Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,233 --> 00:00:15,168
Don't let all this
kiddie stuff fool you.
2
00:00:15,335 --> 00:00:16,894
Toyman's not playing around.
3
00:00:17,070 --> 00:00:19,665
I learned that the hard way.
4
00:00:20,573 --> 00:00:24,476
A psychiatrist could make a
whole career out of this guy.
5
00:00:24,644 --> 00:00:26,636
Just be careful.
6
00:01:21,801 --> 00:01:23,269
Superman.
7
00:01:23,703 --> 00:01:26,798
I've been expecting you and
your masked friend too.
8
00:01:27,407 --> 00:01:29,467
Wanna play?
9
00:01:29,876 --> 00:01:31,742
You're right about
the psychiatrist.
10
00:01:32,245 --> 00:01:34,441
Are you making fun of me?
11
00:01:34,614 --> 00:01:37,846
That's not very nice.
12
00:01:49,963 --> 00:01:54,264
Hey, who's been
playing with my toys?
13
00:01:56,135 --> 00:01:57,467
Huh?
14
00:02:03,376 --> 00:02:05,311
Superman?
15
00:02:12,118 --> 00:02:13,677
Superman?
16
00:03:30,663 --> 00:03:33,326
So Central City Fairground, huh?
17
00:03:33,499 --> 00:03:34,558
You sure you want in?
18
00:03:34,968 --> 00:03:36,937
Even I haven't been able to stop this guy.
19
00:03:37,103 --> 00:03:39,663
Maybe it's gonna take a
little more than just speed.
20
00:03:39,839 --> 00:03:42,138
Oh, you think you
can do better, huh?
21
00:03:42,308 --> 00:03:44,937
Fine, but don't get in my way.
22
00:03:45,111 --> 00:03:46,238
Slowpoke.
23
00:03:50,450 --> 00:03:53,784
How much trouble could
some mirror guy be, anyway?
24
00:04:00,059 --> 00:04:01,584
What?
25
00:04:01,761 --> 00:04:04,629
I hate it when they bunch up in
the back like this, don't you?
26
00:04:06,366 --> 00:04:10,098
Hello, Flash. You found me. Congratulations.
27
00:04:10,269 --> 00:04:11,362
You're Mirror Master.
28
00:04:11,537 --> 00:04:14,837
This is a hall of mirrors.
Anyone with the IQ of a fly could find you.
29
00:04:15,008 --> 00:04:17,637
That's what I was counting on.
30
00:04:29,956 --> 00:04:33,188
- He's going from mirror to mirror.
- He gets in through his reflection.
31
00:04:33,359 --> 00:04:35,885
- There's no way to stop him.
- Wanna bet?
32
00:04:42,969 --> 00:04:45,131
Take away his reflection,
he's got no place to go.
33
00:04:46,806 --> 00:04:49,537
- Do you hear something?
- What, you mean like a thank you, maybe?
34
00:04:51,811 --> 00:04:54,645
No, I mean this.
35
00:04:58,985 --> 00:05:01,352
I don't know what kind of gas it is, but....
36
00:05:08,695 --> 00:05:09,924
Flash.
37
00:05:16,502 --> 00:05:18,061
And then he was gone.
38
00:05:18,237 --> 00:05:20,604
I woke up about an
hour later and....
39
00:05:20,773 --> 00:05:22,173
You don't seem surprised.
40
00:05:22,341 --> 00:05:25,038
Almost the identical thing
happened to Superman and me.
41
00:05:25,211 --> 00:05:28,477
They got Superman too? What's going on?
42
00:05:28,648 --> 00:05:31,812
That's something
I'd like to know as well.
43
00:05:31,984 --> 00:05:35,648
Two of the Justice League's most
powerful members, gone without a trace.
44
00:05:35,822 --> 00:05:37,051
How could that happen?
45
00:05:37,223 --> 00:05:39,749
Wait a minute, you're not
blaming us for this, are you?
46
00:05:39,926 --> 00:05:42,691
It's nobody's fault. Hawkman's missing too.
47
00:05:42,862 --> 00:05:44,660
Almost a week now.
48
00:05:44,831 --> 00:05:47,027
So one by one, they're taking us.
49
00:05:47,200 --> 00:05:48,463
Whoever they are.
50
00:05:48,634 --> 00:05:51,194
But they didn't take
Green Arrow or me.
51
00:05:51,370 --> 00:05:53,805
They sure had the opportunity.
