Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,309 --> 00:00:20,228
- ETA two mikes.
- Copy that.
2
00:00:20,478 --> 00:00:23,064
Zero from Alpha One.
Two mikes out.
3
00:00:23,481 --> 00:00:25,483
How's it looking on the ground?
We still good to go?
4
00:00:25,983 --> 00:00:27,026
Stand by, Alpha Team.
5
00:00:27,777 --> 00:00:28,778
All clear on the ground?
6
00:00:29,946 --> 00:00:31,155
Roger that, all clear, sir.
7
00:00:31,322 --> 00:00:32,657
Right, solid copy on that.
8
00:00:33,157 --> 00:00:34,534
Intelligence are giving the all clear.
9
00:00:35,409 --> 00:00:38,788
Our Syrian friends are
standing by with the prisoner.
10
00:00:39,705 --> 00:00:41,332
Pick up Idrisi and get out of there.
11
00:00:41,415 --> 00:00:42,959
No fuss, no noise.
12
00:00:43,292 --> 00:00:44,961
No one will know we were ever there.
13
00:00:45,169 --> 00:00:46,170
Roger that.
14
00:00:47,505 --> 00:00:48,548
Don't say it.
15
00:00:49,632 --> 00:00:51,342
I'm not saying anything, Sarge.
16
00:00:56,222 --> 00:00:59,642
Jesus!
There he is! Omair Idrisi.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,980
The Syrians have been vetted, right?
18
00:01:04,814 --> 00:01:06,857
The Major says checked
and double-checked.
19
00:01:07,608 --> 00:01:09,360
I don't know why they can't just
keep him locked up.
20
00:01:10,361 --> 00:01:12,154
Major wants us
to deliver him to the Yanks,
21
00:01:12,238 --> 00:01:13,239
that's what we do.
22
00:01:16,367 --> 00:01:18,035
All right, lads. Look sharp.
23
00:01:19,245 --> 00:01:20,246
Let's go.
24
00:01:33,342 --> 00:01:34,385
Doyle, with me.
25
00:01:48,232 --> 00:01:49,859
Captain. Ready?
26
00:01:50,276 --> 00:01:52,612
If you are. He's all yours.
27
00:01:53,738 --> 00:01:56,115
Zero from Alpha One.
Receiving the package, over.
28
00:01:56,324 --> 00:01:57,992
Let the Americans know we've got him.
29
00:02:12,381 --> 00:02:13,382
Yeah, go on.
30
00:02:18,846 --> 00:02:20,389
- Doyle?
- Right with you, mate.
31
00:02:30,107 --> 00:02:31,567
Let's pick up the pace a bit, lads!
32
00:02:39,533 --> 00:02:40,701
Incoming!
33
00:02:47,041 --> 00:02:48,042
Contact!
34
00:02:51,462 --> 00:02:52,463
Zero from Alpha One!
35
00:02:52,922 --> 00:02:55,049
Under heavy fire! Need air support!
36
00:02:56,092 --> 00:02:57,927
Find me some assets in the area. Now!
37
00:02:58,844 --> 00:03:00,221
Alpha One, get Idrisi out of there.
38
00:03:00,930 --> 00:03:02,473
Do not lose the prisoner.
39
00:03:02,807 --> 00:03:04,892
Idrisi is the priority.
40
00:03:05,184 --> 00:03:06,310
Shit! Tangos incoming!
41
00:03:07,561 --> 00:03:09,105
- Get back! Get back to the helo!
- Shit.
42
00:03:18,114 --> 00:03:20,533
Helo's down! I repeat, helo's down!
43
00:03:22,702 --> 00:03:25,329
Doyle, we need to get
another vehicle! Eleven o'clock!
44
00:03:25,454 --> 00:03:27,164
- Doyle, move!
- Yes, Sarge!
45
00:03:34,880 --> 00:03:35,923
This way!
46
00:03:40,720 --> 00:03:41,721
Go, go!
47
00:03:51,647 --> 00:03:52,648
Changing!
48
00:03:53,399 --> 00:03:54,400
Incoming!
49
00:04:00,239 --> 00:04:02,783
Alpha... Send sitrep.
50
00:04:03,784 --> 00:04:04,994
Air support inbound.
51
00:04:05,995 --> 00:04:06,996
Three mikes.
52
00:04:07,580 --> 00:04:09,331
Alpha One, what's your situation?
53
00:04:12,835 --> 00:04:13,836
Report!
54
00:04:15,045 --> 00:04:17,047
Repeat, what's your situation?
55
00:04:17,214 --> 00:04:18,215
Repeat!
56
00:04:36,025 --> 00:04:39,737
Today is not your day to die, habibi.
57
00:07:09,595 --> 00:07:11,847
You said the Syrian security
had been thoroughly checked!
58
00:07:11,931 --> 00:07:13,098
To the best of our knowledge.
59
00:07:13,390 --> 00:07:14,850
Idrisi had men on the inside.
