All language subtitles for The Bernie Mac Show s05e19 Never As Bad As The First Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:06,171 (theme music playing) 2 00:00:17,292 --> 00:00:18,842 (indistinct chatter) 3 00:00:18,919 --> 00:00:20,389 (slow music playing over car stereo) 4 00:00:20,462 --> 00:00:21,742 (car brakes) 5 00:00:21,647 --> 00:00:23,557 Hey, don't drag your clothes on the ground, baby. 6 00:00:23,632 --> 00:00:25,972 (door opens) Where your brother Jordan at? 7 00:00:26,051 --> 00:00:28,191 (sighs) 8 00:00:28,261 --> 00:00:30,191 He's with his girlfriend. 9 00:00:30,263 --> 00:00:33,033 His girlfriend? Jordan? 10 00:00:33,108 --> 00:00:37,318 Well, no matter what kind of nerd she is, 11 00:00:37,395 --> 00:00:39,525 don't make fun of her, okay? 12 00:00:39,606 --> 00:00:41,116 (sighs) 13 00:00:43,026 --> 00:00:44,026 Hey, look, look, look, look. 14 00:00:44,045 --> 00:00:45,705 No, you first. 15 00:00:49,991 --> 00:00:51,541 (gasps) 16 00:00:51,618 --> 00:00:53,288 You see that, America? 17 00:00:53,370 --> 00:00:56,050 My boy, Jordan, gone and pulled himself a cheerleader. 18 00:00:56,057 --> 00:00:57,957 Fine, too. (chuckles) 19 00:00:58,041 --> 00:00:59,851 Boy's a Mac after all. 20 00:00:59,927 --> 00:01:01,677 Go on, player, player. 21 00:01:05,390 --> 00:01:06,930 Okay, I think it's ready. 22 00:01:07,008 --> 00:01:08,598 Well, stick a fork in it. Let's see. 23 00:01:08,677 --> 00:01:10,227 (phone ringing) Mmm. 24 00:01:10,303 --> 00:01:11,573 I got it. (phone ringing) 25 00:01:11,647 --> 00:01:12,567 Okay. 26 00:01:12,648 --> 00:01:14,448 Hello. 27 00:01:14,525 --> 00:01:16,395 -ERICA (over phone): Hey, Jordan. -Hey, yourself. 28 00:01:16,476 --> 00:01:18,776 ERICA (over phone): I just got home, and called 29 00:01:18,854 --> 00:01:19,784 to see what you're doing. 30 00:01:19,855 --> 00:01:21,395 So what you doing? 31 00:01:21,481 --> 00:01:24,411 (scoffs) I know he's not talking to a girl. 32 00:01:24,484 --> 00:01:26,164 Well, I wouldn't be too sure about that. 33 00:01:26,236 --> 00:01:27,736 You see how he almost knocked me over? 34 00:01:27,821 --> 00:01:29,091 Sure about what? 35 00:01:30,841 --> 00:01:34,001 Jordan. We think he's entered the girlfriend phase. 36 00:01:34,011 --> 00:01:36,091 Too late, I seen her. 37 00:01:36,163 --> 00:01:38,883 Where? Is she goofy? 38 00:01:38,891 --> 00:01:40,451 Oh, my goodness, is she really? 39 00:01:40,525 --> 00:01:42,795 No, the girl's name is Erica. She's a cheerleader. 40 00:01:42,878 --> 00:01:44,688 Shut up. True. 41 00:01:44,771 --> 00:01:46,431 Quit playing, Uncle Bernie. Is she really a cheerleader? 42 00:01:46,506 --> 00:01:49,096 Wait, what's her name again? She's ugly, right? 43 00:01:49,176 --> 00:01:51,426 You know what's happening here, America? 44 00:01:51,511 --> 00:01:54,601 These two women been the main women in Jordan's life. 45 00:01:54,681 --> 00:01:57,401 But as soon as this man get a woman of his own, (chuckles) 46 00:01:57,475 --> 00:01:59,225 they starting hating, yeah. (chuckles) 47 00:01:59,245 --> 00:02:01,185 But I don't know why women... why y'all do that? 48 00:02:01,271 --> 00:02:03,911 Anyway, I'm here, right here. 49 00:02:03,982 --> 00:02:06,782 And I'm going to protect my man from all this hating. 50 00:02:06,860 --> 00:02:07,880 Hell, yeah. 51 00:02:09,112 --> 00:02:10,632 Wrong. The boy's a Mac, 52 00:02:10,706 --> 00:02:12,786 and pretty comes with the territory. 53 00:02:12,866 --> 00:02:14,466 Right, baby? Mwah. 54 00:02:15,785 --> 00:02:17,455 (relaxing music playing) 55 00:02:17,537 --> 00:02:19,757 WOMAN: Good. That's good. 56 00:02:19,840 --> 00:02:22,550 Breathing. (loud exhale) 57 00:02:22,626 --> 00:02:23,546 Through the nose. 58 00:02:23,561 --> 00:02:25,771 (groaning) 59 00:02:25,846 --> 00:02:29,266 Ow. Ow. Ah. 60 00:02:29,349 --> 00:02:31,059 I'm ready, Aunt Wanda. Let's go. 61 00:02:31,134 --> 00:02:33,734 Ooh! Ah. Bryana... 62 00:02:33,803 --> 00:02:37,193 Honey, I thought I asked not to be disturbed. 63 00:02:37,265 --> 00:02:39,145 I just started my yoga classes again, 64 00:02:39,226 --> 00:02:42,356 and... plus, you don't need to be there for another two hours. 65 00:02:42,437 --> 00:02:44,107 That's when I played peewee. 66 00:02:44,123 --> 00:02:45,823 They moved me up to junior now. 67 00:02:45,899 --> 00:02:47,329 That's wonderful. 68 00:02:48,693 --> 00:02:49,633 Um... 69 00:02:50,671 --> 00:02:51,911 Give me a second. 70 00:02:51,988 --> 00:02:53,248 Bernie! 