --> 00:26:02,807 believing that using the Earth's core as a transmitter 508 00:26:02,936 --> 00:26:05,016 is a far superior technology. 509 00:26:06,857 --> 00:26:08,817 But while reading a scientific journal, 510 00:26:08,942 --> 00:26:10,692 Tesla comes across an article 511 00:26:10,819 --> 00:26:13,609 written by Marconi with a stunning admission. 512 00:26:15,240 --> 00:26:16,950 [Nikola] I first constructed an arrangement 513 00:26:17,076 --> 00:26:20,906 which included what may be called a Tesla coil conductor. 514 00:26:21,038 --> 00:26:23,498 [Narrator] He now knows Marconi's success 515 00:26:23,582 --> 00:26:26,252 comes from stealing Tesla's patented design. 516 00:26:27,294 --> 00:26:29,054 Damn, that is cold. 517 00:26:29,171 --> 00:26:31,301 Marconi just said, yeah, I'm going to do it, 518 00:26:31,465 --> 00:26:32,585 and I'm going to do it in your face. 519 00:26:32,674 --> 00:26:33,764 What are you going to do about it? 520 00:26:33,842 --> 00:26:36,142 [Narrator] Angry, Tesla's determined 521 00:26:36,261 --> 00:26:39,311 to meet his rival face to face. 522 00:26:45,521 --> 00:26:47,981 (slow dramatic music) 523 00:26:48,107 --> 00:26:50,477 Nikola Tesla is about to meet rival 524 00:26:50,567 --> 00:26:52,687 Guglielmo Marconi for the first time. 525 00:26:56,698 --> 00:26:59,538 That rivalry between Marconi and Tesla 526 00:26:59,660 --> 00:27:01,700 was so, so important to the invention of radio. 527 00:27:01,829 --> 00:27:03,159 There's so many different things 528 00:27:03,288 --> 00:27:06,208 that drive entrepreneurs, that drive inventors. 529 00:27:06,375 --> 00:27:09,085 Sometimes that rivalry, whether it's vitriolic 530 00:27:09,169 --> 00:27:12,839 or whether it's friendly is a very key component of that. 531 00:27:15,843 --> 00:27:17,013 [Narrator] Though he's furious that Marconi 532 00:27:17,136 --> 00:27:19,806 stole his patented wireless technology, 533 00:27:19,930 --> 00:27:23,100 Tesla's confident he's now discovered a better way. 534 00:27:24,768 --> 00:27:26,348 You're now claiming you can send a message 535 00:27:26,478 --> 00:27:29,268 around the world using the Earth's core? 536 00:27:30,315 --> 00:27:32,725 Using electromagnetic waves, 537 00:27:32,860 --> 00:27:34,860 sending them through the Earth's core. 538 00:27:36,029 --> 00:27:39,619 It's a giant conductor, just like copper wire. 539 00:27:42,870 --> 00:27:44,290 You still don't understand. 540 00:27:45,706 --> 00:27:49,076 I understand it is impossible, even if you don't. 541 00:27:52,546 --> 00:27:55,256 Tesla and Marconi, they didn't get along. 542 00:27:56,675 --> 00:27:58,255 And in fact, they were in direct conflict. 543 00:28:01,555 --> 00:28:04,725 [Narrator] Tesla is anxious to prove Marconi wrong. 544 00:28:04,850 --> 00:28:06,980 He buys a tract of land in Long Island 545 00:28:07,102 --> 00:28:09,692 on a property called Wardenclyffe 546 00:28:09,813 --> 00:28:13,113 and begins designing the site's key component. 547 00:28:13,233 --> 00:28:16,153 Tesla had the idea of building a tower 548 00:28:16,236 --> 00:28:21,026 where the top of the tower would connect to the air. 549 00:28:21,158 --> 00:28:23,988 He also had the tower go equally distant 550 00:28:24,119 --> 00:28:27,709 under the ground by driving huge metal rods into the ground. 