All language subtitles for TThe new girl A (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,820 --> 00:00:12,860 DIGITAL PLAYGROUND SERIES 2 00:00:12,860 --> 00:00:21,540 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 3 00:00:21,540 --> 00:00:25,770 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 4 00:00:26,220 --> 00:00:30,160 - Wygl膮da艂a艣 dzisiaj bardzo seksownie. - Nie, nie teraz Spencer, nie teraz. 5 00:00:30,160 --> 00:00:35,200 Na koniec dnia, pierwsz膮 rzecz膮, jak膮 wk艂adam rano do ust, jest fili偶anka kawy, a nie tw贸j kutas. 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,660 Daj spok贸j! 7 00:00:37,660 --> 00:00:39,660 Nie Spencer. 8 00:00:40,920 --> 00:00:42,520 Nie zrobi臋 tego. 9 00:00:45,300 --> 00:00:47,320 - To dokumenty rozwodowe. - Tak. 10 00:00:47,320 --> 00:00:50,520 - Nie podpisz臋 tego. - Podpiszesz dokumenty rozwodowe... 11 00:00:50,520 --> 00:00:56,320 ...podpiszesz je, podpiszesz je. Podpisz je, tak jakby艣 podpisywa艂 czek jednej ze swoich dziwek. 12 00:00:56,320 --> 00:00:59,640 Podpisa艂a艣 czek mojej kochance, bo nie lubisz ssa膰 kutasa. 13 00:00:59,640 --> 00:01:03,920 Kochanie, jestem zaj臋ta. Mam prac臋, dom do ogarni臋cia... 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,140 Co chcesz, abym robi艂a? Mam by膰 ca艂y dzie艅 na kolanach? 15 00:01:06,140 --> 00:01:08,300 Mam wa偶ne sprawy, rzeczy do zrobienia. 16 00:01:08,300 --> 00:01:11,380 - Spencer nie! - Daj spok贸j, lubi臋 ci臋 gdy taka jeste艣. 17 00:01:11,380 --> 00:01:14,400 Oczywi艣cie, 偶e tak. Oczywi艣cie, 偶e tak. Kochasz 偶on臋. 18 00:01:14,400 --> 00:01:16,400 Masz dziwki w swoich ramionach. 19 00:01:16,400 --> 00:01:17,860 Czego jeszcze chcesz? 20 00:01:17,860 --> 00:01:22,700 - By膰 mo偶e to ty chcesz zdzirowat膮 kochank臋? - Mo偶e chc臋 kochank臋, mo偶e masz racj臋. 21 00:01:22,700 --> 00:01:24,700 To dobry pomys艂. Jeste艣 pewna, 偶e tego chcesz? 22 00:01:24,700 --> 00:01:27,780 Co takiego? Spencer, niewa偶ne. 23 00:01:30,180 --> 00:01:31,680 Przygotuj kolacj臋 na 18:00 24 00:01:31,680 --> 00:01:33,080 Co takiego? 25 00:01:33,080 --> 00:01:35,180 Spencer zamknij si臋! Jestem zaj臋ta. 26 00:01:37,560 --> 00:01:38,860 Do zobaczenia. 27 00:01:38,860 --> 00:01:42,280 DIGITAL PLAYGROUND Prezentuje: 28 00:01:46,480 --> 00:01:48,120 Wyst臋puj膮: 29 00:02:07,620 --> 00:02:10,680 THE NEW GIRL 30 00:02:14,040 --> 00:02:17,740 - Witaj! - Witaj! Jestem nikim. 31 00:02:17,740 --> 00:02:19,520 Dobrze. 32 00:02:25,320 --> 00:02:27,860 - Wi臋c jeste艣 adwokatem rozwodowym? - Zgadza si臋. 33 00:02:27,860 --> 00:02:31,400 Wygl膮dasz na troch臋 m艂od膮 i wychudzon膮, aby wygra膰 walk臋 na pi臋艣ci. 34 00:02:31,400 --> 00:02:36,680 - Jestem wystarczaj膮co doros艂a, wi臋c napewno chcesz to zrobi膰? - Absolutnie. 35 00:02:36,680 --> 00:02:40,240 Po drodze sprawdzi艂a艣 mojego m臋偶a. 36 00:02:40,240 --> 00:02:43,260 - Dlaczego? To jest nieprofesjnalne. - Naprawd臋. 