60
00:07:14,934 --> 00:07:16,727
We all knew the mission
carried certain risks.
61
00:07:16,852 --> 00:07:18,103
My men are dead, sir!
62
00:07:18,562 --> 00:07:20,356
Because your people didn't
do their fucking job!
63
00:07:20,439 --> 00:07:22,316
Careful who you blame,
Sergeant McAllister.
64
00:07:22,691 --> 00:07:25,402
You're responsible for your men.
You were the man in the field.
65
00:07:29,365 --> 00:07:30,407
Get off me!
66
00:07:31,492 --> 00:07:33,369
Settle. Come on, come on.
67
00:08:15,327 --> 00:08:16,412
Four months.
68
00:08:18,831 --> 00:08:20,332
You are angry with me.
69
00:08:21,500 --> 00:08:22,918
You said you'd only be a day.
70
00:08:23,919 --> 00:08:25,004
I got held up.
71
00:08:27,423 --> 00:08:28,507
There was traffic.
72
00:08:32,678 --> 00:08:33,679
But...
73
00:08:39,059 --> 00:08:41,520
I knew you could find
a way to get me out.
74
00:08:46,150 --> 00:08:48,318
And was there fire?
75
00:08:50,154 --> 00:08:51,196
Was there death?
76
00:08:55,367 --> 00:08:56,910
And there will be more.
77
00:08:57,661 --> 00:08:59,079
There will be so much more.
78
00:09:26,690 --> 00:09:27,691
Nice room.
79
00:09:28,442 --> 00:09:29,777
Should've asked for one with a view.
80
00:09:32,571 --> 00:09:33,947
Colonel Adeena Donovan.
81
00:09:34,573 --> 00:09:36,033
I've been wanting
to meet you for a while.
82
00:09:36,116 --> 00:09:38,577
Yeah, I hear I'm a popular guy.
83
00:09:39,453 --> 00:09:40,829
Well, I like the wild ones.
84
00:09:43,916 --> 00:09:45,584
Have they set a date
for the court-martial yet?
85
00:09:49,546 --> 00:09:50,547
Monday.
86
00:09:51,548 --> 00:09:55,385
Seems a shame to end
a promising career over one punch.
87
00:09:56,428 --> 00:09:57,429
He deserved it.
88
00:09:58,013 --> 00:09:59,223
Off the record, I agree.
89
00:09:59,348 --> 00:10:01,016
Intel was bad, security was lax.
90
00:10:01,308 --> 00:10:02,434
The team deserved better.
91
00:10:03,393 --> 00:10:05,395
I've been tasked with
cleaning up the fallout.
92
00:10:07,481 --> 00:10:08,482
Not much I can tell you.
93
00:10:08,816 --> 00:10:10,400
They knew we were coming,
and they hit us hard.
94
00:10:10,692 --> 00:10:12,736
I'm not here to interview you,
Sergeant McAllister.
95
00:10:12,820 --> 00:10:13,904
I'm here to recruit.
96
00:10:16,156 --> 00:10:17,699
Have you heard
of the Section initiative?
97
00:10:18,700 --> 00:10:19,701
Sure.
98
00:10:20,494 --> 00:10:22,412
They were the people you'd
send in to do the dirty jobs
99
00:10:22,496 --> 00:10:23,664
that could later be denied.
100
00:10:24,206 --> 00:10:26,917
I prefer covert military intelligence
and counter terrorism.
101
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
Dangerous soldiers
for dangerous missions.
102
00:10:30,379 --> 00:10:32,714
I thought the Sections had been
shuttered after what happened with 20.
103
00:10:32,798 --> 00:10:33,799
They had.
104
00:10:34,258 --> 00:10:35,717
But it's my feeling that Omair Idrisi
105
00:10:35,801 --> 00:10:37,970
isn't gonna be stopped
by conventional means.
106
00:10:38,762 --> 00:10:40,389
I'm assembling a team
to take him down.
107
00:10:41,431 --> 00:10:43,058
There's a JSOC operator in Libya
108
00:10:43,142 --> 00:10:45,144
who was digging into Idrisi.
He's gone dark.
109
00:10:45,853 --> 00:10:48,147
I need someone to find
and rendezvous with him.
110
00:10:48,230 --> 00:10:49,690
But more than that, I need a weapon.
111
00:10:51,817 --> 00:10:53,193
I like that you're angry,
112
00:10:54,736 --> 00:10:55,946
that you want payback.
113
00:10:57,739 --> 00:10:59,032
I'm giving you that chance.
114
00:11:00,576 --> 00:11:02,828
- Are you in?
- What do you think?
115
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
General Farid.
116
00:11:16,508 --> 00:11:21,013
Mr. Richard Stevenson.
117
00:11:21,555 --> 00:11:23,098
- "Stevenson."
- Stevenson.
118
00:11:23,307 --> 00:11:25,267
Yeah. No, no.
119
00:11:26,476 --> 00:11:27,519
No, see, that's not me.
120
00:11:28,729 --> 00:11:29,730
My name is Wyatt.