551 00:28:27,831 --> 00:28:30,501 And his idea was to create a completed circuit 552 00:28:30,626 --> 00:28:32,666 where the air acted as one wire 553 00:28:32,836 --> 00:28:35,586 and then the other wire would be the earth itself 554 00:28:35,672 --> 00:28:38,432 that would come back to the power source. 555 00:28:38,508 --> 00:28:39,928 [Narrator] It's an incredible gamble, 556 00:28:40,010 --> 00:28:43,930 but if Tesla is right, Marconi will soon be irrelevant. 557 00:28:45,641 --> 00:28:48,351 But Marconi has other plans. 558 00:28:48,518 --> 00:28:50,848 (dramatic music) 559 00:28:51,021 --> 00:28:53,981 In September of 1901, Marconi attempts 560 00:28:54,066 --> 00:28:57,186 the greatest radio experiment the world has ever seen, 561 00:28:58,445 --> 00:29:01,945 sending and receiving a message across the Atlantic. 562 00:29:03,116 --> 00:29:04,826 The whole thing about radio waves 563 00:29:04,993 --> 00:29:09,123 is to be able to fend them over longer and longer distances. 564 00:29:09,248 --> 00:29:09,998 (midtempo music) 565 00:29:10,123 --> 00:29:12,043 Across the sea in England, 566 00:29:12,167 --> 00:29:14,537 Marconi's team has built a transmitter capable 567 00:29:14,670 --> 00:29:18,630 of generating a 150,000 volt spark. 568 00:29:18,715 --> 00:29:21,085 Enough power, the inventor hopes, 569 00:29:21,218 --> 00:29:26,098 to send a radio signal over 2,100 miles across the expanse. 570 00:29:28,308 --> 00:29:30,348 Experts of the time believed that radio waves 571 00:29:30,477 --> 00:29:34,817 can travel infinite distances, but only in a straight line, 572 00:29:34,982 --> 00:29:38,492 and that they will not bend to the curvature of the earth. 573 00:29:38,610 --> 00:29:40,860 Marconi is banking that they will. 574 00:29:40,988 --> 00:29:43,658 The showman in him says, I'm going to do this, 575 00:29:43,824 --> 00:29:45,624 without real proof that he can do it. 576 00:29:45,701 --> 00:29:46,911 (dramatic music) 577 00:29:47,035 --> 00:29:48,655 [Narrator] Every day in 10 minute increments 578 00:29:48,787 --> 00:29:50,787 between three and 7:00 p. m. 579 00:29:50,914 --> 00:29:52,924 Marconi's transmitter in England 580 00:29:53,041 --> 00:29:57,171 sends out a Morse code S, three dots. 581 00:29:57,296 --> 00:29:59,416 To capture the signal back in Newfoundland, 582 00:29:59,506 --> 00:30:04,296 Marconi believes he must fly an antenna high over the coast, 583 00:30:04,428 --> 00:30:08,468 an incredible challenge in Newfoundland's notorious winds. 584 00:30:08,557 --> 00:30:10,557 (dramatic music) 585 00:30:10,684 --> 00:30:15,154 [Guglielmo] December 11, got balloon up in a strong breeze 586 00:30:15,230 --> 00:30:18,280 and lost it at 3.9 meters when it blew away. 587 00:30:30,704 --> 00:30:31,754 [Narrator] After multiple attempts 588 00:30:31,872 --> 00:30:34,832 to get his antenna airborne with a balloon, 589 00:30:34,916 --> 00:30:36,746 Marconi switches to a kite, 590 00:30:38,086 --> 00:30:41,046 believing it can better weather the strong coastal winds. 