Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:08,827
Previously, on
"Surrealestate"...
2
00:00:08,912 --> 00:00:10,311
We worked the Jackson house.
3
00:00:10,396 --> 00:00:11,889
Class three shapeâshifting demon
4
00:00:11,974 --> 00:00:13,513
that bounces
from person to person.
5
00:00:13,598 --> 00:00:14,928
Both the Travis's, the victims
6
00:00:15,013 --> 00:00:16,442
of tonight's incident,
7
00:00:16,527 --> 00:00:19,294
were clients
of the same real estate firm.
8
00:00:19,669 --> 00:00:21,116
Something followed us home.
9
00:00:21,201 --> 00:00:22,216
How did it get up here?
10
00:00:22,301 --> 00:00:24,055
It found a host.
11
00:00:25,887 --> 00:00:29,357
- Did we get it?
- It rests in pieces.
12
00:00:31,183 --> 00:00:32,349
What's wrong?
13
00:00:34,025 --> 00:00:35,763
You take us home.
14
00:00:42,260 --> 00:00:43,897
50's pop song plays...
15
00:00:45,956 --> 00:00:48,755
âȘ Oohâoohâoohâooh âȘ
16
00:00:50,823 --> 00:00:53,361
âȘ Listen people âȘ
17
00:00:53,446 --> 00:00:57,529
âȘ Go put on your dancing shoes âȘ
18
00:00:58,174 --> 00:01:00,162
âȘ Come on, people âȘ
19
00:01:01,043 --> 00:01:04,185
âȘ Chase away these blues âȘ
20
00:01:05,725 --> 00:01:08,349
âȘ 'Cuz tonight, yeah âȘ
21
00:01:08,434 --> 00:01:10,482
âȘ You know we gonna have... âȘ
22
00:01:31,770 --> 00:01:32,989
Please...
23
00:01:34,878 --> 00:01:36,754
It's time for me to go.
24
00:02:28,790 --> 00:02:30,377
Opening theme music...
25
00:02:30,703 --> 00:02:32,197
*SURREALESTATE*
Season 01 Episode 08
26
00:02:32,282 --> 00:02:33,892
Episode Title: "Baba O'Riley"
Aired on: September 03, 2021.
27
00:02:34,046 --> 00:02:35,408
Sync corrections by srjanapala
28
00:02:42,685 --> 00:02:43,770
How's he taking it?
29
00:02:43,854 --> 00:02:44,739
â Not good.
30
00:02:44,823 --> 00:02:47,146
Him and Megan got into
a huge fight earlier
31
00:02:47,231 --> 00:02:48,301
and clients have been calling,
32
00:02:48,386 --> 00:02:50,215
pulling their listings
all morning.
33
00:02:52,672 --> 00:02:53,864
Okay...
34
00:02:56,422 --> 00:02:57,700
So...
35
00:02:58,283 --> 00:03:00,732
it was Antonia Hablanis
moving her listing
36
00:03:00,817 --> 00:03:01,997
to LivingstonâKent.
37
00:03:02,383 --> 00:03:05,661
And the Kims have decided not to
list with us because, uh...
38
00:03:06,337 --> 00:03:07,422
personal reasons.
39
00:03:07,600 --> 00:03:10,209
Rita Weiss is probably putting
her sign in their front yard
40
00:03:10,294 --> 00:03:11,255
as we speak.
41
00:03:11,346 --> 00:03:12,473
Unless Bob Livingston
42
00:03:12,558 --> 00:03:15,800
has already sprayed it
with his musky odor.
43
00:03:16,097 --> 00:03:18,519
And already
the vultures gather
44
00:03:18,628 --> 00:03:21,645
and... feast upon my flesh.
45
00:03:22,159 --> 00:03:23,496
Aleister Crowley.
46
00:03:23,968 --> 00:03:25,848
Any clients that they
could take from us,
47
00:03:25,938 --> 00:03:27,536
we didn't deserve
to keep.
48
00:03:28,109 --> 00:03:29,629
Can you run by
and get our signs?
49
00:03:29,713 --> 00:03:32,115
You know, we could be
huge assholes about it.
50
00:03:32,200 --> 00:03:33,389
These people
signed contracts.
51
00:03:33,474 --> 00:03:36,004
We will take satisfaction
in being the grownâups here.
52
00:03:36,751 --> 00:03:38,777
And in the thought of
Bob Livingston having to
53
00:03:38,862 --> 00:03:42,208
disclose to prospective buyers
that a lady with goat legs
54
00:03:42,293 --> 00:03:44,653
goes clipâclopping
down the upstairs hallway
55
00:03:44,962 --> 00:03:46,631
every night
at twelveâohâthree.
56
00:03:47,311 --> 00:03:48,301
So...
57
00:03:49,528 --> 00:03:50,833
We in trouble,
or what?
58
00:03:54,197 --> 00:03:56,778
Look, it's late.
I need to think.
59
00:03:57,599 --> 00:03:58,856
We'll circle back tomorrow?
60
00:04:03,882 --> 00:04:04,926
We're in trouble.
61
00:04:05,026 --> 00:04:06,254
First Travis.
62
00:04:06,707 --> 00:04:08,575
Now this Jackson thing.
63
00:04:09,195 --> 00:04:13,176
Two highâprofile incidents
resulting in death and drama
64
00:04:13,263 --> 00:04:14,411
in less than a year.
65
00:04:14,702 --> 00:04:16,770
None of this
is Luke's fault.
66
00:04:17,670 --> 00:04:18,840
Tell that to Luke.
67
00:04:19,045 --> 00:04:20,145
Seriously,
68
00:04:21,406 --> 00:04:22,708
tell it to Luke.
69
00:04:40,417 --> 00:04:41,536
Physics.
70
00:04:42,168 --> 00:04:43,575
That's all it is.
71
00:04:45,869 --> 00:04:47,598
Your release was too high.
72
00:04:48,350 --> 00:04:51,145
Ball didn't have time
to connect to the floor enough
73
00:04:51,388 --> 00:04:54,945
for the friction to take hold
to create the desirable
74
00:04:55,030 --> 00:04:58,262
30âdegree trajectory
into the pocket.
75
00:04:58,433 --> 00:05:00,301
You really know how to suck
the fun out of everything,
76
00:05:00,414 --> 00:05:01,395
don't you?
77
00:05:01,900 --> 00:05:03,770
So, how are things going?
78
00:05:04,016 --> 00:05:06,395
Oh, let's see...
79
00:05:06,744 --> 00:05:08,562
I'm an industry pariah,
80
00:05:08,647 --> 00:05:10,617
clients are firing me
left and right.
81
00:05:10,808 --> 00:05:12,962
Responsible for
domestic violence
82
00:05:13,047 --> 00:05:14,866
and the death of innocents.
83
00:05:14,951 --> 00:05:16,989
Well, you still
have your health.
