Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,268 --> 00:00:20,718
America...
this past week has been
2
00:00:20,796 --> 00:00:22,636
a real emotional time for me.
3
00:00:22,714 --> 00:00:26,854
See, I went back home to Chicago
to attend a funeral--
4
00:00:26,927 --> 00:00:29,437
my old, favorite uncle,
Uncle Elister.
5
00:00:29,513 --> 00:00:34,113
And you know, being back home,
surrounded by all my loved ones,
6
00:00:34,184 --> 00:00:38,034
I come to realize one thing:
I hate my loved ones.
7
00:00:38,105 --> 00:00:41,065
They make me sick.
8
00:00:41,149 --> 00:00:44,369
And you know what I'm talking
about, America.
9
00:00:44,378 --> 00:00:48,538
Y'all got some relatives you
wish would be missing, too.
10
00:00:48,615 --> 00:00:50,205
I can't take it no more.
11
00:00:50,283 --> 00:00:53,513
America...
Bernie Mac needs a break.
12
00:00:57,707 --> 00:00:58,917
BERNIE:
There you are.
13
00:00:59,001 --> 00:01:00,431
All right, we off
like a dirty shirt.
14
00:01:00,502 --> 00:01:01,672
First thing
we're going to do,
15
00:01:01,745 --> 00:01:04,385
we're going to stop
and get something to eat.
16
00:01:04,464 --> 00:01:06,724
Something you can only eat
in Chicago.
17
00:01:06,800 --> 00:01:07,850
Ooh, deep-dish pizza.
18
00:01:07,926 --> 00:01:09,556
I love Chicago
deep-dish pizza.
19
00:01:09,636 --> 00:01:10,456
-Yeah, pizza.
-Pizza.
20
00:01:10,537 --> 00:01:12,017
(chanting)
Pizza, pizza...
21
00:01:12,097 --> 00:01:13,017
Hey, hey, hey, hey.
22
00:01:13,098 --> 00:01:14,858
Hey, hey, hey,
it ain't no pizza.
23
00:01:14,933 --> 00:01:15,863
-What?
-That's right.
24
00:01:15,934 --> 00:01:17,094
It's hot dogs.
25
00:01:17,169 --> 00:01:19,069
-Hot dogs?
-You doggone right.
26
00:01:19,080 --> 00:01:20,860
Authentic Vienna hot dogs,
Chicago style.
27
00:01:20,939 --> 00:01:21,919
(kids groaning)
28
00:01:21,998 --> 00:01:23,068
Come on, hold on,
hold on.
29
00:01:23,150 --> 00:01:25,040
-(horn honking)
-Whoa, oh, oh, oh.
30
00:01:25,119 --> 00:01:28,369
Come on, baby.
Oh, you'll see. Oh, you'll see.
31
00:01:28,446 --> 00:01:30,576
VANESSA:
Yes, I'll hold.
32
00:01:30,657 --> 00:01:32,827
Which judge do you like,
33
00:01:32,909 --> 00:01:35,749
Judge Mablean,
or Judge Judy?
34
00:01:35,829 --> 00:01:38,089
Whoo,
I love Judge Mathis.
35
00:01:38,165 --> 00:01:41,085
(chuckling)
He is smart.
36
00:01:41,168 --> 00:01:44,718
That's nice, Aunt Liva.
37
00:01:44,796 --> 00:01:45,846
Oh, she is?
38
00:01:45,922 --> 00:01:47,232
(laughing)
39
00:01:47,308 --> 00:01:50,428
Well, when does
work detail end?
40
00:01:50,510 --> 00:01:55,110
Those people on Divorce Court
are stupid.
41
00:01:55,182 --> 00:01:57,112
I like Judge Mablean,
though.
42
00:01:57,184 --> 00:01:59,284
She's fair.
43
00:01:59,361 --> 00:02:00,141
Uh-huh.
44
00:02:00,221 --> 00:02:02,991
Yeah, I did call earlier.
45
00:02:03,064 --> 00:02:04,114
(laughing)
46
00:02:04,191 --> 00:02:05,821
But I'm at
a new number now.
47
00:02:05,901 --> 00:02:11,121
818-555-5960.
48
00:02:11,198 --> 00:02:15,748
Can you please make sure
she gets the message?
49
00:02:15,827 --> 00:02:19,637
It's her daughter, Vanessa.
50
00:02:21,392 --> 00:02:23,892
Now I got a dressed up
Chicago-style hot dog.
51
00:02:23,969 --> 00:02:28,139
Baby, I got some
American mustard, not that old French crap.
52
00:02:28,215 --> 00:02:29,845
Look at this.