121
00:11:30,355 --> 00:11:31,732
Sergeant Samuel Wyatt.
122
00:11:32,399 --> 00:11:34,484
U.S. military.
Joint Special Operations.
123
00:11:34,776 --> 00:11:36,862
You told my men
you were an arms dealer.
124
00:11:36,945 --> 00:11:39,114
That's because I thought they
were working for Omair Idrisi.
125
00:11:40,699 --> 00:11:41,867
You see the irony, right?
126
00:11:42,784 --> 00:11:44,453
I mean, I'm undercover,
they're undercover.
127
00:11:44,536 --> 00:11:46,371
So we contact your military.
128
00:11:46,455 --> 00:11:48,415
See if this story of yours checks out.
129
00:11:49,917 --> 00:11:52,127
No, no, no. Wait! Wait! Wait!
130
00:11:53,795 --> 00:11:56,131
You could, but they're just gonna say
they've never heard of me.
131
00:11:57,299 --> 00:11:58,425
It was a deniable op.
132
00:11:58,967 --> 00:12:00,719
Your own people won't vouch for you?
133
00:12:01,720 --> 00:12:03,597
Yeah, that's kind of
what deniable means.
134
00:12:08,560 --> 00:12:10,270
Maybe you are an arms dealer.
135
00:12:12,356 --> 00:12:13,607
We will find out the truth.
136
00:12:15,943 --> 00:12:17,027
One way or another.
137
00:12:22,699 --> 00:12:25,285
Come on. Come on!
Come on!
138
00:12:28,580 --> 00:12:30,499
The base belongs to a rogue faction
139
00:12:30,582 --> 00:12:31,583
of the Libyan National Army
140
00:12:31,959 --> 00:12:34,002
run by one General Ajeeb Farid.
141
00:12:34,503 --> 00:12:35,504
Technically, they're friendly,
142
00:12:35,587 --> 00:12:37,464
although I use that term
in the loosest sense.
143
00:12:37,547 --> 00:12:38,882
So I shouldn't
knock on the door and ask
144
00:12:39,132 --> 00:12:40,842
if Sergeant Wyatt
can come out to play?
145
00:12:41,468 --> 00:12:44,638
Inadvisable. Wyatt's CO has confirmed
he was on a deniable op,
146
00:12:44,930 --> 00:12:46,223
posing as an arms dealer.
147
00:12:46,306 --> 00:12:49,476
Farid runs a zero-tolerance policy
on insurgent activity
148
00:12:49,559 --> 00:12:50,644
and anyone who aids it,
149
00:12:50,727 --> 00:12:53,188
which means Wyatt's time's
running out fast.
150
00:12:53,397 --> 00:12:54,398
Backup?
151
00:12:54,481 --> 00:12:56,275
Closest QRF is a few hours away.
152
00:12:56,358 --> 00:12:59,444
I chose you for a reason, McAllister.
Get Wyatt out.
153
00:12:59,778 --> 00:13:00,988
And try not to leave a body count.
154
00:13:11,081 --> 00:13:12,249
Fuck!
155
00:13:12,332 --> 00:13:16,586
With Gaddafi gone,
we were promised a new dawn.
156
00:13:17,879 --> 00:13:20,841
But it is still dark,
and we still wait.
157
00:13:21,300 --> 00:13:24,136
Tribal militias, jihadist groups.
158
00:13:24,928 --> 00:13:27,597
My country is a war zone,
159
00:13:28,473 --> 00:13:31,268
fueled by men like you.
160
00:13:31,601 --> 00:13:33,312
And I told you, that's just a front!
161
00:13:34,313 --> 00:13:36,732
I heard that Omair Idrisi was
trying to buy heavy-duty goods.
162
00:13:36,815 --> 00:13:38,066
I was just trying to draw him out.
163
00:13:46,992 --> 00:13:48,327
Tell me about Khalid.
164
00:13:48,535 --> 00:13:49,828
I don't know Khalid!
165
00:13:50,078 --> 00:13:52,247
- About the money.
- What fucking money?
166
00:13:54,333 --> 00:13:55,751
No, no! No!
167
00:14:33,955 --> 00:14:35,999
My name is Sergeant Samuel Wyatt!
168
00:14:36,458 --> 00:14:38,543
We both want the same thing.
You know that, right?
169
00:14:39,252 --> 00:14:42,422
We both want to stop
Omair Idrisi before it's too late.
170
00:14:43,632 --> 00:14:45,509
Do you fear death?
171
00:14:46,134 --> 00:14:48,637
Every living thing is
programmed to fear death.
172
00:14:48,720 --> 00:14:49,763
You know that, right?
173
00:14:50,138 --> 00:14:51,598
It's a survival mechanism.
174
00:14:52,391 --> 00:14:56,561
Let's just suppose for a second
that I am telling the truth,
175
00:14:57,521 --> 00:14:59,106
that I am U.S. military.
