Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,953 --> 00:00:05,753
♪♪
2
00:00:21,221 --> 00:00:24,261
Hey, hey, hey.
Don't touch my paper, boy.
3
00:00:24,275 --> 00:00:25,765
I just want to see
if there's anything
4
00:00:25,776 --> 00:00:27,676
interesting happening
in the world.
5
00:00:27,695 --> 00:00:29,355
Interesting?
6
00:00:31,681 --> 00:00:32,701
It says right here,
7
00:00:32,775 --> 00:00:34,425
young boy
out of Los Angeles
8
00:00:34,243 --> 00:00:37,293
about to lose his hand for
touching his uncle's paper.
9
00:00:39,439 --> 00:00:41,359
Anything interesting in there?
10
00:00:41,441 --> 00:00:44,081
Boris Yelstin's
back in the news.
11
00:00:45,996 --> 00:00:47,786
Would you look at this?
12
00:00:47,864 --> 00:00:49,514
Panties and bras.
13
00:00:49,583 --> 00:00:52,253
Doggone it, Jordan, that's all
you've been doing.
14
00:00:52,327 --> 00:00:53,377
I don't know what's
wrong with you.
15
00:00:53,453 --> 00:00:54,843
All you do is watch women
16
00:00:54,913 --> 00:00:56,353
in their panties
and bras. Freak!
17
00:01:01,253 --> 00:01:03,193
Look at that.
18
00:01:03,263 --> 00:01:05,353
Used to be bugs,
rocks and magic.
19
00:01:05,423 --> 00:01:08,143
Now it's bugs, rocks,
magic and girls.
20
00:01:08,218 --> 00:01:11,058
Oh, sure, Jordan has
had little crushes before,
21
00:01:11,138 --> 00:01:13,398
but what used to be cute
is becoming a situation.
22
00:01:13,473 --> 00:01:15,653
The boy's like
a raging hormone.
23
00:01:15,725 --> 00:01:18,235
Now, I don't want him thinking
about sex yet, America,
24
00:01:18,245 --> 00:01:20,695
because once you start,
you know how it goes.
25
00:01:20,706 --> 00:01:21,906
You never stop.
26
00:01:21,916 --> 00:01:23,186
And he ain't ready for that.
27
00:01:23,267 --> 00:01:25,907
And truth be told, America,
neither am I.
28
00:01:25,986 --> 00:01:29,746
Huh! Bra and panty ads.
29
00:01:29,823 --> 00:01:32,213
At least the boy's resourceful.
30
00:01:32,218 --> 00:01:34,758
Huh! She got on...
31
00:01:37,223 --> 00:01:42,433
(grunting)(moaning)
32
00:01:44,296 --> 00:01:46,556
Oh! Cool.Awesome!
33
00:01:48,383 --> 00:01:50,103
What you doing,
Jordan?
34
00:01:50,177 --> 00:01:51,567
Well, since I can't read...
35
00:01:51,645 --> 00:01:53,605
What you mean,
"since you can't read"?
36
00:01:55,390 --> 00:01:57,270
What's "Girls In Bikinis"?
37
00:01:57,350 --> 00:01:59,150
It's beach
volleyball,
38
00:01:59,227 --> 00:02:01,497
and the winners
jump up and down.
39
00:02:03,273 --> 00:02:04,533
Now, wait
a minute.
40
00:02:04,608 --> 00:02:06,118
That girl just missed
a point, man.
41
00:02:06,127 --> 00:02:07,197
She's still jumping.
42
00:02:07,277 --> 00:02:10,197
She's hopping mad.
43
00:02:10,280 --> 00:02:11,660
(video game girl moaning)
44
00:02:11,740 --> 00:02:13,170
What happened with that
game with the machete?
45
00:02:13,241 --> 00:02:14,751
The dismemberment
game.
46
00:02:14,826 --> 00:02:16,246
You told me it
was too violent.
47
00:02:16,328 --> 00:02:17,968
I want you to start
playing it.
48
00:02:18,046 --> 00:02:18,986
Play it.
49
00:02:21,625 --> 00:02:23,965
Hey, baby,
did you buy this boy
50
00:02:24,044 --> 00:02:25,144
this bikini
video stuff?
51
00:02:25,220 --> 00:02:26,640
He in there...
52
00:02:26,713 --> 00:02:27,973
Uh, hey, hey,
Cheryl.
53
00:02:28,048 --> 00:02:28,968
How you doing?
54
00:02:29,049 --> 00:02:29,969
Hey, Bernie.
55
00:02:30,050 --> 00:02:32,020
Oh, funniest
thing happened.
56
00:02:32,027 --> 00:02:34,357
I went to the video
store the other day,
57
00:02:34,438 --> 00:02:37,648
and I saw you on the cover
of the Pootie Tang box.
58
00:02:37,724 --> 00:02:40,364
I mean, I was telling everybody
in the store,
59
00:02:40,435 --> 00:02:41,615
"Hey, I know that guy."
60
00:02:41,695 --> 00:02:43,815
That is funny because
that wasn't me.
61
00:02:43,897 --> 00:02:46,037
Yeah, no, no, I'm pretty
sure that was you.
62
00:02:46,116 --> 00:02:47,776
I'm not going
to argue.
63
00:02:47,793 --> 00:02:48,793
Look...
Hey, honey.
64
00:02:48,869 --> 00:02:50,179
Cheryl has good news.
65
00:02:49,962 --> 00:02:51,832
She's opening up her
own Pilates studio.
66
00:02:51,905 --> 00:02:52,835
Mm-hmm.
67
00:02:52,915 --> 00:02:54,035
Now Cheryl, I think
that's great.
68
00:02:54,115 --> 00:02:55,915
I love what you do
with my wife's body.
69
00:02:55,926 --> 00:02:57,206
Okay, here's
the literature.
70
00:02:57,285 --> 00:02:58,425
Oh, thank you.
71
00:02:58,503 --> 00:02:59,543
Vanessa was
just alerting us
72
00:02:59,621 --> 00:03:01,251
to the plight
of the sea turtle.
