Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:06,171
(theme music playing)
2
00:00:17,292 --> 00:00:18,842
(indistinct chatter)
3
00:00:18,919 --> 00:00:20,389
(slow music playing
over car stereo)
4
00:00:20,462 --> 00:00:21,742
(car brakes)
5
00:00:21,647 --> 00:00:23,557
Hey, don't drag your clothes
on the ground, baby.
6
00:00:23,632 --> 00:00:25,972
(door opens)
Where your brother Jordan at?
7
00:00:26,051 --> 00:00:28,191
(sighs)
8
00:00:28,261 --> 00:00:30,191
He's with his girlfriend.
9
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
His girlfriend?
Jordan?
10
00:00:33,108 --> 00:00:37,318
Well, no matter
what kind of nerd she is,
11
00:00:37,395 --> 00:00:39,525
don't make fun
of her, okay?
12
00:00:39,606 --> 00:00:41,116
(sighs)
13
00:00:43,026 --> 00:00:44,026
Hey, look, look,
look, look.
14
00:00:44,045 --> 00:00:45,705
No, you first.
15
00:00:49,991 --> 00:00:51,541
(gasps)
16
00:00:51,618 --> 00:00:53,288
You see that, America?
17
00:00:53,370 --> 00:00:56,050
My boy, Jordan,
gone and pulled himself a cheerleader.
18
00:00:56,057 --> 00:00:57,957
Fine, too.
(chuckles)
19
00:00:58,041 --> 00:00:59,851
Boy's a Mac after all.
20
00:00:59,927 --> 00:01:01,677
Go on, player, player.
21
00:01:05,390 --> 00:01:06,930
Okay,
I think it's ready.
22
00:01:07,008 --> 00:01:08,598
Well, stick a fork
in it. Let's see.
23
00:01:08,677 --> 00:01:10,227
(phone ringing)
Mmm.
24
00:01:10,303 --> 00:01:11,573
I got it.
(phone ringing)
25
00:01:11,647 --> 00:01:12,567
Okay.
26
00:01:12,648 --> 00:01:14,448
Hello.
27
00:01:14,525 --> 00:01:16,395
-ERICA (over phone):Hey, Jordan. -Hey, yourself.
28
00:01:16,476 --> 00:01:18,776
ERICA (over phone):I just got home,and called
29
00:01:18,854 --> 00:01:19,784
to see what you're doing.
30
00:01:19,855 --> 00:01:21,395
So what you doing?
31
00:01:21,481 --> 00:01:24,411
(scoffs)
I know he's not talking to a girl.
32
00:01:24,484 --> 00:01:26,164
Well, I wouldn't be
too sure about that.
33
00:01:26,236 --> 00:01:27,736
You see how he almost
knocked me over?
34
00:01:27,821 --> 00:01:29,091
Sure about what?
35
00:01:30,841 --> 00:01:34,001
Jordan. We think he's entered
the girlfriend phase.
36
00:01:34,011 --> 00:01:36,091
Too late, I seen her.
37
00:01:36,163 --> 00:01:38,883
Where?
Is she goofy?
38
00:01:38,891 --> 00:01:40,451
Oh, my goodness,
is she really?
39
00:01:40,525 --> 00:01:42,795
No, the girl's name is Erica.
She's a cheerleader.
40
00:01:42,878 --> 00:01:44,688
Shut up.
True.
41
00:01:44,771 --> 00:01:46,431
Quit playing, Uncle Bernie.
Is she really a cheerleader?
42
00:01:46,506 --> 00:01:49,096
Wait, what's
her name again? She's ugly, right?
43
00:01:49,176 --> 00:01:51,426
You know
what's happening here, America?
44
00:01:51,511 --> 00:01:54,601
These two women been
the main women in Jordan's life.
45
00:01:54,681 --> 00:01:57,401
But as soon as this man
get a woman of his own, (chuckles)
46
00:01:57,475 --> 00:01:59,225
they starting hating, yeah.
(chuckles)
47
00:01:59,245 --> 00:02:01,185
But I don't know why women...
why y'all do that?
48
00:02:01,271 --> 00:02:03,911
Anyway, I'm here, right here.
49
00:02:03,982 --> 00:02:06,782
And I'm going to protect my man
from all this hating.
50
00:02:06,860 --> 00:02:07,880
Hell, yeah.
51
00:02:09,112 --> 00:02:10,632
Wrong. The boy's a Mac,
52
00:02:10,706 --> 00:02:12,786
and pretty comes
with the territory.
53
00:02:12,866 --> 00:02:14,466
Right, baby? Mwah.
54
00:02:15,785 --> 00:02:17,455
(relaxing music playing)
55
00:02:17,537 --> 00:02:19,757
WOMAN:
Good. That's good.
56
00:02:19,840 --> 00:02:22,550
Breathing.
(loud exhale)
57
00:02:22,626 --> 00:02:23,546
Through the nose.
58
00:02:23,561 --> 00:02:25,771
(groaning)
59
00:02:25,846 --> 00:02:29,266
Ow. Ow. Ah.
60
00:02:29,349 --> 00:02:31,059
I'm ready,
Aunt Wanda. Let's go.
61
00:02:31,134 --> 00:02:33,734
Ooh! Ah. Bryana...
62
00:02:33,803 --> 00:02:37,193
Honey, I thought I asked
not to be disturbed.
63
00:02:37,265 --> 00:02:39,145
I just started
my yoga classes again,
64
00:02:39,226 --> 00:02:42,356
and... plus,
you don't need to be there for another two hours.
65
00:02:42,437 --> 00:02:44,107
That's when I played peewee.
66
00:02:44,123 --> 00:02:45,823
They moved me up to junior now.
67
00:02:45,899 --> 00:02:47,329
That's wonderful.
68
00:02:48,693 --> 00:02:49,633
Um...
69
00:02:50,671 --> 00:02:51,911
Give me a second.
70
00:02:51,988 --> 00:02:53,248
Bernie!
71
00:02:53,323 --> 00:02:54,873
Pss!