(laughing)
53
00:02:29,925 --> 00:02:31,015
(heart beating)
54
00:02:31,092 --> 00:02:32,852
(laughing)
It's got relish,
55
00:02:32,928 --> 00:02:35,018
sauerkraut and some onions.
56
00:02:35,096 --> 00:02:37,646
First one's all you, baby girl.
57
00:02:37,724 --> 00:02:38,724
But I wanted plain!
58
00:02:38,801 --> 00:02:40,401
Baby girl,
this is better than plain.
59
00:02:40,477 --> 00:02:42,357
-Just try it.
Take a bite. -No!
60
00:02:42,437 --> 00:02:44,067
What's wrong with her?
61
00:02:44,147 --> 00:02:45,907
This is a masterpiece.
62
00:02:45,982 --> 00:02:47,392
A Macangelo.
63
00:02:47,334 --> 00:02:48,834
She don't know what's good.
64
00:02:50,862 --> 00:02:52,042
I love you.
65
00:02:52,113 --> 00:02:54,333
Can't find it nowhere.
Not in New York...
66
00:02:54,407 --> 00:02:55,917
Huh?
...Cleveland...
67
00:02:55,992 --> 00:02:57,502
Huh?
...L.A.
68
00:02:57,577 --> 00:02:58,787
(giggling)
69
00:02:58,870 --> 00:03:00,510
You so silly.
70
00:03:05,352 --> 00:03:07,562
Cut the camera off.
71
00:03:12,425 --> 00:03:15,015
All right, here you go,
your old boring hot dog.
72
00:03:15,095 --> 00:03:16,735
With no Chicago on it.
73
00:03:21,893 --> 00:03:22,703
Hmm.
74
00:03:23,895 --> 00:03:27,235
(laughing)
75
00:03:27,315 --> 00:03:31,115
Okay, so this is my
cell phone number.
76
00:03:31,194 --> 00:03:32,494
That a six?
77
00:03:32,570 --> 00:03:39,210
Yeah,
it's 818-555-5960.
78
00:03:39,220 --> 00:03:41,090
(sighs)
Okay.
79
00:03:41,171 --> 00:03:44,711
But you probably won't
have to use it because I won't be gone long.
80
00:03:44,791 --> 00:03:46,221
Uh...
81
00:03:46,293 --> 00:03:49,943
♪♪
82
00:04:17,407 --> 00:04:18,537
MAN:
Who that?
83
00:04:18,616 --> 00:04:19,996
It's Bernie Mac.
84
00:04:20,076 --> 00:04:20,996
Bernie?
85
00:04:21,077 --> 00:04:21,997
It is I.
86
00:04:22,078 --> 00:04:22,998
Bernie Mac!
87
00:04:23,013 --> 00:04:24,883
(laughing)
Willie.
88
00:04:24,956 --> 00:04:26,126
What's up, baby?
89
00:04:26,207 --> 00:04:28,267
What are you doing
in town, man?
90
00:04:28,343 --> 00:04:30,143
My Uncle Elister, he passed.
91
00:04:30,211 --> 00:04:31,471
-Oh, I'm sorry.
-Yeah, yeah.
92
00:04:31,546 --> 00:04:32,996
Yeah, yeah, I remember him.
93
00:04:33,081 --> 00:04:35,351
He used to come in,
see the show all the time.
94
00:04:35,425 --> 00:04:37,015
-Sure did.
-Wild Turkey and Coke.
95
00:04:37,093 --> 00:04:39,313
No ice.
And no tip.
96
00:04:39,387 --> 00:04:40,727
That's him. Willie,
97
00:04:40,805 --> 00:04:42,805
this is my wife,
my nephew and my niece.
98
00:04:42,891 --> 00:04:46,651
Hey, kids,
did you know that your uncle
99
00:04:46,728 --> 00:04:48,238
is the funniest comedian
100
00:04:48,313 --> 00:04:49,913
that ever walked into
this place?
101
00:04:49,990 --> 00:04:51,430
Oh, no, I don't know
about all that, Willie.
102
00:04:51,508 --> 00:04:53,528
-Oh, yeah.
-No, there was some funny cats
103
00:04:53,610 --> 00:04:54,830
who come through
here, now.
104
00:04:54,903 --> 00:04:56,333
Yeah, yeah,
but you know what?
105
00:04:56,404 --> 00:04:57,924
They weren't Bernie Mac.
106
00:04:57,998 --> 00:05:00,538
Man, do some of them
old cats still come through here, man?
107
00:05:00,617 --> 00:05:01,757
Oh, yeah, lots of 'em.
They come up.
108
00:05:01,835 --> 00:05:03,125
-That's good, man.
-Yeah.
109
00:05:03,137 --> 00:05:04,187
What about Tony Kay?
110
00:05:04,271 --> 00:05:05,211
Now that brother
was funny.
