Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:04,287
(theme music playing)
2
00:00:18,019 --> 00:00:21,509
Ooh, did you sign Bryana's
permission slip to the Autry National Center?
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,852
Baby, you know, I always
dedicate all my time
4
00:00:23,924 --> 00:00:26,284
for the kids, every day.
5
00:00:26,968 --> 00:00:28,018
Can we go ride our bikes?
6
00:00:28,029 --> 00:00:30,279
Do I have
to get up?
7
00:00:30,355 --> 00:00:31,675
No.
8
00:00:31,756 --> 00:00:32,766
All right, well,
stay on the sidewalk.
9
00:00:32,849 --> 00:00:34,019
Uh, don't forget your helmets.
10
00:00:34,035 --> 00:00:36,685
Yeah, don't
forget your helmets.
11
00:00:36,704 --> 00:00:38,494
America,
when I was growing up,
12
00:00:38,563 --> 00:00:41,113
I didn't have a helmet
and you didn't either.
13
00:00:41,191 --> 00:00:43,411
And look at us. We're fine.
14
00:00:43,485 --> 00:00:45,235
I'll tell you
when they need a helmet--
15
00:00:45,320 --> 00:00:47,080
when they get on
your doggone nerves.
16
00:00:47,155 --> 00:00:48,325
"Uncle Bernie, give me..."
17
00:00:48,406 --> 00:00:49,786
"Uncle Bernie, can I get..."
18
00:00:49,866 --> 00:00:52,086
"Uncle Bernie, can I have..."
19
00:00:52,953 --> 00:00:54,713
Boy...
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,558
(music playing)
21
00:00:58,125 --> 00:01:03,305
(funk music playing)
22
00:01:04,714 --> 00:01:06,074
♪ Get up ♪
23
00:01:06,141 --> 00:01:08,181
(bell ringing)
♪ Get down ♪
24
00:01:08,260 --> 00:01:10,060
♪ Get up ♪
(chuckling)
25
00:01:10,137 --> 00:01:11,647
♪ Get down ♪
26
00:01:18,353 --> 00:01:20,703
This is what
I'm talking about, America!
27
00:01:20,706 --> 00:01:22,406
The girl eight years old.
28
00:01:22,482 --> 00:01:23,952
She riding
with training wheels.
29
00:01:23,959 --> 00:01:25,479
When I was eight years old,
America,
30
00:01:25,561 --> 00:01:27,121
I was putting food on the table
'cause I was able.
31
00:01:27,195 --> 00:01:30,205
Man, I just hope
the neighbors didn't see it.
32
00:01:30,290 --> 00:01:31,830
This is our future.
33
00:01:31,908 --> 00:01:33,918
You all keep patronizing
these little things here.
34
00:01:33,994 --> 00:01:35,174
They going to run the world.
35
00:01:35,179 --> 00:01:36,669
We're doomed.
36
00:01:36,746 --> 00:01:38,346
She's afraid.
37
00:01:38,423 --> 00:01:41,723
Of what? You got the girl
already wearing a helmet,
38
00:01:41,793 --> 00:01:42,603
mosquito repellent,
39
00:01:43,679 --> 00:01:45,049
sunscreen,
kneepads.
40
00:01:45,130 --> 00:01:46,520
You got the girl so sheltered,
41
00:01:46,598 --> 00:01:48,138
when it comes time for her
to go out in the real world,
42
00:01:48,216 --> 00:01:49,226
she ain't going
to be able to handle it.
43
00:01:49,309 --> 00:01:50,429
And that ain't good, baby.
44
00:01:50,510 --> 00:01:51,940
She's only eight years old.
45
00:01:52,012 --> 00:01:54,562
Wanda,
she's eight years old.
46
00:01:54,639 --> 00:01:56,039
She's had time.
47
00:01:56,116 --> 00:01:57,616
When I was eight years old,
I was working two jobs.
48
00:01:57,693 --> 00:01:58,833
Doing what?
49
00:01:58,902 --> 00:01:59,782
Bootlegging and
running the numbers.
50
00:01:59,853 --> 00:02:01,073
Why are
you lying?
51
00:02:01,146 --> 00:02:02,606
First of all,
it ain't about me.
52
00:02:02,623 --> 00:02:05,493
It's about you
babying Baby Girl. That's the lie.
53
00:02:05,501 --> 00:02:07,371
You got the girl so
overprotected and so she already
54
00:02:07,444 --> 00:02:09,494
got it figured she's going
to be a child her whole life.
55
00:02:09,505 --> 00:02:11,495
You already got her
thinking she's going to live in the basement
56
00:02:11,507 --> 00:02:14,037
at 35 years of age.
And I'm telling you right now, baby,
57
00:02:14,051 --> 00:02:15,421
it ain't going to happen.
58
00:02:15,493 --> 00:02:17,133
So you're going to prevent
all of that
59
00:02:17,204 --> 00:02:18,724
by taking off
her training wheels?
60
00:02:20,081 --> 00:02:21,011
It's a start.
61
00:02:21,082 --> 00:02:23,482
Oh, okay.
Yeah.
62
00:02:24,344 --> 00:02:26,054
I'm afraid,
Uncle Bernie.
63
00:02:26,129 --> 00:02:27,139
Don't be afraid,
sweetheart.
64
00:02:27,214 --> 00:02:28,854
I got you.
I won't let go.
65
00:02:28,924 --> 00:02:30,184
You promise?
I promise.
66
00:02:30,258 --> 00:02:32,268
Look, this is your
Uncle Bernie, okay?
67
00:02:32,278 --> 00:02:33,978
Come on.