71 00:02:53,323 --> 00:02:54,873 Pss! You see that, America? 72 00:02:54,950 --> 00:02:57,500 Huh? Wanda trying to drop her mess in my lap. 73 00:02:57,577 --> 00:02:58,577 Well, let me tell you something. 74 00:02:58,654 --> 00:03:00,384 The thing is, when you keep it moving, 75 00:03:00,455 --> 00:03:02,335 you don't even have a lap. 76 00:03:02,415 --> 00:03:04,625 Nope, nope, sorry, sweetheart, no can do. 77 00:03:04,709 --> 00:03:06,679 I just got enough time to drop Jordan off 78 00:03:06,687 --> 00:03:09,177 to that mascot thing he's got going at school. 79 00:03:09,256 --> 00:03:10,966 You know, he became the school mascot, 80 00:03:11,049 --> 00:03:12,349 so he could be close to Erica. 81 00:03:12,425 --> 00:03:13,845 That boy's smooth, smooth. 82 00:03:13,927 --> 00:03:16,387 Honey, you know how hard it was for me to book Kai. 83 00:03:16,471 --> 00:03:19,071 If I change the schedule, I'll go back on the waiting list. 84 00:03:19,149 --> 00:03:20,439 Sorry, no can do. 85 00:03:20,517 --> 00:03:22,527 Hey, Jordan, come on, playboy! 86 00:03:22,602 --> 00:03:24,702 Let's roll, baby! But... (sighs) 87 00:03:32,713 --> 00:03:34,203 (loud bang) 88 00:03:34,281 --> 00:03:35,831 (chuckles) 89 00:03:35,907 --> 00:03:37,117 (sighs) 90 00:03:37,200 --> 00:03:38,710 Kai, sorry. 91 00:03:38,785 --> 00:03:40,205 You know, I'm going to need to... 92 00:03:40,221 --> 00:03:41,761 Aunt Wanda... Uh? 93 00:03:41,838 --> 00:03:44,088 um, I know you lent me money just a few days ago, 94 00:03:44,165 --> 00:03:46,965 but my gas tank is on "E" again. 95 00:03:46,977 --> 00:03:48,547 So I was wondering if you could lend me 96 00:03:48,628 --> 00:03:51,098 a few dollars in advance? (chuckles) 97 00:03:51,172 --> 00:03:53,062 And... I know that you said... 98 00:03:53,133 --> 00:03:54,653 Sure, Vanessa. 99 00:03:55,802 --> 00:03:56,742 Really? 100 00:03:58,763 --> 00:04:00,153 I'll help you out 101 00:04:00,223 --> 00:04:01,983 because we're gonna help out each other. 102 00:04:02,058 --> 00:04:04,398 Now I need you to take Bryana to soccer practice. 103 00:04:04,477 --> 00:04:06,947 She's going to be hungry afterwards. 104 00:04:07,022 --> 00:04:10,832 But--But I was supposed to meet my friends, and... 105 00:04:13,820 --> 00:04:16,830 Come on, Bryana, we don't want you to miss your soccer game. 106 00:04:16,906 --> 00:04:18,256 Be careful. Have fun. 107 00:04:18,333 --> 00:04:20,333 CHEERLEADERS: One, two, three, four... 108 00:04:20,410 --> 00:04:21,840 One, two, three, four... 109 00:04:21,911 --> 00:04:24,881 One, two, three, four... 110 00:04:24,890 --> 00:04:26,590 Go, Damien! 111 00:04:26,666 --> 00:04:28,016 Whoo! 112 00:04:28,093 --> 00:04:30,093 America, I bet Jordan is up 113 00:04:30,170 --> 00:04:31,600 at that school right now 114 00:04:31,672 --> 00:04:33,762 working some of that old Mac magic, yes, sir. 115 00:04:33,840 --> 00:04:37,140 Hey, don't be mad at me for being this doggone happy, 116 00:04:37,218 --> 00:04:38,808 'cause I worry about the boy. 117 00:04:38,887 --> 00:04:40,097 See, my generation, 118 00:04:40,180 --> 00:04:41,860 we couldn't help but be smooth, 119 00:04:41,931 --> 00:04:45,731 with cats like Marvin, Smokey and Curtis setting the mood. 120 00:04:45,810 --> 00:04:47,940 Nowadays, it's getting kind of iffy, 121 00:04:48,021 --> 00:04:50,541 you know what I'm saying, son? (chuckles) 122 00:04:50,615 --> 00:04:52,915 But I'm just glad there's enough smooth left 123 00:04:52,993 --> 00:04:54,783 to trickle down to my nephew. 124 00:04:54,861 --> 00:04:56,081 Thank you, Lord. 125 00:04:56,154 --> 00:04:57,624 Don't hurt 'em, Jordan. 126 00:04:57,697 --> 00:05:00,287 Only use your power for the good, baby. 127 00:05:00,301 --> 00:05:02,041 Whoo! ♪ Oh...♪ 128 00:05:02,118 --> 00:05:04,038 Babe, I got all the hits. 129 00:05:04,120 --> 00:05:06,300 (dog barking in the distance) 130 00:05:06,373 --> 00:05:07,843 (indistinct chatter) 131 00:05:07,916 --> 00:05:10,256 Hey. Oh, Jordan. 132 00:05:10,335 --> 00:05:12,935 Sorry I didn't call you this morning, but my aunt was on the phone. 133 00:05:13,013 --> 00:05:14,143 (whistle blows) 134 00:05:14,214 --> 00:05:15,314 (soft giggling) 135 00:05:16,174 --> 00:05:18,394 (sad music playing) 136 00:05:18,468 --> 00:05:20,478 Is something wrong? GIRL: Duh. 137 00:05:20,553 --> 00:05:22,993 Only that she quit you like two whole hours ago. 138 00:05:24,224 --> 00:05:25,784 I left a note by your locker. 