111
00:05:05,288 --> 00:05:06,208
(laughing)
Tony Kay.
112
00:05:06,289 --> 00:05:07,509
Yeah.
113
00:05:07,591 --> 00:05:09,421
No, he don't come up here
no more.
114
00:05:09,435 --> 00:05:10,545
Oh... Michael? He come?
115
00:05:10,627 --> 00:05:11,837
No, no.
Wait, wait, wait.
116
00:05:11,854 --> 00:05:14,014
You talking about, um,
Michael M.C.
117
00:05:14,089 --> 00:05:15,349
or Big Mike Michael?
118
00:05:15,423 --> 00:05:17,073
-Either.
-No.
119
00:05:17,142 --> 00:05:19,852
-Oh, man...
-Uncle Bernie, I have to use the restroom.
120
00:05:19,928 --> 00:05:21,598
Okay, okay, son.
Wait a minute.
121
00:05:21,680 --> 00:05:24,310
What about some of
the old cats used to work here, like Clayton?
122
00:05:24,391 --> 00:05:25,441
-Uncle Bernie...
-Uh-uh.
123
00:05:25,517 --> 00:05:26,477
WANDA:
I'll take him.
124
00:05:26,559 --> 00:05:28,029
Good, thank you,
baby. Clayton?
125
00:05:28,103 --> 00:05:30,203
What about Jack,
Willie?
126
00:05:30,271 --> 00:05:31,571
Jack? Jack, Jack?
127
00:05:31,648 --> 00:05:34,288
Jack.
Fat Jack.
128
00:05:34,368 --> 00:05:35,698
He had buck teeth
he tried to hide...
129
00:05:35,777 --> 00:05:37,037
tried cover with
that mustache.
130
00:05:37,112 --> 00:05:38,102
Oh, yeah, Jack.
131
00:05:38,180 --> 00:05:39,320
-Yeah.
-Yeah.
132
00:05:39,398 --> 00:05:41,038
No, no, he don't work here
no more.
133
00:05:41,116 --> 00:05:42,286
Oh, he don't, huh?
134
00:05:42,367 --> 00:05:43,917
No, no, he got stabbed.
135
00:05:43,993 --> 00:05:44,973
No!
136
00:05:45,045 --> 00:05:46,705
(chuckles)
Oh, yeah.
137
00:05:46,788 --> 00:05:48,548
-He got stabbed?
-Yes, he did.
138
00:05:48,623 --> 00:05:49,963
What about Donny,
he still come around?
139
00:05:50,041 --> 00:05:52,051
Well, Donny's the one
what stabbed him.
140
00:05:52,127 --> 00:05:53,097
Get out of here.
141
00:05:55,130 --> 00:05:56,720
Aunt Wanda?
142
00:05:56,798 --> 00:06:00,228
What's "Ribbed for
her pleasure" mean?
143
00:06:01,386 --> 00:06:04,056
(laughing)
No!
144
00:06:04,139 --> 00:06:05,479
-Uh, Willie?
-No!
145
00:06:05,557 --> 00:06:06,857
Willie?
146
00:06:06,942 --> 00:06:08,862
It was nice meeting you.
Bernie, we're going.
147
00:06:08,935 --> 00:06:10,285
No, no, W-Wanda,
Wanda...
148
00:06:10,362 --> 00:06:12,092
Willie, tell her
about the heckler
149
00:06:12,172 --> 00:06:14,322
that Warren Hutcherson
shot who was sitting right over there.
150
00:06:14,399 --> 00:06:15,449
Tell-tell her that one.
151
00:06:15,525 --> 00:06:16,905
Uh, uh, we'll see you
in the car.
152
00:06:16,985 --> 00:06:18,405
Yeah. Mm-hmm.
153
00:06:18,486 --> 00:06:19,826
All right, all right,
all right.
154
00:06:19,904 --> 00:06:21,714
-(chuckling)
-You're kidding.
155
00:06:25,335 --> 00:06:26,455
GIRL:
Hey, look who's here.
156
00:06:26,470 --> 00:06:27,460
VANESSA:
Raynelle.
157
00:06:27,537 --> 00:06:28,587
Oh, Tinikki.
158
00:06:28,663 --> 00:06:31,263
So, Hollywood,
you back already?
159
00:06:31,341 --> 00:06:32,841
Yeah, I had to come
for a funeral.
160
00:06:32,917 --> 00:06:34,297
Wait, you knew T-Dawg?
161
00:06:34,377 --> 00:06:36,467
-No.
-So, how's California?
162
00:06:36,480 --> 00:06:37,600
You seen any movie stars?
163
00:06:37,672 --> 00:06:39,062
Did you meet Lil' Bow Wow?