591 00:30:43,342 --> 00:30:45,142 [Guglielmo] Thursday, December 12th. 592 00:30:46,386 --> 00:30:49,006 Lost first kite after being up for one hour. 593 00:30:51,892 --> 00:30:53,312 Then got up another kite. 594 00:30:54,728 --> 00:30:56,478 [Narrator] But that too was lost. 595 00:30:58,815 --> 00:31:00,685 So you can imagine with Marconi, 596 00:31:00,817 --> 00:31:02,147 how does he have that conviction? 597 00:31:02,277 --> 00:31:05,447 How does he stay through it when he's testing stuff 598 00:31:05,572 --> 00:31:08,742 and doesn't know if it's actually going to work? 599 00:31:08,867 --> 00:31:10,287 [Narrator] Day after day 600 00:31:10,410 --> 00:31:13,830 Marconi and his team hear nothing. 601 00:31:18,502 --> 00:31:21,052 (upbeat music) 602 00:31:26,676 --> 00:31:27,676 (slow dramatic music) 603 00:31:27,844 --> 00:31:29,474 [Narrator] It's 1901. 604 00:31:29,596 --> 00:31:34,476 The stock market crashes in May, resulting in huge losses. 605 00:31:35,894 --> 00:31:37,654 During moments of economic calamity 606 00:31:37,729 --> 00:31:39,859 it's incredibly hard for investors 607 00:31:39,981 --> 00:31:42,821 to invest in new industries and new technologies. 608 00:31:42,943 --> 00:31:46,153 They become very conservative and risk adverse. 609 00:31:46,238 --> 00:31:47,528 And they're certainly less willing 610 00:31:47,656 --> 00:31:51,486 to invest in risky, untested blue sky technology 611 00:31:51,618 --> 00:31:52,788 where it isn't really clear 612 00:31:52,911 --> 00:31:54,961 how you're going to make money on this. 613 00:31:55,038 --> 00:31:56,328 [Narrator] In financial trouble, 614 00:31:56,456 --> 00:31:59,246 Tesla returns to JP Morgan for help. 615 00:32:09,010 --> 00:32:11,430 You will earn 12 times as much. 616 00:32:11,513 --> 00:32:12,853 Get out, Mr. Tesla. 617 00:32:13,014 --> 00:32:14,524 But, sir. Get out. 618 00:32:22,566 --> 00:32:23,816 (door slamming) 619 00:32:23,942 --> 00:32:26,492 Morgan not only didn't give him money himself, 620 00:32:26,611 --> 00:32:29,111 but also went so far as to tell some people 621 00:32:29,239 --> 00:32:31,659 that they should not invest in Tesla 622 00:32:31,783 --> 00:32:33,953 because he went off on wild tangents 623 00:32:34,035 --> 00:32:36,575 instead of delivering the things that he had promised. 624 00:32:38,248 --> 00:32:40,458 There's one skill in coming up with an invention. 625 00:32:40,542 --> 00:32:41,712 There's another skill 626 00:32:41,835 --> 00:32:43,705 in understanding the market opportunity. 627 00:32:43,837 --> 00:32:44,957 And then there's another skill, 628 00:32:45,088 --> 00:32:47,628 being able to sell it to the money people. 629 00:32:47,716 --> 00:32:48,796 And that's critical. 630 00:32:48,967 --> 00:32:50,087 You know, you kind of need all three 631 00:32:50,218 --> 00:32:52,638 of those skillsets to make magic happen. 632 00:32:52,762 --> 00:32:54,682 [Narrator] But Tesla isn't giving up. 633 00:32:54,806 --> 00:32:56,016 He still believes in his vision 634 00:32:56,141 --> 00:32:59,191 and that Marconi will soon fail. 635 00:33:04,191 --> 00:33:07,191 In December of 1901, Guglielmo Marconi 636 00:33:07,319 --> 00:33:09,649 is still in frigid St. John's 637 00:33:09,779 --> 00:33:11,279 desperately trying to receive 638 00:33:11,406 --> 00:33:14,076 a radio message from across the Atlantic. 639 00:33:15,494 --> 00:33:20,044 If it happens, he's going to beat Tesla to the punch. 