You see that, America?
72
00:02:54,950 --> 00:02:57,500
Huh? Wanda trying
to drop her mess in my lap.
73
00:02:57,577 --> 00:02:58,577
Well, let me
tell you something.
74
00:02:58,654 --> 00:03:00,384
The thing is,
when you keep it moving,
75
00:03:00,455 --> 00:03:02,335
you don't even have a lap.
76
00:03:02,415 --> 00:03:04,625
Nope, nope, sorry,
sweetheart, no can do.
77
00:03:04,709 --> 00:03:06,679
I just got enough time
to drop Jordan off
78
00:03:06,687 --> 00:03:09,177
to that mascot thing
he's got going at school.
79
00:03:09,256 --> 00:03:10,966
You know, he became
the school mascot,
80
00:03:11,049 --> 00:03:12,349
so he could be close
to Erica.
81
00:03:12,425 --> 00:03:13,845
That boy's
smooth, smooth.
82
00:03:13,927 --> 00:03:16,387
Honey, you know how hard
it was for me to book Kai.
83
00:03:16,471 --> 00:03:19,071
If I change the schedule,
I'll go back on the waiting list.
84
00:03:19,149 --> 00:03:20,439
Sorry, no can do.
85
00:03:20,517 --> 00:03:22,527
Hey, Jordan,
come on, playboy!
86
00:03:22,602 --> 00:03:24,702
Let's roll, baby!
But... (sighs)
87
00:03:32,713 --> 00:03:34,203
(loud bang)
88
00:03:34,281 --> 00:03:35,831
(chuckles)
89
00:03:35,907 --> 00:03:37,117
(sighs)
90
00:03:37,200 --> 00:03:38,710
Kai, sorry.
91
00:03:38,785 --> 00:03:40,205
You know, I'm going
to need to...
92
00:03:40,221 --> 00:03:41,761
Aunt Wanda...
Uh?
93
00:03:41,838 --> 00:03:44,088
um, I know you lent me
money just a few days ago,
94
00:03:44,165 --> 00:03:46,965
but my gas tank
is on "E" again.
95
00:03:46,977 --> 00:03:48,547
So I was wondering
if you could lend me
96
00:03:48,628 --> 00:03:51,098
a few dollars
in advance? (chuckles)
97
00:03:51,172 --> 00:03:53,062
And... I know
that you said...
98
00:03:53,133 --> 00:03:54,653
Sure, Vanessa.
99
00:03:55,802 --> 00:03:56,742
Really?
100
00:03:58,763 --> 00:04:00,153
I'll help you out
101
00:04:00,223 --> 00:04:01,983
because we're gonna
help out each other.
102
00:04:02,058 --> 00:04:04,398
Now I need you to take Bryana
to soccer practice.
103
00:04:04,477 --> 00:04:06,947
She's going to be
hungry afterwards.
104
00:04:07,022 --> 00:04:10,832
But--But I was supposed
to meet my friends, and...
105
00:04:13,820 --> 00:04:16,830
Come on, Bryana,
we don't want you to miss your soccer game.
106
00:04:16,906 --> 00:04:18,256
Be careful. Have fun.
107
00:04:18,333 --> 00:04:20,333
CHEERLEADERS:
One, two, three, four...
108
00:04:20,410 --> 00:04:21,840
One, two, three, four...
109
00:04:21,911 --> 00:04:24,881
One, two, three, four...
110
00:04:24,890 --> 00:04:26,590
Go, Damien!
111
00:04:26,666 --> 00:04:28,016
Whoo!
112
00:04:28,093 --> 00:04:30,093
America, I bet Jordan is up
113
00:04:30,170 --> 00:04:31,600
at that school right now
114
00:04:31,672 --> 00:04:33,762
working some
of that old Mac magic, yes, sir.
115
00:04:33,840 --> 00:04:37,140
Hey, don't be mad at me
for being this doggone happy,
116
00:04:37,218 --> 00:04:38,808
'cause I worry about the boy.
117
00:04:38,887 --> 00:04:40,097
See, my generation,
118
00:04:40,180 --> 00:04:41,860
we couldn't help but be smooth,
119
00:04:41,931 --> 00:04:45,731
with cats like Marvin, Smokey
and Curtis setting the mood.
120
00:04:45,810 --> 00:04:47,940
Nowadays,
it's getting kind of iffy,
121
00:04:48,021 --> 00:04:50,541
you know
what I'm saying, son? (chuckles)
122
00:04:50,615 --> 00:04:52,915
But I'm just glad
there's enough smooth left
123
00:04:52,993 --> 00:04:54,783
to trickle down to my nephew.
124
00:04:54,861 --> 00:04:56,081
Thank you, Lord.
125
00:04:56,154 --> 00:04:57,624
Don't hurt 'em, Jordan.
126
00:04:57,697 --> 00:05:00,287
Only use your power
for the good, baby.
127
00:05:00,301 --> 00:05:02,041
Whoo!
♪ Oh...♪
128
00:05:02,118 --> 00:05:04,038
Babe, I got all the hits.
129
00:05:04,120 --> 00:05:06,300
(dog barking in the distance)
130
00:05:06,373 --> 00:05:07,843
(indistinct chatter)
131
00:05:07,916 --> 00:05:10,256
Hey.
Oh, Jordan.
132
00:05:10,335 --> 00:05:12,935
Sorry I didn't call you
this morning, but my aunt was on the phone.
133
00:05:13,013 --> 00:05:14,143
(whistle blows)
134
00:05:14,214 --> 00:05:15,314
(soft giggling)
135
00:05:16,174 --> 00:05:18,394
(sad music playing)
136
00:05:18,468 --> 00:05:20,478
Is something wrong?
GIRL: Duh.
137
00:05:20,553 --> 00:05:22,993
Only that she quit you
like two whole hours ago.
138
00:05:24,224 --> 00:05:25,784
I left a note by your locker.