37 00:02:43,260 --> 00:02:46,900 Taki cz艂owiek jak on musi by膰 bardzo atrakcyjny i... 38 00:02:46,900 --> 00:02:48,980 ...no wiesz...musi ci si臋 podoba膰. 39 00:02:48,980 --> 00:02:53,040 Jak s膮dzisz? 40 00:02:53,040 --> 00:02:57,460 - Co robisz? - Jeste艣 prawie w jego typie. 41 00:02:57,940 --> 00:03:01,680 - Dobrze, podsun臋艂a艣 mi pewien pomys艂. - Jaki? 42 00:03:02,280 --> 00:03:05,300 Pozwolisz mi si臋 troch臋 zem艣ci膰 na nim i... 43 00:03:05,300 --> 00:03:07,860 ...dasz mi rozw贸d o jakim marz臋. 44 00:03:11,760 --> 00:03:14,880 To tylko ja. 45 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 Czy偶 nie jest tu gor膮co? 46 00:03:16,880 --> 00:03:20,740 - To pewnie przez te podskoki co minut臋 - Tak. 47 00:03:20,740 --> 00:03:25,000 To dobre dla mojej pupy, nie chc臋 mie膰 jej p艂askiej siedz膮c tutaj przez ca艂y dzie艅. 48 00:03:25,000 --> 00:03:29,480 O nie s膮dz臋 aby艣 mia艂a z ni膮 problemy. Sp贸jrz na ni膮. 49 00:03:31,400 --> 00:03:34,920 Pokaza艂a艣 mu cia艂o? 50 00:03:34,920 --> 00:03:38,180 Nie, nie tyle co tobie. 51 00:03:38,180 --> 00:03:39,960 Wybacz Spencer. 52 00:03:44,240 --> 00:03:46,900 W艂a艣nie wszed艂em, a ty jeste艣 ju偶 gotowa walczy膰? 53 00:03:46,900 --> 00:03:51,700 Je艣li mamy walczy膰 Spencer. Czy rozmawia艂e艣 z 偶on膮 o rozwodzie? 54 00:03:54,280 --> 00:03:57,300 Nie mog艂em tego zrobi膰...z rana. 55 00:03:57,300 --> 00:04:00,900 M贸wi臋 powa偶nie Spencer. Jestem zm臋czona tym czekaniem. 56 00:04:00,900 --> 00:04:03,240 Chc臋 si臋 ju偶 wprowadzi膰! 57 00:04:03,240 --> 00:04:05,640 Pos艂uchaj, mam pewne zobowi膮zania wzgl臋dem 偶ony. 58 00:04:05,640 --> 00:04:07,340 Nie mog臋 jej tak po prostu zostawi膰. 59 00:04:07,340 --> 00:04:14,940 Zobowi膮za艂e艣 si臋 do prowadzenia kolnii spermy w tych migda艂kach, a te ma艂e dranie nie p艂ywaj膮 za darmo. 60 00:04:14,940 --> 00:04:18,100 Daj spok贸j, wynagrodz臋 ci to. 61 00:04:20,860 --> 00:04:25,080 Dobrze dostaniesz pier艣cionek. Jestem r贸wnie偶 gotowy da膰 ci wielkiego fiuta. 62 00:04:28,260 --> 00:04:32,520 Teraz, tutaj Spencer? Masz um贸wione wizyty w biurze. 63 00:04:32,520 --> 00:04:36,520 Jestem szefem, mog膮 kurwa poczeka膰. 64 00:04:36,520 --> 00:04:39,400 No dalej, siadaj i roz艂贸偶 nogi. 65 00:04:43,340 --> 00:04:48,880 - To jest bardzo dobre dla mojej pupy. - To jest bardzo dobre dla twoich cyck贸w. 66 00:04:54,820 --> 00:04:57,900 Chc臋 zobaczy膰 tego fiuta. 67 00:04:57,900 --> 00:05:01,920 O tak, daj mi go! 68 00:05:08,040 --> 00:05:09,500 Kurwa! 69 00:05:09,500 --> 00:05:11,500 Chcesz liza膰 moj膮 cipk臋? 70 00:05:13,880 --> 00:05:16,980 O m贸j Bo偶e! 71 00:06:56,920 --> 00:06:58,460 O tak, w艂a艣nie tak. 72 00:06:58,460 --> 00:07:00,760 To jest takie przyjemne. 