640 00:33:20,207 --> 00:33:23,457 This would be a game changer and a history changer. 641 00:33:26,338 --> 00:33:27,918 [Narrator] Brutal winds prevent Marconi 642 00:33:28,048 --> 00:33:29,468 from raising his antenna. 643 00:33:32,344 --> 00:33:35,104 (dramatic music) 644 00:33:36,348 --> 00:33:38,928 Finally, after days of failure, 645 00:33:39,017 --> 00:33:41,597 Marconi is able to keep the kite in the air. 646 00:33:43,980 --> 00:33:45,360 He's elated and relieved. 647 00:33:48,401 --> 00:33:49,901 But will the message come through? 648 00:33:50,028 --> 00:33:53,108 (suspenseful music) 649 00:34:00,330 --> 00:34:02,830 You can imagine the pins and needles he sat on 650 00:34:02,958 --> 00:34:06,628 as he waits days to see, hey, did this work? 651 00:34:10,423 --> 00:34:12,593 [Guglielmo] Do you hear anything, Mr. Kemp? 652 00:34:13,677 --> 00:34:14,967 (receiver buzzing) 653 00:34:15,053 --> 00:34:16,103 It's faint. 654 00:34:16,972 --> 00:34:19,642 (dramatic music) 655 00:34:21,268 --> 00:34:23,438 So imagine his excitement when it actually came back 656 00:34:23,562 --> 00:34:25,692 and it actually did work. 657 00:34:31,194 --> 00:34:32,824 Marconi achieves something 658 00:34:32,946 --> 00:34:35,276 everyone told him was impossible. 659 00:34:36,700 --> 00:34:41,120 How could you find a way to send signals across the ocean, 660 00:34:41,204 --> 00:34:44,124 across this vast and scary expanse? 661 00:34:44,249 --> 00:34:46,289 We forget how impossible it sounded. 662 00:34:46,459 --> 00:34:49,089 It was almost like the moon landing. 663 00:34:49,212 --> 00:34:52,922 Marconi doesn't fully understand how these waves 664 00:34:53,049 --> 00:34:54,339 are getting across the ocean. 665 00:34:54,509 --> 00:34:57,179 He has an idea, but even he is stumped by the fact 666 00:34:57,345 --> 00:34:59,385 that the waves shouldn't be crossing 667 00:34:59,514 --> 00:35:03,104 the curvature of the Earth, and yet somehow they are. 668 00:35:03,184 --> 00:35:05,234 Now we know the radio waves 669 00:35:05,353 --> 00:35:08,233 were bouncing up off the ionosphere 670 00:35:08,356 --> 00:35:11,066 back down to the other side. 671 00:35:13,653 --> 00:35:15,163 [Narrator] Over the next few years 672 00:35:15,280 --> 00:35:18,160 Marconi sets up transmitters all over the globe, 673 00:35:18,283 --> 00:35:21,543 opening the world to wireless communication. 674 00:35:21,703 --> 00:35:24,623 It's faster, more efficient, costs less, 675 00:35:24,748 --> 00:35:27,958 and provides coverage to more people with greater ease. 676 00:35:28,084 --> 00:35:30,344 Wireless technology allows the world 677 00:35:30,462 --> 00:35:33,422 to be more mobile and flexible than ever before. 678 00:35:37,010 --> 00:35:39,300 (dramatic music) 679 00:35:39,429 --> 00:35:40,809 [Narrator] For Nikola Tesla, 680 00:35:40,972 --> 00:35:42,562 Marconi's success is more 681 00:35:42,682 --> 00:35:45,272 than the unstable genius can handle. 682 00:35:45,393 --> 00:35:47,403 Marconi and Tesla wanted the same thing. 683 00:35:47,520 --> 00:35:48,900 They were looking for a way 684 00:35:49,022 --> 00:35:52,402 to transmit radio waves across the world. 