73
00:03:01,331 --> 00:03:02,551
Nessa, I told you,
74
00:03:02,624 --> 00:03:04,314
quite bothering people
with that bull, man.
75
00:03:04,384 --> 00:03:06,314
That thing won't give
a flip to save your butt.
76
00:03:06,386 --> 00:03:08,676
Mr. Hanson says they're
going to be endangered.
77
00:03:08,689 --> 00:03:10,389
It's better
than being extinct.
78
00:03:10,465 --> 00:03:12,015
Oh, come on,
Bernie.
79
00:03:12,092 --> 00:03:13,642
We're always on our
kids about not being
80
00:03:13,718 --> 00:03:15,318
involved, and then,
when they are,
81
00:03:15,395 --> 00:03:16,565
we don't
support them.
82
00:03:16,647 --> 00:03:18,857
Here, Vanessa.
83
00:03:18,866 --> 00:03:22,276
I... support
you.
84
00:03:22,352 --> 00:03:23,362
Well,
who supported...
85
00:03:23,436 --> 00:03:24,946
Honey, there's a nice
little surprise
86
00:03:25,021 --> 00:03:26,201
I got for you
in the refrigerator.
87
00:03:26,207 --> 00:03:27,437
In the refrigerator?
88
00:03:27,516 --> 00:03:29,566
Yeah, right there
in the little, um, the bin.
89
00:03:29,651 --> 00:03:32,081
(grunts)
90
00:03:32,153 --> 00:03:33,593
The woman's annoying.
91
00:03:33,664 --> 00:03:36,214
Talking about
I don't support the kid.
92
00:03:36,217 --> 00:03:38,497
The kids were next to living
in a cardboard box.
93
00:03:38,576 --> 00:03:41,376
Thanks to me, the boy got normal
bone density again.
94
00:03:41,454 --> 00:03:43,134
Oh, come on, that's
not what she meant.
95
00:03:43,206 --> 00:03:45,096
Besides, it's not like
I don't find
96
00:03:45,175 --> 00:03:46,545
any of your
friends annoying.
97
00:03:46,626 --> 00:03:48,336
Who of my friends
of you find annoying
98
00:03:48,354 --> 00:03:50,054
besides Jerry Best
when he drinks?
99
00:03:50,064 --> 00:03:53,434
Uh... how about W.B.?
100
00:03:53,508 --> 00:03:56,478
I mean, I love him,
but he's always here.
101
00:03:56,487 --> 00:03:58,397
And he calls me "Wah-wah."
102
00:03:58,471 --> 00:04:00,231
Oh, baby,
"Wah-wah"--
103
00:04:00,307 --> 00:04:01,267
that's a term
of endearment.
104
00:04:01,349 --> 00:04:02,729
So don't
trip, baby.
105
00:04:02,809 --> 00:04:04,359
Hey, what are you doing
with my fashion magazines?
106
00:04:04,436 --> 00:04:06,356
Last thing I need
is these books hanging around
107
00:04:06,438 --> 00:04:07,448
so that boy
can get to them.
108
00:04:07,522 --> 00:04:08,502
They're fashion
magazines.
109
00:04:08,573 --> 00:04:10,153
Come now, Wanda,
come on.
110
00:04:10,225 --> 00:04:11,865
Okay, well, if you are that
concerned about Jordan,
111
00:04:11,877 --> 00:04:14,537
then, sweetheart, maybe you
should give him the talk.
112
00:04:14,612 --> 00:04:16,052
I ain't talking
about nothing.
113
00:04:16,123 --> 00:04:19,253
Well, honey, obviously he's
grown curious about women,
114
00:04:19,326 --> 00:04:20,666
which is perfectly natural.
115
00:04:20,744 --> 00:04:22,714
I'm quite sure
he's got some questions.
116
00:04:22,787 --> 00:04:24,127
I ain't answering
no questions.
117
00:04:24,205 --> 00:04:25,915
That's the problem
right now--
118
00:04:25,999 --> 00:04:26,889
13-year-old
mamas,
119
00:04:26,967 --> 00:04:28,087
14-year-old
daddies,
120
00:04:28,168 --> 00:04:29,588
growing up too
doggone fast.
121
00:04:29,669 --> 00:04:32,549
I ain't having that
up in this house.
122
00:04:32,630 --> 00:04:34,410
I'm not going
to have it.
123
00:04:34,491 --> 00:04:36,401
Last thing I need,
that boy walking around here with some knowledge.
124
00:04:36,476 --> 00:04:39,436
Plus, talk is cheap.
I'm about action.
125
00:04:39,512 --> 00:04:40,902
Now, help me lift
this doggone bed up
126
00:04:40,981 --> 00:04:42,651
so I can hide these
magazines underneath there.
127
00:04:42,724 --> 00:04:43,694
Come on, now.
128
00:04:43,767 --> 00:04:45,607
(moans)
129
00:04:45,685 --> 00:04:46,985
Chillax.
130
00:04:47,062 --> 00:04:48,402
Look at you.
131
00:04:48,414 --> 00:04:50,034
Sit down
right here.
132
00:04:50,106 --> 00:04:51,396
Yeah, you're...
133
00:04:51,475 --> 00:04:53,985
You know, this thing got
you all tense and tight.
134
00:04:54,069 --> 00:04:55,669
Yeah, it do.
135
00:04:55,746 --> 00:04:57,156
Look, you got a knot back here
the size of a peach pit.
136
00:04:57,238 --> 00:04:58,418
You feel it?
137
00:04:58,498 --> 00:05:00,368
JORDAN:
Uncle Bernie?
138
00:05:00,450 --> 00:05:02,130
Ooh, it just
got bigger.
139
00:05:02,202 --> 00:05:04,292
Go on now, Jordan,
I'm busy.
140
00:05:04,371 --> 00:05:06,501
(Jordan laughs)
141
00:05:06,581 --> 00:05:08,681
You guys
are doing it!
142
00:05:11,586 --> 00:05:12,936
Son, just because
you think you know
143
00:05:13,013 --> 00:05:14,243
about certain things,
144
00:05:14,314 --> 00:05:16,814
don't mean you can go
around doing them.