84
00:05:18,908 --> 00:05:20,590
You gonna bowl or what?
85
00:05:20,754 --> 00:05:22,058
Ah. Wrong shoes.
86
00:05:27,017 --> 00:05:29,137
Dad, what if I'd
never been like this?
87
00:05:30,218 --> 00:05:32,700
What if I'd never been able
to see these things?
88
00:05:33,050 --> 00:05:34,333
Talk to them?
89
00:05:35,358 --> 00:05:37,497
What if I'd just been born
a normal kid?
90
00:05:37,698 --> 00:05:39,583
Who are you calling
"these things"?
91
00:05:50,605 --> 00:05:52,184
Nice one!
92
00:05:53,203 --> 00:05:56,473
See what happens when you find
a direction of impact
93
00:05:56,558 --> 00:05:59,301
to distribute
the kinetic energy?
94
00:06:03,734 --> 00:06:05,520
The answer, uh,
95
00:06:05,666 --> 00:06:07,372
to your question is, uh...
96
00:06:09,949 --> 00:06:11,753
You were a normal kid.
97
00:06:12,363 --> 00:06:13,747
And if you weren't,
98
00:06:14,843 --> 00:06:18,005
I'd've loved you every bit
as much as I did.
99
00:06:20,760 --> 00:06:23,526
Your mother probably
still would have left us.
100
00:06:23,812 --> 00:06:25,417
Wasn't you, Luke.
101
00:06:25,962 --> 00:06:27,398
It wasn't even me.
102
00:06:28,605 --> 00:06:30,074
It was her.
103
00:06:31,566 --> 00:06:33,924
She said I was
a disappointment and a failure.
104
00:06:34,776 --> 00:06:36,768
Now, that doesn't
sound like her.
105
00:06:37,415 --> 00:06:38,879
I knew her, Luke.
106
00:06:39,506 --> 00:06:41,130
I knew her in the good times
107
00:06:41,215 --> 00:06:43,254
and, God, they were good.
108
00:06:45,099 --> 00:06:47,231
I loved her a long time.
109
00:06:48,825 --> 00:06:50,723
Long after she left us.
110
00:06:52,959 --> 00:06:55,504
Can't say for sure
I ever stopped.
111
00:06:57,973 --> 00:06:59,731
Well, that must
not have been easy.
112
00:07:00,691 --> 00:07:02,121
She was in pain.
113
00:07:03,869 --> 00:07:05,606
But she was never cruel.
114
00:07:09,574 --> 00:07:11,160
People change.
115
00:07:11,371 --> 00:07:12,598
Hey, you.
116
00:07:14,471 --> 00:07:16,375
They told me you'd be here.
117
00:07:16,930 --> 00:07:18,848
Used to do a bit of
bowling myself.
118
00:07:31,301 --> 00:07:32,582
So, let me guess:
119
00:07:32,889 --> 00:07:34,708
Zooey thought I
needed a pep talk
120
00:07:34,793 --> 00:07:36,614
and you drew the short straw.
121
00:07:41,434 --> 00:07:43,200
It's wrong that you're
blaming yourself
122
00:07:43,285 --> 00:07:44,729
for Travis and Jackson.
123
00:07:44,813 --> 00:07:46,005
Those things
are gonna happen
124
00:07:46,090 --> 00:07:47,918
with the kind of houses
we sell.
125
00:07:53,947 --> 00:07:55,184
We are good, you and I.
126
00:07:55,270 --> 00:07:58,146
We're good at the fundamentals.
Marketing. Sales. Staging.
127
00:07:58,231 --> 00:07:59,888
Financing.
Handâholding.
128
00:07:59,973 --> 00:08:01,060
We're damn good.
129
00:08:01,145 --> 00:08:02,582
These horror shows,
130
00:08:02,815 --> 00:08:04,969
they make up a relatively small
percentage of our listings
131
00:08:05,053 --> 00:08:06,207
and our revenue.
132
00:08:06,609 --> 00:08:09,301
They account for most
of the time and aggravation.
133
00:08:11,114 --> 00:08:12,183
I'm tired, Susan.
134
00:08:12,406 --> 00:08:13,699
What are you saying?
135
00:08:16,074 --> 00:08:18,114
Maybe it's time to cut bait.
136
00:08:18,580 --> 00:08:20,551
Make the safe, smart play.
137
00:08:21,035 --> 00:08:22,136
Just take on
the regular listings,
138
00:08:22,226 --> 00:08:25,465
leave the other ones to
October 31st, where they belong.
139
00:08:32,775 --> 00:08:34,504
That would impact everything.
140
00:08:35,013 --> 00:08:36,566
Allocation of resources.
141
00:08:36,770 --> 00:08:37,785
Staffing...
142
00:08:37,879 --> 00:08:40,668
Well, Phil could continue
to do our title work.
143
00:08:41,012 --> 00:08:43,434
Probably lose August to
some place like NASA.
144
00:08:43,651 --> 00:08:45,145
Or Hasbro.
145
00:08:45,768 --> 00:08:48,130
Zooey'd probably stay on
for a while, for the dental
146
00:08:48,215 --> 00:08:51,044
and free office supplies,
but she'd get bored and she'd...
147
00:08:51,129 --> 00:08:53,129
You need to
think this through.
148
00:08:53,716 --> 00:08:54,868
I feel like...
149
00:08:54,953 --> 00:08:57,371
Like weâwe're doing some good.
150
00:08:58,236 --> 00:09:00,567
Real, existential good.
151
00:09:02,935 --> 00:09:04,809
If you're done,
I'm gonna lock up.
152
00:09:06,777 --> 00:09:08,153
I just have one more.
153
00:09:37,962 --> 00:09:40,213
Hey, it's Megan.
Your move.
154
00:09:41,144 --> 00:09:43,463
Hey. Uh, it's just me.
155
00:09:43,645 --> 00:09:46,416
I know your class schedule
is really insane.
156
00:09:46,705 --> 00:09:48,580
Was just.. hoping
to see you again
157
00:09:48,665 --> 00:09:50,955
if you
want... to see me.
158
00:09:51,400 --> 00:09:54,986
Ah, anyway, give me a call.
Or, even better, uh,
159
00:09:55,908 --> 00:09:59,104
text me when you want me
to come over, okay?
160
00:09:59,852 --> 00:10:00,908
Okay.
161
00:10:10,923 --> 00:10:11,932
We're a guitar
162
00:10:12,017 --> 00:10:14,253
and a sheet cake away
from being a support group.
163
00:10:14,338 --> 00:10:16,666
Luke has a lot on his mind.
164
00:10:17,057 --> 00:10:19,270
- Hey, y'all.
- Let's make this quick.
165
00:10:19,635 --> 00:10:21,776
Just got off the phone
with a Lisa Neal in New York.