You can do it.
68
00:02:34,054 --> 00:02:35,024
Come on.
Steady, steady.
69
00:02:35,096 --> 00:02:36,346
Steady,
steady, steady.
70
00:02:36,431 --> 00:02:38,061
Come on, come on.
Come on, baby.
71
00:02:38,141 --> 00:02:40,231
Don't let go!
I won't. You got it!
72
00:02:40,310 --> 00:02:43,040
You got it! Yeah!
73
00:02:43,113 --> 00:02:44,703
(crashing)
74
00:02:44,773 --> 00:02:45,953
(car alarm wailing)
75
00:02:46,024 --> 00:02:47,214
Baby Girl!
76
00:02:49,152 --> 00:02:50,752
BERNIE: Come on, baby...
77
00:02:53,240 --> 00:02:55,670
Oh, Lord.
78
00:02:55,742 --> 00:02:58,182
Oh, let me see you.
79
00:02:58,879 --> 00:03:00,249
Oh, come here.
80
00:03:00,330 --> 00:03:03,050
Give your
Aunt Wanda a hug.
81
00:03:03,124 --> 00:03:05,054
Oh, how
are you doing?
82
00:03:05,126 --> 00:03:08,926
(mumbling)
83
00:03:09,005 --> 00:03:10,555
Oh...
84
00:03:12,184 --> 00:03:13,534
WANDA: Come here.
85
00:03:14,678 --> 00:03:16,728
Why did she have
to look at me like that?
86
00:03:16,805 --> 00:03:20,105
And don't you look at me
like that either, America.
87
00:03:20,183 --> 00:03:21,903
I told Baby Girl
I would be with her
88
00:03:21,977 --> 00:03:23,937
the whole time and I was.
89
00:03:24,020 --> 00:03:26,280
I was with her when she fell.
90
00:03:26,356 --> 00:03:28,276
I was with her
in the emergency room.
91
00:03:28,358 --> 00:03:30,198
I'm with her right now...
92
00:03:30,211 --> 00:03:33,591
to mash up the food
like the doctor said.
93
00:03:42,890 --> 00:03:44,880
This should do
it right here.
94
00:03:44,892 --> 00:03:49,312
Mm... yummy.
95
00:03:50,898 --> 00:03:52,468
Okay, sweetheart,
here you go.
96
00:03:52,549 --> 00:03:54,429
I got your
favorite, baby.
97
00:03:54,509 --> 00:03:56,559
Spaghetti
and meatballs,
98
00:03:56,636 --> 00:03:58,396
and your own
crazy straw.
99
00:04:07,981 --> 00:04:11,241
(groans)
100
00:04:11,318 --> 00:04:13,158
(mumbling)
101
00:04:13,236 --> 00:04:14,576
What was that?
102
00:04:14,654 --> 00:04:16,424
She said,
"Why'd you let go?"
103
00:04:17,949 --> 00:04:19,339
How do you understand her?
104
00:04:19,868 --> 00:04:20,998
She's my sister.
105
00:04:22,162 --> 00:04:23,172
Sweetie, would you
like your uncle
106
00:04:23,180 --> 00:04:24,340
to blend up
something else?
107
00:04:24,414 --> 00:04:25,804
(mumbles)
No.
108
00:04:25,874 --> 00:04:27,724
Okay, yeah, we got that.
109
00:04:27,801 --> 00:04:30,591
And sweetie, try not
to talk with a broken jaw.
110
00:04:30,670 --> 00:04:32,390
Hairline fracture.
That's what the doctor said.
111
00:04:32,398 --> 00:04:34,758
One out of a million chances
of that happening like that.
112
00:04:34,841 --> 00:04:36,431
She was wearing
that doggone helmet.
113
00:04:36,509 --> 00:04:38,279
The doctor said that
might have made it worse.
114
00:04:38,353 --> 00:04:39,403
No, he didn't.
115
00:04:39,479 --> 00:04:41,269
Well, you ain't
no jaw doctor.
116
00:04:41,348 --> 00:04:43,268
You ain't
no jaw doctor.
117
00:04:43,350 --> 00:04:45,280
(indistinct chatter over PA)
118
00:04:45,352 --> 00:04:47,582
(down-tempo music playing)
119
00:04:53,193 --> 00:04:55,843
(saw buzzing)
120
00:05:35,360 --> 00:05:36,630
(mumbling)
121
00:05:36,703 --> 00:05:38,953
Okay, okay, okay,
just sit tight.
122
00:05:38,964 --> 00:05:40,414
Slow down, Baby Girl, okay?
123
00:05:40,490 --> 00:05:42,330
(muffled, angry)
124
00:05:42,343 --> 00:05:43,513
What?
125
00:05:43,585 --> 00:05:45,545
(muffled)
Is it something at school?
126
00:05:46,496 --> 00:05:48,096
Your homework?
127
00:05:48,173 --> 00:05:49,473
Lunch time?
128
00:05:50,667 --> 00:05:51,967
What?
129
00:05:52,043 --> 00:05:53,483
(muffled)
130
00:05:53,553 --> 00:05:54,913
Okay, okay, Baby Girl.
131
00:05:54,988 --> 00:05:56,548
Just sit tight
till we see Nessa, okay?
132
00:05:56,631 --> 00:05:58,611
Just sit tight, all right?
133
00:05:59,342 --> 00:06:00,682
All right.
134
00:06:00,760 --> 00:06:02,940
(complaining, muffled)
I know, I know.
135
00:06:03,012 --> 00:06:04,492
I hear you, I hear you,
I hear you.