139
00:05:26,893 --> 00:05:28,333
(whistle blows)
140
00:05:32,857 --> 00:05:37,407
(lockers being shut,
indistinct chatter)
141
00:05:37,487 --> 00:05:40,287
It's all a misunderstanding.
I mean, it has to be.
142
00:05:40,365 --> 00:05:42,575
What misunderstanding,
dude? She dumped you.
143
00:05:42,659 --> 00:05:44,419
No, somebody
put her up to this.
144
00:05:44,494 --> 00:05:46,714
I mean, I know she's
still feeling me. Listen.
145
00:05:46,788 --> 00:05:50,758
"Dear Jordan. I don't want
to be your girlfriend anymore. Erica"?
146
00:05:50,834 --> 00:05:51,884
"Dear Jordan"?
147
00:05:51,894 --> 00:05:53,224
I mean, come on.
148
00:05:53,294 --> 00:05:54,194
Read between the lines.
149
00:05:54,262 --> 00:05:55,432
Let it go, man.
150
00:05:55,505 --> 00:05:57,465
No, no.
Me and Erica,
151
00:05:57,483 --> 00:06:00,353
we--we just need
to talk, that's all.
152
00:06:00,427 --> 00:06:02,307
We just need to talk.
153
00:06:02,387 --> 00:06:03,727
SINGER:♪ Tell me why is it so? ♪
154
00:06:03,805 --> 00:06:07,225
WOMAN: Thank you. Next?
Can I help you?
155
00:06:07,242 --> 00:06:09,732
Look, you better
not embarrass me in here.
156
00:06:09,811 --> 00:06:13,781
-When are we going to eat?
-Don't stress, I got some chips in my purse.
157
00:06:13,791 --> 00:06:15,161
Hey.
GIRLS: Hey.
158
00:06:15,233 --> 00:06:18,163
Hey, Munchkin.
My name's Bryana.
159
00:06:18,236 --> 00:06:19,616
Oh, my bad.
160
00:06:19,696 --> 00:06:21,076
Ain't no munchkins
out here,
161
00:06:21,156 --> 00:06:22,416
right, Bryana?
162
00:06:23,491 --> 00:06:25,331
He's back.
Check him out, V.
163
00:06:25,410 --> 00:06:27,090
To your left,
nice and slow, though.
164
00:06:27,162 --> 00:06:28,292
SINGER:♪ Are you looking ♪
165
00:06:28,371 --> 00:06:29,841
♪ For a number ♪
166
00:06:29,914 --> 00:06:30,964
♪ I just want... ♪
167
00:06:31,040 --> 00:06:32,130
Whoa.
168
00:06:32,208 --> 00:06:33,588
Right?
Go talk to him.
169
00:06:33,668 --> 00:06:35,888
Uh-uh. You.
As if. (scoffs)
170
00:06:35,962 --> 00:06:38,722
Hey, you sound hella Valley
for a black girl.
171
00:06:38,798 --> 00:06:40,888
What's up with that?
Oh. My bad.
172
00:06:40,967 --> 00:06:42,677
Look, homeboy is fine.
173
00:06:42,760 --> 00:06:44,240
Is that "Shaniqua"
enough for you?
174
00:06:44,312 --> 00:06:46,152
Like, totally.
(girls giggling)
175
00:06:46,231 --> 00:06:48,231
(scoffs)
You both need to quit.
176
00:06:48,242 --> 00:06:50,242
SINGER:♪ I drown my love for you ♪
177
00:06:50,318 --> 00:06:52,608
Going somewhere?
What is she doing?
178
00:06:52,687 --> 00:06:55,037
GIRL: Something
we were all afraid to do.
179
00:06:55,115 --> 00:06:57,445
Your little sis
has game, Vanessa.
180
00:06:57,525 --> 00:06:58,615
Hella game.
Oh, my God.
181
00:06:58,693 --> 00:07:00,953
♪ Drown myself in youI want you ♪
182
00:07:01,029 --> 00:07:02,749
Someone over here
wants to know the difference
183
00:07:02,822 --> 00:07:05,252
between a caramel latte
and a mocha Frappuccino?
184
00:07:05,325 --> 00:07:07,825
(nervous giggles)
185
00:07:07,911 --> 00:07:09,631
(song goes on, indistinct)
186
00:07:09,704 --> 00:07:12,674
Uh, hold on, Carl.
I think I hear him.
187
00:07:12,749 --> 00:07:15,839
Hey, Jordan!
Come here, right quick!
188
00:07:15,919 --> 00:07:18,139
Carl, I'm telling you
she's a cheerleader.
189
00:07:18,213 --> 00:07:20,813
And fine, too, man.
CARL (over phone):Yeah, yeah, boy...
190
00:07:20,816 --> 00:07:24,056
Man, I'm telling you,
the boy is a Mac to his heart, dude.
191
00:07:24,069 --> 00:07:25,439
He's better than me and you.
192
00:07:25,520 --> 00:07:27,440
I-I know we thought
he was gonna be a punk.
193
00:07:27,448 --> 00:07:29,468
I know we did.
We both, we wrong for that.
194
00:07:29,549 --> 00:07:32,779
Hold on, hold on. Jordan,
tell your Uncle Carl about your broad.
195
00:07:32,852 --> 00:07:34,402
Hi, Uncle Carl.
CARL (over phone):Girlfriend, huh?
196
00:07:34,479 --> 00:07:35,999
Yes, it's true.
Her name's Erica.
197
00:07:36,080 --> 00:07:37,910
What's she look like?
Well, you know.
198
00:07:37,982 --> 00:07:41,332
Yeah, she's cute enough.
What? Give me that. Cute enough?
199
00:07:41,402 --> 00:07:44,502
Carl,
she's the best-looking girl in the whole doggone school.
200
00:07:44,572 --> 00:07:46,832
I'm telling you,
the boy is a Mac.
201
00:07:46,842 --> 00:07:49,252
He's taking the Mac game
to a whole different level.
202
00:07:49,327 --> 00:07:51,337
He's taking it up
to the 21st century.
203
00:07:51,421 --> 00:07:53,301
(groaning)
Aw.