164
00:06:39,141 --> 00:06:41,601
No, just a couple of my uncle's
comedian friends.
165
00:06:41,610 --> 00:06:43,060
What's his house like?
Is it big?
166
00:06:43,136 --> 00:06:44,096
Not that big.
167
00:06:44,179 --> 00:06:45,479
-You got your own room?
-Yeah.
168
00:06:45,555 --> 00:06:46,815
-It's big.
-Mm-hmm.
169
00:06:46,898 --> 00:06:48,768
It's probably
like Cribs, I'll bet.
170
00:06:48,784 --> 00:06:50,384
Look, it's not
that big of a deal.
171
00:06:50,451 --> 00:06:52,861
-I mean, I like
it better here. -Girl, you crazy.
172
00:06:52,937 --> 00:06:54,857
Uh-uh, word.
Well, you can stay here,
173
00:06:54,939 --> 00:06:58,619
and I'll just go back to Cali
and kick it in the big house.
174
00:06:58,693 --> 00:07:02,043
You can't take the
ghetto out the girl.
175
00:07:02,047 --> 00:07:03,577
(girls laughing)
176
00:07:03,656 --> 00:07:04,956
That's true.
177
00:07:05,033 --> 00:07:07,713
Ooh, Vanessa,
I like your shoes. Ooh, they're tight.
178
00:07:07,785 --> 00:07:09,835
What up, girl?
These joints is hot.
179
00:07:09,913 --> 00:07:11,963
-How much were they?
-I don't know.
180
00:07:12,040 --> 00:07:13,840
They give my uncle stuff
sometimes.
181
00:07:13,851 --> 00:07:15,451
What? You didn't have to pay?
182
00:07:15,527 --> 00:07:18,597
Girl, it's like you Venus
or Serena, or something.
183
00:07:18,671 --> 00:07:19,561
(girls laughing)
184
00:07:19,639 --> 00:07:20,879
They a'ight.
185
00:07:20,958 --> 00:07:23,568
They better than
them raggedy shoes you got on.
186
00:07:23,643 --> 00:07:24,853
Forget you. I'm hungry.
187
00:07:24,928 --> 00:07:26,478
Let's go to Habib's.
188
00:07:26,554 --> 00:07:27,854
You ain't got no money.
189
00:07:27,931 --> 00:07:30,871
Who needs money? Let's roll.
190
00:07:32,327 --> 00:07:34,067
I got money.
191
00:07:34,079 --> 00:07:35,579
Let me buy.
192
00:07:35,655 --> 00:07:37,855
I don't need your
money, Hollywood.
193
00:07:37,941 --> 00:07:41,871
(snickers)
You need somebody's money.
194
00:07:41,945 --> 00:07:43,005
Shut up.
195
00:07:43,655 --> 00:07:46,705
You think you
all that, huh?
196
00:07:46,783 --> 00:07:48,393
I remember when
197
00:07:48,468 --> 00:07:50,548
your ass wasn't too good to lift
what you wanted from that store.
198
00:07:50,629 --> 00:07:53,759
Now it's "my uncle this"
and "my uncle that."
199
00:07:53,831 --> 00:07:55,101
He ain't even that funny.
200
00:07:55,175 --> 00:07:57,045
The Kings ofComedy was funny.
201
00:07:57,126 --> 00:07:58,046
Mm-hmm.
202
00:07:58,127 --> 00:07:59,597
Whatever.
203
00:07:59,679 --> 00:08:02,509
Don't turn your back
on me like you better than somebody.
204
00:08:02,590 --> 00:08:04,350
I don't care how
large you livin',
205
00:08:04,425 --> 00:08:05,845
your momma's still
a crackhead.
206
00:08:05,927 --> 00:08:09,027
Oh, so what--
you bad now?
207
00:08:10,431 --> 00:08:11,421
(punch landing)
208
00:08:11,499 --> 00:08:13,359
Ooh, it's about
to get crackin'.
209
00:08:13,368 --> 00:08:14,408
Come on, girl.
210
00:08:14,486 --> 00:08:15,856
Uh-uh, don't let her
do you like that!
211
00:08:15,937 --> 00:08:18,497
Hit her right there!
Right there!
212
00:08:18,573 --> 00:08:19,543
Yeah,
that's right.
213
00:08:19,616 --> 00:08:21,526
What you gonna do now, huh?
214
00:08:21,609 --> 00:08:23,369
What you gonna
do now, huh?
215
00:08:23,444 --> 00:08:25,174
-Huh?
-I got her shoes.
216
00:08:30,785 --> 00:08:32,885
How you like
that, Hollywood?
217
00:08:34,455 --> 00:08:35,885
Come on, Ray.
218
00:08:42,606 --> 00:08:44,766
I said come on!