136
00:06:04,564 --> 00:06:06,284
Would you please, Baby...
137
00:06:06,358 --> 00:06:08,728
Nessa! Nessa!
138
00:06:08,810 --> 00:06:09,650
What?
139
00:06:10,603 --> 00:06:12,003
Nessa, come here
right quick.
140
00:06:12,072 --> 00:06:13,412
She been mumbling like this
all the way home.
141
00:06:13,481 --> 00:06:14,781
Come here,
come tell me
142
00:06:14,858 --> 00:06:17,328
what the heck
she's talking about.
143
00:06:17,402 --> 00:06:20,172
(urgent mumbling)
144
00:06:20,247 --> 00:06:21,577
What's she saying?
145
00:06:21,656 --> 00:06:23,576
She says she can't go
on her school field trip
146
00:06:23,658 --> 00:06:25,328
because her
jaw is broken.
147
00:06:25,410 --> 00:06:26,960
Hairline fracture.
148
00:06:27,036 --> 00:06:29,466
(scolding, muffled)
149
00:06:31,749 --> 00:06:33,809
What else? What else
she talking about? (door slams)
150
00:06:33,885 --> 00:06:37,385
Um, she says that
it's all your fault and she hates you.
151
00:06:37,464 --> 00:06:39,354
And the only way
she's ever going
152
00:06:39,424 --> 00:06:41,184
to forgive you
is if you get me
153
00:06:41,259 --> 00:06:44,229
a nice leather jacket.
154
00:06:44,304 --> 00:06:46,484
Oh, stop it.
155
00:06:46,556 --> 00:06:48,856
You trying to profit
from your sister's pain.
156
00:06:48,933 --> 00:06:50,403
You scandalous.
157
00:06:50,477 --> 00:06:53,067
It's not as bad as breaking
a little girl's jaw.
158
00:06:53,080 --> 00:06:56,910
(music playing)
159
00:06:56,983 --> 00:06:58,783
Hairline fracture.
160
00:06:58,860 --> 00:07:00,080
Freak accident.
161
00:07:00,153 --> 00:07:01,703
I'm not responsible.
162
00:07:01,779 --> 00:07:03,579
But I'll tell you one thing,
163
00:07:03,656 --> 00:07:06,496
I'd like to break her jaw.
164
00:07:06,576 --> 00:07:08,956
DCFL-- they're
going to be back.
165
00:07:09,037 --> 00:07:12,307
Mr. Cooley's going to be back.
You watch what it takes.
166
00:07:12,382 --> 00:07:14,262
I'm going to catch a case.
167
00:07:14,334 --> 00:07:18,444
Mr. Cooley! Mr. Cooley!
168
00:07:21,966 --> 00:07:24,016
She was fine last week.
Then what happened?
169
00:07:24,093 --> 00:07:26,483
What happened, Mr. Mac,
her jaw is broken.
170
00:07:26,554 --> 00:07:29,904
No, it's not.
She can still walk.
171
00:07:29,974 --> 00:07:32,954
Look, for the time being,
Bryana is a special needs student,
172
00:07:33,028 --> 00:07:35,568
and we cannot assume the risk
of taking such a student
173
00:07:35,647 --> 00:07:38,527
off campus without
a special needs chaperone.
174
00:07:38,608 --> 00:07:40,448
Our insurance
won't cover it.
175
00:07:40,527 --> 00:07:42,617
Well, get a chaperone.
176
00:07:42,695 --> 00:07:46,335
We rely on parent
volunteers, you see?
177
00:07:46,416 --> 00:07:48,916
These are
all parents.
178
00:07:48,993 --> 00:07:51,633
Mr. Mac, if you would like
to volunteer as a chaperone,
179
00:07:51,638 --> 00:07:55,968
I know Bryana would enjoy
the museum just as much as the other children.
180
00:07:56,042 --> 00:07:59,342
If you would volunteer
as a chaperone.
181
00:07:59,420 --> 00:08:00,720
Mr. Mac?
Huh?
182
00:08:00,731 --> 00:08:02,811
I was looking at the lovely
houses over there.
183
00:08:02,882 --> 00:08:04,972
How long they been
built over there? Lovely. I don't know.
184
00:08:04,985 --> 00:08:08,645
Uh, Mr. Mac, the children
are the important thing here at Wellington,
185
00:08:08,730 --> 00:08:10,940
and if you would like to
volunteer to be a part of this
186
00:08:11,015 --> 00:08:13,935
wonderful and educational
field trip to the museum,
187
00:08:14,018 --> 00:08:17,818
why, I know Bryana
would enjoy it, as would the rest of the children.
188
00:08:17,897 --> 00:08:20,447
I never knew those homes
were over there.
189
00:08:20,525 --> 00:08:22,195
Nice talking to you,
Miss Lefko.
190
00:08:22,277 --> 00:08:23,947
Good to see you, Mr. Mac.
Okay.
191
00:08:24,028 --> 00:08:27,548
Guess who's going to the
Autry National Center, America?
192
00:08:27,624 --> 00:08:30,504
That's right-- Bernie Mac.
And you know what?
193
00:08:30,577 --> 00:08:32,957
Next year, Baby Girl
going to public school.
194
00:08:33,037 --> 00:08:36,087
They don't go nowhere.
They ain't even got books.
195
00:08:36,165 --> 00:08:37,795
Now that's my kind of school.
196
00:08:37,809 --> 00:08:41,469
Field trips for them is finding
a water fountain that works.
197
00:08:41,546 --> 00:08:45,136
(chuckles) That's real.
That's struggle.