139 00:05:26,893 --> 00:05:28,333 (whistle blows) 140 00:05:32,857 --> 00:05:37,407 (lockers being shut, indistinct chatter) 141 00:05:37,487 --> 00:05:40,287 It's all a misunderstanding. I mean, it has to be. 142 00:05:40,365 --> 00:05:42,575 What misunderstanding, dude? She dumped you. 143 00:05:42,659 --> 00:05:44,419 No, somebody put her up to this. 144 00:05:44,494 --> 00:05:46,714 I mean, I know she's still feeling me. Listen. 145 00:05:46,788 --> 00:05:50,758 "Dear Jordan. I don't want to be your girlfriend anymore. Erica"? 146 00:05:50,834 --> 00:05:51,884 "Dear Jordan"? 147 00:05:51,894 --> 00:05:53,224 I mean, come on. 148 00:05:53,294 --> 00:05:54,194 Read between the lines. 149 00:05:54,262 --> 00:05:55,432 Let it go, man. 150 00:05:55,505 --> 00:05:57,465 No, no. Me and Erica, 151 00:05:57,483 --> 00:06:00,353 we--we just need to talk, that's all. 152 00:06:00,427 --> 00:06:02,307 We just need to talk. 153 00:06:02,387 --> 00:06:03,727 SINGER: ♪ Tell me why is it so? ♪ 154 00:06:03,805 --> 00:06:07,225 WOMAN: Thank you. Next? Can I help you? 155 00:06:07,242 --> 00:06:09,732 Look, you better not embarrass me in here. 156 00:06:09,811 --> 00:06:13,781 -When are we going to eat? -Don't stress, I got some chips in my purse. 157 00:06:13,791 --> 00:06:15,161 Hey. GIRLS: Hey. 158 00:06:15,233 --> 00:06:18,163 Hey, Munchkin. My name's Bryana. 159 00:06:18,236 --> 00:06:19,616 Oh, my bad. 160 00:06:19,696 --> 00:06:21,076 Ain't no munchkins out here, 161 00:06:21,156 --> 00:06:22,416 right, Bryana? 162 00:06:23,491 --> 00:06:25,331 He's back. Check him out, V. 163 00:06:25,410 --> 00:06:27,090 To your left, nice and slow, though. 164 00:06:27,162 --> 00:06:28,292 SINGER: ♪ Are you looking ♪ 165 00:06:28,371 --> 00:06:29,841 ♪ For a number ♪ 166 00:06:29,914 --> 00:06:30,964 ♪ I just want... ♪ 167 00:06:31,040 --> 00:06:32,130 Whoa. 168 00:06:32,208 --> 00:06:33,588 Right? Go talk to him. 169 00:06:33,668 --> 00:06:35,888 Uh-uh. You. As if. (scoffs) 170 00:06:35,962 --> 00:06:38,722 Hey, you sound hella Valley for a black girl. 171 00:06:38,798 --> 00:06:40,888 What's up with that? Oh. My bad. 172 00:06:40,967 --> 00:06:42,677 Look, homeboy is fine. 173 00:06:42,760 --> 00:06:44,240 Is that "Shaniqua" enough for you? 174 00:06:44,312 --> 00:06:46,152 Like, totally. (girls giggling) 175 00:06:46,231 --> 00:06:48,231 (scoffs) You both need to quit. 176 00:06:48,242 --> 00:06:50,242 SINGER: ♪ I drown my love for you ♪ 177 00:06:50,318 --> 00:06:52,608 Going somewhere? What is she doing? 178 00:06:52,687 --> 00:06:55,037 GIRL: Something we were all afraid to do. 179 00:06:55,115 --> 00:06:57,445 Your little sis has game, Vanessa. 180 00:06:57,525 --> 00:06:58,615 Hella game. Oh, my God. 181 00:06:58,693 --> 00:07:00,953 ♪ Drown myself in you I want you ♪ 182 00:07:01,029 --> 00:07:02,749 Someone over here wants to know the difference 183 00:07:02,822 --> 00:07:05,252 between a caramel latte and a mocha Frappuccino? 184 00:07:05,325 --> 00:07:07,825 (nervous giggles) 185 00:07:07,911 --> 00:07:09,631 (song goes on, indistinct) 186 00:07:09,704 --> 00:07:12,674 Uh, hold on, Carl. I think I hear him. 187 00:07:12,749 --> 00:07:15,839 Hey, Jordan! Come here, right quick! 188 00:07:15,919 --> 00:07:18,139 Carl, I'm telling you she's a cheerleader. 189 00:07:18,213 --> 00:07:20,813 And fine, too, man. CARL (over phone): Yeah, yeah, boy... 190 00:07:20,816 --> 00:07:24,056 Man, I'm telling you, the boy is a Mac to his heart, dude. 191 00:07:24,069 --> 00:07:25,439 He's better than me and you. 192 00:07:25,520 --> 00:07:27,440 I-I know we thought he was gonna be a punk. 193 00:07:27,448 --> 00:07:29,468 I know we did. We both, we wrong for that. 194 00:07:29,549 --> 00:07:32,779 Hold on, hold on. Jordan, tell your Uncle Carl about your broad. 195 00:07:32,852 --> 00:07:34,402 Hi, Uncle Carl. CARL (over phone): Girlfriend, huh? 196 00:07:34,479 --> 00:07:35,999 Yes, it's true. Her name's Erica. 197 00:07:36,080 --> 00:07:37,910 What's she look like? Well, you know. 198 00:07:37,982 --> 00:07:41,332 Yeah, she's cute enough. What? Give me that. Cute enough? 199 00:07:41,402 --> 00:07:44,502 Carl, she's the best-looking girl in the whole doggone school. 200 00:07:44,572 --> 00:07:46,832 I'm telling you, the boy is a Mac. 201 00:07:46,842 --> 00:07:49,252 He's taking the Mac game to a whole different level. 202 00:07:49,327 --> 00:07:51,337 He's taking it up to the 21st century. 