Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,826 --> 00:00:20,386
America, I want
to make this perfectly clear--
2
00:00:20,462 --> 00:00:22,722
not all black people are alike.
3
00:00:22,798 --> 00:00:24,628
Take me and my wife,
for example.
4
00:00:24,708 --> 00:00:28,138
Yeah, we both like fried
chicken and the Commodores
5
00:00:28,220 --> 00:00:30,150
we need lotion,
and stuff like that
6
00:00:30,222 --> 00:00:31,812
but we came up different.
7
00:00:31,882 --> 00:00:34,782
When I was a boy,
Big Mama used to hit me so hard
8
00:00:34,851 --> 00:00:36,191
made my teeth click.
9
00:00:36,269 --> 00:00:38,859
I mean, I got my ass whupped.
10
00:00:38,939 --> 00:00:40,199
Beatings.
11
00:00:40,273 --> 00:00:41,873
Now, Wanda's house?
12
00:00:41,942 --> 00:00:43,232
Huh, family meetings.
13
00:00:43,310 --> 00:00:45,830
"Sweetheart,
I'm very disappointed in you."
14
00:00:45,904 --> 00:00:48,124
See, I didn't get
all that talking to
15
00:00:48,198 --> 00:00:51,368
and I'm not complaining,
but it made me a better man.
16
00:00:51,451 --> 00:00:53,381
I mean,
I don't tolerate nonsense
17
00:00:53,453 --> 00:00:55,553
just like none
was tolerated for me.
18
00:00:55,622 --> 00:00:58,762
Now, Wanda, on the other hand,
she's soft...
19
00:00:58,834 --> 00:00:59,844
lenient.
20
00:00:59,918 --> 00:01:01,968
She go too easy on the kids.
21
00:01:01,979 --> 00:01:04,179
Now, I'm not saying
we should beat them
22
00:01:04,256 --> 00:01:05,506
although, you know...
23
00:01:05,590 --> 00:01:08,390
I'm just saying...
we're different.
24
00:01:08,402 --> 00:01:10,982
So, if Shelli finds out
Donna kissed Daniel
25
00:01:10,988 --> 00:01:13,558
and Donna shows up, girl,
at Shelli's party
26
00:01:13,640 --> 00:01:16,570
there's going to be
"a misunderstandin' fo' sho'."
27
00:01:16,643 --> 00:01:17,693
Ooh, really?
28
00:01:17,769 --> 00:01:18,899
(chuckling)
29
00:01:18,979 --> 00:01:20,569
There, all done.
30
00:01:20,647 --> 00:01:25,527
Ooh, Vanessa,
I love my hair like this.
31
00:01:25,610 --> 00:01:29,000
Girl, you could really make
some money on the side.
32
00:01:29,072 --> 00:01:31,752
Thanks. Hey, I'll give you
the family discount.
33
00:01:31,825 --> 00:01:33,035
What's that?
34
00:01:33,118 --> 00:01:34,538
50 bones.
35
00:01:34,619 --> 00:01:35,959
(laughing)
36
00:01:36,037 --> 00:01:37,877
It's cute,
but not that cute.
37
00:01:37,956 --> 00:01:39,456
Y'all got a joke.
38
00:01:39,541 --> 00:01:40,621
What's so funny?
39
00:01:40,700 --> 00:01:42,260
How come I
can't know?
40
00:01:42,335 --> 00:01:43,835
Come on, tell me.
41
00:01:43,920 --> 00:01:46,010
I want to laugh.
Share it.
42
00:01:46,023 --> 00:01:48,103
Baby, your hair is awful.
43
00:01:48,175 --> 00:01:49,925
(sighs angrily)
44
00:01:50,010 --> 00:01:51,180
What?
45
00:01:51,261 --> 00:01:53,981
Thank you,
sweetie.
46
00:01:54,055 --> 00:01:54,895
(sotto voce):
Bigfoot.
47
00:01:54,973 --> 00:01:56,613
What?
What'd I say?
48
00:01:56,683 --> 00:01:58,653
Look, baby, I found your panties
on top of the washer.
49
00:01:58,727 --> 00:02:01,147
You can't leave your drawers
out no more.
50
00:02:01,229 --> 00:02:02,279
We got kids.
51
00:02:02,355 --> 00:02:04,155
Baby, those
are Vanessa's.
52
00:02:04,232 --> 00:02:06,702
What?
These?
53
00:02:06,776 --> 00:02:08,446
Mm-hmm.
54
00:02:08,462 --> 00:02:10,002
Wanda, what kind
of 14-year-old girl
55
00:02:10,005 --> 00:02:12,115
walking around
with panty thongs like this?
56
00:02:12,199 --> 00:02:13,209
All the kids
are wearing them.
57
00:02:13,283 --> 00:02:14,413
They're cute.
58
00:02:14,485 --> 00:02:15,955
Yeah, if you plan
on being a teenage mama.
59
00:02:16,036 --> 00:02:17,246
Look here, Wanda,
I ain't bringing
60
00:02:17,329 --> 00:02:18,589
no more kids up in this house.
61
00:02:18,663 --> 00:02:22,223
First of all, Bernie,
I bought those for her.
62
00:02:22,292 --> 00:02:23,532
She wanted something
63
00:02:23,601 --> 00:02:25,221
that she could wear
underneath certain outfits
64
00:02:25,295 --> 00:02:27,135
so you wouldn't see
her panty line.
65
00:02:27,214 --> 00:02:28,474
Panty line?!
66
00:02:28,548 --> 00:02:29,268
Panty line?