219
00:08:52,140 --> 00:08:55,080
(sniffling)
220
00:08:57,854 --> 00:09:00,074
(phone ringing)
221
00:09:00,082 --> 00:09:01,912
(sniffling)
222
00:09:01,983 --> 00:09:06,413
(softly)
Hello?
223
00:09:06,487 --> 00:09:09,577
Mom?
224
00:09:09,657 --> 00:09:13,177
Where are you?
225
00:09:13,253 --> 00:09:16,763
(sniffles)
I've been calling you and calling you.
226
00:09:19,959 --> 00:09:23,019
I know, but I really need you.
227
00:09:24,964 --> 00:09:27,944
I really need to see you.
228
00:09:30,678 --> 00:09:33,348
Really?
229
00:09:33,431 --> 00:09:35,901
(clears throat)
230
00:09:35,975 --> 00:09:38,945
I'm near the Rec Center.
231
00:09:41,689 --> 00:09:43,449
(sniffling)
232
00:09:43,524 --> 00:09:47,254
Yeah, that's where we used to
get chili burgers.
233
00:09:50,490 --> 00:09:52,130
Okay.
234
00:09:54,410 --> 00:09:56,300
About a half hour?
235
00:09:58,956 --> 00:10:01,556
I love you.
236
00:10:20,320 --> 00:10:23,200
Hey, baby girl,
what was your favorite part
237
00:10:23,272 --> 00:10:25,372
of Uncle Bernie's
tour of Chicago?
238
00:10:25,441 --> 00:10:28,701
I liked the part
when we ate dinner at the hotel.
239
00:10:28,778 --> 00:10:30,448
Just the cereal part?
240
00:10:30,530 --> 00:10:32,370
What about the part
I took you to the barber shop?
241
00:10:32,448 --> 00:10:33,918
When I show you
where I buy my shoes?
242
00:10:33,991 --> 00:10:36,461
That was stupid.
243
00:10:36,536 --> 00:10:38,666
"Stupid." Yeah, okay,
I got your stupid.
244
00:10:38,746 --> 00:10:40,206
I'll tell you what.
245
00:10:40,290 --> 00:10:42,260
Wherever you all want to go,
that's where we'll go.
246
00:10:42,267 --> 00:10:43,927
Just tell me--
where you want to go?
247
00:10:44,001 --> 00:10:46,681
-To a bathroom.
-What?
248
00:10:46,754 --> 00:10:48,354
Those hot dogs
don't agree with me.
249
00:10:48,423 --> 00:10:50,653
Could we please
get to a bathroom now?
250
00:10:52,635 --> 00:10:53,845
Aunt Wanda's
gotta doody.
251
00:10:53,928 --> 00:10:55,448
(snickering)
252
00:10:58,558 --> 00:11:00,328
Thank you.
253
00:11:02,854 --> 00:11:03,954
Hey, baby,
you all right?
254
00:11:04,021 --> 00:11:05,571
I feel so much better,
honey.
255
00:11:05,648 --> 00:11:06,698
BRYANA:
Uh-oh.
256
00:11:06,774 --> 00:11:07,824
Ooh, you got to go?
257
00:11:07,900 --> 00:11:08,950
BERNIE:
Oh, no-- come on, y'all.
258
00:11:09,026 --> 00:11:10,406
Come on, honey, quick.
259
00:11:10,486 --> 00:11:12,406
BERNIE:
You're too little to have anything left.
260
00:11:12,422 --> 00:11:13,412
(groaning)
261
00:11:13,489 --> 00:11:15,079
-Bernie!
-Yo.
262
00:11:15,158 --> 00:11:17,628
-We got a problem.
-Oh, Lord.
263
00:11:21,998 --> 00:11:23,668
What's wrong, baby?
264
00:11:23,750 --> 00:11:25,680
Oh, Lord!
265
00:11:25,752 --> 00:11:28,102
WANDA:
Honey, go get the hose.
266
00:11:33,009 --> 00:11:35,689
-Watch out, baby.
-Okay, honey, okay.
267
00:11:35,762 --> 00:11:37,442
Ooh! Honey,
that was me.
268
00:11:37,513 --> 00:11:38,693
I'm sorry, I'm sorry.
269
00:11:38,765 --> 00:11:40,105
Turn her around.
270
00:11:40,183 --> 00:11:41,693
Baby, don't drown
the baby.
271
00:11:41,768 --> 00:11:43,818
-Turn her around.
-Okay.
272
00:11:43,829 --> 00:11:46,109
-She did all that?
-(screeching)
273
00:11:46,189 --> 00:11:48,669
-Whoo, stankin'!
-Okay. Ooh!
274
00:11:53,029 --> 00:11:54,409
Hold her still, baby.