145
00:05:16,883 --> 00:05:18,313
You're too young.
146
00:05:18,319 --> 00:05:21,389
You are definitely
too doggone young.
147
00:05:21,405 --> 00:05:23,555
You ain't ready for that
type of responsibility.
148
00:05:23,640 --> 00:05:24,990
What are you
talking about?
149
00:05:25,067 --> 00:05:26,117
You know what
I'm talking about.
150
00:05:26,193 --> 00:05:27,193
You said that me
and your aunt
151
00:05:27,268 --> 00:05:28,678
was getting
ready to do it,
152
00:05:28,753 --> 00:05:30,323
and, Jordan, I want to know
what you meant by that.
153
00:05:30,397 --> 00:05:31,707
Is this some
kind of trick,
154
00:05:31,457 --> 00:05:32,457
'cause I can go get
the belt right now.
155
00:05:32,532 --> 00:05:34,202
Son, this ain't
no trick.
156
00:05:34,275 --> 00:05:35,405
I'm telling you,
you got a free pass.
157
00:05:35,485 --> 00:05:39,785
Now tell me what
you think you know.
158
00:05:39,798 --> 00:05:41,368
Okay.
159
00:05:41,449 --> 00:05:42,289
First, the man
and the woman
160
00:05:42,367 --> 00:05:43,707
have dinner, right?
161
00:05:43,785 --> 00:05:45,375
But not ata fast food restaurant--
162
00:05:45,453 --> 00:05:48,053
you know, a fancy one--with tablecloths
163
00:05:48,123 --> 00:05:49,633
and a waiterwith a towel on his arm.
164
00:05:49,707 --> 00:05:50,707
BERNIE:Four star.
165
00:05:50,784 --> 00:05:52,554
So, then, the manorders some wine
166
00:05:52,627 --> 00:05:54,677
and tells the ladyhow pretty she looks.
167
00:05:54,754 --> 00:05:56,684
She giggles and feelshis muscles.
168
00:05:56,756 --> 00:05:57,926
That's called "foreplay."
169
00:05:57,941 --> 00:05:59,101
Oh, Lord.
170
00:05:59,175 --> 00:06:01,265
So then, they go backto his place,
171
00:06:01,344 --> 00:06:03,354
they listen to somesmooth music.
172
00:06:03,430 --> 00:06:04,520
You know, the kindyou listen to
173
00:06:04,365 --> 00:06:06,265
when you thinkwe're asleep.
174
00:06:06,349 --> 00:06:08,149
What you talking about?Coltrane cool, boy.
175
00:06:08,160 --> 00:06:09,690
Now he dims the lights,
176
00:06:09,769 --> 00:06:12,109
and this is where thingsget interesting.
177
00:06:12,122 --> 00:06:13,362
The lady lays on the bed
178
00:06:13,440 --> 00:06:14,780
and the manhops on top of her.
179
00:06:14,858 --> 00:06:16,278
And they rollback and forth, kissing.
180
00:06:16,359 --> 00:06:17,499
And, while thisis going on,
181
00:06:17,577 --> 00:06:19,447
the lady lets the mansee her boobies.
182
00:06:19,463 --> 00:06:22,253
And then their eyes rollinto the back of their head,
183
00:06:22,323 --> 00:06:23,513
then they smokea cigarette.
184
00:06:23,583 --> 00:06:25,843
Then they get married,
and that's doing it.
185
00:06:29,205 --> 00:06:31,585
Well, I put that
to bed, Hef.
186
00:06:31,666 --> 00:06:33,876
Well, speaking of
"bed", Bernie,
187
00:06:33,960 --> 00:06:36,390
that's not really
how you have sex.
188
00:06:36,463 --> 00:06:38,603
I know that.
189
00:06:38,673 --> 00:06:39,823
But it's
still great.
190
00:06:39,899 --> 00:06:41,429
See, Jordan may have
some moves down,
191
00:06:41,509 --> 00:06:44,019
but he don't know everything
about the ins and out,
192
00:06:44,095 --> 00:06:45,095
if you know
what I'm saying.
193
00:06:45,180 --> 00:06:46,310
That's great.
194
00:06:46,389 --> 00:06:48,239
And you're okay
with that?
195
00:06:48,316 --> 00:06:49,726
You're doggone
right I'm okay.
196
00:06:49,809 --> 00:06:52,239
His ignorance
is my bliss.
197
00:06:52,246 --> 00:06:53,646
Sexual repression
198
00:06:53,497 --> 00:06:55,737
can lead to all sorts
of hang-ups, Bernie.
199
00:06:55,815 --> 00:06:59,025
Performance anxiety,
nervous tics...
200
00:06:59,110 --> 00:07:00,500
From the looks
of your nephew,
201
00:07:00,579 --> 00:07:03,079
it's going to be an
uphill battle as it is.
202
00:07:03,090 --> 00:07:06,080
Man, that's
cold, Hef.
203
00:07:06,159 --> 00:07:08,459
I never thought you'd say
something like that.
204
00:07:08,536 --> 00:07:09,886
The boy's only
11 years old.
205
00:07:09,963 --> 00:07:11,923
How you want him
to be? Another you?
206
00:07:11,998 --> 00:07:14,928
It's been a good life.
207
00:07:21,174 --> 00:07:22,434
You're supposed to be
backing me with that.
208
00:07:22,509 --> 00:07:23,889
What's up
with this?
209
00:07:23,735 --> 00:07:25,515
All I know there's a little
boy moping around here
210
00:07:25,595 --> 00:07:27,015
because all his friends
are at a party,
211
00:07:27,096 --> 00:07:28,436
that you won't
let him got to.
212
00:07:28,515 --> 00:07:29,935
I'm teaching him
to be an individual.
213
00:07:30,016 --> 00:07:31,516
No. You're
controlling him.
214
00:07:31,601 --> 00:07:32,611
You're damn right.
215
00:07:32,619 --> 00:07:33,729
I control
all three of them.