176
00:14:59,606 --> 00:15:01,191
You think they'll let this shit lie?
177
00:15:02,067 --> 00:15:04,611
They'll come after you
with every fucking thing they've got.
178
00:15:09,241 --> 00:15:12,369
You told me this was
a deniable operation.
179
00:15:13,286 --> 00:15:15,330
No one knows you're here.
180
00:15:18,417 --> 00:15:19,459
Then drown me.
181
00:15:20,085 --> 00:15:22,421
Or we can work together
to stop Idrisi.
182
00:15:49,364 --> 00:15:50,365
Wyatt?
183
00:15:51,116 --> 00:15:52,117
Yeah, who's asking?
184
00:15:52,659 --> 00:15:53,660
McAllister.
185
00:15:54,536 --> 00:15:55,537
What are you doing?
186
00:15:57,122 --> 00:15:58,290
What the hell are you doing?
187
00:15:58,373 --> 00:15:59,499
What do you think I'm doing?
188
00:15:59,583 --> 00:16:01,334
It looks to me like you're
kind of screwing up my op.
189
00:16:01,418 --> 00:16:02,419
Yeah, I'm here to get you out.
190
00:16:03,712 --> 00:16:05,297
I've got everything
under control, thank you.
191
00:16:05,422 --> 00:16:06,465
Doesn't look like that to me.
192
00:16:06,548 --> 00:16:07,799
Farid was about
to tell me everything.
193
00:16:11,595 --> 00:16:13,305
No, don't kill him! Don't kill him!
194
00:16:13,763 --> 00:16:14,764
They're good soldiers!
195
00:16:14,848 --> 00:16:16,808
They're fighting for a country
that we kind of fucked over!
196
00:16:20,228 --> 00:16:22,189
Why don't we all just join hands
and sing Kumbaya?
197
00:16:22,272 --> 00:16:24,065
Hey, I'd be up for that
if someone hadn't come in here
198
00:16:24,191 --> 00:16:25,734
and started blowing
the shit out of everything.
199
00:16:28,820 --> 00:16:30,155
Where the hell's
the rest of your team?
200
00:16:31,072 --> 00:16:32,073
No team. Just me.
201
00:16:34,159 --> 00:16:35,160
Let's go.
202
00:16:41,833 --> 00:16:44,377
Vehicles! Go, go, go. Vehicles!
203
00:16:45,545 --> 00:16:47,506
- Contact!
- No, no, no! Don't shoot them!
204
00:16:48,507 --> 00:16:49,716
Get in! Here!
205
00:16:51,218 --> 00:16:52,969
I need a weapon! Give me a weapon!
206
00:16:57,432 --> 00:16:58,808
You just told me
not to shoot them.
207
00:16:59,142 --> 00:17:00,769
I'm not shooting them,
I'm suppressing them!
208
00:17:01,686 --> 00:17:02,687
Do you know what you're doing?
209
00:17:02,896 --> 00:17:04,397
- Yes, I know what I'm doing!
- The other wire!
210
00:17:04,606 --> 00:17:06,358
I've got the other fucking wire!
Shut up!
211
00:17:08,276 --> 00:17:09,361
Get in!
212
00:17:10,362 --> 00:17:11,363
Go, go, go, go!
213
00:17:30,966 --> 00:17:32,133
I've got three on our tail!
214
00:17:42,519 --> 00:17:44,437
- What are you doing?
- Trying to hit the tires!
215
00:17:44,521 --> 00:17:47,065
- Well, bloody hit them, then!
- Then keep it steady, asshole!
216
00:17:57,450 --> 00:17:58,577
Two down! One to go!
217
00:18:04,624 --> 00:18:06,209
Can you make this
piece of shit go any faster?
218
00:18:06,418 --> 00:18:08,128
- Do you want to drive?
- I'm kind of busy.
219
00:18:08,461 --> 00:18:10,338
Hold on! I've got an idea.
220
00:18:14,968 --> 00:18:15,969
That works.
221
00:18:19,973 --> 00:18:20,974
What are you doing?
222
00:18:29,941 --> 00:18:30,942
Grenade!
223
00:18:51,588 --> 00:18:52,881
You might just be okay!
224
00:18:54,466 --> 00:18:55,550
You asshole!
225
00:18:56,760 --> 00:19:00,221
What kind of person steals a car
and doesn't check the gas first?
226
00:19:00,472 --> 00:19:03,433
The kind of person who didn't
have time to pick or choose.
227
00:19:07,062 --> 00:19:08,146
No signal out here.
228
00:19:08,521 --> 00:19:09,522
Let me get this straight.
229
00:19:10,065 --> 00:19:12,067
We got no comms, no exfil.
230
00:19:12,275 --> 00:19:15,028
We're being hunted by a rogue wing
of the Libyan National Army.
231
00:19:15,153 --> 00:19:16,363
Is there anything else I missed?
232
00:19:16,446 --> 00:19:18,490
Yeah, we're stuck in the middle
of the goddamn desert!