166
00:10:21,860 --> 00:10:23,746
She got our name
from Tessa Green.
167
00:10:23,830 --> 00:10:26,854
Word of mouth.
The best advertising.
168
00:10:27,404 --> 00:10:29,357
Ms. Neal's aunt Nellie
recently passed away.
169
00:10:29,604 --> 00:10:31,361
They didn't know each other;
last living relative
170
00:10:31,445 --> 00:10:33,878
type of thing. Anyway, she wants
us to clean up the place
171
00:10:33,963 --> 00:10:36,037
and liquidate it for the estate.
172
00:10:36,260 --> 00:10:37,292
Natural causes?
173
00:10:37,377 --> 00:10:39,486
Sounds like it.
She was almost 90.
174
00:10:39,836 --> 00:10:43,236
Natural causes sounds
like a nice change of pace.
175
00:10:43,494 --> 00:10:45,182
So, I grew up in
the neighborhood.
176
00:10:46,118 --> 00:10:47,136
When I was a kid,
177
00:10:47,221 --> 00:10:48,963
I used to make some extra money
mowing their lawn.
178
00:10:49,047 --> 00:10:50,519
I never met Ms. Neal ...
179
00:10:50,604 --> 00:10:52,838
she never went outside
as far as I know ...
180
00:10:53,189 --> 00:10:55,901
and I'd always find a couple
of bucks stuck to the mailbox
181
00:10:55,986 --> 00:10:57,010
with a clothespin.
182
00:10:57,572 --> 00:11:01,135
Years later I found out it was
my dad putting out money for me.
183
00:11:01,416 --> 00:11:03,080
Felt sorry for the lady.
184
00:11:03,409 --> 00:11:05,429
Your father sounds
like a fine man.
185
00:11:05,721 --> 00:11:06,932
He was.
186
00:11:07,150 --> 00:11:09,170
Anyway, it is a nice,
187
00:11:09,338 --> 00:11:11,511
normal place and I'm going to
make it my project
188
00:11:11,596 --> 00:11:13,045
for the next couple of days.
189
00:11:13,213 --> 00:11:14,682
We can hire people.
190
00:11:14,933 --> 00:11:17,471
I just need to be busy
with something.
191
00:11:18,862 --> 00:11:21,050
I have a feeling this house
is going to be pretty heinous
192
00:11:21,135 --> 00:11:23,167
on the inside, so have
Shelley Disposal
193
00:11:23,252 --> 00:11:24,979
deliver a dumpster, would you?
194
00:11:25,265 --> 00:11:27,771
Pass my calls along
to Susan, okay?
195
00:11:28,716 --> 00:11:31,322
I will check in
once in a while.
196
00:11:34,487 --> 00:11:36,893
I am late
for a showing.
197
00:11:42,459 --> 00:11:43,644
Uh, wait!
198
00:11:43,729 --> 00:11:45,393
My tools are still in your...
199
00:11:47,097 --> 00:11:48,572
Trunk.
200
00:11:49,969 --> 00:11:54,174
I need to check my M. E. D.'s
screening algorithm.
201
00:11:55,213 --> 00:11:57,300
I never should have missed
that second Roadie.
202
00:11:57,393 --> 00:11:58,903
How could you know?
203
00:11:58,987 --> 00:12:01,127
Roadies never travel
in even numbers.
204
00:12:35,885 --> 00:12:36,893
Hey, Zooey.
205
00:12:36,978 --> 00:12:39,705
Hey. Megan's on the phone.
She's looking for Luke.
206
00:12:39,798 --> 00:12:40,816
I'll take it.
207
00:12:42,883 --> 00:12:44,302
Megan, hi.
208
00:12:44,496 --> 00:12:45,939
I need Luke.
209
00:12:46,447 --> 00:12:48,190
He's tied up right now.
210
00:12:48,275 --> 00:12:49,830
Is there something
I can help with?
211
00:12:50,423 --> 00:12:51,943
It's a problem
with the house.
212
00:12:52,282 --> 00:12:53,812
A big problem.
213
00:12:53,897 --> 00:12:56,378
I just finished a showing
not far from you.
214
00:12:56,463 --> 00:12:57,744
Do you want me to stop by?
215
00:12:58,305 --> 00:12:59,525
Yes.
216
00:14:12,886 --> 00:14:14,970
Huh. I, uh...
217
00:14:15,321 --> 00:14:17,159
Wonder how I got here?
218
00:14:18,898 --> 00:14:20,822
Calibration
is perfect.
219
00:14:21,535 --> 00:14:24,436
Problem must lie
in the M. E. D. which
220
00:14:24,882 --> 00:14:26,998
is still in Susan's trunk
along with my
221
00:14:27,083 --> 00:14:30,889
acoustic propagation
soundâscope and my nannyâcam.
222
00:14:31,226 --> 00:14:32,729
Nannyâcam?
223
00:14:33,329 --> 00:14:36,694
Some technologies
require no improvement.
224
00:14:37,699 --> 00:14:41,936
So, I dug into this nice,
normal Neal house.
225
00:14:42,080 --> 00:14:44,067
It's built by Nellie's parents
back in the 50's.
226
00:14:44,151 --> 00:14:46,472
She would have been
about 16 then.
227
00:14:46,709 --> 00:14:48,796
She inherited the place
just a few months later
228
00:14:48,881 --> 00:14:51,298
when her parents died
in a freak accident.
229
00:14:52,608 --> 00:14:54,454
I become apprehensive
when the words
230
00:14:54,538 --> 00:14:57,093
"freak" and "accident"
are used concurrently.
231
00:14:57,177 --> 00:14:58,569
Yeah.
232
00:14:59,181 --> 00:15:01,084
I tracked down
the police report.
233
00:15:01,262 --> 00:15:04,419
They each fell out of two
different attic windows
234
00:15:04,717 --> 00:15:06,277
at the same time.
235
00:15:06,361 --> 00:15:09,405
Wow. And
what are the odds?
236
00:15:10,136 --> 00:15:12,958
Over the years, police have
taken multiple complaints:
237
00:15:13,042 --> 00:15:15,498
garbage, weeds,
varmints, et cetera.
238
00:15:15,983 --> 00:15:17,937
Social services
registered seven visits
239
00:15:18,022 --> 00:15:19,592
in the last three years.
240
00:15:19,878 --> 00:15:22,917
All attempts to remove
Ms. Neal from the house
241
00:15:23,058 --> 00:15:24,377
failed.
242
00:15:24,664 --> 00:15:26,083
'Til she got
the big remove.
243
00:15:26,168 --> 00:15:27,366
Yeah.
244
00:15:27,571 --> 00:15:29,341
Face up on the porch.
245
00:15:30,677 --> 00:15:34,584
It was the first time anyone
can remember seeing her outside.
246
00:15:35,186 --> 00:15:37,992
This seems like information
Luke should know.