198
00:08:45,216 --> 00:08:46,856
That's strength.
199
00:08:48,803 --> 00:08:52,273
Now, who here wants to help
fight the war against terrorism?
200
00:08:52,348 --> 00:08:53,728
KIDS: I do! Me! Me!
201
00:08:53,808 --> 00:08:56,788
Good. Because, every year,
202
00:08:56,861 --> 00:08:58,951
the President's
Council on Fitness
203
00:08:59,030 --> 00:09:01,530
asks America's gym teachers
to make sure
204
00:09:01,608 --> 00:09:04,658
this country's children
are fit and fighting ready.
205
00:09:04,736 --> 00:09:08,326
Now, today, the President
of the United States
206
00:09:08,406 --> 00:09:11,086
asked you to do 100 sit-ups,
207
00:09:11,167 --> 00:09:13,587
100 pushups, 100...
208
00:09:14,495 --> 00:09:16,165
Jordan, what happened
to your arm?
209
00:09:16,247 --> 00:09:17,667
Oh, it's just a little break,
210
00:09:17,749 --> 00:09:19,119
but I still want
to fight terror.
211
00:09:20,627 --> 00:09:21,927
I'm sorry, Jordan.
I can't let you participate.
212
00:09:22,003 --> 00:09:23,853
Oh, but isn't there
something I could do?
213
00:09:23,855 --> 00:09:27,175
(winces) Ah, it's just
a little tender, though.
214
00:09:27,192 --> 00:09:30,022
I'm sorry, Jordan.
Well, maybe I can help you.
215
00:09:30,094 --> 00:09:32,864
You know, carry your clipboard,
keep track of the other kids?
216
00:09:34,599 --> 00:09:37,029
That's a great idea.
217
00:09:37,101 --> 00:09:38,861
You can help me make sure
that no one here
218
00:09:38,870 --> 00:09:40,530
disappoints our president.
219
00:09:40,605 --> 00:09:41,865
Can I use your whistle?
220
00:09:43,858 --> 00:09:45,988
Good morning, Mr. Mac.
Hey. Come on, Baby Girl.
221
00:09:46,069 --> 00:09:48,879
I've brought Bryana and your
other special needs kids.
222
00:09:50,865 --> 00:09:52,205
Wait a minute-- my other kids?
223
00:09:52,283 --> 00:09:53,713
Yes, this is Brooke
224
00:09:53,719 --> 00:09:57,259
and Henry and Christopher
and Yogan.
225
00:09:59,624 --> 00:10:01,474
Oh, here-- and
here's your T-shirts,
226
00:10:01,476 --> 00:10:03,056
so we all know
we're together,
227
00:10:03,136 --> 00:10:06,546
and here is your name tag.
You're official.
228
00:10:06,631 --> 00:10:07,971
Thanks so much
for volunteering.
229
00:10:08,049 --> 00:10:10,019
Are we gonna have
fun today, kids?
230
00:10:10,093 --> 00:10:11,483
(cheering)
231
00:10:11,561 --> 00:10:14,191
Now, if you need anything,
just ask Mr. Mac.
232
00:10:14,263 --> 00:10:17,193
Thanks so much again.
See everybody there.
233
00:10:17,266 --> 00:10:20,986
Now, how the school think
they can't be responsible for the kids, but I can?
234
00:10:21,062 --> 00:10:23,402
I ain't got no insurance,
America.
235
00:10:23,481 --> 00:10:24,571
You see what they doing?
236
00:10:24,649 --> 00:10:26,069
They taking advantage.
237
00:10:26,150 --> 00:10:27,670
Of my good heart.
238
00:10:28,611 --> 00:10:30,751
(birds chirping)
239
00:10:32,573 --> 00:10:33,883
Let me see that note.
240
00:10:33,958 --> 00:10:35,928
Okay, let me see
if I can understand
241
00:10:36,002 --> 00:10:38,172
what's going on here.
How you doing, ma'am?
242
00:10:38,246 --> 00:10:41,296
Do you have anything
that don't have something, uh...
243
00:10:41,374 --> 00:10:47,644
that contains hydronetic fat,
nut oils, whey powder--
244
00:10:47,714 --> 00:10:49,774
what that say-- corn syrup
245
00:10:49,849 --> 00:10:51,069
or pork?
246
00:10:51,759 --> 00:10:52,939
Those troughs.
247
00:10:54,479 --> 00:10:57,149
Oh, you real funny, ma'am,
real funny.
248
00:10:57,223 --> 00:10:58,743
Come on, sweetheart.
249
00:11:01,269 --> 00:11:04,109
Sweetheart, why your mother
didn't pack you a lunch?
250
00:11:04,188 --> 00:11:05,448
She did.
251
00:11:05,523 --> 00:11:07,283
A gluten-free muffin
with apple butter,
252
00:11:07,358 --> 00:11:08,988
which I can't eat.
Why not?
253
00:11:09,068 --> 00:11:11,578
Apples have pectin,
which I'm allergic to.
254
00:11:11,654 --> 00:11:13,454
She gets confused
sometimes.
255
00:11:13,531 --> 00:11:15,751
It's a lot to remember.
Where is Henry?
256
00:11:15,825 --> 00:11:19,875
(speaking French)
257
00:11:19,954 --> 00:11:21,464
What?
258
00:11:21,539 --> 00:11:23,209
(mumbling)
259
00:11:23,291 --> 00:11:25,171
Sit down.
260
00:11:25,185 --> 00:11:28,505
Doggone it.
Everybody stay right here.
261
00:11:28,588 --> 00:11:29,898
Put the brake on that.