685 00:35:52,525 --> 00:35:54,985 And they had different visions for how to do it. 686 00:35:55,111 --> 00:35:57,241 But Marconi was in the lead. 687 00:35:58,615 --> 00:36:01,025 [Narrator] Tesla still believes he can build his tower 688 00:36:01,201 --> 00:36:03,331 and use the earth as a giant conductor 689 00:36:03,411 --> 00:36:05,541 to send signals around the world. 690 00:36:06,706 --> 00:36:08,746 But he needs more money to complete it, 691 00:36:08,875 --> 00:36:12,165 and his efforts to raise the funds have failed. 692 00:36:12,337 --> 00:36:16,297 He's running out of cash and running out of options. 693 00:36:16,424 --> 00:36:19,474 This is where you start to see Tesla 694 00:36:19,552 --> 00:36:22,392 become untethered to reality a little bit. 695 00:36:26,017 --> 00:36:28,437 Sometimes, unfortunately, the nature of the beast 696 00:36:28,561 --> 00:36:30,561 with inventors is that they're that intense 697 00:36:30,689 --> 00:36:33,819 about making it happen, and then when that dies, 698 00:36:33,900 --> 00:36:37,400 it literally is as if someone, like their baby is gone. 699 00:36:39,489 --> 00:36:44,539 (dramatic music) (Nikola yelling) 700 00:36:49,874 --> 00:36:52,174 (slow dramatic music) (crickets chirping) 701 00:36:52,293 --> 00:36:54,633 [Narrator] By 1912, after two decades 702 00:36:54,713 --> 00:36:57,263 trying to invent wireless technology, 703 00:36:57,340 --> 00:37:02,010 famed inventor Nikola Tesla is headed toward financial ruin 704 00:37:02,137 --> 00:37:04,137 and spiraling out of control. 705 00:37:11,855 --> 00:37:14,855 (coil buzzing) 706 00:37:14,983 --> 00:37:17,443 (slow music) 707 00:37:21,865 --> 00:37:23,025 Throughout his life 708 00:37:23,158 --> 00:37:26,328 Tesla struggles with bouts of depression. 709 00:37:26,453 --> 00:37:29,253 He discovers that if he takes a fairly powerful shock 710 00:37:29,372 --> 00:37:32,172 from his Tesla coil, it will change his mood. 711 00:37:32,292 --> 00:37:34,712 There's always this undercurrent with Tesla. 712 00:37:34,836 --> 00:37:38,256 Here's a man skating right on the edge of sanity. 713 00:37:38,339 --> 00:37:40,629 And he's going to skate off one day. 714 00:37:40,717 --> 00:37:43,547 (dramatic music) 715 00:37:48,850 --> 00:37:50,390 [Narrator] The ones legendary innovator 716 00:37:50,518 --> 00:37:53,228 is now known for an incomplete tower 717 00:37:53,354 --> 00:37:55,234 rusting away in Long Island. 718 00:37:56,691 --> 00:37:59,401 The ideas were far more advanced 719 00:37:59,527 --> 00:38:01,947 than the actual technology to achieve them 720 00:38:02,030 --> 00:38:03,780 had reached at the time. 721 00:38:07,202 --> 00:38:08,662 [Narrator] His rival, Marconi 722 00:38:08,745 --> 00:38:11,865 is trying to get his wireless radio systems onto ships, 723 00:38:12,040 --> 00:38:14,130 both military and commercial. 724 00:38:14,209 --> 00:38:16,459 One of those is the Titanic. 725 00:38:19,506 --> 00:38:22,296 It's late at night that the ship actually hits an iceberg. 726 00:38:22,425 --> 00:38:25,295 And the captain tells the radio operator, 727 00:38:25,386 --> 00:38:27,676 "Just start sending out the distress signal," 728 00:38:27,847 --> 00:38:31,977 which other ships hear and come to rescue 729 00:38:32,101 --> 00:38:34,981 the passengers that are in lifeboats. 