233
00:19:18,740 --> 00:19:19,741
So we should get moving.
234
00:19:19,908 --> 00:19:21,117
Without cover, we're gonna fry.
235
00:19:21,201 --> 00:19:22,702
And if the General's men
catch up with us,
236
00:19:22,827 --> 00:19:23,912
it's gonna be even worse.
237
00:19:26,831 --> 00:19:29,459
You know, it is possible that
I actually drowned back there
238
00:19:30,043 --> 00:19:32,128
and that this is just some kind
of fucked-up purgatory.
239
00:19:48,103 --> 00:19:49,521
They say that Tibetan monks
240
00:19:50,021 --> 00:19:52,565
can regulate their body temperature
through advanced meditation.
241
00:19:52,774 --> 00:19:54,943
- Are you a Tibetan monk?
- No.
242
00:19:55,485 --> 00:19:56,986
Then why the fuck
are you telling me this?
243
00:19:58,488 --> 00:19:59,906
You're quite an intense person.
244
00:20:16,214 --> 00:20:17,924
So what do you know
about Omair Idrisi?
245
00:20:18,341 --> 00:20:20,468
Well, I know
that 360 people died
246
00:20:20,552 --> 00:20:22,387
when he took down
that Airbus with his wife.
247
00:20:23,430 --> 00:20:25,598
I know the Syrians grabbed him
a few months back.
248
00:20:26,057 --> 00:20:27,267
But now he's on the loose.
249
00:20:28,518 --> 00:20:32,272
And I know for certain that
he is one bad fucking hombre.
250
00:20:32,355 --> 00:20:33,356
I meant your intel.
251
00:20:33,523 --> 00:20:35,316
Yeah, I know what
you meant, McAllister.
252
00:20:36,151 --> 00:20:38,153
But this is my op,
and I'm not sharing.
253
00:20:40,363 --> 00:20:42,031
You know, you remind me
a little bit of a guy
254
00:20:42,115 --> 00:20:43,742
on my squad before, Doyle.
255
00:20:43,950 --> 00:20:45,076
- Yeah?
- Yeah.
256
00:20:46,578 --> 00:20:48,246
He was a bit of a dick
at times as well.
257
00:20:49,414 --> 00:20:50,749
Maybe I'll buy him a beer one day.
258
00:20:53,168 --> 00:20:55,712
He's dead. Omair Idrisi killed him.
259
00:20:56,629 --> 00:20:58,631
And the rest of my team,
they didn't make it home either.
260
00:21:04,637 --> 00:21:06,431
All right, all right.
261
00:21:09,142 --> 00:21:11,728
I got word that Idrisi and his woman
were putting together an arms deal.
262
00:21:12,270 --> 00:21:14,022
Big one. Millions of dollars.
263
00:21:14,105 --> 00:21:15,398
Serious shit coming down the line.
264
00:21:15,482 --> 00:21:17,609
- Do you know what it was?
- Well, that's what I was digging into.
265
00:21:17,859 --> 00:21:19,736
What they were buying,
who they were getting it from.
266
00:21:20,361 --> 00:21:22,030
Turns out,
General Mc-fucking-waterboard
267
00:21:22,113 --> 00:21:23,531
back there was doing the same thing.
268
00:21:23,615 --> 00:21:26,117
But he gives me the name
of a money man, Khalid.
269
00:21:27,160 --> 00:21:28,161
Ring any bells?
270
00:21:28,369 --> 00:21:30,955
That depends. Are we sharing or not?
271
00:21:32,582 --> 00:21:33,625
I guess we're not.
272
00:21:38,087 --> 00:21:39,339
Shit, it's Farid's men.
273
00:21:39,631 --> 00:21:40,673
We need to get to cover.
274
00:21:41,341 --> 00:21:42,342
Move.
275
00:22:02,153 --> 00:22:03,446
Wyatt? McAllister?
276
00:22:03,905 --> 00:22:04,906
Colonel Donovan sent me.
277
00:22:07,242 --> 00:22:08,243
Get in.
278
00:22:09,702 --> 00:22:10,703
Up in the back.
279
00:22:11,204 --> 00:22:12,914
Don't worry,
the ladies will look after you.
280
00:22:25,510 --> 00:22:27,220
Lance Corporal Gracie Novin.
281
00:22:27,345 --> 00:22:29,472
Special Operations Command,
Engineering.
282
00:22:29,889 --> 00:22:31,766
Great, maybe you can
fix this guy's phone.
283
00:22:32,350 --> 00:22:34,853
It was still sending out
intermittent signals, tracking you.
284
00:22:35,228 --> 00:22:37,230
So when I got a call
from Colonel Donovan,
285
00:22:37,313 --> 00:22:40,066
asking me to pick up two losers who
got themselves stuck in the desert...
286
00:22:40,316 --> 00:22:43,820
You guys are aware it gets
over 120 degrees Fahrenheit, right?
287
00:22:43,945 --> 00:22:46,573
- Yeah, it wasn't part of the plan.