247
00:15:40,156 --> 00:15:42,193
He's turned his phone
off.
248
00:15:45,795 --> 00:15:47,226
God, what happened?
249
00:15:47,310 --> 00:15:48,395
That's the thing.
250
00:15:48,479 --> 00:15:49,998
I don't know!
251
00:15:50,082 --> 00:15:52,153
I woke up in the library.
252
00:15:52,702 --> 00:15:55,074
It was a mess, just like this.
253
00:15:56,495 --> 00:15:58,548
Someone was in the house!
254
00:15:58,633 --> 00:16:00,336
Just awful.
255
00:16:00,571 --> 00:16:03,610
I mean, you don't think
it was... your ex?
256
00:16:04,267 --> 00:16:05,587
Brock?
257
00:16:05,672 --> 00:16:06,928
No, I don't think
he's capable
258
00:16:07,013 --> 00:16:08,866
of this kind of irrational
crime of passion.
259
00:16:09,087 --> 00:16:10,858
Did you
change the locks?
260
00:16:11,158 --> 00:16:12,477
Uhâoh.
261
00:16:12,647 --> 00:16:14,147
Does anybody else
have a key?
262
00:16:14,319 --> 00:16:15,905
Only my
real estate agent.
263
00:16:15,989 --> 00:16:17,584
I think
we can rule him out.
264
00:16:18,739 --> 00:16:21,160
Maybe you should call the cops.
I mean, what if it's some
265
00:16:21,245 --> 00:16:22,467
creepy person?
266
00:16:22,881 --> 00:16:25,913
Or, worse yet,
what if it's not?
267
00:16:28,146 --> 00:16:30,601
You need to get
out of here. It's time.
268
00:16:30,764 --> 00:16:33,051
Well,
I found a place I love.
269
00:16:33,135 --> 00:16:35,289
Luke has it under contract,
pending inspection,
270
00:16:35,373 --> 00:16:36,647
title search and...
271
00:16:38,372 --> 00:16:39,558
Where is Luke?
272
00:16:39,752 --> 00:16:42,523
- You haven't talked to him?
- Mmâmm.
273
00:16:44,397 --> 00:16:45,812
Oh, come on!
274
00:16:45,897 --> 00:16:46,835
What?
275
00:16:46,920 --> 00:16:49,735
This says I missed
12 messages from Luke!
276
00:16:50,138 --> 00:16:51,647
Where have I been?
277
00:16:52,540 --> 00:16:54,126
What is going on?
278
00:16:55,647 --> 00:16:57,514
I need to go to my car
for a quick sec.
279
00:16:58,475 --> 00:16:59,912
I will be back.
280
00:17:21,298 --> 00:17:22,699
Took you guys
long enough.
281
00:17:22,784 --> 00:17:24,988
We hit a lot of red lights.
282
00:17:27,872 --> 00:17:29,508
Must be inside.
283
00:17:34,906 --> 00:17:36,091
Luke?
284
00:17:36,355 --> 00:17:37,791
Hello?
285
00:17:42,307 --> 00:17:43,934
Who the hell are you?!
286
00:17:45,479 --> 00:17:46,949
Who are you?
287
00:17:48,937 --> 00:17:50,641
Freakyâdeaky.
288
00:17:53,863 --> 00:17:56,134
Um, what is this place?
289
00:17:56,335 --> 00:17:58,309
I've never
seen it before.
290
00:17:59,214 --> 00:18:00,667
Yeah, no, I'm out of here.
291
00:18:04,967 --> 00:18:06,671
Or not.
292
00:18:06,756 --> 00:18:08,121
So,
293
00:18:08,325 --> 00:18:09,871
I mean, I guess we go...
294
00:18:10,971 --> 00:18:11,989
That way?
295
00:18:12,074 --> 00:18:13,636
Yeah, let's do that.
296
00:18:16,886 --> 00:18:19,363
TEEN AUGUST
Hello, is anybody here?
297
00:18:20,316 --> 00:18:22,671
I was just on my way to
not going to school and then
298
00:18:22,755 --> 00:18:24,508
all of a sudden, I'm here.
299
00:18:24,653 --> 00:18:26,812
I was going to church
for choir practice.
300
00:18:28,900 --> 00:18:30,324
What's your story?
301
00:18:30,926 --> 00:18:32,557
I was fixing the tractor.
302
00:18:32,785 --> 00:18:35,021
It kept stalling, I'm pretty
sure it was the fuel line.
303
00:18:35,106 --> 00:18:36,799
You're a farmer?
304
00:18:36,883 --> 00:18:40,215
I live on a farm.
It doesn't define me.
305
00:18:41,803 --> 00:18:43,439
Whoa.
306
00:18:43,965 --> 00:18:46,317
This is a topâofâtheâline
Commodore 64!
307
00:18:46,401 --> 00:18:48,689
It hasn't even been
released to the public yet.
308
00:18:48,773 --> 00:18:51,223
Man, I'd love to mess
with this thing.
309
00:18:51,457 --> 00:18:53,561
Uh, if only I had some...
310
00:18:55,921 --> 00:18:57,591
Tools.
311
00:18:58,258 --> 00:19:00,285
Can we please
just keep moving?
312
00:19:08,880 --> 00:19:10,650
You guys go ahead.
313
00:19:18,609 --> 00:19:20,245
Whoa.
314
00:19:23,673 --> 00:19:25,309
What are those?
315
00:19:25,981 --> 00:19:28,753
Only my favorite candy
of all time.
316
00:19:45,559 --> 00:19:46,650
Moby Dick.
317
00:19:46,735 --> 00:19:48,839
I always wanted to read this.
318
00:19:49,317 --> 00:19:52,028
Spoiler alert:
the fish did it.
319
00:19:53,315 --> 00:19:55,668
You know, all my
favourite things in one room.
320
00:19:56,144 --> 00:19:59,621
Congratulations on your
low threshold for happiness.
321
00:20:00,235 --> 00:20:02,207
This room's
creeping me out.
322
00:20:16,448 --> 00:20:17,684
Oh, hello.
323
00:20:38,358 --> 00:20:39,678
Oh, sick.
324
00:20:42,117 --> 00:20:43,918
All right, shit waffle.
325
00:20:44,012 --> 00:20:46,341
You really want
a piece of this?
326
00:20:47,287 --> 00:20:48,903
Bring it, bitch! I will...
327
00:20:49,028 --> 00:20:51,095
- What is that?
- He sounds pissed.
328
00:20:51,180 --> 00:20:52,817
Bam!
329
00:20:53,251 --> 00:20:55,285
No! No!!!
330
00:20:55,627 --> 00:20:57,121
Sad Girl!
331
00:20:57,206 --> 00:20:58,677
Altar Boy!
332
00:20:59,280 --> 00:21:00,633
Hi!