67
00:02:29,349 --> 00:02:30,769
Okay, Wanda,
what's next?
68
00:02:30,851 --> 00:02:33,231
If she want her belly pierced,
you going to allow that?
69
00:02:33,303 --> 00:02:35,153
That's going
to be fine with you?
70
00:02:35,230 --> 00:02:36,310
Along with
a tattoo?
71
00:02:36,389 --> 00:02:37,509
Oh, that would
be great.
72
00:02:37,582 --> 00:02:39,942
Or a tattoo
and dyeing her hair pink--
73
00:02:40,018 --> 00:02:41,358
that'll be fine with you?
74
00:02:41,370 --> 00:02:43,700
Along with
smoking crack?
75
00:02:43,772 --> 00:02:47,532
You got some nerve
questioning my judgment.
76
00:02:47,609 --> 00:02:48,949
You cuss
in front of those kids.
77
00:02:49,027 --> 00:02:50,167
No, I don't.
78
00:02:50,045 --> 00:02:51,745
You suck on cigars
in front of those kids
79
00:02:51,821 --> 00:02:53,311
you drink, you gamble.
80
00:02:53,215 --> 00:02:55,995
I never bought nothing
inappropriate for those kids.
81
00:02:56,076 --> 00:02:56,996
Oh, really?
82
00:02:57,077 --> 00:02:58,457
Yeah.
83
00:02:58,536 --> 00:03:01,416
Well, how about the time
you told Jordan
84
00:03:01,432 --> 00:03:05,182
that you would buy him
a woman for his birthday?
85
00:03:07,313 --> 00:03:08,763
Stool pigeon.
86
00:03:08,838 --> 00:03:10,348
I was just testing the boy.
87
00:03:10,423 --> 00:03:12,173
America, he's soft.
88
00:03:11,775 --> 00:03:14,345
I just wanted to see
if he going to take the bait.
89
00:03:14,427 --> 00:03:16,597
Said he'd rather have
a Easy Bake Oven.
90
00:03:16,680 --> 00:03:18,230
It's not about me,
it's about you
91
00:03:18,306 --> 00:03:20,226
and you giving
in to those kids too doggone much.
92
00:03:20,308 --> 00:03:22,278
But this time, Wanda,
you went too far.
93
00:03:21,994 --> 00:03:24,444
Vanessa ain't going
out of this house with those things on.
94
00:03:24,521 --> 00:03:26,031
Fine.
95
00:03:26,106 --> 00:03:27,026
Okay, fine.
96
00:03:27,107 --> 00:03:28,237
Well, it's settled.
97
00:03:28,316 --> 00:03:29,366
So, you go in there
and you tell her.
98
00:03:29,442 --> 00:03:32,032
(snorts dismissively)
99
00:03:35,824 --> 00:03:37,594
(knocking at door)
100
00:03:44,791 --> 00:03:45,641
What?
101
00:03:46,543 --> 00:03:49,143
Uh, um...
(clearing throat)
102
00:03:49,212 --> 00:03:50,722
Nessa...
103
00:03:50,797 --> 00:03:51,807
Nessa...
104
00:03:53,842 --> 00:03:54,932
I don't want you wearing
105
00:03:55,010 --> 00:03:56,980
those thong bloomers
that-that
106
00:03:56,987 --> 00:03:58,647
your auntie bought for you...
107
00:03:58,722 --> 00:04:00,062
Look here, Nessa
108
00:03:59,740 --> 00:04:01,610
I'm not going to argue
with you about it.
109
00:04:01,617 --> 00:04:03,817
It's just not proper
for a girl your age
110
00:04:03,893 --> 00:04:05,243
to be wearing panty thongs.
111
00:04:05,312 --> 00:04:06,612
And it's not
proper for you
112
00:04:06,688 --> 00:04:08,408
to be wearing those
shiny shirts either
113
00:04:08,481 --> 00:04:10,121
but do I say
anything to you?
114
00:04:10,125 --> 00:04:11,415
Shiny?
115
00:04:13,128 --> 00:04:14,378
Look, Nessa...
Please.
116
00:04:14,454 --> 00:04:16,034
You can "please"
all you want.
117
00:04:16,106 --> 00:04:18,916
I'm not raising no hoochie girl
up in this house.
118
00:04:18,992 --> 00:04:21,042
Is Aunt Wanda a hoochie?
She wears thong panties.
119
00:04:21,119 --> 00:04:22,399
Well, how the
heck do you know
120
00:04:22,479 --> 00:04:24,589
what your Aunt Wanda wear,
little peepin' Tom?!
121
00:04:24,664 --> 00:04:27,174
You stop... Uh, I'll
deal with you... Hoochie! Hoochie! Hoochie!
122
00:04:27,250 --> 00:04:29,090
BOTH:
Hoochie! Hoochie! Hoochie!
123
00:04:29,169 --> 00:04:30,389
I hate you!
124
00:04:30,470 --> 00:04:32,010
You can hate me all you want
125
00:04:32,088 --> 00:04:35,018
but I want you to get rid
of those panty thongs today!
126
00:04:35,091 --> 00:04:37,021
Jordan! Please,
baby girl, sit down!
127
00:04:37,027 --> 00:04:38,687
You hear me, Nessa!
Today!
128
00:04:38,762 --> 00:04:40,992
BOTH:
Hoochie-hoochie-hoochie! Hoochie-hoochie-hoochie!
129
00:04:43,767 --> 00:04:45,527
That's too small.
130
00:04:45,602 --> 00:04:47,912
I can't break it open.
131
00:04:47,988 --> 00:04:49,108
Where you going,
evil?