204
00:07:53,373 --> 00:07:55,973
Ain't no way.
You prouder than me?
205
00:07:56,042 --> 00:07:59,012
(dog barking in the distance)
206
00:07:59,087 --> 00:08:00,507
(Gloria Gaynor:
"Never Can Say Goodbye" playing)
207
00:08:00,588 --> 00:08:03,678
♪ Never can say goodbye ♪
208
00:08:03,758 --> 00:08:06,178
♪ No, no, no, no, I... ♪
209
00:08:06,261 --> 00:08:10,731
♪ Never can say goodbye ♪
(phone beeping, ringing)
210
00:08:10,807 --> 00:08:13,267
ERICA (on voicemail):Hi, this is Erica.Leave me something.
211
00:08:13,351 --> 00:08:17,281
Hey, Erica, this is Jordan.
We need to talk. Okay, call me. Bye.
212
00:08:17,355 --> 00:08:22,195
♪ Though I try,try to hide my feelings,they always seem to show ♪
213
00:08:22,277 --> 00:08:25,537
♪ Then you try to sayyou're leaving me ♪ (phone beeping)
214
00:08:25,613 --> 00:08:27,463
♪ and I always... ♪
(phone ringing)
215
00:08:27,541 --> 00:08:29,751
ERICA (on voicemail):Hi, this is Erica.Leave me something.
216
00:08:29,826 --> 00:08:34,046
Oh, in case you forgot,
the number is 818-555-0125.
217
00:08:34,122 --> 00:08:36,302
Okay, this is Jordan. Bye.
218
00:08:36,374 --> 00:08:39,054
♪ Never can say goodbye ♪
219
00:08:39,127 --> 00:08:41,307
♪ No, no, no, no, I... ♪
220
00:08:41,388 --> 00:08:45,268
♪ Never can say goodbye ♪
221
00:08:45,341 --> 00:08:48,731
♪ Every time I thinkI've had enough ♪ JORDAN: Psst!
222
00:08:48,803 --> 00:08:51,663
(mouthing soundlessly)
♪ I start headingfor the door ♪
223
00:08:51,731 --> 00:08:54,031
♪ There's a verystrange vibration ♪
224
00:08:54,109 --> 00:08:57,069
♪ A-piercing meright to the core ♪
225
00:08:57,145 --> 00:08:59,695
(machine beeping)
♪ It says,"Turn around, you fool" ♪
226
00:08:59,772 --> 00:09:01,072
JORDAN:Hey, Erica, it's Jordan.
227
00:09:01,149 --> 00:09:02,509
I know you've been really busy,
228
00:09:02,584 --> 00:09:03,954
but we still needto have that talk.
229
00:09:04,027 --> 00:09:05,657
Call me.
230
00:09:05,737 --> 00:09:08,047
Please.
(puts the phone down)
231
00:09:08,123 --> 00:09:10,583
(machine beeping)
♪ Don't wanna let you go ♪
232
00:09:10,658 --> 00:09:12,708
(phone ringing)
♪ I never can say goodbye ♪
233
00:09:12,785 --> 00:09:15,455
-♪ Never can say goodbye ♪-♪ Ooh baby ♪
234
00:09:15,538 --> 00:09:17,098
(phone ringing)
235
00:09:18,433 --> 00:09:20,843
(phone ringing)
Hello. Erica?
236
00:09:20,918 --> 00:09:22,838
BERNIE (over phone):Guess again, player.
237
00:09:22,920 --> 00:09:25,140
Tell your Aunt Wandathey're out of Chunky Monkey.
238
00:09:25,214 --> 00:09:28,274
She's just goingto have to be happywith whatever I bring.
239
00:09:28,343 --> 00:09:30,033
Okay.
(phone beeps)
240
00:09:31,446 --> 00:09:33,936
(groaning)
241
00:09:33,949 --> 00:09:37,279
America, that boy
and his little cheerleader girl,
242
00:09:37,352 --> 00:09:40,202
I'm going to have to put in
another line just for them.
243
00:09:40,280 --> 00:09:41,530
(chuckling)
244
00:09:41,606 --> 00:09:43,316
(phone beeping)
245
00:09:43,399 --> 00:09:45,409
(busy signal buzzing)
See?
246
00:09:45,485 --> 00:09:47,945
(busy signal buzzing)
(chuckles)
247
00:09:48,029 --> 00:09:50,799
(crickets singing
and dogs barking in the distance)
248
00:09:56,287 --> 00:09:57,297
(sighing)
249
00:09:57,372 --> 00:09:59,852
(phone beeping)
250
00:09:59,924 --> 00:10:02,684
(phone ringing)
MAN (over phone):Hello? Hello?
251
00:10:02,752 --> 00:10:04,642
Is this that young manthat's been callin' Erica? (gasps)
252
00:10:04,712 --> 00:10:06,442
Let me tell you something,little boy.
253
00:10:06,514 --> 00:10:08,684
Don't call this houseno more. All right?
254
00:10:08,758 --> 00:10:10,598
How many timesshe got to tell younot to call her?
255
00:10:10,677 --> 00:10:12,137
So are they cool
enough yet?
256
00:10:12,220 --> 00:10:14,940
Well, let's see.
Put a little icing on one.
257
00:10:15,014 --> 00:10:17,744
All I know is
my name better be on one of them cupcakes.
258
00:10:17,817 --> 00:10:19,687
WANDA:
Actually, when we're done, it's going to spell "Erica."
259
00:10:19,769 --> 00:10:22,569
Ooh, look at that.
E-R-I-C-A.
260
00:10:22,647 --> 00:10:24,697
Ooh, my name be
on that extra one right...
261
00:10:24,774 --> 00:10:26,214
No, no, no, no, no.
That's where the heart goes.
262
00:10:27,402 --> 00:10:30,382
Oh, you Mac-adocious
little rascal.
263
00:10:30,455 --> 00:10:32,115
Put her name
on a cupcake.