203 00:07:51,421 --> 00:07:53,301 (groaning) Aw. 204 00:07:53,373 --> 00:07:55,973 Ain't no way. You prouder than me? 205 00:07:56,042 --> 00:07:59,012 (dog barking in the distance) 206 00:07:59,087 --> 00:08:00,507 (Gloria Gaynor: "Never Can Say Goodbye" playing) 207 00:08:00,588 --> 00:08:03,678 ♪ Never can say goodbye ♪ 208 00:08:03,758 --> 00:08:06,178 ♪ No, no, no, no, I... ♪ 209 00:08:06,261 --> 00:08:10,731 ♪ Never can say goodbye ♪ (phone beeping, ringing) 210 00:08:10,807 --> 00:08:13,267 ERICA (on voicemail): Hi, this is Erica. Leave me something. 211 00:08:13,351 --> 00:08:17,281 Hey, Erica, this is Jordan. We need to talk. Okay, call me. Bye. 212 00:08:17,355 --> 00:08:22,195 ♪ Though I try, try to hide my feelings, they always seem to show ♪ 213 00:08:22,277 --> 00:08:25,537 ♪ Then you try to say you're leaving me ♪ (phone beeping) 214 00:08:25,613 --> 00:08:27,463 ♪ and I always... ♪ (phone ringing) 215 00:08:27,541 --> 00:08:29,751 ERICA (on voicemail): Hi, this is Erica. Leave me something. 216 00:08:29,826 --> 00:08:34,046 Oh, in case you forgot, the number is 818-555-0125. 217 00:08:34,122 --> 00:08:36,302 Okay, this is Jordan. Bye. 218 00:08:36,374 --> 00:08:39,054 ♪ Never can say goodbye ♪ 219 00:08:39,127 --> 00:08:41,307 ♪ No, no, no, no, I... ♪ 220 00:08:41,388 --> 00:08:45,268 ♪ Never can say goodbye ♪ 221 00:08:45,341 --> 00:08:48,731 ♪ Every time I think I've had enough ♪ JORDAN: Psst! 222 00:08:48,803 --> 00:08:51,663 (mouthing soundlessly) ♪ I start heading for the door ♪ 223 00:08:51,731 --> 00:08:54,031 ♪ There's a very strange vibration ♪ 224 00:08:54,109 --> 00:08:57,069 ♪ A-piercing me right to the core ♪ 225 00:08:57,145 --> 00:08:59,695 (machine beeping) ♪ It says, "Turn around, you fool" ♪ 226 00:08:59,772 --> 00:09:01,072 JORDAN: Hey, Erica, it's Jordan. 227 00:09:01,149 --> 00:09:02,509 I know you've been really busy, 228 00:09:02,584 --> 00:09:03,954 but we still need to have that talk. 229 00:09:04,027 --> 00:09:05,657 Call me. 230 00:09:05,737 --> 00:09:08,047 Please. (puts the phone down) 231 00:09:08,123 --> 00:09:10,583 (machine beeping) ♪ Don't wanna let you go ♪ 232 00:09:10,658 --> 00:09:12,708 (phone ringing) ♪ I never can say goodbye ♪ 233 00:09:12,785 --> 00:09:15,455 -♪ Never can say goodbye ♪ -♪ Ooh baby ♪ 234 00:09:15,538 --> 00:09:17,098 (phone ringing) 235 00:09:18,433 --> 00:09:20,843 (phone ringing) Hello. Erica? 236 00:09:20,918 --> 00:09:22,838 BERNIE (over phone): Guess again, player. 237 00:09:22,920 --> 00:09:25,140 Tell your Aunt Wanda they're out of Chunky Monkey. 238 00:09:25,214 --> 00:09:28,274 She's just going to have to be happy with whatever I bring. 239 00:09:28,343 --> 00:09:30,033 Okay. (phone beeps) 240 00:09:31,446 --> 00:09:33,936 (groaning) 241 00:09:33,949 --> 00:09:37,279 America, that boy and his little cheerleader girl, 242 00:09:37,352 --> 00:09:40,202 I'm going to have to put in another line just for them. 243 00:09:40,280 --> 00:09:41,530 (chuckling) 244 00:09:41,606 --> 00:09:43,316 (phone beeping) 245 00:09:43,399 --> 00:09:45,409 (busy signal buzzing) See? 246 00:09:45,485 --> 00:09:47,945 (busy signal buzzing) (chuckles) 247 00:09:48,029 --> 00:09:50,799 (crickets singing and dogs barking in the distance) 248 00:09:56,287 --> 00:09:57,297 (sighing) 249 00:09:57,372 --> 00:09:59,852 (phone beeping) 250 00:09:59,924 --> 00:10:02,684 (phone ringing) MAN (over phone): Hello? Hello? 251 00:10:02,752 --> 00:10:04,642 Is this that young man that's been callin' Erica? (gasps) 252 00:10:04,712 --> 00:10:06,442 Let me tell you something, little boy. 253 00:10:06,514 --> 00:10:08,684 Don't call this house no more. All right? 254 00:10:08,758 --> 00:10:10,598 How many times she got to tell you not to call her? 255 00:10:10,677 --> 00:10:12,137 So are they cool enough yet? 256 00:10:12,220 --> 00:10:14,940 Well, let's see. Put a little icing on one. 257 00:10:15,014 --> 00:10:17,744 All I know is my name better be on one of them cupcakes. 258 00:10:17,817 --> 00:10:19,687 WANDA: Actually, when we're done, it's going to spell "Erica." 259 00:10:19,769 --> 00:10:22,569 Ooh, look at that. E-R-I-C-A. 260 00:10:22,647 --> 00:10:24,697 Ooh, my name be on that extra one right... 261 00:10:24,774 --> 00:10:26,214 No, no, no, no, no. That's where the heart goes. 262 00:10:27,402 --> 00:10:30,382 Oh, you Mac-adocious little rascal. 263 00:10:30,455 --> 00:10:32,115 Put her name on a cupcake. 264 00:10:32,198 --> 00:10:34,538 You know, a flower would have sealed that deal, too. 265 00:10:34,617 --> 00:10:36,457 Honey. I'm just saying, baby. 266 00:10:36,470 --> 00:10:38,090 The boy's good. He's good. 267 00:10:38,162 --> 00:10:39,962 Shoot, putting a heart on the cupcake. 