275
00:11:54,489 --> 00:11:56,959
Okay. Whoo,
you're getting heavy, baby.
276
00:11:57,033 --> 00:11:58,423
Ooh, honey, honey...
277
00:11:58,493 --> 00:11:59,543
Look out.
278
00:11:59,553 --> 00:12:00,673
Lower
on the pressure.
279
00:12:00,745 --> 00:12:02,455
I can't. Whoo!
280
00:12:02,538 --> 00:12:05,298
Okay, baby, get my feet
right quick.
281
00:12:05,374 --> 00:12:06,434
-Come on, now.
-Okay, okay.
282
00:12:06,509 --> 00:12:08,469
Okay, okay, I'm going
to turn her around.
283
00:12:08,544 --> 00:12:10,394
I'm about to fall down,
I'm telling you.
284
00:12:10,463 --> 00:12:11,973
Okay, baby,
I'm sorry, I'm sorry.
285
00:12:12,048 --> 00:12:13,968
Okay, just a little bit,
just a little bit.
286
00:12:14,050 --> 00:12:15,350
All right, right there.
287
00:12:15,426 --> 00:12:17,436
This should be
right here, right here. Good.
288
00:12:17,512 --> 00:12:18,652
Okay, good.
289
00:12:21,024 --> 00:12:22,984
Take your clothes off,
quick.
290
00:12:23,059 --> 00:12:24,859
Baby, it's on his way.
291
00:12:24,870 --> 00:12:26,660
I didn't tell you
to get naked, Jordan.
292
00:12:28,689 --> 00:12:30,999
Come on, come on.
293
00:12:32,777 --> 00:12:35,827
Hurry up, baby, come on.
294
00:12:35,905 --> 00:12:36,945
Come on.
295
00:12:37,031 --> 00:12:38,581
All right.
296
00:12:38,658 --> 00:12:39,848
It's not my fault
297
00:12:39,926 --> 00:12:41,496
they can't handle
a good hot dog.
298
00:12:41,577 --> 00:12:44,417
Jordan didn't get sick,
and he weaker than a refugee.
299
00:12:44,497 --> 00:12:46,957
I just wanted
to show them my town my way,
300
00:12:47,041 --> 00:12:48,971
but they had
to ruin it for me.
301
00:12:49,043 --> 00:12:50,433
Chicago, I'm not mad at you.
302
00:12:50,503 --> 00:12:52,973
I'm just mad
at those doggone kids.
303
00:12:53,047 --> 00:12:55,677
(clearing throat softly)
304
00:12:55,758 --> 00:12:58,148
Think I ate too many peppers.
305
00:13:01,055 --> 00:13:04,395
Excuse me a minute, okay?
306
00:13:04,475 --> 00:13:09,365
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
307
00:13:11,065 --> 00:13:15,245
♪ It's not warmwhen she's away ♪
308
00:13:17,405 --> 00:13:20,665
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
309
00:13:20,741 --> 00:13:27,761
♪ And she's always gone toolong any time she goes away ♪
310
00:13:29,834 --> 00:13:34,564
♪ Wonder this timewhere she's gone ♪
311
00:13:36,465 --> 00:13:40,685
♪ Wonder if she'sgonna stay ♪
312
00:13:42,763 --> 00:13:45,693
♪ Ain't no sunshinewhen she's gone ♪
313
00:13:45,766 --> 00:13:52,536
♪ And this house just ain't nohome any time she goes away ♪
314
00:13:54,859 --> 00:13:58,539
♪ And I know, I know,I know, I know, Iknow, I know, I know ♪
315
00:13:58,613 --> 00:14:02,753
♪ I know, I know, I know, Iknow, I know, I know, I know ♪
316
00:14:02,825 --> 00:14:06,745
♪ I know, I know, I know, Iknow, I know, I know, I know ♪
317
00:14:06,829 --> 00:14:09,919
♪ I know, I know, I know,I know, I know ♪
318
00:14:09,933 --> 00:14:11,273
♪ Yeah, I'm leaving... ♪
319
00:14:11,342 --> 00:14:12,972
I want you to scrub.
320
00:14:12,978 --> 00:14:14,258
And no splashing.
321
00:14:14,337 --> 00:14:16,967
And don't put no water
in her hair.
322
00:14:16,982 --> 00:14:18,432
(phone ringing)
323
00:14:18,507 --> 00:14:19,637
Stop, Jordan.
324
00:14:19,717 --> 00:14:22,847
Better not put no soap
in her eyes. Hello?
325
00:14:22,929 --> 00:14:26,109
What? Where are you?
326
00:14:26,182 --> 00:14:29,282
What you mean come get you?
327
00:14:29,352 --> 00:14:31,282
Hold on;
baby, get my keys.