216
00:07:33,804 --> 00:07:35,034
As long as they live
under this roof,
217
00:07:35,104 --> 00:07:36,584
they live according to
the gospel of Bernie Mac.
218
00:07:36,457 --> 00:07:40,207
You know, the preacher kids
are always the wildest ones.
219
00:07:43,112 --> 00:07:44,372
Damn.
220
00:07:44,447 --> 00:07:45,957
She ain't lying.
221
00:07:46,032 --> 00:07:49,212
America, Tamryn Johnson,
222
00:07:49,285 --> 00:07:50,625
the right Reverend Johnson's
daughter,
223
00:07:50,637 --> 00:07:52,547
gave me my first piece of...
224
00:07:52,556 --> 00:07:55,056
Forgive me, Father,
for I have sinned.
225
00:07:55,133 --> 00:07:57,183
See, I don't want
my controlling ways
226
00:07:57,252 --> 00:07:59,442
to drive Jordan
into sinful behavior,
227
00:07:59,513 --> 00:08:01,933
but I don't want to stop
controlling him either.
228
00:08:02,006 --> 00:08:04,346
So the trick is,
how do I control him
229
00:08:04,425 --> 00:08:05,675
without him knowing?
230
00:08:05,760 --> 00:08:08,140
This is what
I call a predicament.
231
00:08:08,221 --> 00:08:10,561
See, I got to let him think
that, you know,
232
00:08:10,640 --> 00:08:11,870
I let him go a little bit
233
00:08:11,942 --> 00:08:13,732
and then I'm going
to pull him back,
234
00:08:13,810 --> 00:08:16,650
and I'll pull him back,
I'll pull him, you know?
235
00:08:16,663 --> 00:08:19,463
I'm clever.
236
00:08:19,533 --> 00:08:20,993
My own party?
237
00:08:21,067 --> 00:08:22,657
That's right.
Let me tell you something.
238
00:08:22,669 --> 00:08:23,839
When I was your age,
239
00:08:23,912 --> 00:08:25,412
I invited all
my pals from church,
240
00:08:25,488 --> 00:08:27,408
we'd sit around
listening to music
241
00:08:27,490 --> 00:08:28,790
and play games and eat cake.
242
00:08:28,866 --> 00:08:31,076
It was some good old
wholesome fun, boy.
243
00:08:31,094 --> 00:08:33,174
But you wouldn't even
let me go to David's party.
244
00:08:33,246 --> 00:08:35,046
David's a little bit
too old for you.
245
00:08:35,123 --> 00:08:37,423
You'll have a party
of your own-- kids your own age.
246
00:08:37,500 --> 00:08:38,420
Unless you don't want it.
247
00:08:38,501 --> 00:08:39,591
No, no, I want it.
248
00:08:39,669 --> 00:08:40,759
Thanks, Uncle Bernie.
249
00:08:40,837 --> 00:08:42,017
I'm going to go make
an invite list.
250
00:08:43,473 --> 00:08:44,653
Come on,
put some clothes on.
251
00:08:44,724 --> 00:08:46,224
(Vanessa screams)
252
00:08:46,301 --> 00:08:47,231
Guess what,
Vanessa!
253
00:08:47,302 --> 00:08:48,472
I'm having
a party!
254
00:08:48,544 --> 00:08:49,774
Get out of here,
you naked freak.
255
00:08:49,846 --> 00:08:51,186
(chuckling)
256
00:08:51,264 --> 00:08:53,444
Damn.
257
00:08:53,516 --> 00:08:58,276
Help! Help! Gee.
258
00:08:58,354 --> 00:08:59,534
Hey, Bernie.
259
00:08:59,540 --> 00:09:00,780
Let me get one
of those for you.
260
00:09:00,857 --> 00:09:02,667
Thank you, uh,
Cheryl.
261
00:09:02,742 --> 00:09:06,042
Oh, by the way,
I rented Pootie Tang.
262
00:09:06,046 --> 00:09:08,256
You were right.
It's not you.
263
00:09:09,824 --> 00:09:10,714
What the hell's
she doing...?
264
00:09:10,717 --> 00:09:12,247
Stop.
265
00:09:12,327 --> 00:09:14,127
Okay, I told Cheryl
about Jordan's party
266
00:09:14,203 --> 00:09:16,383
and, honey, she
was kind enough
267
00:09:16,456 --> 00:09:17,506
to come over
and help.
268
00:09:17,582 --> 00:09:18,392
Be nice.
269
00:09:22,712 --> 00:09:24,122
Women.
270
00:09:25,965 --> 00:09:27,935
And Bernie lost ten pounds
on the all-meat diet.
271
00:09:28,018 --> 00:09:30,598
Oh. I'd hate to
see your colon.
272
00:09:30,678 --> 00:09:32,348
Don't worry about it.
You never will.
273
00:09:32,430 --> 00:09:34,810
Uh, honey, are we using
that piñata again?
274
00:09:34,891 --> 00:09:37,401
Sure is. I'm recycling.
275
00:09:37,477 --> 00:09:38,547
Don't you think
276
00:09:38,628 --> 00:09:40,238
that's a little young
for these kids?
277
00:09:40,247 --> 00:09:41,847
Yup. Excuse me.
278
00:09:41,931 --> 00:09:43,581
All right, you squares.
Come on, let's gather around.
279
00:09:43,658 --> 00:09:44,868
Hurry up.
Everybody in here.
280
00:09:44,942 --> 00:09:45,992
Just hold down
on the speaking.
281
00:09:46,069 --> 00:09:47,659
Come on.
Come on, now.
282
00:09:47,737 --> 00:09:48,827
Let's put on
some B2K.
283
00:09:48,905 --> 00:09:51,155
Yeah, let's get
our groove on.
284
00:09:51,174 --> 00:09:53,124
Hold on. Ain't nobody
getting no groove on,
285
00:09:53,201 --> 00:09:54,881
and B2K ain't got nothing
on this piñata.