264
00:10:32,198 --> 00:10:34,538
You know,
a flower would have sealed that deal, too.
265
00:10:34,617 --> 00:10:36,457
Honey.
I'm just saying, baby.
266
00:10:36,470 --> 00:10:38,090
The boy's good.
He's good.
267
00:10:38,162 --> 00:10:39,962
Shoot, putting a heart
on the cupcake.
268
00:10:40,039 --> 00:10:41,839
Shoot, that's a notch
on the bed frame.
269
00:10:41,916 --> 00:10:43,926
What?
He don't even know we're here.
270
00:10:44,001 --> 00:10:45,161
But I'm here.
271
00:10:45,236 --> 00:10:46,176
I'm just saying,
look here, baby.
272
00:10:46,188 --> 00:10:48,968
Don't pay Wanda no mind.
273
00:10:49,048 --> 00:10:50,428
This is a guy thing.
274
00:10:50,508 --> 00:10:52,928
She wouldn't understand it.
275
00:10:53,010 --> 00:10:55,530
(chatter)
276
00:10:56,764 --> 00:10:59,034
GIRL (scoffs):
Here comes you-know-who.
277
00:11:01,436 --> 00:11:02,826
Erica, hi.
278
00:11:02,904 --> 00:11:04,574
I made these for you.
279
00:11:04,647 --> 00:11:06,607
Jordan, I can't.
280
00:11:06,691 --> 00:11:09,121
(sighs)
I know you've been really, really busy--
281
00:11:09,193 --> 00:11:10,703
too busy to call me
back or anything,
282
00:11:10,778 --> 00:11:12,498
but...
That's not why, Jordan.
283
00:11:12,580 --> 00:11:15,040
I haven't called
because there's nothing left to say.
284
00:11:15,050 --> 00:11:18,000
You never know,
Erica. I mean, you just said that.
285
00:11:18,077 --> 00:11:18,877
It's over.
286
00:11:18,953 --> 00:11:21,803
We're over.
I moved on.
287
00:11:21,807 --> 00:11:24,587
Moved on?
What do you mean, moved on?
288
00:11:24,667 --> 00:11:27,057
She means she goes
with Jason now.
289
00:11:29,964 --> 00:11:31,814
Oh...
290
00:11:31,817 --> 00:11:33,727
I-I still
want you to have these.
291
00:11:36,304 --> 00:11:37,444
Bye, Jordan.
292
00:11:37,513 --> 00:11:38,533
Bye.
293
00:11:38,606 --> 00:11:40,566
(chuckling)
294
00:11:42,101 --> 00:11:47,751
Wow, Erica, these are some
really good cupcakes.
295
00:11:49,442 --> 00:11:51,282
Did you see that, America?
296
00:11:51,360 --> 00:11:52,590
Did you?
297
00:11:54,155 --> 00:11:56,115
Hussy.
298
00:11:56,133 --> 00:11:58,803
(doleful music playing)
299
00:12:02,246 --> 00:12:03,246
Hey, Uncle Bernie.
300
00:12:03,331 --> 00:12:05,261
(horn hooting)
301
00:12:05,333 --> 00:12:07,193
Hey, man.
302
00:12:07,268 --> 00:12:09,678
There's only one way
to tell you this, and that's straight.
303
00:12:09,754 --> 00:12:13,014
(sighs)
Your broad, man, she's two-timing on you.
304
00:12:13,090 --> 00:12:14,020
What?
305
00:12:14,091 --> 00:12:15,611
Man, look.
306
00:12:16,511 --> 00:12:18,771
(groaning)
Chillax, man.
307
00:12:18,846 --> 00:12:20,306
Come on. Breathe, breathe.
308
00:12:20,389 --> 00:12:22,069
Breathe.
(gasps)
309
00:12:22,141 --> 00:12:23,441
Can't have you going off,
making no scene out here, man.
310
00:12:23,518 --> 00:12:26,578
You cool?
Yeah, I'm cool, I'm cool, Uncle Bernie.
311
00:12:26,654 --> 00:12:28,954
I hated to be the one
that had to tell you, man.
312
00:12:29,023 --> 00:12:30,493
Now, I know how you feel,
being a Mac.
313
00:12:30,566 --> 00:12:31,946
I know you feel like you
want to go over there.
314
00:12:32,026 --> 00:12:32,996
'Cause he could be
dealt with!
315
00:12:32,878 --> 00:12:34,328
No, no,
Uncle Bernie. No.
316
00:12:34,403 --> 00:12:36,123
We should
just drive away fast.
317
00:12:36,197 --> 00:12:38,077
That'll be better.
318
00:12:38,157 --> 00:12:39,747
Okay.
(whirring of window going up)
319
00:12:39,826 --> 00:12:41,756
Skank.
(whimpers)
320
00:12:45,248 --> 00:12:47,048
(car door closes,
horn hooting in the distance)
321
00:12:47,124 --> 00:12:48,894
(romantic song playing
indistinctly)
322
00:12:51,337 --> 00:12:53,217
Look.
323
00:12:53,231 --> 00:12:54,511
(laughs)
324
00:12:54,524 --> 00:12:57,104
Bryana, you're ill.
325
00:12:57,176 --> 00:12:59,056
Oh, look, look. This is
how they crump off that.
326
00:12:59,136 --> 00:13:01,526
SINGER:♪ Niggas actin' up ♪
327
00:13:01,606 --> 00:13:03,356
Ooh.
328
00:13:03,432 --> 00:13:04,572
♪ Ice cool, me ♪
329
00:13:04,642 --> 00:13:07,072
(laughing)
330
00:13:07,144 --> 00:13:09,114
♪ Like I wanna pop it off ♪
331
00:13:09,188 --> 00:13:12,408
(men laughing)
That's how it's supposed to go down, right there.
332
00:13:12,483 --> 00:13:14,033
I know that's right.
That's it.
333
00:13:14,110 --> 00:13:16,160
Man, I'm telling you.
Yeah?
334
00:13:16,171 --> 00:13:18,831
(clears throat)
Oh, your uncle told us about your girl, man.