328
00:14:31,288 --> 00:14:34,068
All right, listen,
just stay right there.
329
00:14:34,148 --> 00:14:36,278
I'm on my way, okay?
330
00:14:36,359 --> 00:14:38,289
Uh, Bernie, Vanessa's
not at Aunt Liva's.
331
00:14:38,369 --> 00:14:39,619
I know; that was her.
332
00:14:39,695 --> 00:14:40,575
Oh.
333
00:14:40,655 --> 00:14:42,285
She's okay;
I'm going to get her.
334
00:14:42,365 --> 00:14:43,405
I'll be right back, okay?
335
00:14:43,491 --> 00:14:46,801
♪ Any time she goes away ♪
336
00:14:48,513 --> 00:14:53,143
♪ Any time she goes away ♪
337
00:14:54,978 --> 00:14:59,358
♪ Any time she goes away.♪
338
00:15:15,749 --> 00:15:17,989
You going to be okay?
339
00:15:18,067 --> 00:15:20,167
(sniffling)
340
00:15:22,071 --> 00:15:24,501
Why does she
always do this?
341
00:15:24,573 --> 00:15:27,343
Why?
342
00:15:27,418 --> 00:15:30,998
Why can't she be
like other moms?
343
00:15:31,080 --> 00:15:34,340
It's not fair.
344
00:15:34,417 --> 00:15:39,347
I know it's
not fair, Nessa.
345
00:15:39,430 --> 00:15:42,270
I'm going to tell
you something.
346
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
I'm going to
tell you something
347
00:15:45,436 --> 00:15:47,526
I never told nobody, ever.
348
00:15:49,348 --> 00:15:52,268
When I was a little boy--
349
00:15:52,351 --> 00:15:55,281
maybe eight years old--
350
00:15:55,354 --> 00:15:58,034
I had a birthday party.
351
00:15:58,107 --> 00:15:59,907
Nothing special.
352
00:15:59,984 --> 00:16:02,134
Just a few balloons.
353
00:16:02,203 --> 00:16:04,343
A G.I. Joe.
354
00:16:04,414 --> 00:16:08,874
And Big Mama gave me $15.
355
00:16:08,951 --> 00:16:11,001
Nessa, that was
the most money
356
00:16:11,078 --> 00:16:12,798
I ever had in my life.
357
00:16:16,083 --> 00:16:18,553
And my father called...
358
00:16:18,627 --> 00:16:21,397
to say he was on his way.
359
00:16:21,472 --> 00:16:24,402
He never showed up?
360
00:16:25,801 --> 00:16:28,861
Oh, yeah, he showed up.
361
00:16:28,938 --> 00:16:30,818
He showed up late.
362
00:16:33,017 --> 00:16:36,617
But I was so excited, Nessa,
I didn't even care.
363
00:16:39,482 --> 00:16:40,912
Then he started
telling me
364
00:16:40,983 --> 00:16:42,523
about how his
car broke down
365
00:16:42,593 --> 00:16:44,833
and he had no idea
how he was going to get the money.
366
00:16:44,904 --> 00:16:50,424
I kept hollering, "I got
some money, I got some money!"
367
00:16:50,493 --> 00:16:55,253
And I ran in my room,
and I broke my piggy bank.
368
00:16:55,331 --> 00:16:58,271
And he grabbed my $15.
369
00:17:00,011 --> 00:17:01,431
The funny thing
about it was,
370
00:17:01,438 --> 00:17:03,598
Big Mama caught him
down the street,
371
00:17:03,672 --> 00:17:06,112
and she bashed his head in
with a skillet.
372
00:17:06,184 --> 00:17:08,354
(both laughing softly)
373
00:17:08,427 --> 00:17:10,437
She brought
my $15 back.
374
00:17:10,513 --> 00:17:14,023
But what I'm trying to say,
Nessa, is...
375
00:17:14,100 --> 00:17:16,030
parents make mistakes.
376
00:17:18,354 --> 00:17:21,034
Sometime they make big ones.
377
00:17:21,041 --> 00:17:23,951
But see, me and you, we lucky.
378
00:17:23,960 --> 00:17:29,790
We got people in our lives
that really, really love us.
379
00:17:29,865 --> 00:17:31,955
Like my Uncle Elister,
380
00:17:32,034 --> 00:17:35,544
although he wasn't
my real uncle.
381
00:17:35,621 --> 00:17:38,431
But I know
he loved me.
382
00:17:38,508 --> 00:17:42,298
So, my point I'm trying to say,
Nessa, is...
383
00:17:42,378 --> 00:17:45,258
you're a big girl now.
384
00:17:45,339 --> 00:17:48,469
You can make decisions
for yourself.