73 00:07:14,320 --> 00:07:16,540 O m贸j Bo偶e! O m贸j Bo偶e! 74 00:07:16,540 --> 00:07:18,380 W艂a藕 tam! No w艂a藕! 75 00:07:18,380 --> 00:07:21,920 Wiesz gdzie jest Spencer? Jaxon czeka na niego w biurze. 76 00:07:21,920 --> 00:07:29,260 A...Spencer...za chwil臋 wr贸ci... sekundka. 77 00:07:29,260 --> 00:07:31,260 Dobrze. 78 00:07:32,120 --> 00:07:34,600 O tak. 79 00:07:37,080 --> 00:07:39,120 Uwielbiasz ten jebany ty艂eczek. 80 00:24:42,560 --> 00:24:44,780 Do ostatniej kropli. 81 00:24:44,960 --> 00:24:47,640 Dobrze, prosz臋 wraca膰 do pracy. 82 00:24:47,640 --> 00:24:49,640 - Sko艅czyli艣my. - O tak. 83 00:24:56,140 --> 00:25:00,600 Jaxon m贸wi艂em ci, 偶e jej nie sprzedam. Dzisiaj, jutro ani nigdy. 84 00:25:00,600 --> 00:25:04,320 - Ma艂y ptaszek powiedzia艂 mi, 偶e masz k艂opoty finansowe. - Naprawd臋? 85 00:25:04,320 --> 00:25:06,320 Kto ci to powiedzia艂? 86 00:25:06,320 --> 00:25:08,620 Nie mam na to czasu. Mam co艣 do zrobienia. 87 00:25:08,620 --> 00:25:14,460 Chc臋 tylko aby艣 wiedzia艂, 偶e je艣li potrzebowa艂by艣 wsparcia jestem gotowy wzi膮膰 t臋 firm臋 pod swoje skrzyd艂a. 88 00:25:14,960 --> 00:25:17,580 Moja sekretarka wska偶e ci wyj艣cie. 89 00:25:33,040 --> 00:25:36,980 Widz臋, 偶e masz co艣 na swoim... 90 00:25:39,240 --> 00:25:41,580 On ka偶dego ranka ci臋 dotyka. 91 00:25:41,580 --> 00:25:45,720 Wiem, to dlatego, 偶e jego 偶ona nie ssie mu kutasa. 92 00:25:45,720 --> 00:25:48,780 Tak? Sk膮d to wiesz? 93 00:25:48,780 --> 00:25:51,980 Wiem to, poniewa偶 znam wszystkie sekrety Spencer'a. 94 00:25:51,980 --> 00:25:56,460 Znam jego sekrety kt贸re skrywa w g艂owie. Znam jego sekrety kt贸re ma na swoim komputerze. 95 00:25:56,460 --> 00:25:58,460 Super sekretarka z ciebie. 96 00:25:58,460 --> 00:26:03,720 No wiesz... zastrze偶ona sekretarka. 97 00:26:06,560 --> 00:26:09,860 - Opowiedz mi wi臋cej. - C贸偶... 98 00:26:09,860 --> 00:26:12,700 ...dlaczego chcesz kupi膰 ca艂膮 firm臋? 99 00:26:12,700 --> 00:26:17,620 Kiedy mo偶esz zaoferowa膰 niewielk膮 op艂at臋 za poufne sekrety. 100 00:26:18,040 --> 00:26:22,240 - Jak wysoka ta op艂ata? - To zale偶y. 101 00:26:23,680 --> 00:26:27,680 Wyluzuj, on nigdy nie przychodzi przed lunch'em. 102 00:26:28,160 --> 00:26:32,420 Dlaczego chcesz zrobi膰 to Spencer'owi? My艣la艂em, 偶e si臋 kochacie? 103 00:26:32,420 --> 00:26:36,360 Skarbie, kocham diamenty i z艂oto tak jak ka偶da inna dziewczyna. 104 00:26:37,980 --> 00:26:43,040 - Jak szybko mo偶esz je do mnie przynie艣膰? - C贸偶...daj mi 24 godziny. 105 00:26:43,040 --> 00:26:46,300 - Przynie艣 mi to do mojego pokoju w hotelu. - Za艂atwione. 106 00:26:50,160 --> 00:26:54,800 Nie chcesz zostawi膰 偶ony? Dobrze, mo偶esz j膮 sobie zatrzyma膰. 107 00:26:54,800 --> 00:26:57,660 Ale postaram si臋 zabra膰 ci wszystko inne. 108 00:27:05,720 --> 00:27:08,880 Wyst膮pili: 109 00:27:12,560 --> 00:27:14,800 Ekipa filmowa: 110 00:27:34,400 --> 00:27:36,660 THE NEW GIRL 9045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.