335
00:13:18,906 --> 00:13:20,666
That was a cold shot, bro.
(chuckles)
336
00:13:20,741 --> 00:13:22,581
That's why
you've got to dump her, hard.
337
00:13:22,660 --> 00:13:24,240
No, no, he doesn't, man.
338
00:13:24,179 --> 00:13:26,839
Hey, man, you got to do it
with class, Jordan, all right?
339
00:13:26,914 --> 00:13:28,264
Think Cary Grant.
340
00:13:28,332 --> 00:13:31,052
Who?
JON: Exactly. Cary Grant?
341
00:13:31,127 --> 00:13:34,007
You got to dump her hard.
50 Cent hard.
342
00:13:34,088 --> 00:13:37,008
CHUY: Look, hard, classy,
sweet, stank, who cares?
343
00:13:37,091 --> 00:13:39,981
The important thing
is that you show her no fear.
344
00:13:40,052 --> 00:13:41,602
Can you promise me that?
Look at me.
345
00:13:41,613 --> 00:13:43,403
Yeah, but...
(sighs)
346
00:13:43,472 --> 00:13:45,862
See, I thought getting Jordan
together with the fellas
347
00:13:45,933 --> 00:13:48,363
would help him
with some male bonding, you know?
348
00:13:48,370 --> 00:13:50,860
But these fools
sound like doggone fools.
349
00:13:50,938 --> 00:13:52,648
"50 Cent hard"?
350
00:13:52,723 --> 00:13:56,283
It's time for the Mac-man
to do some damage control.
351
00:13:56,360 --> 00:14:00,370
Look here, son.
The most important thing is that you mean what you say.
352
00:14:00,448 --> 00:14:02,258
The girl got to know
that you mean what you say.
353
00:14:02,333 --> 00:14:03,883
And you do mean
what you say, right?
354
00:14:03,951 --> 00:14:06,131
It's over.
Oh, it's over, trust me.
355
00:14:06,203 --> 00:14:08,343
That's what
I'm talking about, boy!
356
00:14:08,414 --> 00:14:10,524
(laughing)
357
00:14:12,501 --> 00:14:15,141
Man, we pulled up, uh, I mean,
we sitting there talking.
358
00:14:15,212 --> 00:14:17,722
And she's sitting
up there, man, bustin' slob.
359
00:14:17,732 --> 00:14:20,182
What?
Yeah. Skank. I'm sitting up there
360
00:14:20,259 --> 00:14:22,229
and this trollop
bust a slob on my nephew.
361
00:14:22,303 --> 00:14:23,823
That's cold.
Pss! Ain't gonna happen.
362
00:14:24,847 --> 00:14:27,317
Hey, Uncle Bernie.
Hey, girls.
363
00:14:27,325 --> 00:14:29,605
Uncle Bernie, Uncle Bernie,
Uncle Bernie, Uncle Bernie!
364
00:14:29,685 --> 00:14:32,065
You're just in time.
I'm getting ready to put all this food up.
365
00:14:32,146 --> 00:14:34,696
But no worries.
I could heat you something up right away.
366
00:14:34,774 --> 00:14:36,004
Like, I'm totally full.
367
00:14:36,075 --> 00:14:37,485
Yeah, we already ate.
368
00:14:37,568 --> 00:14:39,338
But I bet you ate
a bunch of junk.
369
00:14:40,738 --> 00:14:43,538
-Can you please
stand still? -Like, I'm sorry, okay?
370
00:14:43,616 --> 00:14:46,506
It's not okay. Give me that.
What are you drinking? Stop it!
371
00:14:46,586 --> 00:14:47,836
Coffee.
372
00:14:48,713 --> 00:14:50,093
Oh, hey,
how was soccer?
373
00:14:50,164 --> 00:14:51,174
Eh.
374
00:14:51,248 --> 00:14:55,128
Oh, she full of energy.
Ooh, thanks.
375
00:14:55,145 --> 00:14:58,175
This girl bouncing around
like some kind of hop head.
376
00:14:58,255 --> 00:14:59,805
And Wanda acting
like it's all good.
377
00:14:59,882 --> 00:15:01,522
Well, America,
it ain't all good.
378
00:15:01,592 --> 00:15:04,642
I'm so worried about the boy,
this almost got past me.
379
00:15:04,720 --> 00:15:06,190
You know, America,
sometime, I think
380
00:15:06,263 --> 00:15:08,413
I'm the only one around here
with good sense.
381
00:15:08,483 --> 00:15:11,903
Wanda, I don't know
if this Nessa-Baby Girl thing
382
00:15:11,978 --> 00:15:14,408
is going to work out.
I just don't know.
383
00:15:14,489 --> 00:15:18,029
Well, honey, I admit
there's some kinks that we need to work out.
384
00:15:18,043 --> 00:15:21,203
Kinks? You saw
how jacked up she was.
385
00:15:21,278 --> 00:15:23,038
She damn near popped
out of her seat. You saw her.
386
00:15:23,114 --> 00:15:25,504
Come on.
That ain't no kinks. That's a problem.
387
00:15:25,574 --> 00:15:28,504
Well, I've already
told Vanessa no coffee next time.
388
00:15:28,577 --> 00:15:32,167
She shouldn't even be
under Nessa, that's my point.
389
00:15:32,248 --> 00:15:34,628
You know?
Drinking drinks she can't even pronounce.
390
00:15:34,709 --> 00:15:36,529
Talking crazy.
Looking all trashy.
391
00:15:36,611 --> 00:15:39,301
I really think you should
start taking her back to the games.
392
00:15:39,380 --> 00:15:43,640
Well, not if I get road rage
'cause I don't have yoga to keep me calm.
393
00:15:43,718 --> 00:15:46,388
Sweetheart, I know how much
this yoga means to you.
394
00:15:46,470 --> 00:15:48,730
My sanity.
(sighs)
395
00:15:48,740 --> 00:15:50,230
Honey...
396
00:15:50,307 --> 00:15:53,937
I'm willing
to do everything to make this work.
