All language subtitles for TThe new girl D (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:12,000 DIGITAL PLAYGROUND SERIES 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,140 DIGITAL PLAYGROUND Prezentuje: 3 00:00:20,620 --> 00:00:22,520 Występują: 4 00:00:42,140 --> 00:00:44,000 THE NEW GIRL 5 00:00:44,000 --> 00:00:46,340 Wiedziałam! 6 00:00:46,340 --> 00:00:48,820 - Gdzie to jest? - Nie wiem! 7 00:00:49,180 --> 00:00:51,120 - Gdzie to jest? Pokaż mi! - Panie! 8 00:00:51,120 --> 00:00:53,760 Mam wielką nadzieję, że to tak bijecie się o mnie. 9 00:00:53,760 --> 00:00:57,400 Nie wszystko jest takie wspaniałe jak ty Spencer. 10 00:00:58,080 --> 00:01:01,140 To o co tak walczycie? 11 00:01:01,140 --> 00:01:04,360 O nic. 12 00:01:04,360 --> 00:01:07,580 Może chciałbyś się temu przyjrzeć? 13 00:01:07,580 --> 00:01:10,340 - Nie. - Czy to nie twoje? 14 00:01:12,920 --> 00:01:14,200 Nie. 15 00:01:18,860 --> 00:01:21,680 - Sprawdźmy. - Tak. 16 00:01:25,840 --> 00:01:29,340 - Jakie jest hasło? - Co, nie możesz zgadnąć? 17 00:01:29,340 --> 00:01:32,140 Eeee...nie. 18 00:01:32,680 --> 00:01:35,440 - Powiedz mi. - To moje drugie imię. 19 00:01:35,540 --> 00:01:38,560 - Powinienem to wiedzieć? - Tak! Nie znasz mojego drugiego imienia? 20 00:01:38,560 --> 00:01:41,340 - Nie. - To Gabriella Duh. 21 00:01:41,340 --> 00:01:42,860 Gabriella Duh. 22 00:01:45,880 --> 00:01:49,540 To są wszystkie tajne informacje dotyczace mojątku firmy. 23 00:01:49,540 --> 00:01:52,780 - Dlaczego to masz? - Ukradła je. 24 00:01:53,880 --> 00:01:57,000 Ukradłaś to? Po tym wszystkim co dla ciebie zrobiłem? 25 00:01:57,380 --> 00:02:03,940 A co ty dla mnie takiego zrobiłeś? Oprócz wypełniania moich ust twoim podstarzałym fiutem, podczas gdy twoja żona miała pedicure przez cały dzień! 26 00:02:06,120 --> 00:02:07,340 To niesprawiedliwe. 27 00:02:07,340 --> 00:02:11,140 Niesprawiedliwe jest to, że nie zostawisz jej dla mnie. 28 00:02:14,660 --> 00:02:17,780 Ejjj... no już dobrze... 29 00:02:17,780 --> 00:02:19,780 Nazwijmy to gorszym dniem, skarbie. 30 00:02:19,780 --> 00:02:22,440 No chodź. 31 00:02:28,220 --> 00:02:30,740 - Cześć! - Cześć, kochana! 32 00:02:30,740 --> 00:02:33,080 Twój majątek jest bezpieczny. 33 00:02:33,080 --> 00:02:36,800 Mam nadzieję, że pokażesz wszystkim kim tak naprawdę jest ta suka. 34 00:02:36,800 --> 00:02:40,260 Posłuchaj Liz, zrobiłam wszystko co mogłam tutaj zrobić. 35 00:02:40,260 --> 00:02:43,500 A jeśli chcesz rozwodu, musisz porozmawiać o tym ze swoim mężem. 36 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 Co takiego, wycofujesz się? 37 00:02:45,500 --> 00:02:48,480 Nie, nie chcę tego zrobić. 38 00:02:48,480 --> 00:02:51,860 Nie chcę rozbijać waszego małożeństwa. 39 00:02:51,860 --> 00:02:54,720 Kochana czekaj! Czekaj no chwilkę! 40 00:03:01,520 --> 00:03:03,920 Spencer! 41 00:03:04,460 --> 00:03:08,280 - Cóż, takiej jej jeszcze nie widziałem. - Muszę ci coś powiedzieć. 42 00:03:08,280 --> 00:03:10,280 Jestem prawniczką rozwodową. 43 00:03:10,280 --> 00:03:13,260 To twoja żona zatrudniła mnie, abym cię nakryła. 44 00:03:13,760 --> 00:03:16,480 Wiedziałem. To było by zbyt piękne, aby było prawdziwe. 45 00:03:16,480 --> 00:03:19,000 Naprawdę powinieneś porozmawiać z żoną. 46 00:03:19,000 --> 00:03:21,840 Więc nic w moim biurze nie było naprawdę? 47 00:03:21,840 --> 00:03:25,380 - Kiedy do ciebie pszyszłam? - Nie, kiedy mnie pocałowałaś. 48 00:03:26,000 --> 00:03:29,740 Tak, to było na serio. Jesteś naprawdę seksowny. 49 00:03:33,340 --> 00:03:35,620 Twoja żona nie będzie zadowolona. 50 00:03:35,620 --> 00:03:38,420 Jesteś tutaj ponieważ dokładnie tego chce moja żona. 51 00:03:52,640 --> 00:03:55,220 Dokądś się wybierasz suko! 52 00:03:55,220 --> 00:03:57,760 Spencer jest twój! 53 00:03:58,960 --> 00:04:02,740 Wykradłaś poufne dane firmy, dzwonię na policję. 