262
00:11:31,716 --> 00:11:34,556
(whistle blowing)
That was 30.
263
00:11:34,635 --> 00:11:35,595
Not by my count.
264
00:11:35,678 --> 00:11:37,598
What?!
Your form was awful.
265
00:11:37,680 --> 00:11:39,230
I mean, your arms
were shaking,
266
00:11:39,307 --> 00:11:40,567
your elbows were out,
267
00:11:40,641 --> 00:11:41,741
and your butt
was so high in the air...
268
00:11:41,818 --> 00:11:43,068
I tell you what.
269
00:11:43,144 --> 00:11:44,834
I'll give you
credit for six.
270
00:11:44,904 --> 00:11:47,414
Six? But I...
(blows whistle)
271
00:11:47,482 --> 00:11:49,162
Drop down and give me 20!
272
00:11:49,233 --> 00:11:52,333
Any more talking,
and that'll be ten more for you.
273
00:11:52,403 --> 00:11:58,833
(music playing)
274
00:11:58,910 --> 00:11:59,920
Can we go
to the gift shop?
275
00:11:59,994 --> 00:12:01,294
We just left the gift shop.
276
00:12:01,370 --> 00:12:02,840
Really?
Really.
277
00:12:02,848 --> 00:12:04,168
Listen, we're here to learn
about the West,
278
00:12:04,248 --> 00:12:05,848
and that's what we're going
to do, all right?
279
00:12:05,925 --> 00:12:07,715
I'm allergic to horses.
280
00:12:07,794 --> 00:12:10,344
Sweetheart, listen,
it's just pictures.
281
00:12:10,421 --> 00:12:11,431
You allergic
to pictures, too?
282
00:12:11,506 --> 00:12:12,596
Can we go to the gift shop?
283
00:12:12,673 --> 00:12:13,893
Would you stop asking me
284
00:12:13,966 --> 00:12:15,726
about that doggone
gift shop, son?
285
00:12:15,802 --> 00:12:19,232
I've got to go
to the bathroom. What?!
286
00:12:19,305 --> 00:12:22,315
Oh, you ain't got no special bag
or nothing on you, do you?
287
00:12:23,234 --> 00:12:24,874
Look at that line.
288
00:12:27,873 --> 00:12:29,863
Sir?
Yes, ma'am.
289
00:12:29,875 --> 00:12:31,995
The special bathroom
is downstairs.
290
00:12:34,695 --> 00:12:36,125
You've got to be kidding.
291
00:12:39,784 --> 00:12:42,474
Oh... thank you.
292
00:12:43,287 --> 00:12:45,467
Okay. All right.
293
00:12:46,415 --> 00:12:47,665
Come on, let's go.
294
00:12:47,684 --> 00:12:50,554
(speaking gibberish)
295
00:12:50,628 --> 00:12:52,758
Thank you, Lord.
296
00:12:52,839 --> 00:12:55,009
Whoo! Just one break.
297
00:12:55,091 --> 00:12:56,771
That's all I wanted, America.
298
00:12:56,843 --> 00:12:58,983
I'm telling you, these kids
are special after all.
299
00:12:59,053 --> 00:13:00,643
Got a special elevator.
300
00:13:00,714 --> 00:13:03,034
Maybe I'll take one of 'em
to the game with me.
301
00:13:05,860 --> 00:13:07,030
Where you going?
302
00:13:07,103 --> 00:13:08,503
You can't ride
a horse, kid.
303
00:13:08,571 --> 00:13:10,781
Hey, look who's
on the field trip:
304
00:13:10,857 --> 00:13:13,237
kids from some
special school.
305
00:13:13,317 --> 00:13:14,867
(mumbling)
306
00:13:14,944 --> 00:13:16,254
That's right, Baby Girl,
you tell 'em.
307
00:13:17,488 --> 00:13:19,878
Oh, look, Robot Face
hasn't learned how to talk.
308
00:13:21,051 --> 00:13:23,471
I think it's time for you kids
to leave, okay?
309
00:13:24,453 --> 00:13:25,893
Nice one.
310
00:13:27,123 --> 00:13:28,923
Look here, look,
turn around here.
311
00:13:29,000 --> 00:13:31,590
Turn around.
What's wrong with you kids?
312
00:13:31,669 --> 00:13:33,339
Baby Girl the only one
speaking for you,
313
00:13:33,421 --> 00:13:34,801
and she can't hardly talk.
314
00:13:34,873 --> 00:13:38,113
She'll get used to it,
because they never stop.
315
00:13:38,184 --> 00:13:39,734
No, they never stop
if you let 'em
316
00:13:39,811 --> 00:13:41,141
just say anything
they want to say to you.
317
00:13:41,220 --> 00:13:43,940
You kids got to stop
being so soft.
318
00:13:44,015 --> 00:13:46,315
(crying)
Oh, my God.
319
00:13:46,401 --> 00:13:48,691
Boy, don't start no crying
around here.
320
00:13:48,769 --> 00:13:52,319
I am... not soft.
321
00:13:52,398 --> 00:13:54,528
Well, what am I supposed to do?
Stop petting him.
322
00:13:54,543 --> 00:13:55,963
Christopher?
323
00:13:57,778 --> 00:13:59,328
What's going on?
324
00:13:59,405 --> 00:14:02,455
He's teasing me.
325
00:14:06,137 --> 00:14:08,707
Teasing? America, you saw.
326
00:14:08,789 --> 00:14:11,879
Did I? I, in no way... I...
327
00:14:11,959 --> 00:14:13,799
I swear to God.