132
00:04:49,189 --> 00:04:50,209
I told her
133
00:04:50,282 --> 00:04:51,542
she can go
to Shelli's house
134
00:04:51,616 --> 00:04:53,366
and burn some CDs
for her party tomorrow night.
135
00:04:53,443 --> 00:04:55,123
That pigeon-toed girl
live up the street?
136
00:04:55,195 --> 00:04:56,865
WANDA:
Yes, Bernie.
137
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
Vanessa,
have fun.
138
00:05:00,217 --> 00:05:01,467
Vanessa, are you...?
139
00:05:08,166 --> 00:05:10,806
Tell Shelli's mother
I said hello.
140
00:05:13,213 --> 00:05:14,843
Oh, I saw that.
141
00:05:14,915 --> 00:05:17,715
I don't know what they said,
but I saw this
142
00:05:17,801 --> 00:05:19,981
and I have
a very scientific method
143
00:05:20,053 --> 00:05:23,153
for breaking down you ladies'
secret communication
144
00:05:23,223 --> 00:05:26,073
which I'm not at liberty
to discuss.
145
00:05:26,142 --> 00:05:27,782
But I saw that.
146
00:05:27,852 --> 00:05:28,992
You saw it.
147
00:05:29,062 --> 00:05:30,402
We saw it together.
148
00:05:30,480 --> 00:05:31,710
What was that all about?
149
00:05:31,782 --> 00:05:32,752
What was what?
150
00:05:32,824 --> 00:05:33,664
You know what was what.
151
00:05:33,733 --> 00:05:35,243
You can act dumb
all you want to.
152
00:05:35,318 --> 00:05:36,948
Nessa did this,
then you did this
153
00:05:37,028 --> 00:05:38,918
then she skipped her
happy ass on out of here.
154
00:05:38,997 --> 00:05:40,077
What did you say to her?
155
00:05:43,576 --> 00:05:45,036
Okay, baby, we
going to sit
156
00:05:45,120 --> 00:05:46,630
right here until
you tell me.
157
00:05:46,704 --> 00:05:50,344
What did you
say, Wanda?
158
00:05:50,417 --> 00:05:52,837
She was wearing
the thong underwear, okay?
159
00:05:52,919 --> 00:05:54,009
Oh...!
160
00:05:54,087 --> 00:05:55,267
Wanda, you knw
all about it
161
00:05:55,347 --> 00:05:57,177
and you let her go
out of here like that?
162
00:05:57,257 --> 00:05:58,557
Cahoots.
163
00:05:58,633 --> 00:06:00,183
It was just
a little secret
164
00:06:00,260 --> 00:06:01,350
between us girls.
165
00:06:01,428 --> 00:06:03,018
It can't be no
secret, baby
166
00:06:03,096 --> 00:06:05,476
when I'm trying to teach
them right from wrong.
167
00:06:05,557 --> 00:06:07,567
Ain't no wiggle room
with right and wrong.
168
00:06:07,642 --> 00:06:09,192
Can we have
a cookie?
169
00:06:09,269 --> 00:06:10,279
No.
Just one each.
170
00:06:10,287 --> 00:06:11,327
Thanks.
171
00:06:11,405 --> 00:06:14,065
(chortling)
172
00:06:14,149 --> 00:06:15,199
See?
173
00:06:15,275 --> 00:06:16,365
You know what?
174
00:06:16,443 --> 00:06:18,663
Bernie, I'm not their mother,
you know?
175
00:06:18,736 --> 00:06:20,696
I like being
the fun auntie.
176
00:06:20,714 --> 00:06:22,624
See, just like
those panty thong.
177
00:06:22,699 --> 00:06:25,329
You got these kids
thinking they run the show around here.
178
00:06:25,410 --> 00:06:27,250
No, I just don't think
there's anything wrong
179
00:06:27,328 --> 00:06:28,378
with those underwear.
180
00:06:28,455 --> 00:06:30,505
But I do, and I feel
strongly about it.
181
00:06:30,582 --> 00:06:32,022
That should be enough.
182
00:06:34,669 --> 00:06:36,299
I never looked at it
like that.
183
00:06:36,379 --> 00:06:38,259
Well, that's the way
it's supposed to be.
184
00:06:38,339 --> 00:06:40,219
See, you got Nessa
walking around here
185
00:06:40,300 --> 00:06:41,890
like she don't
respect my rules
186
00:06:41,968 --> 00:06:43,368
because you don't.
187
00:06:43,278 --> 00:06:45,598
You supposed to
help me lay down the law around here.
188
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
You got to help me.
189
00:06:47,474 --> 00:06:48,914
Are you with me?
190
00:06:50,852 --> 00:06:51,782
Yeah.
191
00:06:51,853 --> 00:06:53,183
Thank you!
192
00:06:53,255 --> 00:06:55,605
We know you went outwith those thong panties
193
00:06:55,690 --> 00:06:57,070
after I told
you not to.
194
00:06:57,150 --> 00:06:58,490
And just for that,
young lady
195
00:06:58,568 --> 00:07:00,128
you grounded for a week.
196
00:07:00,203 --> 00:07:02,453
But I'll miss Shelli's party,
and that's not fair.
197
00:07:02,530 --> 00:07:03,840
Aunt Wanda?
198
00:07:06,993 --> 00:07:08,543
Your uncle made a rule
199
00:07:08,620 --> 00:07:10,750
and he feels
strong about it.
200
00:07:10,830 --> 00:07:12,670
and I have to
respect that.
201
00:07:12,749 --> 00:07:14,849
So, you're letting him
punish me?