- No shit, it wasn't.
288
00:22:47,740 --> 00:22:48,741
Fuck.
289
00:22:49,367 --> 00:22:50,952
There's a bloody checkpoint up ahead.
290
00:22:53,872 --> 00:22:56,624
- Just floor it.
- This is flooring it, sweet cheeks.
291
00:22:57,000 --> 00:22:58,585
You might want to get down
and stay down.
292
00:23:27,697 --> 00:23:28,698
Hey, hey, hey.
293
00:23:54,891 --> 00:23:57,101
Now, that's how you do
a fucking extraction!
294
00:24:20,875 --> 00:24:22,043
Cold shower?
295
00:24:25,380 --> 00:24:26,381
Can I help you?
296
00:24:27,256 --> 00:24:29,300
Colonel Donovan's
called a meeting at 1800.
297
00:24:30,635 --> 00:24:31,928
Yeah, well, I don't work for Donovan.
298
00:24:32,345 --> 00:24:34,389
Yeah, neither did I
till a couple hours ago.
299
00:24:35,765 --> 00:24:38,518
But good for you,
handing over your op like that.
300
00:24:40,520 --> 00:24:43,022
You got a big... Heart.
301
00:24:44,232 --> 00:24:45,274
Now, wait on a second.
302
00:24:45,775 --> 00:24:47,068
I'm not handing over shit.
303
00:24:47,443 --> 00:24:49,320
So meeting at 1800.
304
00:24:53,574 --> 00:24:54,826
That's more your size.
305
00:25:10,383 --> 00:25:11,759
Yeah, it's me. We need to meet.
306
00:25:12,510 --> 00:25:13,511
Now.
307
00:25:39,037 --> 00:25:40,371
You know, this is
the first cup of coffee
308
00:25:40,455 --> 00:25:42,373
I've had in this country
that doesn't taste
309
00:25:42,498 --> 00:25:43,666
like someone took a piss in it.
310
00:25:45,376 --> 00:25:47,420
- Glad you're back home safe, Sergeant.
- Thank you, sir.
311
00:25:48,588 --> 00:25:50,173
Listen, there seems to be
some confusion
312
00:25:50,256 --> 00:25:51,382
with the British over the op.
313
00:25:51,466 --> 00:25:53,843
No confusion. You're still part of it.
314
00:25:54,052 --> 00:25:56,012
I've temporarily attached you
to their command.
315
00:25:56,429 --> 00:25:58,222
I wasn't looking for a transfer, sir.
316
00:25:58,306 --> 00:25:59,766
So with all due respect,
this is bullshit.
317
00:25:59,849 --> 00:26:02,268
Wyatt, you're an excellent soldier,
318
00:26:02,351 --> 00:26:03,561
but you're a goddamn headache.
319
00:26:04,228 --> 00:26:05,772
You're undisciplined,
you go off-mission...
320
00:26:05,855 --> 00:26:07,523
Don't give me the speech,
don't give me the speech!
321
00:26:07,732 --> 00:26:10,234
Let us not forget
the shit show in Ghazni.
322
00:26:17,241 --> 00:26:18,785
All right, so what?
You're freezing me out?
323
00:26:19,827 --> 00:26:21,454
You play nice with your new friends.
324
00:26:22,663 --> 00:26:24,415
And if there's anything
I should know about,
325
00:26:24,957 --> 00:26:27,043
you be my eyes and ears on the inside.
326
00:26:28,753 --> 00:26:31,631
You do that, maybe I'll reconsider.
327
00:26:36,427 --> 00:26:37,762
Let you come on home.
328
00:27:44,328 --> 00:27:45,413
Incoming!
329
00:27:57,341 --> 00:27:59,385
Shit! I gotta get to a meeting.
330
00:27:59,719 --> 00:28:01,804
No! Stay. It's just a job.
331
00:28:01,888 --> 00:28:04,807
I know, I know. It just
turns out I've changed my mind.
332
00:28:06,267 --> 00:28:07,351
I gotta go to work.
333
00:28:08,728 --> 00:28:10,938
I'm really sorry about this,
but thank you.
334
00:28:12,899 --> 00:28:13,900
It's fine.
335
00:28:21,824 --> 00:28:23,951
Sergeant Wyatt.
Glad to have you on board.
336
00:28:24,243 --> 00:28:25,494
I heard you guys could use some help.
337
00:28:25,578 --> 00:28:27,288
You already know Novin and McAllister.
338
00:28:29,081 --> 00:28:30,082
For goodness' sake.
339
00:28:30,958 --> 00:28:31,959
Table...
340
00:28:32,293 --> 00:28:35,046
Lance Corporal Will Jensen,
from the Intelligence Corps.
341
00:28:35,254 --> 00:28:37,256
Computer guy, got it.
So this is the team?
342
00:28:37,465 --> 00:28:38,883
And this is the target.
343
00:28:39,675 --> 00:28:42,261
Omair Idrisi and his wife, Jane Lowry.