268 00:10:40,039 --> 00:10:41,839 Shoot, that's a notch on the bed frame. 269 00:10:41,916 --> 00:10:43,926 What? He don't even know we're here. 270 00:10:44,001 --> 00:10:45,161 But I'm here. 271 00:10:45,236 --> 00:10:46,176 I'm just saying, look here, baby. 272 00:10:46,188 --> 00:10:48,968 Don't pay Wanda no mind. 273 00:10:49,048 --> 00:10:50,428 This is a guy thing. 274 00:10:50,508 --> 00:10:52,928 She wouldn't understand it. 275 00:10:53,010 --> 00:10:55,530 (chatter) 276 00:10:56,764 --> 00:10:59,034 GIRL (scoffs): Here comes you-know-who. 277 00:11:01,436 --> 00:11:02,826 Erica, hi. 278 00:11:02,904 --> 00:11:04,574 I made these for you. 279 00:11:04,647 --> 00:11:06,607 Jordan, I can't. 280 00:11:06,691 --> 00:11:09,121 (sighs) I know you've been really, really busy-- 281 00:11:09,193 --> 00:11:10,703 too busy to call me back or anything, 282 00:11:10,778 --> 00:11:12,498 but... That's not why, Jordan. 283 00:11:12,580 --> 00:11:15,040 I haven't called because there's nothing left to say. 284 00:11:15,050 --> 00:11:18,000 You never know, Erica. I mean, you just said that. 285 00:11:18,077 --> 00:11:18,877 It's over. 286 00:11:18,953 --> 00:11:21,803 We're over. I moved on. 287 00:11:21,807 --> 00:11:24,587 Moved on? What do you mean, moved on? 288 00:11:24,667 --> 00:11:27,057 She means she goes with Jason now. 289 00:11:29,964 --> 00:11:31,814 Oh... 290 00:11:31,817 --> 00:11:33,727 I-I still want you to have these. 291 00:11:36,304 --> 00:11:37,444 Bye, Jordan. 292 00:11:37,513 --> 00:11:38,533 Bye. 293 00:11:38,606 --> 00:11:40,566 (chuckling) 294 00:11:42,101 --> 00:11:47,751 Wow, Erica, these are some really good cupcakes. 295 00:11:49,442 --> 00:11:51,282 Did you see that, America? 296 00:11:51,360 --> 00:11:52,590 Did you? 297 00:11:54,155 --> 00:11:56,115 Hussy. 298 00:11:56,133 --> 00:11:58,803 (doleful music playing) 299 00:12:02,246 --> 00:12:03,246 Hey, Uncle Bernie. 300 00:12:03,331 --> 00:12:05,261 (horn hooting) 301 00:12:05,333 --> 00:12:07,193 Hey, man. 302 00:12:07,268 --> 00:12:09,678 There's only one way to tell you this, and that's straight. 303 00:12:09,754 --> 00:12:13,014 (sighs) Your broad, man, she's two-timing on you. 304 00:12:13,090 --> 00:12:14,020 What? 305 00:12:14,091 --> 00:12:15,611 Man, look. 306 00:12:16,511 --> 00:12:18,771 (groaning) Chillax, man. 307 00:12:18,846 --> 00:12:20,306 Come on. Breathe, breathe. 308 00:12:20,389 --> 00:12:22,069 Breathe. (gasps) 309 00:12:22,141 --> 00:12:23,441 Can't have you going off, making no scene out here, man. 310 00:12:23,518 --> 00:12:26,578 You cool? Yeah, I'm cool, I'm cool, Uncle Bernie. 311 00:12:26,654 --> 00:12:28,954 I hated to be the one that had to tell you, man. 312 00:12:29,023 --> 00:12:30,493 Now, I know how you feel, being a Mac. 313 00:12:30,566 --> 00:12:31,946 I know you feel like you want to go over there. 314 00:12:32,026 --> 00:12:32,996 'Cause he could be dealt with! 315 00:12:32,878 --> 00:12:34,328 No, no, Uncle Bernie. No. 316 00:12:34,403 --> 00:12:36,123 We should just drive away fast. 317 00:12:36,197 --> 00:12:38,077 That'll be better. 318 00:12:38,157 --> 00:12:39,747 Okay. (whirring of window going up) 319 00:12:39,826 --> 00:12:41,756 Skank. (whimpers) 320 00:12:45,248 --> 00:12:47,048 (car door closes, horn hooting in the distance) 321 00:12:47,124 --> 00:12:48,894 (romantic song playing indistinctly) 322 00:12:51,337 --> 00:12:53,217 Look. 323 00:12:53,231 --> 00:12:54,511 (laughs) 324 00:12:54,524 --> 00:12:57,104 Bryana, you're ill. 325 00:12:57,176 --> 00:12:59,056 Oh, look, look. This is how they crump off that. 326 00:12:59,136 --> 00:13:01,526 SINGER: ♪ Niggas actin' up ♪ 327 00:13:01,606 --> 00:13:03,356 Ooh. 328 00:13:03,432 --> 00:13:04,572 ♪ Ice cool, me ♪ 329 00:13:04,642 --> 00:13:07,072 (laughing) 330 00:13:07,144 --> 00:13:09,114 ♪ Like I wanna pop it off ♪ 331 00:13:09,188 --> 00:13:12,408 (men laughing) That's how it's supposed to go down, right there. 332 00:13:12,483 --> 00:13:14,033 I know that's right. That's it. 333 00:13:14,110 --> 00:13:16,160 Man, I'm telling you. Yeah? 334 00:13:16,171 --> 00:13:18,831 (clears throat) Oh, your uncle told us about your girl, man. 335 00:13:18,906 --> 00:13:20,666 That was a cold shot, bro. (chuckles) 336 00:13:20,741 --> 00:13:22,581 That's why you've got to dump her, hard. 337 00:13:22,660 --> 00:13:24,240 No, no, he doesn't, man. 338 00:13:24,179 --> 00:13:26,839 Hey, man, you got to do it with class, Jordan, all right? 