333
00:21:00,996 --> 00:21:03,224
Come on. We should
all stick together.
334
00:21:03,309 --> 00:21:04,561
I am gonna reach
335
00:21:04,660 --> 00:21:05,997
through that screen
and kick your pale ass.
336
00:21:06,088 --> 00:21:08,359
Oh, no. I don't think so.
337
00:21:08,680 --> 00:21:09,865
Bam!
338
00:21:09,989 --> 00:21:12,176
Eat hot smoking death!
339
00:21:14,531 --> 00:21:16,034
Shit waffles!
340
00:21:21,913 --> 00:21:24,333
People of Earth! Welcome!
341
00:21:29,055 --> 00:21:30,715
Voicemail again.
342
00:21:32,668 --> 00:21:34,827
Did you guys have
some kind of a...
343
00:21:35,202 --> 00:21:37,444
Disagreement
after the awards?
344
00:21:37,529 --> 00:21:38,545
Did we?
345
00:21:38,629 --> 00:21:41,294
Why is that night such a blur?
346
00:21:41,573 --> 00:21:44,069
I remember watching you
up at the podium.
347
00:21:44,155 --> 00:21:45,442
You looked so great.
348
00:21:45,526 --> 00:21:46,712
Stop.
349
00:21:46,796 --> 00:21:48,716
Strong and powerful,
yet humble.
350
00:21:48,800 --> 00:21:50,436
Cut it out!
351
00:21:51,029 --> 00:21:52,374
Eventually...
352
00:21:52,506 --> 00:21:55,350
And the next thing
I remember, I was here.
353
00:21:55,580 --> 00:21:58,467
Alone, passed out
on the couch.
354
00:21:59,387 --> 00:22:01,428
And the place
looked like this.
355
00:22:03,663 --> 00:22:05,650
Well, I have no idea
what happened.
356
00:22:05,734 --> 00:22:08,589
But if it happens again,
we're gonna know.
357
00:22:08,673 --> 00:22:11,904
This is August's bag.
Amazing stuff.
358
00:22:17,665 --> 00:22:20,704
Don't touch this.
You know what that can do.
359
00:22:21,464 --> 00:22:22,968
Here we go.
360
00:22:24,061 --> 00:22:27,163
If somebody ... or something ...
is creepyâcrawling you,
361
00:22:27,248 --> 00:22:29,582
this hidden camera's gonna
catch them redâhanded.
362
00:22:29,848 --> 00:22:31,842
I'm gonna look
for a place to hide it.
363
00:22:45,154 --> 00:22:46,694
Get ready to lose.
364
00:22:46,779 --> 00:22:48,134
I am losing.
365
00:22:48,218 --> 00:22:49,971
I don't like it.
366
00:22:50,217 --> 00:22:51,890
Stop moving!
367
00:22:51,975 --> 00:22:53,479
I don't like pain.
It hurts.
368
00:22:53,563 --> 00:22:56,170
I thought farm boys
were supposed to be tough?
369
00:22:56,702 --> 00:22:58,622
I need a touch
of herbal anesthesia.
370
00:23:00,095 --> 00:23:01,948
Don't forget
your old friend.
371
00:23:03,713 --> 00:23:05,182
Bodacious.
372
00:23:06,772 --> 00:23:08,441
Bodacious?
373
00:23:09,420 --> 00:23:10,585
How old are you?
374
00:23:10,670 --> 00:23:11,848
16.
375
00:23:11,975 --> 00:23:15,373
I'm 16 and I've never
heard that word used
376
00:23:15,539 --> 00:23:18,100
in anything other than
ironic context.
377
00:23:18,807 --> 00:23:20,243
Bodacious?
378
00:23:20,887 --> 00:23:22,624
What year were you born?
379
00:23:22,754 --> 00:23:24,342
1965.
380
00:23:26,249 --> 00:23:27,350
What?
381
00:23:28,448 --> 00:23:29,779
Luke,
382
00:23:30,151 --> 00:23:31,822
what about you?
383
00:23:32,068 --> 00:23:33,726
What about me what?
384
00:23:33,928 --> 00:23:36,882
When were you born?
Sad Girl's checking IDs.
385
00:23:38,057 --> 00:23:39,861
'84.
386
00:23:40,199 --> 00:23:41,869
Yeah. Same.
387
00:23:42,259 --> 00:23:44,357
'98, '65.
388
00:23:44,798 --> 00:23:46,602
But we're all 16?
389
00:23:48,145 --> 00:23:50,016
What if we're dead?
390
00:23:51,646 --> 00:23:53,123
Wait what if
this is hell?
391
00:23:53,279 --> 00:23:54,475
Naw.
392
00:23:54,584 --> 00:23:56,013
The weed's too good.
393
00:24:02,734 --> 00:24:04,146
It's the house.
394
00:24:05,166 --> 00:24:06,970
It's the house!
395
00:24:07,911 --> 00:24:12,225
Itâit brought us all here
andâand made us 16 and it...
396
00:24:13,506 --> 00:24:16,264
It's giving us everything
it thinks we want.
397
00:24:17,498 --> 00:24:21,188
Yeah, you got books andâand
sugary jumper cables.
398
00:24:21,304 --> 00:24:24,382
You got old computers
and weed.
399
00:24:24,467 --> 00:24:26,832
And Mallomars and...
400
00:24:26,916 --> 00:24:28,287
Nonâproductivity.
401
00:24:28,528 --> 00:24:29,546
You got piercings.
402
00:24:29,631 --> 00:24:30,549
Yes!
403
00:24:30,818 --> 00:24:32,777
All right, so think of
something else you want.
404
00:24:32,861 --> 00:24:34,279
Um...
405
00:24:35,731 --> 00:24:37,049
Okay.
406
00:24:40,529 --> 00:24:41,998
Uh!
407
00:24:46,822 --> 00:24:48,258
It knows me.
408
00:24:48,945 --> 00:24:50,614
And I think
409
00:24:51,300 --> 00:24:52,889
it likes me.
410
00:24:53,135 --> 00:24:54,888
It seems to be
411
00:24:54,972 --> 00:24:57,225
telepathically reading
our desires
412
00:24:57,389 --> 00:25:00,154
and then leveraging them
to keep us here.
413
00:25:11,881 --> 00:25:13,248
Does anyone
want to play Foosball?
414
00:25:13,333 --> 00:25:14,852
Oh, hell, yes.
415
00:25:15,116 --> 00:25:16,545
Seriously?
416
00:25:29,896 --> 00:25:32,131
Oh, yeah.
417
00:25:37,266 --> 00:25:38,647
This is motionâactivated
418
00:25:38,732 --> 00:25:41,420
to record anything that moves
through the front hall.
419
00:25:48,645 --> 00:25:51,967
So, you and Luke might want to
control yourselves so we can,
420
00:25:52,123 --> 00:25:54,607
you know, keep our PGâ13 rating.