202
00:07:17,462 --> 00:07:20,442
We're punishing you.
203
00:07:23,477 --> 00:07:25,477
She'll probaby
never forgive me.
204
00:07:25,553 --> 00:07:26,483
That's nonsense.
205
00:07:26,554 --> 00:07:27,814
She'll get over it
206
00:07:27,823 --> 00:07:30,233
but the most
important thing--
207
00:07:30,308 --> 00:07:32,078
we created
a united front.
208
00:07:32,152 --> 00:07:33,862
That's the way
it got to be.
209
00:07:33,937 --> 00:07:36,577
United we stand,
divided we get played.
210
00:07:36,656 --> 00:07:39,316
Come on, baby, walk proud.
211
00:07:39,400 --> 00:07:42,080
You part
of the united front.
212
00:07:42,087 --> 00:07:45,127
(marching rhythmically)
213
00:07:53,456 --> 00:07:55,136
America, this is a map
of Mac's universe
214
00:07:55,217 --> 00:07:57,967
and these
are the world's trouble spots--
215
00:07:58,044 --> 00:08:02,564
the country of Jordan,
the little tiny island of Bryana
216
00:08:02,632 --> 00:08:06,562
and the evilest nation
of all of them, Vanessinia--
217
00:08:06,636 --> 00:08:10,016
the hot spots
that make up the axis of evil.
218
00:08:10,098 --> 00:08:13,608
Now, ever since my wife got back
in the way she did
219
00:08:13,685 --> 00:08:16,105
I feel that we've formed
an alliance
220
00:08:16,187 --> 00:08:18,197
something
like the United Nations
221
00:08:18,273 --> 00:08:22,583
which I call the United Front,
unified for the sole purpose
222
00:08:22,652 --> 00:08:25,412
of bringing peace and harmony
to the world.
223
00:08:25,488 --> 00:08:27,128
Now, let's move on.
224
00:08:27,207 --> 00:08:30,467
You got the country of Jordan,
the tiny island of Bryana.
225
00:08:30,544 --> 00:08:33,134
Now, don't go here.
226
00:08:33,138 --> 00:08:34,718
This won't be a vacation.
227
00:08:37,518 --> 00:08:39,638
Can we go swimming?
228
00:08:39,719 --> 00:08:40,929
No.
229
00:08:41,004 --> 00:08:42,334
Aw, why not?
230
00:08:42,405 --> 00:08:43,675
Did you clean your room
like I told you to?
231
00:08:43,756 --> 00:08:44,466
No.
No.
232
00:08:44,549 --> 00:08:45,559
Well, that's why.
233
00:08:45,633 --> 00:08:47,023
BRYANA:
Aunt Wanda, can we?
234
00:08:47,093 --> 00:08:48,743
I'll clean
my room after.
235
00:08:51,598 --> 00:08:53,158
Clean your room first.
236
00:08:53,233 --> 00:08:55,023
Mrs. Bigfoot.
237
00:08:55,035 --> 00:08:56,145
BERNIE:
Don't just stand there.
238
00:08:56,227 --> 00:08:58,357
March.
239
00:08:58,438 --> 00:09:00,618
Poopy head.
240
00:09:02,150 --> 00:09:03,410
What did she
just call me?
241
00:09:03,418 --> 00:09:05,578
Poopy head, baby.
242
00:09:05,653 --> 00:09:09,173
♪ Here's a chance todance our way ♪
243
00:09:09,249 --> 00:09:11,469
♪ Out of our constrictions ♪
244
00:09:13,178 --> 00:09:15,378
♪ Gonna be freakin' ♪
245
00:09:15,455 --> 00:09:17,165
♪ Up and down ♪
246
00:09:17,182 --> 00:09:20,682
♪ Hang-up alley way ♪
247
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
♪ With the grooveour only guide ♪
248
00:09:22,813 --> 00:09:24,733
♪ We shall all be moved ♪
249
00:09:28,676 --> 00:09:32,726
♪ Ready or nothere we come ♪
250
00:09:32,805 --> 00:09:35,435
♪ Gettin' down on ♪
251
00:09:35,516 --> 00:09:37,566
♪ The one whichwe believe in ♪
252
00:09:37,644 --> 00:09:39,704
♪ One nation under a groove ♪
253
00:09:39,779 --> 00:09:41,319
♪ Can I get iton the good foot ♪
254
00:09:41,331 --> 00:09:43,701
♪ Good God ♪
255
00:09:43,775 --> 00:09:46,405
♪ 'bout time I gotdown one time ♪
256
00:09:46,486 --> 00:09:48,326
♪ One nation andwe're on the move ♪
257
00:09:48,338 --> 00:09:49,538
♪ Nothin' can stop us now ♪
258
00:09:49,614 --> 00:09:52,804
♪ Ah ah aye ay ay ♪
259
00:09:55,495 --> 00:09:57,635
♪ Feet don't fail me now ♪
260
00:10:00,500 --> 00:10:02,630
America,
the United Front is working
261
00:10:02,710 --> 00:10:04,970
better than I ever
could have imagined
262
00:10:05,046 --> 00:10:06,636
and I love it.
263
00:10:06,715 --> 00:10:08,765
And now that Wanda's taking up
some of the slack
264
00:10:08,841 --> 00:10:11,351
I have more energy than ever.
265
00:10:11,427 --> 00:10:13,897
Energy for days.
266
00:10:13,971 --> 00:10:16,111
Think I go celebrate
with my closest ally.
267
00:10:16,182 --> 00:10:17,452
( chuckling)
268
00:10:22,730 --> 00:10:27,030
Why don't you put on
that satin outfit I like?