730 00:38:35,104 --> 00:38:36,234 (slow dramatic music) 731 00:38:36,356 --> 00:38:38,066 All of a sudden this very mysterious thing 732 00:38:38,191 --> 00:38:40,571 that isn't very well known by the public, 733 00:38:40,693 --> 00:38:43,323 the radio's role in that builds 734 00:38:43,446 --> 00:38:45,776 this broader awareness of its potential. 735 00:38:45,907 --> 00:38:49,657 The Titanic disaster woke the American population 736 00:38:49,744 --> 00:38:51,164 and the American government to the importance 737 00:38:51,287 --> 00:38:53,207 of having rules for radio. 738 00:38:53,331 --> 00:38:55,711 They said every ship has to have a radio operator. 739 00:38:57,001 --> 00:38:58,341 [Narrator] The new rules 740 00:38:58,461 --> 00:39:02,301 are a boon for Marconi's business, and for Marconi. 741 00:39:02,423 --> 00:39:04,593 He becomes the first entrepreneur 742 00:39:04,676 --> 00:39:07,046 to win the Nobel Prize for Physics. 743 00:39:08,346 --> 00:39:11,056 By 1920, advancements to Marconi's transmitter 744 00:39:11,182 --> 00:39:15,142 allow for commercial broadcasts of voices and music, 745 00:39:15,311 --> 00:39:18,151 what we think of as radio today. 746 00:39:18,273 --> 00:39:19,943 Folks like Marconi, some folks out there 747 00:39:20,066 --> 00:39:21,816 might not think they're the classic inventor 748 00:39:21,985 --> 00:39:24,525 'cause they took something that was already in existence 749 00:39:24,696 --> 00:39:28,406 and wrapped it into a package that was commercializable. 750 00:39:28,533 --> 00:39:30,493 But I think that couldn't be further from the truth. 751 00:39:30,660 --> 00:39:33,290 I feel like Marconi should be seen as an inventor 752 00:39:33,371 --> 00:39:35,211 and folks like Marconi are actually 753 00:39:35,331 --> 00:39:37,331 very important inventors for the world. 754 00:39:38,668 --> 00:39:42,458 To remotely broadcast from ships at sea to land, 755 00:39:42,630 --> 00:39:44,550 across continents, to take a symphony 756 00:39:44,674 --> 00:39:48,644 and broadcast it to thousands listening on their radio sets, 757 00:39:48,761 --> 00:39:52,141 this is another extraordinary novelty 758 00:39:52,265 --> 00:39:55,015 in an era that is full of them. 759 00:39:55,184 --> 00:39:56,644 (upbeat music) 760 00:39:56,769 --> 00:39:59,729 [Narrator] Celebrated and wealthy, Marconi is eventually 761 00:39:59,856 --> 00:40:03,316 worth over 400 million in today's dollars. 762 00:40:03,443 --> 00:40:05,823 He's considered the father of the radio 763 00:40:05,904 --> 00:40:08,574 and people really look up to him and respect him 764 00:40:08,698 --> 00:40:11,618 for the work that he does, the empire that he built. 765 00:40:13,244 --> 00:40:15,664 [Narrator] In the decade after the First World War, 766 00:40:15,788 --> 00:40:18,878 Marconi's company is bought by General Electric 767 00:40:19,000 --> 00:40:23,800 and rebranded as RCA, the Radio Corporation of America. 768 00:40:23,922 --> 00:40:26,222 It will become one of the most recognized 769 00:40:26,341 --> 00:40:28,341 brand names in the world. 770 00:40:29,594 --> 00:40:34,644 In 1929, RCA sells $366 million in radios, 771 00:40:36,142 --> 00:40:38,482 over 5.5 billion today. 772 00:40:38,603 --> 00:40:40,483 [Announcer] Hello friends in radioland, 773 00:40:40,605 --> 00:40:41,895 this is station... 