We were both out cold.
52
00:05:53,973 --> 00:05:55,908
- Yes, but....
- But what?
53
00:05:58,211 --> 00:06:01,045
Superman, Flash and Hawkman
all have superpowers.
54
00:06:01,214 --> 00:06:02,648
But you and Batman, well--
55
00:06:02,815 --> 00:06:05,910
- We're chopped liver, isn't it?
- No, but--
56
00:06:06,085 --> 00:06:08,782
If you don't think we
can hold our own with any of you, I--
57
00:06:08,955 --> 00:06:10,617
We need to get back
to Central City.
58
00:06:10,790 --> 00:06:13,191
- What for?
- To see if we can dig up any other clues.
59
00:06:13,359 --> 00:06:16,158
Yeah, we should.
That's a great idea.
60
00:06:16,329 --> 00:06:17,991
I'll get my jet. No need.
61
00:06:26,706 --> 00:06:29,403
I feel like a kid in the back
seat of his parents' SUV.
62
00:06:29,575 --> 00:06:32,101
Just don't ask me
if we're there yet.
63
00:06:36,282 --> 00:06:39,775
I don't sense anyone down there,
but I'll scout it out, just in case.
64
00:06:39,952 --> 00:06:41,921
And we'll head over to the hall of mirrors.
65
00:07:08,414 --> 00:07:09,939
It's a common sleeping gas...
66
00:07:10,116 --> 00:07:13,109
...but the valves were
activated by a radio signal.
67
00:07:13,286 --> 00:07:14,549
Very sophisticated.
68
00:07:37,243 --> 00:07:38,370
What are those things?
69
00:07:38,544 --> 00:07:41,173
Don't know. But they're
definitely gonna be a problem.
70
00:08:09,942 --> 00:08:11,604
Arrow!
71
00:08:23,422 --> 00:08:25,323
Where are they?
72
00:08:27,493 --> 00:08:28,620
Gone, both of them.
73
00:08:34,100 --> 00:08:35,796
Too far.
74
00:08:52,285 --> 00:08:54,220
- Batman.
- Huh! Yeah?
75
00:08:54,387 --> 00:08:56,219
- Got anything yet?
- No.
76
00:08:56,389 --> 00:08:59,621
It feels like I've been going
over this remote relay for days.
77
00:08:59,792 --> 00:09:01,124
You have.
78
00:09:01,294 --> 00:09:05,459
There must be something wrong with me.
I can barely keep my eyes open.
79
00:09:05,631 --> 00:09:08,795
This thing's not like anything
I've ever seen before.
80
00:09:08,968 --> 00:09:11,733
- How are you doing?
- Going around in circles.
81
00:09:11,904 --> 00:09:14,237
Superman and Flash might
not have been our fault...
82
00:09:14,407 --> 00:09:15,807
...but Lantern and Martian?
83
00:09:15,975 --> 00:09:17,705
We should've seen that coming.
84
00:09:17,877 --> 00:09:20,972
Stop beating yourself up, Oliver.
85
00:09:21,914 --> 00:09:25,373
They never had a problem with us
being in the league. I was the one.
86
00:09:25,551 --> 00:09:28,043
Always afraid I wouldn't be
able to keep up with them.
87
00:09:28,220 --> 00:09:29,381
Ever feel that way?
88
00:09:30,656 --> 00:09:31,851
Bruce?
89
00:09:33,326 --> 00:09:35,090
I know, I can be a
real bore sometimes.
90
00:09:35,594 --> 00:09:37,392
Over and out.
91
00:09:59,518 --> 00:10:00,713
It's going to be okay. I--
92
00:10:00,886 --> 00:10:02,445
Hugo Strange.
93
00:10:03,255 --> 00:10:04,883
Hugo Strange.
94
00:10:05,057 --> 00:10:07,526
Strange? What does he have to do with this?
95
00:10:08,060 --> 00:10:09,858
Hugo Strange.
96
00:10:10,029 --> 00:10:11,224
What about him?
97
00:10:14,467 --> 00:10:16,436
Bruce. Are you okay?
98
00:10:16,602 --> 00:10:18,867
What are you doing here? You're not in this.
99
00:10:19,038 --> 00:10:20,097
Bruce?
100
00:10:20,272 --> 00:10:23,470
- No. You're not.
- Bruce.
101
00:10:24,176 --> 00:10:26,407
Sorry, but you were making noise.