286
00:09:54,952 --> 00:09:58,962
(speaking Spanish
gibberish)
287
00:09:59,040 --> 00:10:02,850
(gibberish continues)
288
00:10:08,925 --> 00:10:09,845
And how many...?
289
00:10:09,926 --> 00:10:10,846
W.B.:
Wah-wah!
290
00:10:10,927 --> 00:10:12,187
Hilarious, Bernie.
291
00:10:12,261 --> 00:10:13,441
Brought some
more ice.
292
00:10:13,513 --> 00:10:15,613
Oh, thanks.
293
00:10:15,682 --> 00:10:17,612
This is Bernie's
friend, W.B.
294
00:10:17,684 --> 00:10:19,034
W.B., meet
my friend Cheryl.
295
00:10:19,036 --> 00:10:19,986
Hey.
296
00:10:20,070 --> 00:10:22,490
Oh, yeah...
Pilates.
297
00:10:22,563 --> 00:10:25,043
Heard
about you.
298
00:10:30,613 --> 00:10:32,383
Whoo! Boy, you
just missed it.
299
00:10:32,457 --> 00:10:34,997
We're having a ball
up in here, aren't we?
300
00:10:35,076 --> 00:10:36,206
Uncle Bernie,
I don't think
301
00:10:36,285 --> 00:10:37,835
anybody's really
having a good time.
302
00:10:37,912 --> 00:10:39,332
Because no one
broke the ass.
303
00:10:39,405 --> 00:10:41,125
Once you break that ass
and that candy spill out,
304
00:10:41,207 --> 00:10:42,667
like a new holiday
up in here.
305
00:10:42,684 --> 00:10:43,684
Lower. Lower.
306
00:10:43,751 --> 00:10:46,221
Ooh! A little
higher. Higher.
307
00:10:46,295 --> 00:10:47,965
Higher.
Lower.
308
00:10:48,047 --> 00:10:49,717
David's party
was better.
309
00:10:49,799 --> 00:10:51,479
Come on.
310
00:10:55,805 --> 00:10:56,775
Look, I'm just saying,
311
00:10:56,856 --> 00:10:58,146
the Getty Museum
is inaccessible.
312
00:10:58,224 --> 00:11:00,534
You've got to
find parking, take that tram.
313
00:11:00,535 --> 00:11:01,555
Are you kidding me?
314
00:11:01,636 --> 00:11:03,356
Where else can you
see the Brueghels?
315
00:11:03,438 --> 00:11:05,108
Not to mention
Van Gogh's Irises.
316
00:11:05,189 --> 00:11:07,319
Oh, they got jacked
on the Irises.
317
00:11:07,400 --> 00:11:08,910
Jacked?
318
00:11:08,985 --> 00:11:09,905
78 mill for that?
319
00:11:09,986 --> 00:11:11,596
And it's still inaccessible.
320
00:11:11,679 --> 00:11:15,079
You want the Dutch Masters,
you got to check out the LACMA.
321
00:11:15,158 --> 00:11:18,748
You roll in,
peep them Rubens, and you're out.
322
00:11:18,828 --> 00:11:20,348
You ain't never lied.
323
00:11:24,810 --> 00:11:26,690
(excited shouting)
324
00:11:30,107 --> 00:11:31,927
Hey, what's everyone
doing in here?
325
00:11:32,008 --> 00:11:34,478
We're playing a game we learned
at David's party.
326
00:11:35,612 --> 00:11:37,692
Cool.
327
00:11:37,764 --> 00:11:39,944
Okay, I'm going to spin it.
328
00:11:40,016 --> 00:11:41,656
You got to do this.
329
00:11:44,228 --> 00:11:45,948
(giggling and shouting)
330
00:11:46,022 --> 00:11:48,462
You got to do this.
331
00:11:50,359 --> 00:11:51,699
(chuckles)
332
00:11:51,778 --> 00:11:53,338
Hey, I remember
these parties, man.
333
00:11:53,413 --> 00:11:54,713
I remember the games
we used to play, too.
334
00:11:54,789 --> 00:11:57,619
Spin the bottle,
truth or dare, dentist...
335
00:11:57,700 --> 00:11:58,750
You mean
doctor.
336
00:11:58,826 --> 00:12:00,746
No, dentist.
337
00:12:00,828 --> 00:12:03,628
I had this fine, little
Asian hygienist-- Ming Lee.
338
00:12:03,706 --> 00:12:06,796
Oh, sixth grade--
easily pass for seventh.
339
00:12:06,876 --> 00:12:08,586
Okay...
340
00:12:08,669 --> 00:12:10,599
Ain't nothing like that
happening up in here.
341
00:12:10,671 --> 00:12:13,511
This ain't one of your
little bottle-spinning orgies.
342
00:12:13,591 --> 00:12:15,141
This party is rated "G."
343
00:12:15,218 --> 00:12:19,808
And the Mac man got it
cold under control.
344
00:12:19,889 --> 00:12:21,809
Am I right, baby?
345
00:12:21,891 --> 00:12:27,661
...16, 17, 18, 19, 20...
346
00:12:28,990 --> 00:12:31,280
A new record. 20 seconds!
KIDS: Whoa!
347
00:12:31,359 --> 00:12:32,169
Yeah!
348
00:12:32,243 --> 00:12:34,003
Let's see how long
you last.
349
00:12:39,534 --> 00:12:41,504
Jennifer.
350
00:12:41,577 --> 00:12:43,507
Have fun.
351
00:12:50,753 --> 00:12:53,643
One, two,
three...
352
00:12:53,714 --> 00:12:55,184
This is getting
out of hand.
353
00:12:55,258 --> 00:12:57,348
I ain't playing.
I don't care.
354
00:12:57,360 --> 00:12:58,430
I don't have to.
355
00:12:58,511 --> 00:12:59,481
Shh!
356
00:12:59,554 --> 00:13:01,564
...six, seven...
357
00:13:01,639 --> 00:13:04,659
That's it?
358
00:13:04,734 --> 00:13:05,824
Seven seconds?
359
00:13:05,893 --> 00:13:07,693
What was that about?