328
00:14:13,878 --> 00:14:15,398
And I didn't break
her jaw, either.
329
00:14:16,130 --> 00:14:17,440
It's a hairline fracture.
330
00:14:19,609 --> 00:14:21,529
She was riding,
and I had the seat.
331
00:14:22,654 --> 00:14:24,574
Her big ass just took off.
332
00:14:30,269 --> 00:14:32,189
I'm not saying it's good
the boy was crying,
333
00:14:32,271 --> 00:14:35,781
but I am saying he needs to step
up a little bit, be a man.
334
00:14:35,858 --> 00:14:38,618
Mr. Mac, we have a policy
at this school.
335
00:14:38,694 --> 00:14:41,334
Okay.
Before any child speaks,
336
00:14:41,405 --> 00:14:43,155
Uh-huh.
they must ask themselves,
337
00:14:43,240 --> 00:14:45,710
"Is what I am
about to say true... Mm-hmm.
338
00:14:45,785 --> 00:14:49,045
...kind and necessary?"
339
00:14:49,121 --> 00:14:51,381
and if it doesn't meet
those criteria, Mr. Mac,
340
00:14:51,457 --> 00:14:52,677
they shouldn't speak.
341
00:14:52,759 --> 00:14:55,009
Ms. Lefko, I ain't
no damn child.
342
00:14:55,086 --> 00:14:57,716
Well, no one is too
old to learn.
343
00:14:57,797 --> 00:15:00,217
Look, what I told
the boy was true.
344
00:15:00,299 --> 00:15:03,059
He just can't keep
letting these kids run over him.
345
00:15:03,135 --> 00:15:04,725
The real world ain't
like Wellington.
346
00:15:04,804 --> 00:15:06,234
Okay? Come on, now.
347
00:15:06,305 --> 00:15:09,815
Mr. Mac, maybe, maybe,
just maybe Wellington
348
00:15:09,901 --> 00:15:11,441
can change the world.
349
00:15:11,519 --> 00:15:13,529
Oh, yeah, right.
How's that working out for you?
350
00:15:13,538 --> 00:15:15,158
You tell me that, huh?
351
00:15:16,983 --> 00:15:18,873
In any event...
352
00:15:18,943 --> 00:15:20,663
a step in the right direction
353
00:15:20,670 --> 00:15:23,540
will be your apology
to Christopher.
354
00:15:23,548 --> 00:15:25,918
What? Me?
355
00:15:25,992 --> 00:15:27,382
Apologize to an
eight-year-old kid?
356
00:15:27,451 --> 00:15:30,041
You're crazy.
No, an eight-year-old person.
357
00:15:30,055 --> 00:15:32,505
I'm not apologizing
to no kid. He's... Person.
358
00:15:32,581 --> 00:15:35,881
Let me tell you something:
eight-year-olds ain't people.
359
00:15:35,960 --> 00:15:38,060
Now, I know children got
their own feelings,
360
00:15:38,137 --> 00:15:39,437
but they have to learn
their feelings
361
00:15:39,514 --> 00:15:42,234
don't mean anything
around grown people.
362
00:15:43,134 --> 00:15:45,104
They need to know they place.
363
00:15:45,177 --> 00:15:48,147
I got a call from Christopher
Campbell's mother.
364
00:15:48,222 --> 00:15:49,942
She said you upset him
at the museum.
365
00:15:50,016 --> 00:15:52,266
Oh...
And Mrs. Lefko told them
366
00:15:52,351 --> 00:15:53,941
to bring him by
so you can apologize.
367
00:15:54,020 --> 00:15:55,950
What? I'm not
apologizing.
368
00:15:56,030 --> 00:15:57,580
Bernie, you know how
these Wellington people are
369
00:15:57,657 --> 00:15:59,277
about their children, okay?
370
00:15:59,358 --> 00:16:01,118
All they know
is you said something
371
00:16:01,193 --> 00:16:02,493
and their child is upset.
372
00:16:02,570 --> 00:16:05,910
All you have to do now
is just say, "Forgive me."
373
00:16:05,924 --> 00:16:08,754
All of this'll blow over,
and they can go home.
374
00:16:08,760 --> 00:16:09,790
I'm not apologizing.
375
00:16:09,869 --> 00:16:11,009
Thank you.
376
00:16:11,671 --> 00:16:17,351
(music playing)
377
00:16:20,605 --> 00:16:23,465
I'm not apologizing
for a doggone thing.
378
00:16:23,549 --> 00:16:26,769
You hear me apologize, America,
it'll be a new day of the week.
379
00:16:26,778 --> 00:16:28,848
America, stop treating
your children
380
00:16:28,929 --> 00:16:30,269
like they so damn fragile.
381
00:16:30,347 --> 00:16:32,737
Let me tell you something.
The world is hard,
382
00:16:32,817 --> 00:16:34,317
and fragile things get broken.
383
00:16:34,393 --> 00:16:36,493
That's why I treat these kids
the way I do.
384
00:16:36,496 --> 00:16:39,026
I'm doing my job,
and if Christopher's mother
385
00:16:39,106 --> 00:16:41,116
needs me to tell her
what her job is,
386
00:16:41,192 --> 00:16:42,372
well, let her come over.
387
00:16:42,443 --> 00:16:45,163
Shoot, let her
just come on over.
388
00:16:45,237 --> 00:16:47,157
Come on over,
Christopher's mama.
389
00:16:47,239 --> 00:16:48,999
Huh. Come on over.
390
00:16:49,075 --> 00:16:50,245
Thank you.
Now you say so!