102
00:10:28,147 --> 00:10:30,912
I must've drifted off for a second.
103
00:10:31,083 --> 00:10:32,881
What are you doing up so late?
104
00:10:33,052 --> 00:10:35,749
I couldn't sleep.
I had a nightmare too, sort of.
105
00:10:35,921 --> 00:10:37,913
Kept hearing the Martian's voice.
106
00:10:41,694 --> 00:10:43,185
What?
107
00:10:44,497 --> 00:10:46,796
He was trying to contact us. I'm sure of it.
108
00:10:46,966 --> 00:10:48,195
Why didn't I hear him?
109
00:10:48,367 --> 00:10:52,327
Because the mind is more receptive during
sleep. There are fewer distractions.
110
00:10:52,505 --> 00:10:56,135
- That's never bothered the Martian before.
- Unless he's getting weaker.
111
00:10:56,609 --> 00:10:58,805
But what does Hugo Strange
have to do with this?
112
00:10:58,978 --> 00:11:00,446
He's been locked up, hasn't he?
113
00:11:00,613 --> 00:11:02,741
At this place, you never know.
114
00:11:19,231 --> 00:11:20,665
Hello, Hugo.
115
00:11:25,805 --> 00:11:27,603
Aren't you wondering why I'm here?
116
00:11:31,444 --> 00:11:32,639
Awful quiet, isn't he?
117
00:11:32,812 --> 00:11:34,610
Usually, you can't shut him up.
118
00:11:35,081 --> 00:11:36,105
It's not him.
119
00:11:38,717 --> 00:11:41,118
You're a lot heavier than Hugo, aren't you?
120
00:12:50,823 --> 00:12:52,587
I got you.
121
00:13:03,969 --> 00:13:06,962
Better stay back. I don't wanna
take any chances with this thing.
122
00:13:07,139 --> 00:13:09,870
Don't. I need to see something.
123
00:13:13,345 --> 00:13:16,645
Radio controlled, like the gas
canister back at the hall of mirrors.
124
00:13:16,815 --> 00:13:20,980
Except this one's still
receiving a signal we can trace.
125
00:13:22,454 --> 00:13:24,923
What is it? I've never seen
anything like this before.
126
00:13:25,090 --> 00:13:27,116
Because it's alien.
127
00:13:28,360 --> 00:13:30,693
The Joining's back.
128
00:13:33,199 --> 00:13:36,294
You'd think after that last
time, The Joining would steer clear...
129
00:13:36,468 --> 00:13:38,733
- ...of Earth.
- Maybe they were testing us before.
130
00:13:38,904 --> 00:13:41,464
The Batmobile is triangulating
the robot's signal.
131
00:13:41,640 --> 00:13:45,577
It should automatically
pinpoint the exact location.
132
00:13:45,744 --> 00:13:47,110
- Got it.
- Great.
133
00:13:47,279 --> 00:13:50,647
Now, if you could just figure out
how to get some legroom back here.
134
00:14:00,960 --> 00:14:02,087
Air raid shelter?
135
00:14:02,261 --> 00:14:04,321
It goes back a long time, to a war.
136
00:14:04,496 --> 00:14:06,658
People were worried
about air attacks.
137
00:14:06,832 --> 00:14:08,300
Like they don't worry now?
138
00:14:08,467 --> 00:14:09,696
No, wait.
139
00:14:09,868 --> 00:14:12,804
You may wanna save that for later.
140
00:14:31,023 --> 00:14:32,047
What is that?
141
00:14:32,224 --> 00:14:33,817
Force field.
142
00:14:35,561 --> 00:14:37,086
Hey!
143
00:14:40,232 --> 00:14:43,464
You never disappoint me, Batman.
144
00:14:43,636 --> 00:14:46,105
I built this trap mostly for you.
145
00:14:46,272 --> 00:14:48,969
That's how sure I
was you'd find me.
146
00:14:49,408 --> 00:14:51,468
- Great.
- What was it, Batman?
147
00:14:51,644 --> 00:14:54,204
My robot duplicate?
148
00:14:54,380 --> 00:14:57,908
Of course, I should've built
an autodestruct switch.
149
00:14:58,083 --> 00:15:01,053
But there's never enough
time in the day, is there?
150
00:15:01,220 --> 00:15:04,987
I told The Joining you were
the cleverest of them all.