421
00:25:55,003 --> 00:25:56,606
Oh.
422
00:25:57,898 --> 00:26:00,381
Could you, uh,
put that thing away?
423
00:26:00,515 --> 00:26:01,951
Gives me the creeps.
424
00:26:03,145 --> 00:26:05,951
Sure took care of
those Roadies, right?
425
00:26:06,554 --> 00:26:08,139
Poof.
426
00:26:26,956 --> 00:26:29,115
Just like the
Jackson kid's drawings.
427
00:26:33,703 --> 00:26:35,138
Three Roadies?
428
00:26:42,536 --> 00:26:44,592
Uh... Megan?
429
00:26:55,045 --> 00:26:56,715
Ah!
430
00:27:05,770 --> 00:27:07,206
The hell?
431
00:27:08,327 --> 00:27:10,240
What happened to
all my hardware?
432
00:27:26,074 --> 00:27:28,061
No way.
433
00:27:28,502 --> 00:27:30,123
This place is faking it.
434
00:27:32,634 --> 00:27:35,443
Yeah, no. I'm outta here.
435
00:27:45,125 --> 00:27:48,097
Vos... volos... nimis!
436
00:27:49,818 --> 00:27:52,951
Okay. This may work
with somebody else, but...
437
00:27:53,396 --> 00:27:54,714
Shi...
438
00:27:54,798 --> 00:27:56,150
Noo!!
439
00:28:01,154 --> 00:28:02,920
âȘ I just have to have her âȘ
440
00:28:03,009 --> 00:28:04,791
âȘ She puts up a fight âȘ
441
00:28:04,876 --> 00:28:06,506
âȘ I keep jabbing at her âȘ
442
00:28:08,158 --> 00:28:09,911
Yes.
443
00:28:09,995 --> 00:28:11,715
âȘ ...with her lustful
combinations. âȘ
444
00:28:11,799 --> 00:28:13,482
âȘ I become impatient âȘ
445
00:28:14,134 --> 00:28:15,972
Where is Sad Girl?
446
00:28:16,264 --> 00:28:18,261
Probably giving herself
a tattoo.
447
00:28:18,345 --> 00:28:20,398
âȘ ...like when I
caught my case an... âȘ
448
00:28:20,482 --> 00:28:22,037
I'm gonna go check on her.
449
00:28:22,122 --> 00:28:24,381
âȘ She says bye to me âȘ
450
00:28:59,353 --> 00:29:00,959
This house,
451
00:29:01,044 --> 00:29:02,831
it's a feast!
452
00:29:02,916 --> 00:29:06,014
So much pain and confusion
and heartbreak.
453
00:29:07,309 --> 00:29:10,732
You took two of my lives,
454
00:29:10,997 --> 00:29:12,248
but now
455
00:29:12,419 --> 00:29:14,090
I'm home.
456
00:29:18,967 --> 00:29:20,637
Oh! Ah!
457
00:29:27,922 --> 00:29:29,575
No!
458
00:29:30,249 --> 00:29:33,431
Oh. You want this back?
459
00:29:47,950 --> 00:29:49,536
- Ah.
- You okay?
460
00:29:51,000 --> 00:29:52,953
Yeah. You?
461
00:29:53,101 --> 00:29:54,487
Yeah, I think so.
462
00:29:54,571 --> 00:29:55,976
Ahh.
463
00:29:56,061 --> 00:29:57,561
You hit hard.
464
00:29:57,646 --> 00:29:59,155
Oh. You're sweet.
465
00:30:08,890 --> 00:30:10,561
Oh, dear.
466
00:30:11,237 --> 00:30:12,851
I can't find Sad Girl.
467
00:30:13,846 --> 00:30:15,198
Did you check her room?
468
00:30:15,345 --> 00:30:16,968
It's not her room anymore.
469
00:30:17,249 --> 00:30:18,802
And I think she was right
about this place.
470
00:30:18,886 --> 00:30:21,240
It's giving us stuff
toâto try to keep us here,
471
00:30:21,324 --> 00:30:23,234
but it's...
None of it's real.
472
00:30:23,319 --> 00:30:25,348
All of my screwdrivers
are the same size.
473
00:30:25,444 --> 00:30:27,853
And, have you noticed,
your score hasn't changed
474
00:30:27,937 --> 00:30:29,163
in the last 20 minutes?
475
00:30:31,477 --> 00:30:32,997
That sucks.
476
00:30:33,081 --> 00:30:34,967
All my books, no matter
what the title is,
477
00:30:35,051 --> 00:30:37,881
every page is page 339
from Moby Dick.
478
00:30:38,324 --> 00:30:39,978
Is it an important page?
479
00:30:40,062 --> 00:30:41,948
It deals with blubber removal.
480
00:30:42,033 --> 00:30:43,603
Well, there you go.
481
00:30:44,003 --> 00:30:47,349
I can't live in a world where
the books only have one page!
482
00:30:47,988 --> 00:30:49,240
Vos...
483
00:30:49,614 --> 00:30:51,952
volos nimis!
484
00:30:53,447 --> 00:30:55,592
Vos volos...
485
00:30:55,996 --> 00:30:57,315
Nimis.
486
00:30:57,592 --> 00:30:59,182
That's Latin.
487
00:30:59,266 --> 00:31:01,253
It means
"you want too much".
488
00:31:01,345 --> 00:31:03,216
Too much... what?
489
00:31:04,757 --> 00:31:06,192
Ah!
490
00:31:06,347 --> 00:31:08,417
Help! Help! Ah! Grab my hands!
491
00:31:08,955 --> 00:31:10,775
Grab my hands, please! Please!
492
00:31:20,375 --> 00:31:22,179
Man, this is bullshit!
493
00:31:34,427 --> 00:31:36,432
Oh!
494
00:31:37,276 --> 00:31:38,712
Ah!
495
00:31:40,198 --> 00:31:41,433
Am I back to myself?
496
00:31:41,518 --> 00:31:43,037
Back to your
creaky midâthirties.
497
00:31:43,198 --> 00:31:45,502
I forgot how much 16 sucked.
498
00:31:45,831 --> 00:31:48,515
I was getting too young
for this shit.
499
00:31:48,599 --> 00:31:50,104
Here.
500
00:31:50,490 --> 00:31:53,144
Ah, you, too.
Come on, Altar Boy.
501
00:31:53,308 --> 00:31:54,471
Ah!
502
00:31:54,678 --> 00:31:57,232
So, any ideas
on what just happened?
503
00:31:57,316 --> 00:31:59,292
We call it a
glamor of some kind.
504
00:31:59,947 --> 00:32:02,067
That house makes you
happy and secure,
505
00:32:02,192 --> 00:32:03,995
gives you
everything you want
506
00:32:04,196 --> 00:32:06,323
except it keeps you
16 forever.