397
00:15:54,020 --> 00:15:58,070
But...
Every... thing.
398
00:15:58,083 --> 00:16:00,623
Is that right?
Oh, you know how we do.
399
00:16:00,693 --> 00:16:03,243
(thumping)
Wait, hold on.
400
00:16:03,320 --> 00:16:05,210
Who's that bouncing
a ball up in my house?
401
00:16:05,289 --> 00:16:07,329
I don't hear nothing.
Uh-uh.
402
00:16:07,408 --> 00:16:08,788
BRYANA:
Sorry!
403
00:16:08,868 --> 00:16:09,918
Go to bed!
404
00:16:09,994 --> 00:16:11,964
I can't sleep!
405
00:16:12,038 --> 00:16:13,548
See what
I'm talking about?
406
00:16:13,622 --> 00:16:15,052
It's coffee.
407
00:16:15,124 --> 00:16:16,524
I had some coffee, too.
408
00:16:17,918 --> 00:16:19,258
(knocking)
409
00:16:19,270 --> 00:16:21,930
Hey, Jordan.
410
00:16:22,006 --> 00:16:25,176
How'd it go, man?
You all right? How'd what go?
411
00:16:25,259 --> 00:16:28,769
You know, that Erica girl,
kicking her to the curb.
412
00:16:28,846 --> 00:16:31,106
Oh, it's done.
It's taken care of.
413
00:16:31,116 --> 00:16:32,276
Just like that?
414
00:16:33,184 --> 00:16:35,124
Yeah, I mean,
why drag it on?
415
00:16:37,104 --> 00:16:38,414
Wow, Jordan.
416
00:16:38,489 --> 00:16:40,659
You're stronger
than I thought, dude.
417
00:16:40,733 --> 00:16:43,783
Player, man,
you're way stronger than I was when I was your age.
418
00:16:43,861 --> 00:16:46,951
-Really?
-Yeah. To go through what you went through?
419
00:16:47,031 --> 00:16:49,251
It's not that bad.
420
00:16:49,325 --> 00:16:52,625
Not that bad?
To see your broad hugged up with another dude?
421
00:16:52,703 --> 00:16:54,133
It's no big deal.
422
00:16:54,205 --> 00:16:56,455
You too cold.
No big deal?
423
00:16:56,540 --> 00:17:00,090
Here it is, your broad,
all hugged up with another dude.
424
00:17:00,169 --> 00:17:04,429
They wrapped up, man.
Kee-keein', laughing... (mimics girl laughing)
425
00:17:04,507 --> 00:17:06,267
touching and feeling,
damn near kissing,
426
00:17:06,350 --> 00:17:08,810
look-looking
like you wasn't even there. Mm.
427
00:17:08,886 --> 00:17:13,906
Then all of a sudden,
new dude going to take a big bite of your cupcake.
428
00:17:13,983 --> 00:17:15,653
The cupcake
that you baked
429
00:17:15,726 --> 00:17:18,316
and nourished from scratch
with your bare hands, man.
430
00:17:18,395 --> 00:17:20,775
Right where you put
the heart, he's going to get the cupcake...
431
00:17:20,856 --> 00:17:24,736
(makes chomping noise)
bite in the middle of it and give her a little bit.
432
00:17:24,819 --> 00:17:26,919
(sobbing, crying)
433
00:17:26,996 --> 00:17:29,116
Uncle Bernie!
434
00:17:29,198 --> 00:17:32,458
Uncle Bernie, she dumped me!
She dumped me!
435
00:17:32,535 --> 00:17:34,585
I mean, I'm not a Mac.
I'm a fool!
436
00:17:34,662 --> 00:17:39,592
I never loved anyone
as much as I loved her, Uncle Bernie!
437
00:17:39,667 --> 00:17:41,127
(sniffing)
438
00:17:41,210 --> 00:17:44,350
(continues sobbing)
Erica!
439
00:17:44,421 --> 00:17:47,061
Hold me,
Uncle Bernie! Oh...
440
00:17:47,133 --> 00:17:49,183
(crying loudly)
441
00:17:49,194 --> 00:17:52,904
(sobbing continues)
Wow.
442
00:17:52,972 --> 00:17:54,522
(sighs)
443
00:17:54,598 --> 00:17:56,688
I'm sorry I cried
like that, Uncle Bernie.
444
00:17:56,701 --> 00:18:00,191
Oh, that's all right.
Everyone cries sometime.
445
00:18:00,271 --> 00:18:02,361
In fact, that's
what I wanted to show you.
446
00:18:02,439 --> 00:18:04,369
I want to show you the girl that
made me cry.
447
00:18:04,209 --> 00:18:06,909
Or did you think you're
the only one ever got dumped?
448
00:18:06,986 --> 00:18:08,376
Wait, you got dumped?
449
00:18:09,214 --> 00:18:10,554
You wanna
see the picture or not?
450
00:18:11,549 --> 00:18:13,129
Yeah.
Right there.
451
00:18:13,968 --> 00:18:16,138
Idabelle Goins.
(chuckles)
452
00:18:16,212 --> 00:18:18,382
Uncle Bernie,
there's no girl in that picture.
453
00:18:18,455 --> 00:18:20,765
Look, look, boy.
Right there.
454
00:18:22,126 --> 00:18:24,176
Ugh! Uncle Bernie,
you got dumped by that?
455
00:18:24,253 --> 00:18:26,763
She's a troll.
456
00:18:26,839 --> 00:18:28,929
You watch your mouth.
457
00:18:29,008 --> 00:18:31,058
Back then,
we didn't call them that.
458
00:18:31,135 --> 00:18:33,095
Good ol' boogabears.
459
00:18:33,179 --> 00:18:36,399
She was built.
My first.
460
00:18:36,473 --> 00:18:40,743
She had a funny way
she used to do her mouth, you know, and...
461
00:18:41,979 --> 00:18:44,069
The boy's hurting, America.
462
00:18:44,148 --> 00:18:48,158
That little crack of a smile
is as good as it's going to get for right now.