339 00:13:26,914 --> 00:13:28,264 Think Cary Grant. 340 00:13:28,332 --> 00:13:31,052 Who? JON: Exactly. Cary Grant? 341 00:13:31,127 --> 00:13:34,007 You got to dump her hard. 50 Cent hard. 342 00:13:34,088 --> 00:13:37,008 CHUY: Look, hard, classy, sweet, stank, who cares? 343 00:13:37,091 --> 00:13:39,981 The important thing is that you show her no fear. 344 00:13:40,052 --> 00:13:41,602 Can you promise me that? Look at me. 345 00:13:41,613 --> 00:13:43,403 Yeah, but... (sighs) 346 00:13:43,472 --> 00:13:45,862 See, I thought getting Jordan together with the fellas 347 00:13:45,933 --> 00:13:48,363 would help him with some male bonding, you know? 348 00:13:48,370 --> 00:13:50,860 But these fools sound like doggone fools. 349 00:13:50,938 --> 00:13:52,648 "50 Cent hard"? 350 00:13:52,723 --> 00:13:56,283 It's time for the Mac-man to do some damage control. 351 00:13:56,360 --> 00:14:00,370 Look here, son. The most important thing is that you mean what you say. 352 00:14:00,448 --> 00:14:02,258 The girl got to know that you mean what you say. 353 00:14:02,333 --> 00:14:03,883 And you do mean what you say, right? 354 00:14:03,951 --> 00:14:06,131 It's over. Oh, it's over, trust me. 355 00:14:06,203 --> 00:14:08,343 That's what I'm talking about, boy! 356 00:14:08,414 --> 00:14:10,524 (laughing) 357 00:14:12,501 --> 00:14:15,141 Man, we pulled up, uh, I mean, we sitting there talking. 358 00:14:15,212 --> 00:14:17,722 And she's sitting up there, man, bustin' slob. 359 00:14:17,732 --> 00:14:20,182 What? Yeah. Skank. I'm sitting up there 360 00:14:20,259 --> 00:14:22,229 and this trollop bust a slob on my nephew. 361 00:14:22,303 --> 00:14:23,823 That's cold. Pss! Ain't gonna happen. 362 00:14:24,847 --> 00:14:27,317 Hey, Uncle Bernie. Hey, girls. 363 00:14:27,325 --> 00:14:29,605 Uncle Bernie, Uncle Bernie, Uncle Bernie, Uncle Bernie! 364 00:14:29,685 --> 00:14:32,065 You're just in time. I'm getting ready to put all this food up. 365 00:14:32,146 --> 00:14:34,696 But no worries. I could heat you something up right away. 366 00:14:34,774 --> 00:14:36,004 Like, I'm totally full. 367 00:14:36,075 --> 00:14:37,485 Yeah, we already ate. 368 00:14:37,568 --> 00:14:39,338 But I bet you ate a bunch of junk. 369 00:14:40,738 --> 00:14:43,538 -Can you please stand still? -Like, I'm sorry, okay? 370 00:14:43,616 --> 00:14:46,506 It's not okay. Give me that. What are you drinking? Stop it! 371 00:14:46,586 --> 00:14:47,836 Coffee. 372 00:14:48,713 --> 00:14:50,093 Oh, hey, how was soccer? 373 00:14:50,164 --> 00:14:51,174 Eh. 374 00:14:51,248 --> 00:14:55,128 Oh, she full of energy. Ooh, thanks. 375 00:14:55,145 --> 00:14:58,175 This girl bouncing around like some kind of hop head. 376 00:14:58,255 --> 00:14:59,805 And Wanda acting like it's all good. 377 00:14:59,882 --> 00:15:01,522 Well, America, it ain't all good. 378 00:15:01,592 --> 00:15:04,642 I'm so worried about the boy, this almost got past me. 379 00:15:04,720 --> 00:15:06,190 You know, America, sometime, I think 380 00:15:06,263 --> 00:15:08,413 I'm the only one around here with good sense. 381 00:15:08,483 --> 00:15:11,903 Wanda, I don't know if this Nessa-Baby Girl thing 382 00:15:11,978 --> 00:15:14,408 is going to work out. I just don't know. 383 00:15:14,489 --> 00:15:18,029 Well, honey, I admit there's some kinks that we need to work out. 384 00:15:18,043 --> 00:15:21,203 Kinks? You saw how jacked up she was. 385 00:15:21,278 --> 00:15:23,038 She damn near popped out of her seat. You saw her. 386 00:15:23,114 --> 00:15:25,504 Come on. That ain't no kinks. That's a problem. 387 00:15:25,574 --> 00:15:28,504 Well, I've already told Vanessa no coffee next time. 388 00:15:28,577 --> 00:15:32,167 She shouldn't even be under Nessa, that's my point. 389 00:15:32,248 --> 00:15:34,628 You know? Drinking drinks she can't even pronounce. 390 00:15:34,709 --> 00:15:36,529 Talking crazy. Looking all trashy. 391 00:15:36,611 --> 00:15:39,301 I really think you should start taking her back to the games. 392 00:15:39,380 --> 00:15:43,640 Well, not if I get road rage 'cause I don't have yoga to keep me calm. 393 00:15:43,718 --> 00:15:46,388 Sweetheart, I know how much this yoga means to you. 394 00:15:46,470 --> 00:15:48,730 My sanity. (sighs) 395 00:15:48,740 --> 00:15:50,230 Honey... 