391
00:16:50,326 --> 00:16:51,456
No, I'm saying...
I didn't say it.
392
00:16:51,535 --> 00:16:52,995
I said it then.
You got a nice kid.
393
00:16:53,079 --> 00:16:55,169
I would've been happy
to go to the museum
394
00:16:55,247 --> 00:16:57,467
if I had known that
the parent volunteer
395
00:16:57,541 --> 00:16:59,221
was so insensitive.
396
00:16:59,227 --> 00:17:01,427
Mrs. Campbell,
I'm not insensitive.
397
00:17:01,504 --> 00:17:04,154
I have three children
of my own, and you ask either one of them,
398
00:17:04,223 --> 00:17:05,863
they'll tell you
how sensitive I am.
399
00:17:05,933 --> 00:17:07,433
You know, it's true.
400
00:17:07,444 --> 00:17:09,814
My Uncle Bernie felt
it was his duty
401
00:17:09,887 --> 00:17:11,477
to go on that field trip,
402
00:17:11,555 --> 00:17:14,195
especially after he broke
my little sister's jaw.
403
00:17:19,146 --> 00:17:20,656
Where are we going?
404
00:17:20,740 --> 00:17:21,750
(mumbling)
405
00:17:24,878 --> 00:17:26,288
It's a hairline
fracture.
406
00:17:26,362 --> 00:17:28,122
I was just... I mean...
407
00:17:28,197 --> 00:17:29,417
Whoo, I'm telling you.
408
00:17:29,499 --> 00:17:31,869
Nothing, just like Ali
and Frasier.
409
00:17:31,951 --> 00:17:33,331
Just, pop!
410
00:17:33,410 --> 00:17:35,210
(growling)
411
00:17:35,287 --> 00:17:37,757
Shoot, shoeshine, boy.
I mean, you can shoeshine.
412
00:17:37,832 --> 00:17:42,102
That's when you come-come near
and work up, you know?
413
00:17:42,178 --> 00:17:44,048
You-you just southpaw it.
414
00:17:44,130 --> 00:17:45,730
I don't know nothing about that.
415
00:17:47,258 --> 00:17:48,858
(indistinct arguing)
416
00:17:48,935 --> 00:17:51,475
Bet he won't apologize.
417
00:17:51,554 --> 00:17:52,944
I don't know.
418
00:17:53,013 --> 00:17:54,703
They don't look like the kind
of people who'll let it go.
419
00:17:54,774 --> 00:17:56,624
(Bryana mumbling)
420
00:17:58,870 --> 00:18:00,200
I'm going to go
change my sheets.
421
00:18:00,279 --> 00:18:02,029
You'd rather change
your sheets than...
422
00:18:02,106 --> 00:18:03,406
You heard me.
423
00:18:05,151 --> 00:18:07,081
So, who wants
to play?
424
00:18:07,153 --> 00:18:09,413
You know, me and you have got
a lot in common.
425
00:18:09,488 --> 00:18:12,208
I had my arm in a cast.
Come on, I'll show you.
426
00:18:12,283 --> 00:18:13,973
Yep, it was
awesome.
427
00:18:14,043 --> 00:18:15,673
I mean, are you some
kind of an animal?
428
00:18:15,678 --> 00:18:17,588
Elizabeth...
Man, you better talk to her.
429
00:18:17,663 --> 00:18:19,513
Just a minute. You brought
this on yourself.
430
00:18:19,582 --> 00:18:23,312
I don't think anyone
brings being called an animal on themselves.
431
00:18:23,386 --> 00:18:25,796
Look, you not doing
the kid no favor
432
00:18:25,880 --> 00:18:28,100
by making him think
he can't stand up to the other kids.
433
00:18:28,108 --> 00:18:30,598
He's not like
the other kids.
434
00:18:30,676 --> 00:18:32,686
Why not?
(scoffs)
435
00:18:33,679 --> 00:18:34,749
Yeah.
436
00:18:35,365 --> 00:18:37,355
You're soft? That's all he said?
437
00:18:37,367 --> 00:18:39,477
He shouldn't talk
to me like that.
438
00:18:39,560 --> 00:18:42,070
(snorts) He talks
to everybody like that.
439
00:18:42,146 --> 00:18:44,526
I mean, when I first came,
I was soft, too.
440
00:18:44,607 --> 00:18:46,947
I know, it's
hard to believe, looking at me now,
441
00:18:47,026 --> 00:18:50,616
but he was always
saying stuff like, "Boy, quit crying,"
442
00:18:50,696 --> 00:18:53,116
and, "You run like
a French girl."
443
00:18:53,199 --> 00:18:54,469
But between you and me,
444
00:18:54,542 --> 00:18:56,632
who really knows how
a French girl runs?
445
00:18:56,702 --> 00:18:59,962
(laughs) What do you think
I should've done?
446
00:19:00,039 --> 00:19:02,629
Well, next time a
kid's bothering you,
447
00:19:02,708 --> 00:19:04,338
you just roll up
to him and bam!
448
00:19:04,418 --> 00:19:06,588
Do a quick wheelie and
hit him in the pebbles,
449
00:19:06,670 --> 00:19:08,300
and then, when
he's on the floor,
450
00:19:08,380 --> 00:19:09,750
you look down,
and you say,
451
00:19:09,824 --> 00:19:11,974
"I guess you couldn't
roll with the punches."
452
00:19:12,051 --> 00:19:14,311
(laughs)
Bullies hate puns.
453
00:19:14,386 --> 00:19:16,146
And then run
over his hands.
454
00:19:17,264 --> 00:19:18,444
Christopher,
we're leaving.