507
00:32:06,820 --> 00:32:08,479
But only in the house.
508
00:32:09,591 --> 00:32:11,427
And something was off.
509
00:32:12,112 --> 00:32:15,347
The glamor, it wasn't perfect.
All my piercings disappeared.
510
00:32:15,432 --> 00:32:17,105
My books only had one page.
511
00:32:17,189 --> 00:32:19,076
It appears the house
isn't strong enough
512
00:32:19,160 --> 00:32:21,636
to properly service
a party of four.
513
00:32:22,533 --> 00:32:23,909
There can only be one.
514
00:32:24,003 --> 00:32:25,405
Like Nellie.
515
00:32:28,077 --> 00:32:30,331
The house is holding auditions
for her replacement.
516
00:32:30,503 --> 00:32:32,135
And Luke just made callâbacks.
517
00:32:33,839 --> 00:32:35,073
We gotta get him
out of there.
518
00:32:35,158 --> 00:32:36,595
Mm.
519
00:32:49,336 --> 00:32:51,320
Ah, okay.
520
00:32:51,405 --> 00:32:52,976
I got no other plans.
521
00:33:06,454 --> 00:33:07,518
Dad?
522
00:33:07,862 --> 00:33:09,460
Skipped a generation.
523
00:33:12,799 --> 00:33:14,315
So...
524
00:33:14,470 --> 00:33:16,285
The house thinks
the thing I need the most
525
00:33:16,370 --> 00:33:19,462
is a lively round of golf
with my middleâaged self?
526
00:33:19,767 --> 00:33:21,500
Who you calling
middleâaged?
527
00:33:21,776 --> 00:33:23,464
You look a little
weathered, dude.
528
00:33:23,925 --> 00:33:25,174
I got one word for you.
529
00:33:25,258 --> 00:33:27,521
It's an important one
and it's one I'll hope
530
00:33:27,606 --> 00:33:29,944
you'll remember in
the years to come.
531
00:33:30,980 --> 00:33:32,433
Moisturizer.
532
00:33:34,744 --> 00:33:36,073
Anyway...
533
00:33:39,065 --> 00:33:41,339
It's a pretty sweet gig
you got here, right?
534
00:33:41,913 --> 00:33:42,798
It's okay.
535
00:33:42,883 --> 00:33:45,312
Okay? This house gives
you everything you want,
536
00:33:45,397 --> 00:33:46,464
when you want it.
537
00:33:47,369 --> 00:33:49,651
You're not going to get that
good a deal out there, Luke.
538
00:33:49,971 --> 00:33:51,253
Trust me.
539
00:33:51,712 --> 00:33:52,823
I know.
540
00:33:58,133 --> 00:33:59,659
Now, out there,
541
00:34:00,152 --> 00:34:01,596
you're on your own.
542
00:34:02,165 --> 00:34:03,585
You want something?
543
00:34:03,669 --> 00:34:05,096
Good luck!
544
00:34:05,272 --> 00:34:07,358
You start needing people,
they need you.
545
00:34:07,442 --> 00:34:09,497
You get attached, bonded
546
00:34:09,581 --> 00:34:11,284
and it gets complicated.
547
00:34:13,187 --> 00:34:14,791
And one day you just...
548
00:34:15,158 --> 00:34:16,662
You lose them.
549
00:34:17,262 --> 00:34:18,699
Like Dad.
550
00:34:20,168 --> 00:34:21,654
Something happens to Dad?
551
00:34:21,738 --> 00:34:23,842
Life happens to him, buddy.
552
00:34:26,015 --> 00:34:27,968
Death is a part of life.
553
00:34:28,217 --> 00:34:29,503
Usually the quiet part.
554
00:34:33,562 --> 00:34:35,198
So, here's the pitch:
555
00:34:35,599 --> 00:34:37,786
You stay here and
none of it happens.
556
00:34:37,870 --> 00:34:41,323
None of the complications,
none of the muss, the fuss,
557
00:34:41,611 --> 00:34:44,096
scary nights, the sad goodbyes.
558
00:34:46,097 --> 00:34:47,753
So, what do I do?
559
00:34:51,430 --> 00:34:53,636
You make the safe, smart play.
560
00:34:54,527 --> 00:34:57,136
You tell this house
this is all you want.
561
00:34:58,510 --> 00:34:59,829
Out loud?
562
00:34:59,914 --> 00:35:02,168
You think this house
can read your mind?
563
00:35:02,252 --> 00:35:03,925
Well, right.
564
00:35:04,198 --> 00:35:05,596
Duh.
565
00:35:06,160 --> 00:35:07,597
But, yeah.
566
00:35:08,632 --> 00:35:10,261
You say it out loud.
567
00:35:16,347 --> 00:35:18,871
So, how do we convince someone
who is inside the house
568
00:35:18,956 --> 00:35:20,572
who doesn't know that
we're outside the house
569
00:35:20,656 --> 00:35:22,893
to leave the house?
570
00:35:23,870 --> 00:35:25,549
Yeah, a bit
of a conundrum.
571
00:35:25,633 --> 00:35:27,318
Well, we all went in
through the front door,
572
00:35:27,402 --> 00:35:29,790
but we all got ejected
through the window, right?
573
00:35:30,128 --> 00:35:32,328
So, the window is
the way out, okay.
574
00:35:32,412 --> 00:35:33,531
Okay, so,
575
00:35:33,753 --> 00:35:35,201
what if
I call Anthony?
576
00:35:35,285 --> 00:35:37,590
I'm pretty sure he can remove
the entire window frame,
577
00:35:37,675 --> 00:35:41,034
otherwise, he'll have to use
glass cutters and very carefully
578
00:35:41,119 --> 00:35:43,027
cut around the
ornamental glass,
579
00:35:43,112 --> 00:35:44,873
unless it's
thermal pane...
580
00:35:44,958 --> 00:35:46,594
Stand back!
581
00:35:48,645 --> 00:35:50,281
Yes!
582
00:35:50,426 --> 00:35:52,042
That's another
way to go.
583
00:35:54,924 --> 00:35:56,410
Ahh.
584
00:36:07,850 --> 00:36:09,336
What's going on?
585
00:36:09,557 --> 00:36:10,809
What happened to my friends?
586
00:36:10,902 --> 00:36:12,672
Friends?
587
00:36:13,467 --> 00:36:15,136
Those weren't your friends.
588
00:36:16,568 --> 00:36:18,237
You have no friends!
589
00:36:19,018 --> 00:36:20,722
You have ghosts
590
00:36:21,164 --> 00:36:22,701
and demons.
591
00:36:23,548 --> 00:36:25,502
Things that whisper at you
from under your bed.
592
00:36:25,586 --> 00:36:28,608
You have work 24â7,
and that is all you have,
593
00:36:28,914 --> 00:36:30,544
you motherless freak.