269
00:10:27,110 --> 00:10:30,750
I hate the United Front.
270
00:10:30,822 --> 00:10:34,292
Yeah, baby, but it's working.
271
00:10:34,367 --> 00:10:36,627
Yeah, they
can't play us.
272
00:10:36,703 --> 00:10:39,463
Yeah, well, they can't stand us
anymore, either.
273
00:10:39,539 --> 00:10:44,179
Bryana ignores me,
Vanessa hates me
274
00:10:44,186 --> 00:10:47,046
and Jordan told his friend
that we're not really related.
275
00:10:47,130 --> 00:10:48,600
I'm just his aunt by marriage.
276
00:10:48,673 --> 00:10:50,603
That's because
you Great Britain.
277
00:10:50,675 --> 00:10:52,725
They the Falkland Islands.
278
00:10:52,802 --> 00:10:56,782
I know you ain't going
to let no Falkland kids break you down.
279
00:10:58,483 --> 00:11:01,833
Yeah, but now they think
I'm an idiot like you.
280
00:11:03,538 --> 00:11:05,908
( knocking softly)
281
00:11:10,820 --> 00:11:13,090
I, uh, don't suppose
you want to go
282
00:11:13,164 --> 00:11:14,614
to the mall with me?
283
00:11:14,591 --> 00:11:17,211
But I'm not off punishment
until tomorrow.
284
00:11:17,219 --> 00:11:18,729
He won't know.
285
00:11:18,803 --> 00:11:21,553
He took your brother and sister
to play miniature golf.
286
00:11:21,622 --> 00:11:23,422
So, they won't be back
for hours.
287
00:11:23,433 --> 00:11:25,473
Thanks, Aunt Wanda.
288
00:11:25,543 --> 00:11:27,563
Mm-hmm. You're welcome.
289
00:11:29,231 --> 00:11:31,691
( indistint)
290
00:11:31,766 --> 00:11:32,556
Mm-hmm.
291
00:11:32,633 --> 00:11:34,603
Man, I love this car.
292
00:11:34,677 --> 00:11:37,817
I hate riding
in Bernie's pimp-mobile.
293
00:11:37,897 --> 00:11:41,017
Yeah, a convertible
is the way to go.
294
00:11:41,100 --> 00:11:44,530
One day, I'm going to get a car
just like this one.
295
00:11:44,604 --> 00:11:46,624
I can't wait
until I can drive.
296
00:11:48,232 --> 00:11:49,162
What?
297
00:11:49,167 --> 00:11:50,527
Maybe I could teach you.
298
00:11:50,610 --> 00:11:51,950
To drive? For real?
299
00:11:52,028 --> 00:11:52,878
Yeah.
300
00:11:52,954 --> 00:11:54,334
I mean, you know,
we can find
301
00:11:54,339 --> 00:11:55,829
like, an empty
lot on Sunday.
302
00:11:55,841 --> 00:11:57,211
My parents taught
me how to drive
303
00:11:57,283 --> 00:11:58,433
when I was your age.
304
00:11:58,343 --> 00:12:00,463
I think it's
perfectly okay.
305
00:12:00,536 --> 00:12:03,176
except for we can't
tell your Uncle Bernie.
306
00:12:05,416 --> 00:12:07,306
( both laughing)
307
00:12:09,128 --> 00:12:10,258
So, who was that boy?
308
00:12:10,338 --> 00:12:11,718
You were smiling
kind of hard.
309
00:12:11,798 --> 00:12:14,608
Nah. Let's move on.
310
00:12:15,685 --> 00:12:17,015
Yeah, for being grounded
311
00:12:17,094 --> 00:12:19,064
sure got
a mighty lot of bags there.
312
00:12:19,138 --> 00:12:22,978
Just a handbag and a new pair
of shoes, thank you.
313
00:12:22,993 --> 00:12:25,033
Baby, she's supposed
to be grounded.
314
00:12:25,102 --> 00:12:27,362
She is. We were only
out for two seconds.
315
00:12:27,438 --> 00:12:28,818
Grounded mean no seconds.
316
00:12:28,898 --> 00:12:30,698
( sighs ):
We weren't really out.
317
00:12:30,775 --> 00:12:32,735
I didn't want
to leave her here alone.
318
00:12:32,753 --> 00:12:34,083
I needed some pantyhose.
319
00:12:34,153 --> 00:12:35,913
Wanda, you and I
had an agreement.
320
00:12:35,988 --> 00:12:38,748
We're supposed to be working
together on this thing.
321
00:12:38,825 --> 00:12:40,755
Bernie, what makes
your way so great?
322
00:12:40,835 --> 00:12:43,205
I mean, you treat people
like they're not even civilized.
323
00:12:43,287 --> 00:12:45,307
They're not civilized
and not even people.
324
00:12:45,381 --> 00:12:47,971
We're talking about kids-
bad, rotten to the core.
325
00:12:48,042 --> 00:12:50,182
You give 'em an inch,
they gonna take a mile.
326
00:12:50,253 --> 00:12:52,603
These kids here, they
gonna take two miles.
327
00:12:52,606 --> 00:12:54,716
Trust me, honey, I know
what I'm talking about.
328
00:12:54,799 --> 00:12:56,599
I'm sorry,
I'm not that cynical.
329
00:12:56,676 --> 00:12:58,026
Okay, fine.
330
00:12:58,102 --> 00:12:59,782
Fine. Let me tell
you something, Wanda.
331
00:12:59,854 --> 00:13:01,854
You're going on your
own this time, okay?