360
00:13:07,770 --> 00:13:09,120
Don't ask.
361
00:13:11,357 --> 00:13:14,167
Okay, Chrissy,
it's your turn, Chrissy.
362
00:13:18,865 --> 00:13:21,865
ALL:
Ooh!
363
00:13:21,951 --> 00:13:24,041
Have fun, Chrissy.
364
00:13:24,120 --> 00:13:26,920
Jordan's gonna
kiss Chrissy.
365
00:13:26,998 --> 00:13:29,138
Oh, Jordan, you can
break the record!
366
00:13:30,167 --> 00:13:32,927
ALL:
Ooh!
367
00:13:32,938 --> 00:13:35,148
("Love's Theme" play's)
368
00:13:40,678 --> 00:13:42,148
(whimpers)
369
00:13:43,681 --> 00:13:46,201
Oh, my God...
370
00:13:46,276 --> 00:13:48,066
(muffled):
Jordan, can you...?
371
00:13:48,078 --> 00:13:50,618
Jordan! Jordan!
372
00:13:50,697 --> 00:13:52,067
Ah! I didn't pass out.
373
00:13:52,082 --> 00:13:54,742
What are you doing
to my jacket?
374
00:13:54,817 --> 00:13:56,577
I can't get it off.
375
00:13:57,963 --> 00:13:59,953
I won't tell
if you won't tell.
376
00:14:00,031 --> 00:14:01,211
Deal.
377
00:14:07,413 --> 00:14:08,883
Thanks.
378
00:14:08,956 --> 00:14:10,126
And so your plan
is to what?
379
00:14:10,207 --> 00:14:11,667
Govern every
action the boy takes
380
00:14:11,751 --> 00:14:12,841
for the next
seven years?
381
00:14:12,919 --> 00:14:14,139
Well, I'm
going to tell you...
382
00:14:14,211 --> 00:14:15,591
Uncle Bernie, Jordan's
in our room
383
00:14:15,664 --> 00:14:18,104
playing games with his friends,
and he won't let me in.
384
00:14:18,174 --> 00:14:19,394
In his room?
385
00:14:19,467 --> 00:14:22,237
Hold on.
Excuse me a moment.
386
00:14:23,313 --> 00:14:25,313
No one's lasted
more than 30 seconds.
387
00:14:25,389 --> 00:14:27,939
I'm telling you, something
awful has happened.
388
00:14:28,017 --> 00:14:29,277
I'm going in.
389
00:14:34,815 --> 00:14:36,445
I'm definitely
390
00:14:36,525 --> 00:14:37,415
not playing.
391
00:14:37,294 --> 00:14:38,784
It's up to me, and I say no.
392
00:14:38,861 --> 00:14:40,081
Oh, my gosh!
393
00:14:40,154 --> 00:14:41,084
Geez!
394
00:14:41,155 --> 00:14:42,295
Unbelievable.
395
00:14:44,751 --> 00:14:45,921
BERNIE:
Hey.
396
00:14:45,993 --> 00:14:47,003
What y'all doing in here?
397
00:14:47,012 --> 00:14:48,882
The party's
in the next room.
398
00:14:48,955 --> 00:14:50,915
Come on.
We're about to have cake.
399
00:14:50,932 --> 00:14:52,512
I got a cookie puss.
400
00:14:52,583 --> 00:14:54,093
Come on, let's go.
401
00:14:54,168 --> 00:14:55,798
Pop go the weasel
402
00:14:55,878 --> 00:14:57,808
till the weasel go pop.
403
00:15:09,400 --> 00:15:10,980
(horn blaring)
404
00:15:11,060 --> 00:15:13,610
I don't mean to toot
my own horn, America,
405
00:15:13,688 --> 00:15:15,818
but Bernie Mac's a genius.
406
00:15:15,898 --> 00:15:18,238
Boy, the party
was a rousing success.
407
00:15:18,317 --> 00:15:20,617
You should have seen the smile
on that boy's face
408
00:15:20,695 --> 00:15:22,075
when I put him to bed.
409
00:15:22,154 --> 00:15:24,054
Grinning from ear to ear
like a happy idiot.
410
00:15:24,123 --> 00:15:26,923
And, on top of it,
I still haven't had the talk.
411
00:15:26,927 --> 00:15:28,877
No, I ain't had the talk
with him yet,
412
00:15:28,953 --> 00:15:30,593
and I don't think I never will.
413
00:15:30,663 --> 00:15:32,173
Let his wife explain it to him.
414
00:15:32,248 --> 00:15:33,758
And I'll get away with that,
too.
415
00:15:33,833 --> 00:15:35,423
You know why, America?
416
00:15:35,435 --> 00:15:37,725
(horn blaring)
417
00:15:37,804 --> 00:15:39,444
I'm a genius.
418
00:15:41,090 --> 00:15:44,310
♪ Told you I didn't haveto have that talk ♪
419
00:15:44,385 --> 00:15:47,645
♪ Told you I didn'thave to have that talk ♪
420
00:15:47,722 --> 00:15:50,822
♪ Told you I didn't haveto have that talk... ♪
421
00:15:55,688 --> 00:15:57,198
Hey, Jordan.
422
00:15:57,207 --> 00:15:59,407
Everyone's talking
about you and Chrissy.
423
00:15:59,483 --> 00:16:00,633
They are? What about?
424
00:16:00,709 --> 00:16:02,739
About how you guys got
busy in the closet.
425
00:16:02,820 --> 00:16:05,200
Listen, she's best friends
with Amanda Warren.
426
00:16:05,215 --> 00:16:06,485
Put in a good word,
427
00:16:06,566 --> 00:16:09,046
and maybe we can all go
to the mall on Saturday.
428
00:16:10,095 --> 00:16:11,715
Hey, Jordan. Great party.
429
00:16:11,796 --> 00:16:13,796
Hey, have you guys
seen Chrissy?
430
00:16:13,873 --> 00:16:15,723
You mean
your girlfriend?
431
00:16:15,800 --> 00:16:16,840
She went home.