396 00:15:50,307 --> 00:15:53,937 I'm willing to do everything to make this work. 397 00:15:54,020 --> 00:15:58,070 But... Every... thing. 398 00:15:58,083 --> 00:16:00,623 Is that right? Oh, you know how we do. 399 00:16:00,693 --> 00:16:03,243 (thumping) Wait, hold on. 400 00:16:03,320 --> 00:16:05,210 Who's that bouncing a ball up in my house? 401 00:16:05,289 --> 00:16:07,329 I don't hear nothing. Uh-uh. 402 00:16:07,408 --> 00:16:08,788 BRYANA: Sorry! 403 00:16:08,868 --> 00:16:09,918 Go to bed! 404 00:16:09,994 --> 00:16:11,964 I can't sleep! 405 00:16:12,038 --> 00:16:13,548 See what I'm talking about? 406 00:16:13,622 --> 00:16:15,052 It's coffee. 407 00:16:15,124 --> 00:16:16,524 I had some coffee, too. 408 00:16:17,918 --> 00:16:19,258 (knocking) 409 00:16:19,270 --> 00:16:21,930 Hey, Jordan. 410 00:16:22,006 --> 00:16:25,176 How'd it go, man? You all right? How'd what go? 411 00:16:25,259 --> 00:16:28,769 You know, that Erica girl, kicking her to the curb. 412 00:16:28,846 --> 00:16:31,106 Oh, it's done. It's taken care of. 413 00:16:31,116 --> 00:16:32,276 Just like that? 414 00:16:33,184 --> 00:16:35,124 Yeah, I mean, why drag it on? 415 00:16:37,104 --> 00:16:38,414 Wow, Jordan. 416 00:16:38,489 --> 00:16:40,659 You're stronger than I thought, dude. 417 00:16:40,733 --> 00:16:43,783 Player, man, you're way stronger than I was when I was your age. 418 00:16:43,861 --> 00:16:46,951 -Really? -Yeah. To go through what you went through? 419 00:16:47,031 --> 00:16:49,251 It's not that bad. 420 00:16:49,325 --> 00:16:52,625 Not that bad? To see your broad hugged up with another dude? 421 00:16:52,703 --> 00:16:54,133 It's no big deal. 422 00:16:54,205 --> 00:16:56,455 You too cold. No big deal? 423 00:16:56,540 --> 00:17:00,090 Here it is, your broad, all hugged up with another dude. 424 00:17:00,169 --> 00:17:04,429 They wrapped up, man. Kee-keein', laughing... (mimics girl laughing) 425 00:17:04,507 --> 00:17:06,267 touching and feeling, damn near kissing, 426 00:17:06,350 --> 00:17:08,810 look-looking like you wasn't even there. Mm. 427 00:17:08,886 --> 00:17:13,906 Then all of a sudden, new dude going to take a big bite of your cupcake. 428 00:17:13,983 --> 00:17:15,653 The cupcake that you baked 429 00:17:15,726 --> 00:17:18,316 and nourished from scratch with your bare hands, man. 430 00:17:18,395 --> 00:17:20,775 Right where you put the heart, he's going to get the cupcake... 431 00:17:20,856 --> 00:17:24,736 (makes chomping noise) bite in the middle of it and give her a little bit. 432 00:17:24,819 --> 00:17:26,919 (sobbing, crying) 433 00:17:26,996 --> 00:17:29,116 Uncle Bernie! 434 00:17:29,198 --> 00:17:32,458 Uncle Bernie, she dumped me! She dumped me! 435 00:17:32,535 --> 00:17:34,585 I mean, I'm not a Mac. I'm a fool! 436 00:17:34,662 --> 00:17:39,592 I never loved anyone as much as I loved her, Uncle Bernie! 437 00:17:39,667 --> 00:17:41,127 (sniffing) 438 00:17:41,210 --> 00:17:44,350 (continues sobbing) Erica! 439 00:17:44,421 --> 00:17:47,061 Hold me, Uncle Bernie! Oh... 440 00:17:47,133 --> 00:17:49,183 (crying loudly) 441 00:17:49,194 --> 00:17:52,904 (sobbing continues) Wow. 442 00:17:52,972 --> 00:17:54,522 (sighs) 443 00:17:54,598 --> 00:17:56,688 I'm sorry I cried like that, Uncle Bernie. 444 00:17:56,701 --> 00:18:00,191 Oh, that's all right. Everyone cries sometime. 445 00:18:00,271 --> 00:18:02,361 In fact, that's what I wanted to show you. 446 00:18:02,439 --> 00:18:04,369 I want to show you the girl that made me cry. 447 00:18:04,209 --> 00:18:06,909 Or did you think you're the only one ever got dumped? 448 00:18:06,986 --> 00:18:08,376 Wait, you got dumped? 449 00:18:09,214 --> 00:18:10,554 You wanna see the picture or not? 450 00:18:11,549 --> 00:18:13,129 Yeah. Right there. 451 00:18:13,968 --> 00:18:16,138 Idabelle Goins. (chuckles) 452 00:18:16,212 --> 00:18:18,382 Uncle Bernie, there's no girl in that picture. 453 00:18:18,455 --> 00:18:20,765 Look, look, boy. Right there. 454 00:18:22,126 --> 00:18:24,176 Ugh! Uncle Bernie, you got dumped by that? 455 00:18:24,253 --> 00:18:26,763 She's a troll. 456 00:18:26,839 --> 00:18:28,929 You watch your mouth. 457 00:18:29,008 --> 00:18:31,058 Back then, we didn't call them that. 458 00:18:31,135 --> 00:18:33,095 Good ol' boogabears. 459 00:18:33,179 --> 00:18:36,399 She was built. My first. 460 00:18:36,473 --> 00:18:40,743 She had a funny way she used to do her mouth, you know, and... 461 00:18:41,979 --> 00:18:44,069 The boy's hurting, America. 