151
00:15:05,157 --> 00:15:08,252
But all they care about are
the super-powered ones.
152
00:15:08,427 --> 00:15:10,555
What made you go
over to their side?
153
00:15:10,729 --> 00:15:14,325
They have so much to offer someone like me.
154
00:15:14,500 --> 00:15:17,368
Remember the first time The Joining came?
155
00:15:19,338 --> 00:15:22,240
Oh, it was bedlam.
156
00:15:23,108 --> 00:15:26,545
Destruction everywhere.
157
00:15:34,687 --> 00:15:37,953
I could hear it all from my room.
158
00:15:40,592 --> 00:15:42,720
Arkham's brave attendants...
159
00:15:42,895 --> 00:15:47,026
...left me and my fellow inmates
to our own devices.
160
00:15:51,337 --> 00:15:53,602
I was one of the lucky ones.
161
00:15:53,772 --> 00:15:55,798
All I wanted to do was get away.
162
00:15:55,974 --> 00:15:58,534
But then fate intervened.
163
00:16:16,662 --> 00:16:22,568
I knew the alien vehicle would have all
sorts of fascinating technology.
164
00:16:24,503 --> 00:16:28,634
I took as much of The Joining's
equipment as I could.
165
00:16:29,141 --> 00:16:34,409
Including their vehicle's
central communicator.
166
00:16:34,580 --> 00:16:37,414
Then I came to this place.
167
00:16:37,583 --> 00:16:39,245
I combined their equipment...
168
00:16:39,418 --> 00:16:43,879
...to make a radio transmitter
that could contact them.
169
00:16:44,623 --> 00:16:47,650
And then I made them my offer.
170
00:16:47,826 --> 00:16:50,318
If they supplied me with their technology...
171
00:16:50,496 --> 00:16:53,728
...I would neutralize the Justice League.
172
00:16:53,899 --> 00:16:57,267
In return, The Joining
would give me something...
173
00:16:57,436 --> 00:17:01,464
...more valuable than even money or power:
174
00:17:01,640 --> 00:17:05,873
The vast knowledge of the universe.
175
00:17:07,212 --> 00:17:10,546
- Where are they?
- Your friends?
176
00:17:10,716 --> 00:17:12,617
Voilà.
177
00:17:17,489 --> 00:17:19,321
My dream.
178
00:17:23,429 --> 00:17:25,295
What are you doing to them?
179
00:17:25,464 --> 00:17:28,525
You'll see soon enough.
180
00:17:28,700 --> 00:17:33,502
My, my. Look what my associate
found in your belt, Batman.
181
00:17:33,672 --> 00:17:35,402
A mini explosive.
182
00:17:35,574 --> 00:17:38,544
Set to go off in three minutes.
183
00:17:38,710 --> 00:17:40,702
I knew you were up to something.
184
00:17:40,879 --> 00:17:44,441
You made it just a little too
easy for me to catch you.
185
00:17:44,616 --> 00:17:48,485
There had to be some sort
of high-tech surprise.
186
00:17:48,654 --> 00:17:51,214
Actually, it's rather low-tech.
187
00:18:03,268 --> 00:18:05,601
Stop him!
188
00:18:28,393 --> 00:18:30,589
What do you think
those tubes are for?
189
00:18:30,796 --> 00:18:32,025
Don't know.
190
00:18:32,197 --> 00:18:34,029
Then how about we cut them loose?
191
00:18:43,609 --> 00:18:45,475
You okay?
192
00:18:46,278 --> 00:18:48,907
Something doesn't feel right.
193
00:18:49,081 --> 00:18:50,947
Well, you better get over it.
194
00:18:52,751 --> 00:18:55,619
Because I have a feeling
we're gonna be needing you.
195
00:19:19,378 --> 00:19:22,974
My powers, they're gone.
196
00:19:34,960 --> 00:19:37,657
The androids have taken our powers.
197
00:19:41,967 --> 00:19:44,266
What do we do now?
198
00:19:54,800 --> 00:19:56,291
Well, any ideas, guys?
199
00:19:56,469 --> 00:19:58,062
Let's start with this.
200
00:20:01,440 --> 00:20:03,170
Kind of slow, aren't they?
201
00:20:07,480 --> 00:20:09,608
They're still learning.
202
00:20:10,349 --> 00:20:12,113
Let's go.
203
00:20:18,958 --> 00:20:21,518
Still faster than Hawkman.