594
00:36:33,726 --> 00:36:36,563
You are going to be
alone forever, Luke.
595
00:36:38,112 --> 00:36:39,813
Alone with the screams
596
00:36:40,348 --> 00:36:41,667
and the whispers.
597
00:36:41,751 --> 00:36:44,371
Busting your ass,
never a vacation.
598
00:36:44,456 --> 00:36:45,926
Burnout city.
599
00:36:48,105 --> 00:36:50,039
Or you can say the words
600
00:36:51,102 --> 00:36:52,739
and stay here forever.
601
00:36:53,742 --> 00:36:55,024
Safe,
602
00:36:57,057 --> 00:36:58,328
unburdened,
603
00:36:59,006 --> 00:37:00,643
unchallenged.
604
00:37:02,532 --> 00:37:03,735
Just say,
605
00:37:05,008 --> 00:37:06,547
"This is all I want."
606
00:37:15,920 --> 00:37:17,469
This is, ah...
607
00:37:21,497 --> 00:37:23,610
This is all, um...
608
00:37:29,647 --> 00:37:31,766
But, seâsee the thing is,
609
00:37:33,789 --> 00:37:35,227
I want more.
610
00:37:37,093 --> 00:37:39,227
I hear the voices and
611
00:37:39,743 --> 00:37:41,513
I want to talk back.
612
00:37:43,010 --> 00:37:44,813
IâI see these things,
613
00:37:45,316 --> 00:37:46,820
these people
614
00:37:46,941 --> 00:37:48,611
who are lost, and...
615
00:37:49,622 --> 00:37:52,539
I want to help them find
whatever's out there to find.
616
00:37:53,815 --> 00:37:55,328
Mâmaybe that's
617
00:37:56,290 --> 00:37:57,794
god, or...
618
00:37:58,394 --> 00:37:59,830
Maybe it's just...
619
00:38:00,651 --> 00:38:02,024
Peace.
620
00:38:04,554 --> 00:38:06,058
Or, uh...
621
00:38:06,739 --> 00:38:09,043
Maybe it's a miniature
golf course, which,
622
00:38:09,370 --> 00:38:10,840
by the way,
623
00:38:11,173 --> 00:38:12,610
this is not.
624
00:38:25,623 --> 00:38:27,750
This is why we can't
have nice things.
625
00:38:37,253 --> 00:38:38,639
Luke!
626
00:38:42,960 --> 00:38:45,313
Are you sure
you wanna do this?
627
00:38:57,493 --> 00:38:59,980
Dad, are you even here?
628
00:39:00,128 --> 00:39:01,881
You never had a family.
629
00:39:01,965 --> 00:39:03,088
Stay with me!
630
00:39:03,173 --> 00:39:04,626
I was being honest.
631
00:39:06,809 --> 00:39:08,290
A guy like you...
632
00:39:08,619 --> 00:39:09,915
Like us...
633
00:39:10,490 --> 00:39:13,658
who doesn't see the world
like everybody else...
634
00:39:14,217 --> 00:39:16,021
It is tough
out there.
635
00:39:18,300 --> 00:39:20,889
A lot of people are going to
push you away.
636
00:39:21,423 --> 00:39:23,091
Mom was just the start.
637
00:39:24,485 --> 00:39:26,259
Or we could stay here,
638
00:39:26,638 --> 00:39:28,415
never give them
the chance.
639
00:39:29,754 --> 00:39:31,439
Don't go out there, Luke.
640
00:39:31,647 --> 00:39:33,079
You'll be sorry.
641
00:39:35,498 --> 00:39:37,587
What'd Dad always tell us?
642
00:39:40,843 --> 00:39:42,613
"Ships are safe at harbor."
643
00:39:45,586 --> 00:39:47,890
That's not what ships are for.
644
00:39:52,667 --> 00:39:54,118
- Everybody okay?
- Luke!
645
00:39:54,202 --> 00:39:56,507
- Bud!
- I believe so.
646
00:39:56,783 --> 00:39:58,212
What happened in there?
647
00:39:59,707 --> 00:40:01,501
The glamor, the illusion.
648
00:40:02,152 --> 00:40:03,478
I tore it open.
649
00:40:03,854 --> 00:40:05,244
I don't think anybody's
ever called it
650
00:40:05,329 --> 00:40:06,443
on its bullshit before.
651
00:40:06,527 --> 00:40:08,790
Certainly nobody with
your unique...
652
00:40:09,807 --> 00:40:11,443
perspective, Luke.
653
00:40:12,569 --> 00:40:14,462
Sometimes it is a gift.
654
00:40:17,650 --> 00:40:18,986
I guess it is.
655
00:40:19,797 --> 00:40:21,383
So...
656
00:40:21,624 --> 00:40:23,306
Is the house
back to normal?
657
00:40:52,252 --> 00:40:53,681
What's he doing?
658
00:40:53,813 --> 00:40:55,384
What he does.
659
00:40:56,263 --> 00:40:57,900
Glamor is broken.
660
00:40:58,806 --> 00:41:00,117
Are you okay?
Where you been?
661
00:41:00,201 --> 00:41:01,486
We'll talk later.
662
00:41:01,913 --> 00:41:03,283
Okay.
663
00:41:04,276 --> 00:41:05,689
Um,
664
00:41:06,280 --> 00:41:08,685
well, since you're all here,
665
00:41:11,991 --> 00:41:15,833
I need to tell you about
a decision that I've made.
666
00:41:16,133 --> 00:41:19,623
I've been thinking that it might
be time for us to go legit.
667
00:41:19,713 --> 00:41:21,165
Mainstream.
668
00:41:21,526 --> 00:41:23,463
Just like any other
residential brokerage,
669
00:41:23,548 --> 00:41:26,237
just a little more
fashionâforward.
670
00:41:30,475 --> 00:41:31,961
But now I've decided...
671
00:41:32,132 --> 00:41:33,463
Nah.
672
00:41:36,039 --> 00:41:37,526
This thing'll blow over.
673
00:41:38,681 --> 00:41:40,541
We gotta be who we are.
674
00:41:41,482 --> 00:41:42,918
No faking it.
675
00:41:44,276 --> 00:41:46,096
We are built
for a particular job.
676
00:41:46,307 --> 00:41:47,370
Exactly.
677
00:41:47,455 --> 00:41:49,341
Now, I want you
to go home tonight.
678
00:41:49,553 --> 00:41:51,143
Rest up, hydrate,
679
00:41:51,229 --> 00:41:53,261
because we are going to
come back to the office tomorrow
680
00:41:53,346 --> 00:41:56,862
ready to kick a whole lot of ass
and close a whole lot of escrow!
681
00:41:57,013 --> 00:41:58,800
Hells, yeah, we are!
45555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.