344
00:28:42,345 --> 00:28:44,805
Lowry? I thought she was
killed in a drone strike.
345
00:28:45,097 --> 00:28:46,349
Drone strikes aren't always accurate.
346
00:28:46,557 --> 00:28:47,558
She's from my hometown.
347
00:28:47,767 --> 00:28:48,851
Why doesn't that surprise me?
348
00:28:49,685 --> 00:28:51,771
Radicalized after a spell
in a British prison,
349
00:28:51,854 --> 00:28:53,898
she married Idrisi three years ago.
350
00:28:53,981 --> 00:28:55,942
The voice in his ear. And finally,
351
00:28:57,443 --> 00:28:59,153
their attack dog, Sabil Adiz.
352
00:28:59,695 --> 00:29:01,989
Intel suggests Idrisi
is purchasing weapons
353
00:29:02,073 --> 00:29:03,199
for a major attack.
354
00:29:03,658 --> 00:29:06,619
Now, the General mentioned a name
to you, Sergeant Wyatt. Khalid.
355
00:29:06,702 --> 00:29:08,996
Right about the time he was
filling my lungs with dirty water.
356
00:29:09,080 --> 00:29:10,498
This is who
he was talking about.
357
00:29:11,123 --> 00:29:12,708
Prince Khalid Al Hebtani.
358
00:29:13,000 --> 00:29:15,211
We suspect he
is funding the terrorists.
359
00:29:15,419 --> 00:29:16,963
All right, so you want me
to go shake him down?
360
00:29:17,046 --> 00:29:18,547
His father's
on the Saudi rich list.
361
00:29:18,631 --> 00:29:19,924
Very wealthy, very protected.
362
00:29:20,258 --> 00:29:22,009
So he's basically untouchable.
363
00:29:22,176 --> 00:29:23,261
But not unreachable.
364
00:29:24,345 --> 00:29:26,180
This was earlier today.
365
00:29:26,389 --> 00:29:27,765
Right now, he's in Tripoli.
366
00:29:28,182 --> 00:29:29,558
Charity work on behalf of his father.
367
00:29:29,725 --> 00:29:31,644
And we know where he's
going to be this evening.
368
00:29:31,894 --> 00:29:33,604
I need you all to rendezvous
with Captain Reynolds
369
00:29:33,688 --> 00:29:34,689
and provide support...
370
00:29:34,772 --> 00:29:35,940
Wait, I'm sorry. Captain Reynolds?
371
00:29:37,066 --> 00:29:38,526
I assumed I'd be in charge of the op.
372
00:29:38,818 --> 00:29:39,819
Based on?
373
00:29:40,027 --> 00:29:41,529
Based on the fact
that you wouldn't have shit
374
00:29:41,612 --> 00:29:42,822
without me giving you Khalid's name.
375
00:29:42,989 --> 00:29:45,032
Yeah, and this is
British military, mate.
376
00:29:45,366 --> 00:29:46,701
If anything, you'd be
following my lead.
377
00:29:46,951 --> 00:29:48,828
It's very sweet that you both
think you have a choice.
378
00:29:50,955 --> 00:29:52,665
Jensen, measure them up.
379
00:30:19,942 --> 00:30:21,569
That's CCTV from the main floor
380
00:30:21,652 --> 00:30:23,696
of Prince Khalid's
favorite club in Tripoli,
381
00:30:23,779 --> 00:30:26,866
the aptly named "Karma,"
and McAllister and Wyatt
382
00:30:26,949 --> 00:30:28,075
on the bottom right there, ma'am.
383
00:30:28,617 --> 00:30:30,911
Kill the music and try
and isolate the comms.
384
00:30:31,037 --> 00:30:32,246
Understood, ma'am.
385
00:30:32,830 --> 00:30:34,623
- Comms check.
- Good check.
386
00:30:35,958 --> 00:30:37,168
Novin on your six.
387
00:30:45,259 --> 00:30:46,761
Still no sign of our prince.
388
00:30:50,598 --> 00:30:52,600
I would like a pomegranate martini.
389
00:30:55,561 --> 00:30:56,771
I'm blending in.
390
00:30:57,063 --> 00:30:59,106
Besides, we can't do shit
until we meet the Captain.
391
00:31:00,232 --> 00:31:01,567
Whiskey, neat.
392
00:31:19,543 --> 00:31:20,544
There he is.
393
00:31:21,212 --> 00:31:23,130
I'm not one to judge,
but he's got that kind of face
394
00:31:23,214 --> 00:31:24,465
you wouldn't get tired of punching.
395
00:31:25,299 --> 00:31:26,509
I'd be careful.
396
00:31:26,592 --> 00:31:27,635
Shake his hand the wrong way,
397
00:31:27,718 --> 00:31:29,178
and it could be
an international incident.
398
00:31:33,557 --> 00:31:34,892
Pomegranate martini?
399
00:31:35,434 --> 00:31:36,811
It has health benefits.