385
00:17:48,551 --> 00:17:51,641
If you want
to go see your mother...
386
00:17:51,720 --> 00:17:56,620
I'll be more than happy
to take you to see your mother.
387
00:17:57,101 --> 00:17:58,941
No.
388
00:17:59,019 --> 00:18:01,999
I just want to go home.
389
00:18:04,400 --> 00:18:09,040
Hey, I'll have
you in the hotel in a minute.
390
00:18:09,047 --> 00:18:12,327
No, I mean home home.
391
00:18:12,408 --> 00:18:15,748
You know what, Nessa?
392
00:18:15,828 --> 00:18:17,638
Me, too.
393
00:18:22,626 --> 00:18:27,296
Your Uncle Elister
wanted you to have it.
394
00:18:27,381 --> 00:18:29,431
Oh, his tackle box.
395
00:18:29,508 --> 00:18:31,398
Open it later.
396
00:18:32,428 --> 00:18:34,048
Oh, baby, it
won't bite you.
397
00:18:34,121 --> 00:18:36,191
Come on, y'all, let's
take a picture-- come on.
398
00:18:36,265 --> 00:18:37,365
Baby girl, come on.
399
00:18:42,396 --> 00:18:44,116
Come on, baby,
come on.
400
00:19:18,140 --> 00:19:19,570
What is it?
401
00:19:19,576 --> 00:19:22,856
Oh, baby, a bunch of clippings
and pictures.
402
00:19:22,937 --> 00:19:24,857
Wanda, this man
kept every clipping
403
00:19:24,939 --> 00:19:28,319
from when I was a kid
all the way up to my career now.
404
00:19:28,400 --> 00:19:32,450
Oh, look, a baby
picture of you.
405
00:19:32,529 --> 00:19:34,869
-I've never
seen this before. -I haven't either.
406
00:19:34,949 --> 00:19:37,049
Wow, look at you.
You look chunky.
407
00:19:37,126 --> 00:19:38,916
I am kind of thick.
408
00:19:38,994 --> 00:19:40,464
So, what's wrong?
409
00:19:40,537 --> 00:19:42,377
(both chuckling)
410
00:19:42,456 --> 00:19:44,416
Look at that-- 1923.
411
00:19:44,500 --> 00:19:46,600
Elister Bernard Dower.
412
00:19:47,836 --> 00:19:50,926
Oh, my God-- his baby
picture looks exactly
413
00:19:51,006 --> 00:19:52,246
like you.
414
00:19:52,325 --> 00:19:53,605
Damn, it sure do,
don't it?
415
00:19:53,684 --> 00:19:54,864
Hmm.
416
00:19:57,071 --> 00:19:58,481
That's something--
417
00:19:58,555 --> 00:20:02,365
that he kept all
these things for so many years.
418
00:20:02,443 --> 00:20:05,593
Baby, your uncle
really loved you.
419
00:20:09,149 --> 00:20:11,779
He did, didn't he?
420
00:20:11,860 --> 00:20:13,080
Mm-hmm.
421
00:20:13,153 --> 00:20:16,133
Wanda, he saved all this for me.
422
00:21:16,800 --> 00:21:22,190
♪ Ooh, child, things aregonna get easier ♪
423
00:21:22,264 --> 00:21:27,614
♪ Ooh, child,things'll get brighter ♪
424
00:21:27,686 --> 00:21:33,076
♪ Ooh, child, things aregonna get easier... ♪
425
00:21:41,241 --> 00:21:43,761
JORDAN:
And then we went to the slaughterhouse,
426
00:21:43,836 --> 00:21:45,336
and we saw
these dead pigs.
427
00:21:45,412 --> 00:21:46,842
I mean,
it was kind of nasty.
428
00:21:46,914 --> 00:21:48,464
Yeah, that's
what I thought.
429
00:21:48,540 --> 00:21:50,200
And then we ate
these hot dogs.
430
00:21:50,276 --> 00:21:53,136
They were good, but they had
this bright green stuff.
431
00:21:53,146 --> 00:21:55,756
And then my sister threw up,
and we had to go
432
00:21:55,773 --> 00:21:57,683
to this gas station,
and we had diarrhea.
433
00:21:57,758 --> 00:21:59,178
Ew, it burned.
434
00:21:59,259 --> 00:22:01,269
And then we went
to this old, old club,
435
00:22:01,345 --> 00:22:03,935
I mean, that my Uncle Bernie
used to work at.
436
00:22:04,014 --> 00:22:05,164
And then
I went into the restroom.
437
00:22:05,232 --> 00:22:08,332
Do you know what "ribbed
for her pleasure" means?
438
00:22:09,436 --> 00:22:11,366
Captioned by VISUAL DATA
439
00:22:11,416 --> 00:22:15,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.