204
00:20:22,561 --> 00:20:24,257
Hey!
205
00:20:25,097 --> 00:20:26,656
I'll bet this was our ride in.
206
00:20:26,832 --> 00:20:29,131
Now it's our ride out.
207
00:20:40,246 --> 00:20:42,147
That felt different.
208
00:20:49,088 --> 00:20:51,114
We're out of here.
209
00:21:03,869 --> 00:21:05,030
You know how to fly this?
210
00:21:05,204 --> 00:21:07,332
Wayne Tech has five of
these from the invasion.
211
00:21:07,506 --> 00:21:08,667
The spoils of war.
212
00:21:17,083 --> 00:21:18,915
Company's coming.
213
00:21:29,228 --> 00:21:31,629
We need a place to regroup
where they can't find us.
214
00:21:31,797 --> 00:21:34,767
- Can't they trace this vehicle?
- I've shut off tracking devices.
215
00:21:34,934 --> 00:21:37,904
But my android can still
find us by reading our minds.
216
00:21:38,070 --> 00:21:39,902
Not if we don't know
where we're going.
217
00:21:40,072 --> 00:21:41,335
Everyone, shut your eyes.
218
00:21:46,312 --> 00:21:47,507
No peeking.
219
00:21:48,614 --> 00:21:49,946
What about you?
220
00:21:50,116 --> 00:21:52,017
My cowl's lined with electronics.
221
00:21:52,184 --> 00:21:54,346
The only thing he'll
read is static.
222
00:22:10,069 --> 00:22:13,870
You can look now. I've activated an
electronic grid to jam their mind reading.
223
00:22:20,713 --> 00:22:22,147
They're already here.
224
00:22:22,314 --> 00:22:25,443
Batgirl, hold your fire.
225
00:22:25,918 --> 00:22:26,942
You knew she was here?
226
00:22:27,119 --> 00:22:29,111
I asked her to be on stand by, just in case.
227
00:22:29,288 --> 00:22:31,723
Okay, so I guess
this is where I ask:
228
00:22:31,891 --> 00:22:33,553
"Have I missed anything?"
229
00:22:36,796 --> 00:22:40,096
Whoa. Lots.
230
00:22:42,768 --> 00:22:46,466
Even without their powers, the
Justice League proved problematic...
231
00:22:46,639 --> 00:22:49,131
...especially the one
called Batman.
232
00:22:49,308 --> 00:22:51,971
I told you he was
the biggest threat.
233
00:22:52,144 --> 00:22:54,340
We have to deal with them quickly.
234
00:22:54,513 --> 00:22:55,537
You have to.
235
00:22:55,714 --> 00:22:58,843
I did my part helping
you steal their powers.
236
00:22:59,018 --> 00:23:05,356
Now do yours by giving me the
knowledge of the universe.
237
00:23:06,792 --> 00:23:08,761
So be it.
238
00:23:36,722 --> 00:23:38,987
Magnificent.
239
00:23:44,530 --> 00:23:46,624
Scour the city, find the League.
240
00:23:46,799 --> 00:23:49,325
We cannot let them disrupt
our mission.
241
00:23:49,501 --> 00:23:53,563
As long as they remain alive,
they're a danger.
242
00:24:01,380 --> 00:24:03,645
A kryptonite ray.
243
00:24:07,620 --> 00:24:09,486
This one fires yellow powder.
244
00:24:09,655 --> 00:24:11,180
Well, what gives, partner?
245
00:24:11,357 --> 00:24:13,519
You've prepared weapons to use against us.
246
00:24:13,692 --> 00:24:15,524
Only as a precautionary measure.
247
00:24:15,694 --> 00:24:16,992
Blame it on me, guys.
248
00:24:17,162 --> 00:24:20,223
I went temporarily renegade the
last time we worked together.
249
00:24:20,399 --> 00:24:22,732
This might've saved a
lot of time and trouble.
250
00:24:23,569 --> 00:24:25,003
I can't even feel it.
251
00:24:25,170 --> 00:24:26,263
Your android will.
252
00:24:26,438 --> 00:24:30,739
I figure since they have your powers,
they should have your weaknesses too.
253
00:24:30,910 --> 00:24:33,004
You better be ready to use those...
254
00:24:33,178 --> 00:24:37,309
...because I don't think there's gonna
be any time for target practice.
255
00:24:44,590 --> 00:24:48,357
And no one knows why the Justice
League is attacking Gotham.