463
00:18:48,235 --> 00:18:51,745
Oh, you remember
getting your heart broken. I do.
464
00:18:51,822 --> 00:18:54,332
I had to listen to this
for a good two years
465
00:18:54,408 --> 00:18:55,918
before I felt better,
466
00:18:55,993 --> 00:18:57,883
and every now and then...
467
00:18:57,953 --> 00:18:59,503
(voice breaking)
It still get to me.
468
00:18:59,580 --> 00:19:04,430
(slow music playing)
SINGER: ♪ Oh... ♪
469
00:19:04,501 --> 00:19:08,391
-♪ Oh... ♪-♪ Oh... ♪
470
00:19:08,464 --> 00:19:10,814
-♪ I miss you, baby ♪-♪ Miss you miss you ♪
471
00:19:10,883 --> 00:19:12,473
I better have my...
472
00:19:12,551 --> 00:19:14,731
♪ Miss you miss you miss you ♪
473
00:19:14,803 --> 00:19:16,203
(calm music playing)
474
00:19:16,272 --> 00:19:18,732
And then turn
the right knee out.
475
00:19:18,807 --> 00:19:19,937
Ooh, mm.
476
00:19:20,017 --> 00:19:21,547
Good. Turn it out.
Okay.
477
00:19:21,627 --> 00:19:24,447
Keep your torso
straight up and down. Yeah.
478
00:19:24,521 --> 00:19:27,281
And then straighten
the right leg. Okay.
479
00:19:27,358 --> 00:19:29,788
And reach out
to the right. (loudly exhales)
480
00:19:31,195 --> 00:19:33,035
Ooh.
(chuckles)
481
00:19:33,113 --> 00:19:36,503
Should I be feeling that
up in here? (chuckles)
482
00:19:36,575 --> 00:19:38,745
Turn the top
of your leg out. That's it.
483
00:19:38,827 --> 00:19:40,957
(rap music playing)
What? And breathe? Okay, great.
484
00:19:41,038 --> 00:19:43,378
Uh... who that?
♪ Work that thingbooty pop tight ♪
485
00:19:43,457 --> 00:19:45,047
♪ Do that jerk-back thing ♪
486
00:19:45,125 --> 00:19:47,635
♪ I wanna hurt that thing ♪
487
00:19:47,645 --> 00:19:50,095
♪ Let me seeyou cha-cha, mama ♪
488
00:19:50,181 --> 00:19:53,811
♪ Let me seethat onion-dropper ♪
489
00:19:53,884 --> 00:19:58,104
♪ Drop it down herein my lap, work it, babymake it go splat ♪
490
00:19:58,180 --> 00:20:01,070
(rapping on window)
♪ Let me seeyou cha-cha, mama ♪
491
00:20:01,150 --> 00:20:03,620
♪ Let me seethat onion-dropper ♪
492
00:20:03,694 --> 00:20:05,904
♪ Drop itdown here in my lap ♪
493
00:20:05,980 --> 00:20:09,580
(mouthing)
♪ Work it, baby,make it go splat ♪
494
00:20:11,735 --> 00:20:13,115
Come on.
495
00:20:13,129 --> 00:20:14,709
Ready?
496
00:20:16,791 --> 00:20:18,211
Here's your gas money.
497
00:20:18,218 --> 00:20:19,998
Let's go.
That's okay, Vanessa.
498
00:20:20,011 --> 00:20:22,091
Why don't you go
with your friends? I'll take her.
499
00:20:22,162 --> 00:20:23,552
For real?
Mm-hmm.
500
00:20:23,622 --> 00:20:26,222
-Suit yourself.
-Come on, little mama.
501
00:20:26,300 --> 00:20:28,180
Why don't you catch me up
on all that I missed?
502
00:20:28,252 --> 00:20:31,012
What's been going on?
That little fat girl treating you okay?
503
00:20:31,088 --> 00:20:35,348
Well, America, things
are starting to get back to normal around here.
504
00:20:35,426 --> 00:20:37,516
Wanda's back
in Baby Girl's life.
505
00:20:37,594 --> 00:20:40,154
She saw that Nessa thing
wasn't working. I told her.
506
00:20:40,222 --> 00:20:42,112
Now Jordan
and his broken heart,
507
00:20:42,182 --> 00:20:44,022
that might take
a little more time.
508
00:20:44,035 --> 00:20:45,525
Maybe a couple years.
509
00:20:45,602 --> 00:20:48,542
But sooner or later,
he'll be all right.
510
00:20:50,524 --> 00:20:51,544
I hope.
511
00:20:54,611 --> 00:20:55,661
(whimpers)
512
00:20:55,738 --> 00:20:59,078
(indistinct chatter)
513
00:20:59,158 --> 00:21:01,418
(romantic music playing)
514
00:21:01,493 --> 00:21:03,933
You dropped this.
Thanks.
515
00:21:05,873 --> 00:21:06,813
(small laugh)
516
00:21:16,726 --> 00:21:18,426
Someone over here wants
to know the difference
517
00:21:18,510 --> 00:21:21,350
between a caramel
Frappuccino and a mocha...
518
00:21:21,430 --> 00:21:23,110
(girls laugh)
(laughs) I'm sorry.
519
00:21:23,182 --> 00:21:25,232
I messed up
the whole line. MAN: That's a good one.
520
00:21:25,243 --> 00:21:27,283
♪ Get on me,let me see somethin' ♪
521
00:21:27,353 --> 00:21:28,833
♪ Bring it up,get it on... ♪
522
00:21:28,904 --> 00:21:30,904
♪ You'll see somethin' ♪
523
00:21:30,981 --> 00:21:33,071
(funky dance music playing)
524
00:21:33,150 --> 00:21:35,420
(girls laughing)
525
00:21:40,049 --> 00:21:41,589
MAN: Okay, cut.
526
00:21:46,497 --> 00:21:47,597
Captioned by Visual Data
527
00:21:47,647 --> 00:21:52,197
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.