455
00:19:18,449 --> 00:19:19,979
What's wrong
with your arm?
456
00:19:20,059 --> 00:19:21,319
Where is your chair?!
457
00:19:21,393 --> 00:19:23,153
What kind of
house is this?!
458
00:19:23,229 --> 00:19:24,699
It's okay, Mom.
459
00:19:24,772 --> 00:19:28,122
Jordan's showing me how to use
my chair against bullies.
460
00:19:28,192 --> 00:19:31,662
You know, run over
arms and legs.
461
00:19:31,737 --> 00:19:32,957
Stuff like that.
462
00:19:33,039 --> 00:19:34,829
Oh, and this cast
isn't real.
463
00:19:34,907 --> 00:19:38,467
It's just something Jordan
uses to get out of gym.
464
00:19:40,379 --> 00:19:42,499
Oh, you're real slick,
huh, Jordan?
465
00:19:42,581 --> 00:19:44,221
I'm going to give you
some exercise later on
466
00:19:44,291 --> 00:19:46,181
while you run away
from this belt, you understand me?
467
00:19:47,336 --> 00:19:50,476
Mr. Mac, I shouldn't have
cried at the museum.
468
00:19:51,423 --> 00:19:53,103
Don't worry about that.
469
00:19:53,175 --> 00:19:54,315
You see what you're
doing right now?
470
00:19:54,393 --> 00:19:55,893
You're taking
responsibility.
471
00:19:55,970 --> 00:19:58,020
You're acting like a man,
and that's all I ever wanted.
472
00:19:58,097 --> 00:20:00,187
You understand that?
Uh-huh.
473
00:20:00,266 --> 00:20:01,836
See, when you all grow up, man,
474
00:20:01,784 --> 00:20:03,574
you all are going to have a lot
of bumps and bruises.
475
00:20:03,644 --> 00:20:05,654
When you fall, you just
pick yourself up,
476
00:20:05,663 --> 00:20:09,033
dust yourself off
and just start all over again.
477
00:20:09,108 --> 00:20:12,828
Are you ever going to be
our chaperone again?
478
00:20:12,903 --> 00:20:14,843
Um...
479
00:20:15,698 --> 00:20:16,908
We'll see, son.
480
00:20:16,991 --> 00:20:18,621
Look at that, America.
481
00:20:18,468 --> 00:20:21,468
All that boy needed was somebody
to show him the way,
482
00:20:21,545 --> 00:20:23,745
teach him how to stand up
for himself.
483
00:20:23,831 --> 00:20:26,101
And guess what?
That somebody was Jordan.
484
00:20:26,175 --> 00:20:27,625
And I taught Jordan.
485
00:20:27,644 --> 00:20:29,644
Oh, you all saw him
when he first got here--
486
00:20:29,712 --> 00:20:32,352
always crying and whining
and peeing on himself.
487
00:20:32,423 --> 00:20:38,313
The boy was nasty, and now...
well... he's better.
488
00:20:38,387 --> 00:20:41,687
So, America,
I'll see you next week.
489
00:20:41,765 --> 00:20:45,365
(♪ Sly and the Family Stone:
"Que Sera Que Sera")
490
00:20:45,444 --> 00:20:47,444
♪ The future's not ours... ♪
491
00:20:47,521 --> 00:20:49,451
America.
492
00:20:49,523 --> 00:20:51,703
Come here. You all...
you all got to see this.
493
00:20:51,775 --> 00:20:54,025
Come here.
Hurry up!
494
00:20:54,111 --> 00:20:56,921
America, hurry up.
Come here.
495
00:20:57,698 --> 00:20:58,908
She coming.
496
00:20:58,991 --> 00:21:01,581
♪ ...sera, ooh ♪
497
00:21:01,660 --> 00:21:06,180
♪ Doobie, doo-woo, ooh-oh ♪
498
00:21:06,257 --> 00:21:08,217
♪ Que sera... ♪
499
00:21:08,292 --> 00:21:09,562
See it?
500
00:21:10,169 --> 00:21:11,519
Two for two.
501
00:21:13,064 --> 00:21:15,814
(crashing thump)
502
00:21:15,883 --> 00:21:17,393
She hit my car.
503
00:21:17,468 --> 00:21:18,938
Cut the camera off.
504
00:21:24,275 --> 00:21:26,855
your apology
to Christopher.
505
00:21:26,935 --> 00:21:28,685
What? Me?
506
00:21:28,771 --> 00:21:31,491
Apologize to an
eight-year-old kid? You crazy.
507
00:21:31,499 --> 00:21:33,569
An eight-year-old person.
508
00:21:33,650 --> 00:21:35,030
I don't care what he is.
509
00:21:35,110 --> 00:21:36,920
I'm not apologizing to
no eight-year-old kid.
510
00:21:36,996 --> 00:21:38,906
Person, person.
Not a kid, not a child.
511
00:21:38,989 --> 00:21:42,119
A person just like you,
just smaller.
512
00:21:42,201 --> 00:21:44,921
You qwazy, okay?
MAN: Cut!
513
00:21:44,995 --> 00:21:46,545
That's a very bad attitude
to take, Mr. Mac.
514
00:21:46,622 --> 00:21:48,382
Well, you know...
It's-it's very negative.
515
00:21:48,457 --> 00:21:50,217
I had no father.
516
00:21:50,226 --> 00:21:52,556
(laughing)
MAN: Cut!
517
00:21:57,383 --> 00:21:58,523
Captioned by Visual Data
518
00:21:58,573 --> 00:22:03,123
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.