432
00:16:16,851 --> 00:16:18,431
She threw up on the bus
433
00:16:18,502 --> 00:16:19,842
all over
Adam Nazar's leg.
434
00:16:19,854 --> 00:16:21,184
It was
pretty nasty.
435
00:16:21,255 --> 00:16:23,305
Did she say anything
about the closet?
436
00:16:23,382 --> 00:16:24,352
(both giggling)
437
00:16:24,425 --> 00:16:25,225
Excuse us.
438
00:16:25,309 --> 00:16:27,059
We've got business
to discuss.
439
00:16:27,136 --> 00:16:28,606
Take my lunch money.
Don't hurt me.
440
00:16:28,688 --> 00:16:30,178
Forget that.
441
00:16:29,990 --> 00:16:31,900
Rumor has it you got down
with Chrissy Vorsick.
442
00:16:31,974 --> 00:16:33,364
How far
did you get?
443
00:16:33,434 --> 00:16:34,484
I'm not really sure.
444
00:16:34,494 --> 00:16:35,864
I think it was just a kiss.
445
00:16:35,870 --> 00:16:38,400
You're not sure?
446
00:16:38,481 --> 00:16:40,791
Well, I was going
to ask her this morning,
447
00:16:40,867 --> 00:16:42,117
but she threw up on the bus.
448
00:16:42,193 --> 00:16:44,913
Sounds like morning
sickness, dude.
449
00:16:44,987 --> 00:16:46,617
Dude, you got
her pregnant.
450
00:16:46,697 --> 00:16:47,827
No, I didn't.
451
00:16:47,907 --> 00:16:49,747
She got morning
sickness, right?
452
00:16:49,825 --> 00:16:52,495
That's what Andy said.
453
00:16:52,578 --> 00:16:54,748
So she must
be pregnant.
454
00:16:54,830 --> 00:16:56,840
Oh!
Bummer.
455
00:16:56,916 --> 00:16:59,426
Uncle Bernie's going
to kill me.
456
00:17:02,505 --> 00:17:05,715
I don't know how such little
kids make so much garbage.
457
00:17:05,800 --> 00:17:07,180
There was 22
of them.
458
00:17:07,259 --> 00:17:08,229
Is that all?
459
00:17:10,513 --> 00:17:12,103
(chuckling)
460
00:17:12,181 --> 00:17:13,611
Sorry.
461
00:17:13,682 --> 00:17:18,742
Uh, we got so caught up, we
forgot to ring the doorbell.
462
00:17:18,813 --> 00:17:21,743
Uh, well... when
did this happen?
463
00:17:21,816 --> 00:17:23,986
Uh, this morning.
At the Getty Center.
464
00:17:24,068 --> 00:17:25,368
But you hate
the Getty Center.
465
00:17:25,444 --> 00:17:26,674
She invited me, dawg.
466
00:17:26,746 --> 00:17:28,326
I was going to prove,
once and for all,
467
00:17:28,339 --> 00:17:30,409
that the Getty is better
than the LACMA.
468
00:17:30,491 --> 00:17:31,961
I'm still an LACMA man.
469
00:17:32,034 --> 00:17:35,754
But the trams weren't as bad
as I remembered, man.
470
00:17:35,830 --> 00:17:38,420
One thing led to another...
471
00:17:38,499 --> 00:17:40,049
(chuckling)
472
00:17:40,126 --> 00:17:41,556
Now we can
double date.
473
00:17:43,813 --> 00:17:45,513
We just, you know,
wanted to stop by
474
00:17:45,589 --> 00:17:46,429
and tell you
the good news.
475
00:17:46,507 --> 00:17:49,017
Yeah, that is good news.
476
00:17:49,093 --> 00:17:50,813
Hey, we should
find a weekend, man.
477
00:17:50,820 --> 00:17:52,560
Cheryl has a condo
up in Mammoth.
478
00:17:52,572 --> 00:17:53,952
Mm?
479
00:17:54,023 --> 00:17:56,283
Mm-hmm. Oh,
it'd be so much fun.
480
00:17:59,353 --> 00:18:01,663
Uh, could you take
these to the curb?
481
00:18:10,364 --> 00:18:12,084
Hi, Mrs. Vorsick.
Is Chrissy here?
482
00:18:12,158 --> 00:18:13,538
Oh, I'm sorry,
Jordan,
483
00:18:13,617 --> 00:18:14,577
but she's sleeping.
484
00:18:14,594 --> 00:18:15,754
She's got
quite a bug.
485
00:18:15,828 --> 00:18:18,088
Has she been throwing
up in the morning?
486
00:18:18,098 --> 00:18:19,918
Oh, my goodness,
yes.
487
00:18:19,999 --> 00:18:23,099
She's a regular
volcano, that one.
488
00:18:24,295 --> 00:18:26,225
Then you have to let me in.
489
00:18:26,305 --> 00:18:29,095
Jordan, I told you,
she's sleeping.
490
00:18:29,109 --> 00:18:31,769
I'm sorry, Mrs. Vorsick,
but I have to be with her now.
491
00:18:31,844 --> 00:18:33,104
That's my baby she's carrying.
492
00:18:33,179 --> 00:18:35,099
Don't worry,
though.
493
00:18:35,115 --> 00:18:37,445
My Uncle Bernie's very rich,
and we have plenty of room.
494
00:18:39,560 --> 00:18:40,660
Baby?!
495
00:18:40,736 --> 00:18:41,816
(chuckles)
496
00:18:41,896 --> 00:18:44,066
No, I ain't laughing.
497
00:18:44,148 --> 00:18:45,748
I should let Jordan
walk around here
498
00:18:45,825 --> 00:18:47,495
thinking he got
that girl pregnant.
499
00:18:47,577 --> 00:18:48,747
Oh, that
sounds crazy.
500
00:18:48,828 --> 00:18:49,868
It might be crazy.
501
00:18:49,879 --> 00:18:51,449
Baby, he's
ungrateful.
502
00:18:51,530 --> 00:18:53,370
I'm throwing him
a party, and what he doing?