462 00:18:44,148 --> 00:18:48,158 That little crack of a smile is as good as it's going to get for right now. 463 00:18:48,235 --> 00:18:51,745 Oh, you remember getting your heart broken. I do. 464 00:18:51,822 --> 00:18:54,332 I had to listen to this for a good two years 465 00:18:54,408 --> 00:18:55,918 before I felt better, 466 00:18:55,993 --> 00:18:57,883 and every now and then... 467 00:18:57,953 --> 00:18:59,503 (voice breaking) It still get to me. 468 00:18:59,580 --> 00:19:04,430 (slow music playing) SINGER: ♪ Oh... ♪ 469 00:19:04,501 --> 00:19:08,391 -♪ Oh... ♪ -♪ Oh... ♪ 470 00:19:08,464 --> 00:19:10,814 -♪ I miss you, baby ♪ -♪ Miss you miss you ♪ 471 00:19:10,883 --> 00:19:12,473 I better have my... 472 00:19:12,551 --> 00:19:14,731 ♪ Miss you miss you miss you ♪ 473 00:19:14,803 --> 00:19:16,203 (calm music playing) 474 00:19:16,272 --> 00:19:18,732 And then turn the right knee out. 475 00:19:18,807 --> 00:19:19,937 Ooh, mm. 476 00:19:20,017 --> 00:19:21,547 Good. Turn it out. Okay. 477 00:19:21,627 --> 00:19:24,447 Keep your torso straight up and down. Yeah. 478 00:19:24,521 --> 00:19:27,281 And then straighten the right leg. Okay. 479 00:19:27,358 --> 00:19:29,788 And reach out to the right. (loudly exhales) 480 00:19:31,195 --> 00:19:33,035 Ooh. (chuckles) 481 00:19:33,113 --> 00:19:36,503 Should I be feeling that up in here? (chuckles) 482 00:19:36,575 --> 00:19:38,745 Turn the top of your leg out. That's it. 483 00:19:38,827 --> 00:19:40,957 (rap music playing) What? And breathe? Okay, great. 484 00:19:41,038 --> 00:19:43,378 Uh... who that? ♪ Work that thing booty pop tight ♪ 485 00:19:43,457 --> 00:19:45,047 ♪ Do that jerk-back thing ♪ 486 00:19:45,125 --> 00:19:47,635 ♪ I wanna hurt that thing ♪ 487 00:19:47,645 --> 00:19:50,095 ♪ Let me see you cha-cha, mama ♪ 488 00:19:50,181 --> 00:19:53,811 ♪ Let me see that onion-dropper ♪ 489 00:19:53,884 --> 00:19:58,104 ♪ Drop it down here in my lap, work it, baby make it go splat ♪ 490 00:19:58,180 --> 00:20:01,070 (rapping on window) ♪ Let me see you cha-cha, mama ♪ 491 00:20:01,150 --> 00:20:03,620 ♪ Let me see that onion-dropper ♪ 492 00:20:03,694 --> 00:20:05,904 ♪ Drop it down here in my lap ♪ 493 00:20:05,980 --> 00:20:09,580 (mouthing) ♪ Work it, baby, make it go splat ♪ 494 00:20:11,735 --> 00:20:13,115 Come on. 495 00:20:13,129 --> 00:20:14,709 Ready? 496 00:20:16,791 --> 00:20:18,211 Here's your gas money. 497 00:20:18,218 --> 00:20:19,998 Let's go. That's okay, Vanessa. 498 00:20:20,011 --> 00:20:22,091 Why don't you go with your friends? I'll take her. 499 00:20:22,162 --> 00:20:23,552 For real? Mm-hmm. 500 00:20:23,622 --> 00:20:26,222 -Suit yourself. -Come on, little mama. 501 00:20:26,300 --> 00:20:28,180 Why don't you catch me up on all that I missed? 502 00:20:28,252 --> 00:20:31,012 What's been going on? That little fat girl treating you okay? 503 00:20:31,088 --> 00:20:35,348 Well, America, things are starting to get back to normal around here. 504 00:20:35,426 --> 00:20:37,516 Wanda's back in Baby Girl's life. 505 00:20:37,594 --> 00:20:40,154 She saw that Nessa thing wasn't working. I told her. 506 00:20:40,222 --> 00:20:42,112 Now Jordan and his broken heart, 507 00:20:42,182 --> 00:20:44,022 that might take a little more time. 508 00:20:44,035 --> 00:20:45,525 Maybe a couple years. 509 00:20:45,602 --> 00:20:48,542 But sooner or later, he'll be all right. 510 00:20:50,524 --> 00:20:51,544 I hope. 511 00:20:54,611 --> 00:20:55,661 (whimpers) 512 00:20:55,738 --> 00:20:59,078 (indistinct chatter) 513 00:20:59,158 --> 00:21:01,418 (romantic music playing) 514 00:21:01,493 --> 00:21:03,933 You dropped this. Thanks. 515 00:21:05,873 --> 00:21:06,813 (small laugh) 516 00:21:16,726 --> 00:21:18,426 Someone over here wants to know the difference 517 00:21:18,510 --> 00:21:21,350 between a caramel Frappuccino and a mocha... 518 00:21:21,430 --> 00:21:23,110 (girls laugh) (laughs) I'm sorry. 519 00:21:23,182 --> 00:21:25,232 I messed up the whole line. MAN: That's a good one. 520 00:21:25,243 --> 00:21:27,283 ♪ Get on me, let me see somethin' ♪ 521 00:21:27,353 --> 00:21:28,833 ♪ Bring it up, get it on... ♪ 522 00:21:28,904 --> 00:21:30,904 ♪ You'll see somethin' ♪ 523 00:21:30,981 --> 00:21:33,071 (funky dance music playing) 524 00:21:33,150 --> 00:21:35,420 (girls laughing) 525 00:21:40,049 --> 00:21:41,589 MAN: Okay, cut. 526 00:21:46,497 --> 00:21:47,597 Captioned by Visual Data 527 00:21:47,647 --> 00:21:52,197 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.