332
00:13:01,931 --> 00:13:03,771
And don't expect me
to get your back.
333
00:13:03,784 --> 00:13:06,654
A matter of fact,
I'm kicking you out of the United Front.
334
00:13:06,661 --> 00:13:08,351
-Good.
-Okay, good.
335
00:13:08,330 --> 00:13:11,570
That means you handle
the kids by yourself, solo.
336
00:13:11,649 --> 00:13:13,209
Whatever.
337
00:13:13,284 --> 00:13:15,204
I'm gonna tell you
what whatever got to do with it, okay?
338
00:13:15,212 --> 00:13:17,162
Don't expect to enjoy
the protection...
339
00:13:17,238 --> 00:13:19,208
Bernie, I don't care.
340
00:13:19,216 --> 00:13:21,296
I... don't... care!
341
00:13:25,806 --> 00:13:27,256
Care don't
get you nowhere.
342
00:13:27,331 --> 00:13:28,381
She'll care.
343
00:13:28,457 --> 00:13:30,627
You'll see. You'll see.
344
00:13:30,710 --> 00:13:32,430
She'll be sorry.
345
00:13:32,503 --> 00:13:34,473
She'll no longer enjoy
the protection
346
00:13:34,547 --> 00:13:36,387
of the United Front.
347
00:13:36,465 --> 00:13:38,465
Meaning, she'll have to control
all three territories
348
00:13:38,551 --> 00:13:40,481
by herself.
349
00:13:40,553 --> 00:13:43,403
Ha. I now consider her
a rogue state.
350
00:13:43,406 --> 00:13:46,356
Meaning, she's on her own,
alone.
351
00:13:46,434 --> 00:13:48,534
Fend for yourself,
I don't care.
352
00:13:48,603 --> 00:13:51,363
I'm through. Gone.
353
00:13:51,439 --> 00:13:53,319
86!
354
00:13:53,399 --> 00:13:54,699
Peace out!
355
00:13:54,775 --> 00:13:56,405
Yeah, we'll see.
356
00:13:56,485 --> 00:13:58,365
See ya!
357
00:13:58,380 --> 00:14:00,170
Don't wanna be ya!
358
00:14:04,744 --> 00:14:05,924
BRYANA:
Aunt Wanda? WANDA: Hmm?
359
00:14:05,995 --> 00:14:08,835
I'm thirsty.
Can I have some apple juice?
360
00:14:08,849 --> 00:14:12,059
No. It's late,
and I want you to go to sleep.
361
00:14:12,135 --> 00:14:16,255
Of course you can
have some juice, sugar.
362
00:14:16,339 --> 00:14:17,149
I'll be right back.
363
00:14:22,094 --> 00:14:25,734
See now, I could explain
at that point
364
00:14:25,806 --> 00:14:28,726
that you can't give baby girl
juice before bed
365
00:14:28,809 --> 00:14:31,649
'cause it runs through her
like 7-Up through a strainer
366
00:14:31,729 --> 00:14:33,649
but a rogue state is
not allowed access
367
00:14:33,731 --> 00:14:36,991
to the data banks
of the United Front.
368
00:14:37,068 --> 00:14:41,248
I could've told her
but I wasn't being selfish.
369
00:14:41,322 --> 00:14:42,302
These are the rules.
370
00:14:46,369 --> 00:14:48,629
Uncle Bernie.
371
00:14:48,638 --> 00:14:50,378
What, sweetheart?
372
00:14:50,456 --> 00:14:52,516
I wet the bed.
373
00:14:52,592 --> 00:14:55,802
That ain't no problem.
374
00:14:55,878 --> 00:14:57,008
Honey, that's for you.
375
00:14:57,022 --> 00:14:58,222
Hmm.
376
00:14:58,297 --> 00:15:00,387
( Wanda muttering)
377
00:15:00,466 --> 00:15:03,186
Oh...
378
00:15:04,804 --> 00:15:06,564
Come on...
Stop, Jordan.
379
00:15:06,639 --> 00:15:09,109
Bryana, put the...
You are kicking me.
380
00:15:09,183 --> 00:15:11,153
Hey, hey!
381
00:15:11,227 --> 00:15:13,607
Hey, where'd you put Jordan's
new inhaler at?
382
00:15:13,688 --> 00:15:15,158
It's on the dresser,
honey.
383
00:15:15,239 --> 00:15:17,489
( Bryana whining)
384
00:15:17,566 --> 00:15:20,116
Jordan, if you swing
that club one more time
385
00:15:20,128 --> 00:15:23,538
I'm gonna do my best to
knock you into next week.
386
00:15:23,548 --> 00:15:25,548
Put this shoe on, Bry,
and stop playing.
387
00:15:25,625 --> 00:15:27,715
I'm not playig
with you.
388
00:15:29,829 --> 00:15:32,959
See? A rogue state's threats
are empty
389
00:15:33,040 --> 00:15:37,430
as they are not backed up
by the strength of a superpower.
390
00:15:37,503 --> 00:15:38,903
That would be me.
391
00:15:40,256 --> 00:15:41,636
( chuckles)
392
00:15:41,716 --> 00:15:43,426
I'm gonna go put this
in the lunch bag.
393
00:15:43,509 --> 00:15:45,559
( Bryana grunting)
394
00:15:45,636 --> 00:15:47,096
( sighs)
395
00:15:47,179 --> 00:15:49,359
A rogue state does not enjoy
the protection
396
00:15:49,432 --> 00:15:50,692
of its boundaries.