54 00:04:32,680 --> 00:04:34,180 Co do kurwy?! 55 00:04:34,180 --> 00:04:36,580 - Czekaj. - Co, to twoja żona? 56 00:04:36,580 --> 00:04:38,780 Do szafy! 57 00:04:48,240 --> 00:04:51,140 - Cześć Spencer! - Cześć! 58 00:04:51,140 --> 00:04:53,600 Posłuchaj... 59 00:04:53,600 --> 00:04:56,260 ...czuję się z tym naprawdę źle. 60 00:04:56,260 --> 00:05:00,260 - Myslę, że powinnaś. - Daj spokój Spencer, nie rób tak! To nie... 61 00:05:00,400 --> 00:05:05,340 ...wiesz, po prostu tyle się teraz dzieje Spencer, a ty nadal robisz te rzeczy... 62 00:05:05,340 --> 00:05:10,160 Po prostu, nie mogę zapomnieć o tym co robisz Spencer. Tak nie może być. 63 00:05:10,160 --> 00:05:11,940 Dobrze, ale wiesz przecież, że już taki jestem. 64 00:05:11,940 --> 00:05:14,880 Wiem ale daj spokój. 65 00:05:15,660 --> 00:05:19,000 - Tym razem sobię odpuszczę. - O daj spokój. 66 00:05:19,620 --> 00:05:23,660 Posłuchaj...mam tego wszystkiego dość. 67 00:05:23,660 --> 00:05:27,600 Chcę abyś zerżnął mnie na tym biurku 68 00:05:28,040 --> 00:05:30,400 Co ty robisz? Szukasz czegoś? 69 00:05:30,400 --> 00:05:31,820 - O nie skarbie. - Nie? 70 00:05:31,820 --> 00:05:34,320 - Nie! - Dobrze. 71 00:05:52,820 --> 00:05:55,840 - Uwielbiam tego kutasa. - Tak? 72 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 Spencer, co do kurwy?! 73 00:10:57,360 --> 00:10:59,360 - Co? - Co do kurwy?! 74 00:10:59,700 --> 00:11:03,580 - To nie wygląda na co wygląda. - Wyłaź! Wyłaź! 75 00:11:04,240 --> 00:11:05,980 O mój Boże! 76 00:11:05,980 --> 00:11:10,160 - Moja pierdolona prawniczka rozwodowa! - Witam pani Robinson. 77 00:11:10,160 --> 00:11:12,660 Co do cholery Spencer? Obiecałeś mi. 78 00:11:12,660 --> 00:11:16,940 Mówiłeś, że to się więcej nie powtórzy? To dlaczego mi to robisz, Spencer? 79 00:11:16,940 --> 00:11:19,220 Czekaj no! Wydaję mi się, że to ty ją tutaj zatrudniłaś. 80 00:11:19,220 --> 00:11:23,380 Tak, tak, zrobiłam to. To twoja mała dziwka... 81 00:11:23,380 --> 00:11:26,640 ...ja jestem twoją żoną i pierdolisz ją? 82 00:11:26,640 --> 00:11:31,080 Ona jest pod biurkiem kiedy mnie pieprzysz! Spencer, popierdoliło cię?! 83 00:11:31,080 --> 00:11:33,540 - To nie jest to czego chciałaś? - Wiesz co? 84 00:11:33,540 --> 00:11:37,940 Wiem czego chcę. Wiem. Wiem dokładnie czego chcę. Wiesz czego chcę? 85 00:11:37,940 --> 00:11:40,920 Chce abyś również ją wyruchał. Tego właśnie chcę. 86 00:11:40,920 --> 00:11:43,380 Jeśli jest wystarczająco dobra dla ciebie. 87 00:11:43,380 --> 00:11:45,000 To jest i wystarczajaco dobra dla mnie. 88 00:11:45,000 --> 00:11:48,320 - Pierdolmy się razem. - Dobrze! Zerżnę każdą! 89 00:11:48,320 --> 00:11:50,880 Śmiało chodź tutaj! Idź tam! 90 00:11:50,880 --> 00:11:54,500 Śmiało! Possij mu kutasa. Pokaż mi jak to robisz. 91 00:11:55,260 --> 00:11:56,820 Śmiało. 92 00:31:31,580 --> 00:31:34,320 - Spencer? - Tak, skarbie? 93 00:31:36,300 --> 00:31:39,560 - Widzę, że ci się podoba. - O tak. 94 00:31:39,560 --> 00:31:41,560 Warto było. 95 00:31:46,960 --> 00:31:49,040 Dzień dobry! 96 00:31:49,040 --> 00:31:51,040 Dzień dobry! 97 00:31:52,380 --> 00:31:54,440 Dobrze, która chce kutasa na śniadanie? 98 00:31:58,140 --> 00:32:00,880 Kochana, nie miałabyś nic przeciwko robiąc mi małą przysługę? 99 00:32:00,880 --> 00:32:05,960 Czy mogłabyś wyczyścić garnitur Spencera, ponieważ ma dzisaj bardzo ważne spotkanie? 100 00:32:05,960 --> 00:32:07,980 Oczywiście, nie ma problemu. 101 00:32:07,980 --> 00:32:11,320 A kiedy wrócisz skosztuję twojej cipki. 102 00:32:17,760 --> 00:32:21,280 - Bardzo lubię tę swoją kochankę. - Tak? 103 00:32:21,280 --> 00:32:23,660 Wiesz co? Zasłużyliśmy na nią. 104 00:32:31,140 --> 00:32:33,160 Wystąpili: 105 00:32:37,920 --> 00:32:40,060 Ekipa filmowa: 106 00:32:59,700 --> 00:33:02,220 THE NEW GIRL 8293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.