774 00:40:42,023 --> 00:40:44,863 With radio, you actually had the creation 775 00:40:44,984 --> 00:40:48,664 of a national culture, a true popular culture 776 00:40:48,821 --> 00:40:50,781 that would spread all over the country. 777 00:40:57,747 --> 00:40:59,667 [Narrator] By 1930, Nikola Tesla 778 00:40:59,791 --> 00:41:02,841 has given up his dreams of connecting the world wirelessly 779 00:41:03,002 --> 00:41:06,262 and lives his remaining years in near isolation. 780 00:41:06,339 --> 00:41:07,759 (slow dramatic music) 781 00:41:07,840 --> 00:41:10,090 He has to keep moving from hotel to hotel 782 00:41:10,176 --> 00:41:11,716 because he can't pay the bills. 783 00:41:11,844 --> 00:41:15,394 He also becomes more and more of a recluse. 784 00:41:15,515 --> 00:41:19,135 His favorite pastime is feeding the pigeons 785 00:41:19,268 --> 00:41:20,478 in New York City. 786 00:41:20,561 --> 00:41:21,651 When we look at him now, you know, 787 00:41:21,771 --> 00:41:23,981 if Tesla were in the world today, 788 00:41:24,107 --> 00:41:26,897 he might've been diagnosed and treated quite differently 789 00:41:27,026 --> 00:41:30,316 and maybe his life would've turned out 790 00:41:30,446 --> 00:41:32,776 and ended in different ways. 791 00:41:32,907 --> 00:41:34,777 [Narrator] 14 years after Marconi admits 792 00:41:34,909 --> 00:41:37,619 to stealing the Tesla coil technology, 793 00:41:37,745 --> 00:41:40,825 Tesla sues him for violating his patents. 794 00:41:40,915 --> 00:41:42,625 Tesla realizes that more and more people 795 00:41:42,709 --> 00:41:44,669 are recognizing Marconi 796 00:41:44,794 --> 00:41:47,134 as the developer of these innovations, 797 00:41:47,255 --> 00:41:49,625 unaware of Tesla's role in it. 798 00:41:49,799 --> 00:41:52,969 And he begins to become a little bit bitter. 799 00:41:54,679 --> 00:41:56,969 [Narrator] It isn't until 1943 800 00:41:57,056 --> 00:42:00,306 that the Supreme Court will rule on the case. 801 00:42:00,435 --> 00:42:04,055 Tesla wins, but it's too late. 802 00:42:04,188 --> 00:42:06,688 He died just six months earlier. 803 00:42:07,817 --> 00:42:10,737 Tesla was a brilliant scientific failure. 804 00:42:10,862 --> 00:42:14,122 And the other guy, Marconi is this sort of showman 805 00:42:14,240 --> 00:42:17,330 who risks it all and succeeds. 806 00:42:17,452 --> 00:42:19,752 And it's kind of a tragic irony. 807 00:42:20,830 --> 00:42:23,000 Had both of them not been there, 808 00:42:23,082 --> 00:42:24,832 there wouldn't have been this competition 809 00:42:24,959 --> 00:42:27,379 and rivalry to generate the technology. 810 00:42:27,503 --> 00:42:28,843 And we might not have 811 00:42:28,963 --> 00:42:31,473 the same kinds of technology that we have today. 812 00:42:34,886 --> 00:42:35,886 (upbeat music) 813 00:42:36,012 --> 00:42:36,972 [Narrator] Radio would become the backbone 814 00:42:37,096 --> 00:42:39,636 of modern communication and entertainment. 815 00:42:40,641 --> 00:42:43,311 Television, internet, smartphones, 816 00:42:43,394 --> 00:42:45,654 all born from the idea of messages 817 00:42:45,813 --> 00:42:49,533 being transmitted through the air. 818 00:42:49,583 --> 00:42:54,133 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.