256
00:24:54,300 --> 00:24:56,735
They've already covered half
the city looking for us.
257
00:24:56,902 --> 00:24:59,963
These comlinks will allow us to
communicate anywhere in Gotham...
258
00:25:00,139 --> 00:25:05,043
...and these tracking devices can pick up
each of your power's energy signatures.
259
00:25:05,210 --> 00:25:06,303
Ready to jet.
260
00:25:06,679 --> 00:25:08,807
All right.
Here's where we split up.
261
00:25:08,981 --> 00:25:13,009
If we're gonna get back your powers,
we have to capture each android intact.
262
00:25:13,185 --> 00:25:18,817
We'll distract them while you attack.
You'll only get one shot, so make it count.
263
00:25:22,227 --> 00:25:24,492
Can't this buggy go any faster?
264
00:25:24,663 --> 00:25:27,633
I think they'll find us before we find them.
265
00:25:34,139 --> 00:25:35,573
Looking for someone?
266
00:25:53,392 --> 00:25:54,951
Whoa.
267
00:26:03,302 --> 00:26:04,793
They're improving.
268
00:26:04,970 --> 00:26:07,201
This will change the complexion.
269
00:26:17,816 --> 00:26:20,684
Okay, so now, how do we get our powers back?
270
00:26:21,820 --> 00:26:23,812
You have no idea, do you?
271
00:26:23,989 --> 00:26:25,480
I'm working on it.
272
00:26:37,936 --> 00:26:40,770
You're not gonna let me get
away with that, are you?
273
00:26:55,821 --> 00:26:58,552
Droids. Not the sharpest tools in the shed.
274
00:27:01,894 --> 00:27:05,126
Superman, we found someone
we'd like you to meet.
275
00:27:06,365 --> 00:27:07,424
As in now.
276
00:27:23,282 --> 00:27:26,514
I got sunshine wrapped up. What about you?
277
00:27:28,720 --> 00:27:29,983
This one's gonna be tricky.
278
00:27:30,155 --> 00:27:32,351
I'll calm him down.
279
00:27:44,036 --> 00:27:46,904
If that yellow washes off,
he's back in business.
280
00:27:53,712 --> 00:27:55,237
I got him covered.
281
00:27:55,414 --> 00:27:57,576
How's yours, Hawkman?
282
00:27:58,851 --> 00:28:01,787
A little on the crispy side,
but still in one piece.
283
00:28:07,559 --> 00:28:09,221
They're stronger than we think.
284
00:28:11,597 --> 00:28:13,361
Where'd he go?
285
00:28:13,532 --> 00:28:16,900
- He's got my invisible power.
- You got so many, it's hard to keep track.
286
00:28:18,003 --> 00:28:19,494
Arrow.
287
00:28:37,556 --> 00:28:39,286
Sorry I have to use this.
288
00:29:09,788 --> 00:29:11,279
What?
289
00:29:20,699 --> 00:29:24,898
Batman, I think the chest is a weak spot.
It breaks through to their energy source.
290
00:29:25,571 --> 00:29:28,405
Bats, give me a hand.
291
00:29:41,687 --> 00:29:43,155
And I'm back, Jack.
292
00:29:43,322 --> 00:29:46,884
Everyone, the chest is their Achille's Heel.
293
00:29:51,096 --> 00:29:52,962
Sorry, pal.
294
00:30:03,742 --> 00:30:04,937
Your secret's out.
295
00:30:26,365 --> 00:30:28,095
You read my mind.
296
00:30:39,678 --> 00:30:41,806
Happy landings.
297
00:30:52,758 --> 00:30:55,091
Hey, robo-rip-off.
298
00:30:55,260 --> 00:30:57,161
Time to return what
you've borrowed.
299
00:31:12,311 --> 00:31:14,678
Now we finish this.
300
00:31:27,526 --> 00:31:30,155
Looks like Hugo got his wish.
301
00:31:34,566 --> 00:31:37,764
Absorbing all that knowledge has
overloaded his cerebral cortex.
302
00:31:37,936 --> 00:31:42,032
If that's the shortcut to total knowledge,
I'll stick with middle school.
303
00:31:42,207 --> 00:31:45,006
We took care of The Joining and
Strange took care of himself.
304
00:31:45,177 --> 00:31:47,043
Game over.
305
00:31:47,212 --> 00:31:49,181
Not over.