397
00:15:50,766 --> 00:15:52,226
( Wanda screams)
398
00:15:52,309 --> 00:15:53,149
JORDAN:
Sorry!
399
00:15:53,227 --> 00:15:54,147
See?
400
00:15:54,228 --> 00:15:55,398
( groaning)
401
00:15:55,479 --> 00:15:56,749
Stupid.
402
00:15:56,823 --> 00:15:57,613
Ow!
403
00:15:57,690 --> 00:15:59,910
Ow! I'm gonna get you!
404
00:15:59,984 --> 00:16:02,384
Oh! Hey!
Gimme my club!
405
00:16:02,453 --> 00:16:04,623
Aah! I'm gonna get ya!
406
00:16:04,697 --> 00:16:06,087
Aah! No! No!
407
00:16:06,165 --> 00:16:09,215
( Jordan screaming)
408
00:16:09,293 --> 00:16:12,883
And finally, a rogue state
does not enjoy
409
00:16:12,955 --> 00:16:16,915
the peacekeeping efforts
of the United Front.
410
00:16:17,001 --> 00:16:19,601
( Jordan and Bryana shouting)
411
00:16:19,679 --> 00:16:21,049
WANDA:
Hey! Hey!
412
00:16:21,130 --> 00:16:22,810
Yeah.
413
00:16:27,053 --> 00:16:28,103
Ow!
414
00:16:28,113 --> 00:16:29,273
Shut up.
415
00:16:29,346 --> 00:16:30,306
Ow.
416
00:16:30,389 --> 00:16:31,659
Ow.
417
00:16:33,476 --> 00:16:35,146
Who want pizza, pizza?!
418
00:16:35,227 --> 00:16:36,027
Yeah, pizza!
419
00:16:36,037 --> 00:16:37,487
Yeah, pizza!
420
00:16:37,497 --> 00:16:38,697
Aren't you coming?
421
00:16:38,773 --> 00:16:41,243
No. I'm grounded, remember?
422
00:16:41,317 --> 00:16:42,367
And besides
423
00:16:42,443 --> 00:16:43,743
I hate watching Bernie
eat pizza.
424
00:16:43,819 --> 00:16:45,699
He always put the sausages
on his eyes
425
00:16:45,780 --> 00:16:47,160
and pretends he's dead.
426
00:16:47,239 --> 00:16:48,459
He's so stupid.
427
00:16:48,532 --> 00:16:51,802
All right. We'll be back soon.
428
00:17:01,962 --> 00:17:03,472
( Jordan belches loudly)
429
00:17:03,547 --> 00:17:05,467
Boy, say excuse me.
430
00:17:05,549 --> 00:17:08,819
-I smell pepperoni.
-Uh!
431
00:17:08,895 --> 00:17:10,725
Hey, Wanda, baby, look,
that lady got a car
432
00:17:10,805 --> 00:17:11,725
just like yours.
433
00:17:11,806 --> 00:17:13,516
Oh, look at her-
434
00:17:13,533 --> 00:17:15,733
-trying to bite
my style. -Yeah.
435
00:17:15,810 --> 00:17:17,730
Shoot, that's
a young girl, too.
436
00:17:17,537 --> 00:17:20,607
You had to wait till
you became an old lady to get you one.
437
00:17:20,689 --> 00:17:23,139
That girl got be
Vanessa's age.
438
00:17:26,487 --> 00:17:28,337
Wait a minute.
439
00:17:33,410 --> 00:17:35,390
(loud rap music)
440
00:17:36,872 --> 00:17:38,812
What the hell is
your problem?!
441
00:17:40,459 --> 00:17:43,019
What on Earth made you think
you could take my car?!
442
00:17:43,096 --> 00:17:45,466
Well, you said you
we're going to teach me
443
00:17:45,548 --> 00:17:46,718
to drive anyway, so...
444
00:17:46,799 --> 00:17:49,229
I said, maybe we can drive
in an empty lot
445
00:17:49,301 --> 00:17:50,281
with me there!
446
00:17:50,353 --> 00:17:51,773
I told you.
447
00:17:51,846 --> 00:17:54,106
You give 'em an inch,
they take a mile.
448
00:17:54,181 --> 00:17:55,691
I only went around the block.
449
00:17:55,766 --> 00:17:57,066
A quarter mile.
450
00:17:57,152 --> 00:18:00,072
Look, it's your mess;
you clean it up.
451
00:18:00,146 --> 00:18:03,326
United Front,
we take no prisoners.
452
00:18:04,859 --> 00:18:08,699
Are you crazy!
Do you use your brain?
453
00:18:08,779 --> 00:18:11,749
Ooh! I'm so mad, I could..
454
00:18:11,824 --> 00:18:14,584
You could've
killed somebody.
455
00:18:14,660 --> 00:18:15,960
But...
But nothing!
456
00:18:16,036 --> 00:18:18,346
Your best bet is to keep
your mouth shut!
457
00:18:19,799 --> 00:18:22,929
Go to your room
until I say come out.
458
00:18:23,002 --> 00:18:25,902
I can't even look
at you anymore.
459
00:18:27,223 --> 00:18:29,113
( sighs)
460
00:18:42,938 --> 00:18:45,198
I really lost my temper.
461
00:18:45,274 --> 00:18:46,374
No.
462
00:18:46,442 --> 00:18:47,702
I yelled at her.
463
00:18:47,776 --> 00:18:49,826
Then I told her I didn't want
to look at her anymore
464
00:18:49,904 --> 00:18:51,364
and then I sent her
to her room.
465
00:18:51,438 --> 00:18:52,788
Wow, baby, that
ain't like you.