503
00:18:53,383 --> 00:18:55,293
He in the closet
playing nasty games.
504
00:18:55,367 --> 00:18:58,417
Well, you know, the closet
is not the issue, okay?
505
00:18:58,495 --> 00:19:00,625
He's walking around
here terrified,
506
00:19:00,706 --> 00:19:02,386
and it's kind
of your fault.
507
00:19:02,466 --> 00:19:03,466
How's it my fault?
508
00:19:03,542 --> 00:19:05,642
For not wanting
to give him the talk.
509
00:19:09,256 --> 00:19:10,336
How is it
my fault?
510
00:19:10,416 --> 00:19:11,346
How in the hell
is it my fault?
511
00:19:11,425 --> 00:19:12,885
Because you didn't
listen to me.
512
00:19:12,968 --> 00:19:14,478
Oh...
513
00:19:14,553 --> 00:19:16,153
Don't you think I know what I'm
talking about by now?
514
00:19:16,222 --> 00:19:18,162
Hef, I know you know
what you talking about,
515
00:19:18,232 --> 00:19:19,572
but I don't want
that for the boy.
516
00:19:19,642 --> 00:19:22,292
Do you understand what
I'm trying to tell you?
517
00:19:22,361 --> 00:19:24,241
I know he's going
to become a man
518
00:19:24,313 --> 00:19:26,113
but, now that he's
becoming a man,
519
00:19:26,190 --> 00:19:27,990
I want him to stay
a little boy.
520
00:19:28,067 --> 00:19:31,117
Mm-hmm. But he's not
Peter Pan, Bernie.
521
00:19:31,129 --> 00:19:33,329
Little boys do
grow up to be men.
522
00:19:33,405 --> 00:19:35,955
Now I think you need
to sit him down
523
00:19:35,967 --> 00:19:37,667
and have the talk.
524
00:19:37,743 --> 00:19:40,593
Guess I got
no choice.
525
00:19:40,663 --> 00:19:42,673
Good.
526
00:19:42,748 --> 00:19:44,308
And, when you're done,
527
00:19:44,383 --> 00:19:46,483
you'll find me
in the Grotto.
528
00:19:50,932 --> 00:19:52,722
Yeah, okay.
529
00:19:52,800 --> 00:19:57,900
America... okay.
530
00:19:57,972 --> 00:19:58,992
But she is pregnant.
531
00:19:59,065 --> 00:20:01,015
She is not, man.
I guarantee she's not.
532
00:20:01,034 --> 00:20:02,294
But how do you know?
533
00:20:02,202 --> 00:20:04,032
Because I'm going
to explain it to you.
534
00:20:04,103 --> 00:20:05,203
I'm going to tell you
like it 't-i-is.
535
00:20:05,279 --> 00:20:06,859
Like what "t-i-is"?
536
00:20:06,939 --> 00:20:08,279
Sex, boy. Sex.
537
00:20:08,357 --> 00:20:10,117
You're going
to tell me about sex?
538
00:20:10,192 --> 00:20:12,412
What the heck you think
I'm talking about, Jordan?
539
00:20:12,486 --> 00:20:14,246
Now, you sure
you really want to know?
540
00:20:14,321 --> 00:20:16,121
Because, once I start,
ain't no turning back.
541
00:20:16,198 --> 00:20:17,868
I want to know everything.
542
00:20:17,884 --> 00:20:20,004
All right, here we go.
543
00:20:20,011 --> 00:20:22,721
See, you got this man
and you got this woman.
544
00:20:24,790 --> 00:20:27,550
You do that?
545
00:20:27,626 --> 00:20:28,876
With Aunt Wanda?
546
00:20:28,961 --> 00:20:30,221
Ew!
547
00:20:30,296 --> 00:20:31,966
Well, it's not that bad,
really.
548
00:20:31,981 --> 00:20:33,221
Nasty.
549
00:20:33,299 --> 00:20:34,769
I'm going
to go throw up.
550
00:20:34,776 --> 00:20:36,726
I'm never going
to do that.
551
00:20:36,736 --> 00:20:38,726
Ew!!
Whew!
552
00:20:38,738 --> 00:20:40,938
(retching)
553
00:20:41,015 --> 00:20:42,365
Thank you.
554
00:20:42,441 --> 00:20:43,931
You see that?
555
00:20:44,010 --> 00:20:47,150
America, I guess I had less
to worry about than I thought.
556
00:20:47,163 --> 00:20:49,153
Jordan's still
a little boy, after all,
557
00:20:49,165 --> 00:20:51,745
and I'm going to enjoy it
for as long as I can,
558
00:20:51,826 --> 00:20:54,736
because the attitude in there,
it ain't going to last.
559
00:20:54,820 --> 00:20:56,050
It never does.
560
00:20:56,122 --> 00:20:58,462
See, time goes so fast,
and before you know it,
561
00:20:58,532 --> 00:21:01,132
I'll be having that conversation
with Baby Girl.
562
00:21:03,337 --> 00:21:05,097
Damn.
563
00:21:08,518 --> 00:21:10,508
I feel good about
myself now, baby.
564
00:21:10,586 --> 00:21:12,716
Matter of fact,
I'll take that drink.
565
00:21:12,796 --> 00:21:14,506
(chuckling)
566
00:21:14,590 --> 00:21:15,770
Thank you, baby.
567
00:21:15,850 --> 00:21:19,230
Right on, sweetie.
You know.
568
00:21:19,303 --> 00:21:22,403
What you
looking at, Hef?
569
00:21:22,407 --> 00:21:23,697
I'm a grown man.
570
00:21:23,774 --> 00:21:25,524
Tweedley-Dee,
Tweedley-Dum--
571
00:21:25,601 --> 00:21:28,491
cut off the lights
and come get you some.
572
00:21:28,562 --> 00:21:31,162
Cut off the lights,
America.
573
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
You don't need
to know everything.
574
00:21:32,316 --> 00:21:34,536
(laughter)
575
00:21:34,618 --> 00:21:36,788
Captioned by VISUAL DATA
576
00:21:36,838 --> 00:21:41,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.