306
00:31:51,950 --> 00:31:54,886
The superdroids were just the advance force.
307
00:31:55,053 --> 00:31:58,319
The real invasion
is about to begin.
308
00:32:08,967 --> 00:32:11,232
The Joining invasion ship
is on its way to Earth.
309
00:32:11,403 --> 00:32:13,395
Look like we're the
greeting committee.
310
00:32:18,543 --> 00:32:21,741
I'm patching in to the League's
satellite to monitor the fight.
311
00:32:21,913 --> 00:32:24,246
- So, what do we do?
- Make popcorn?
312
00:32:30,188 --> 00:32:31,554
Think they've spotted us yet?
313
00:32:36,661 --> 00:32:38,425
I'd say yes.
314
00:32:41,266 --> 00:32:43,132
Kryptonite and yellow energy.
315
00:32:43,301 --> 00:32:44,633
They came prepared.
316
00:33:02,687 --> 00:33:05,088
There's too many.
They're getting past.
317
00:33:05,257 --> 00:33:07,249
Hey, where'd Hawkman go?
318
00:33:10,796 --> 00:33:14,130
- It's gonna be a street fight.
- My turf.
319
00:33:14,299 --> 00:33:16,962
- What are you gonna do?
- Just watch me, kid.
320
00:33:17,769 --> 00:33:19,397
Come on.
321
00:33:28,914 --> 00:33:30,678
Fire when ready.
322
00:33:50,569 --> 00:33:52,060
That mothership is endless.
323
00:33:52,237 --> 00:33:54,172
The attack bots never stop.
324
00:33:54,339 --> 00:33:55,398
I should get out there.
325
00:33:55,574 --> 00:33:59,238
Wait. Strange was communicating with
The Joining through this system.
326
00:33:59,411 --> 00:34:01,175
It has to connect
with the mothership.
327
00:34:01,346 --> 00:34:04,680
If we had the right code,
we could shut down the invasion from here.
328
00:34:04,850 --> 00:34:06,842
But who knows what
the code could be?
329
00:34:07,018 --> 00:34:08,247
He does.
330
00:34:09,654 --> 00:34:10,678
You're right.
331
00:34:10,856 --> 00:34:13,189
If Strange has all the
knowledge of the universe...
332
00:34:13,358 --> 00:34:15,987
...he knows how to
defeat The Joining.
333
00:34:31,176 --> 00:34:32,667
Batgirl.
334
00:34:32,844 --> 00:34:35,678
I need you to set
up the signal. Now.
335
00:34:35,847 --> 00:34:39,443
Me? But I'm still trying to
figure out the remote on my TV.
336
00:35:01,873 --> 00:35:03,569
Not so big and bad now.
337
00:35:13,885 --> 00:35:17,083
Uh-oh. Extreme makeover.
338
00:35:21,226 --> 00:35:23,252
Hey, how come I
know how to do this?
339
00:35:23,662 --> 00:35:26,393
I'm in your mind, relaying
instructions from Strange.
340
00:35:26,565 --> 00:35:30,127
Whoa. We need to talk personal
boundaries after this.
341
00:36:13,612 --> 00:36:15,513
I'm sending you the
last of the code.
342
00:36:16,348 --> 00:36:18,874
My typing teacher
should see me now.
343
00:36:26,091 --> 00:36:27,491
Upload now.
344
00:37:29,654 --> 00:37:31,953
Cleanup on Aisle 1.
345
00:37:54,946 --> 00:37:56,539
So much for The Joining.
346
00:37:56,715 --> 00:37:58,183
Now The Melting.
347
00:37:58,349 --> 00:38:00,477
No sign of any other
ships in our star system.
348
00:38:00,652 --> 00:38:01,881
Earth is safe again.
349
00:38:02,320 --> 00:38:06,883
While Hugo Strange becomes
Arkham's most peaceful patient.
350
00:38:09,527 --> 00:38:13,020
Even with our powers, we couldn't
have done this without you.
351
00:38:13,198 --> 00:38:16,691
Well, some of us need
powers and some of us don't.
352
00:38:18,636 --> 00:38:21,105
Man, we've got the
coolest clubhouse.
353
00:38:21,272 --> 00:38:22,399
We?
354
00:38:23,341 --> 00:38:26,470
Yeah, Junior Justice League, Teen Division.
355
00:38:27,746 --> 00:38:29,237
Nice try.
24946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.