466
00:18:52,865 --> 00:18:54,205
I mean, that's cold.
467
00:18:54,217 --> 00:18:55,327
I know.
468
00:18:55,409 --> 00:18:57,719
Cruel, heartless.
469
00:18:57,795 --> 00:18:59,295
But I'm proud of you.
470
00:18:59,371 --> 00:19:01,261
I mean, my baby
back in the Front.
471
00:19:01,266 --> 00:19:02,516
Congratulations.
472
00:19:12,051 --> 00:19:14,941
I, uh, brought
you some pizza.
473
00:19:15,012 --> 00:19:18,162
I didn't think
you were speaking to me.
474
00:19:20,226 --> 00:19:23,406
I, uh, wanted
to tell you a story.
475
00:19:25,105 --> 00:19:26,525
I wrecked my parents' car
476
00:19:26,607 --> 00:19:28,157
when I was a little older
than you.
477
00:19:28,234 --> 00:19:29,334
No way.
478
00:19:29,401 --> 00:19:30,711
Yeah.
479
00:19:30,786 --> 00:19:33,166
I had just gotten
my driver's permit
480
00:19:33,247 --> 00:19:35,827
and I was practicing
with a friend.
481
00:19:35,908 --> 00:19:36,998
What happened?
482
00:19:37,076 --> 00:19:38,746
I just gave it a little gas
483
00:19:38,827 --> 00:19:40,997
and I had on a pair of Candies--
484
00:19:41,080 --> 00:19:43,670
you know, the ones
with the wooden heels?
485
00:19:43,749 --> 00:19:45,719
They had Candies back then?
486
00:19:45,793 --> 00:19:49,183
Oh, it was not
that long ago.
487
00:19:49,255 --> 00:19:55,095
Anyway, the heel
hit the pedal and bam!
488
00:19:55,177 --> 00:19:58,017
Smack, right
into the mailbox.
489
00:19:58,097 --> 00:20:00,517
Whoo, was my mama mad.
490
00:20:00,599 --> 00:20:01,649
( both laughing)
491
00:20:01,725 --> 00:20:05,825
We all make mistakes, Vanessa.
492
00:20:05,905 --> 00:20:08,695
But you can't do
stuff like this.
493
00:20:08,774 --> 00:20:11,874
Otherwise,
how can I trust you?
494
00:20:11,944 --> 00:20:13,204
And more importantly
495
00:20:13,279 --> 00:20:16,409
how can I get your
Uncle Bernie to trust you?
496
00:20:16,424 --> 00:20:19,124
I know. It was stupid.
497
00:20:19,201 --> 00:20:20,541
Mm-hmm.
498
00:20:20,619 --> 00:20:22,539
So, is that it?
499
00:20:22,621 --> 00:20:24,261
Hell, no, that's not it.
500
00:20:24,331 --> 00:20:25,381
You're grounded.
501
00:20:25,457 --> 00:20:26,547
Two weeks.
502
00:20:26,625 --> 00:20:30,385
No TV, no phone, no Internet.
503
00:20:30,462 --> 00:20:31,972
( sighs)
504
00:20:32,047 --> 00:20:33,847
You heard me.
505
00:20:33,924 --> 00:20:35,774
I'm sorry.
506
00:20:35,843 --> 00:20:38,353
Two weeks.
507
00:20:38,429 --> 00:20:39,559
Aunt Wanda?
508
00:20:39,638 --> 00:20:41,028
Hmm?
509
00:20:44,393 --> 00:20:45,413
Mm-hmm.
510
00:20:48,439 --> 00:20:50,819
That's not how
you're supposed act
511
00:20:50,899 --> 00:20:52,989
if you're part
of the United Front.
512
00:20:53,002 --> 00:20:55,662
She is back in the Front,
isn't she?
513
00:20:55,738 --> 00:20:57,748
Or maybe she's just
revolutionary
514
00:20:57,823 --> 00:20:59,423
like Angela Davis.
515
00:20:59,425 --> 00:21:02,995
What, she gonna grow
a big afro next?
516
00:21:03,078 --> 00:21:05,168
( Wanda and Vanessa laughing)
517
00:21:05,247 --> 00:21:07,757
She ain't never laugh
when I punish her.
518
00:21:07,833 --> 00:21:09,723
And a hug is out of the question
519
00:21:09,793 --> 00:21:11,803
even on good day.
520
00:21:11,879 --> 00:21:14,429
America, how is that fair?
521
00:21:14,506 --> 00:21:15,596
That ain't fair.
522
00:21:15,674 --> 00:21:17,434
Cut the camera off.
523
00:21:17,509 --> 00:21:18,399
(mutters)
524
00:21:18,477 --> 00:21:21,027
Cut it off.
525
00:21:26,828 --> 00:21:28,898
Talking about...
this shirt is slick.
526
00:21:28,979 --> 00:21:32,359
Forget her.
Little heifer.
527
00:21:32,441 --> 00:21:36,791
Shoot, all I need is a hat,
wire-framed glasses
528
00:21:36,862 --> 00:21:38,752
deuce and a quarter
529
00:21:38,831 --> 00:21:41,621
and a white woman,
and a Chinese woman
530
00:21:41,700 --> 00:21:43,130
and a Mexican.
531
00:21:43,136 --> 00:21:45,386
Sister gotta walk.
532
00:21:46,005 --> 00:21:48,965
Captioned by VISUAL DATA
533
00:21:51,168 --> 00:21:53,138
DIRECTOR: (laughing) Cut.
534
00:21:53,188 --> 00:21:57,738
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.