400
00:31:37,228 --> 00:31:39,146
I like a soldier
who looks after himself.
401
00:31:39,230 --> 00:31:40,231
Captain Reynolds.
402
00:31:40,314 --> 00:31:41,857
McAllister. Wyatt.
403
00:31:42,817 --> 00:31:45,778
- I need to get close to our target.
- It's not going to be easy.
404
00:31:46,070 --> 00:31:47,655
He's got shadows on him at all times.
405
00:31:48,989 --> 00:31:50,699
It's gonna be easy in this dress.
406
00:31:51,158 --> 00:31:52,159
You two are on backup.
407
00:31:52,785 --> 00:31:53,786
Clear?
408
00:31:54,954 --> 00:31:57,623
And, guys, this is a party.
Lighten up.
409
00:31:58,958 --> 00:31:59,959
Cheers.
410
00:32:10,302 --> 00:32:11,387
I'm sorry. I'm sorry.
411
00:32:11,679 --> 00:32:12,680
No, no, please.
412
00:32:12,763 --> 00:32:14,265
I am the one who must apologize.
413
00:32:14,890 --> 00:32:15,891
Apology accepted.
414
00:32:15,975 --> 00:32:18,310
Hey, baby, baby. You going already?
415
00:32:19,270 --> 00:32:21,605
Well, you know, there was nothing
worth hanging around for.
416
00:32:22,231 --> 00:32:24,775
Come with me.
I have a private room upstairs.
417
00:32:25,317 --> 00:32:27,236
It is more quiet, you know?
418
00:32:27,528 --> 00:32:29,613
With the best champagne in the world.
419
00:32:29,738 --> 00:32:31,323
You won't get bored, I promise.
420
00:32:40,791 --> 00:32:42,084
I should buy this club.
421
00:32:43,461 --> 00:32:45,337
I should just fucking do it!
422
00:32:46,005 --> 00:32:48,883
I mean, have you seen
the pussy in there?
423
00:32:50,885 --> 00:32:51,886
Insane.
424
00:32:54,889 --> 00:32:56,265
Hey, hey. Dance with me.
425
00:32:56,765 --> 00:32:57,975
You know what I was thinking?
426
00:32:58,142 --> 00:33:00,519
I was thinking it would
just be the two of us.
427
00:33:02,354 --> 00:33:03,689
What do you say about that?
428
00:33:06,442 --> 00:33:08,194
Why have one bitch
when you can have three?
429
00:33:12,406 --> 00:33:15,326
Give me a minute,
and I will blow your fucking mind.
430
00:33:15,618 --> 00:33:16,619
Stay there.
431
00:33:37,515 --> 00:33:39,517
Captain Reynolds has started
to clone the phone now, ma'am.
432
00:33:39,600 --> 00:33:41,268
Should be able to pull
the encrypted data from it,
433
00:33:41,727 --> 00:33:43,229
which should give us a lead on Idrisi.
434
00:33:47,775 --> 00:33:48,901
How's it looking outside?
435
00:33:51,028 --> 00:33:53,239
Hey, computer guy, we're not
getting shit on the comms.
436
00:33:53,405 --> 00:33:55,074
The area is suffering interference.
437
00:34:01,705 --> 00:34:03,123
Ma'am, it's Sabil Adiz.
438
00:34:03,207 --> 00:34:04,917
Okay, stay on him,
but let this play out.
439
00:34:05,167 --> 00:34:07,002
Idrisi is the endgame, okay?
440
00:34:07,086 --> 00:34:08,087
We need that lead to him.
441
00:34:08,921 --> 00:34:11,423
Captain.
Sabil Adiz incoming, Captain.
442
00:34:21,225 --> 00:34:23,894
Keep it cool. I'll get up there.
443
00:34:24,228 --> 00:34:25,521
Just get in that bouncer's face.
444
00:34:31,819 --> 00:34:33,320
Hey, bro, you got room
for two more up there?
445
00:34:33,404 --> 00:34:34,863
Hey, hey, VIP access only, gentlemen.
446
00:34:34,947 --> 00:34:36,907
Come on, you don't recognize
my little friend here?
447
00:34:37,241 --> 00:34:38,659
This guy invented disco!
448
00:34:38,909 --> 00:34:40,244
- That's right.
- Very funny.
449
00:34:40,327 --> 00:34:42,371
Every time someone
does the Hustle, I get 5%.
450
00:34:42,454 --> 00:34:43,455
Come on, do the Hustle!
451
00:34:43,581 --> 00:34:44,582
- Hey!
- Do the Hustle!
452
00:34:44,665 --> 00:34:45,874
- Do the...
- Hey, come on, man.
453
00:34:45,958 --> 00:34:47,001
- Get off of him.
- Hey! Hey! Hey!
454
00:34:47,084 --> 00:34:48,210
All right, I'm sorry.
455
00:34:48,294 --> 00:34:50,004
- Hey, man!
- Behave yourself! Get back!
456
00:34:52,840 --> 00:34:55,801
- How much longer, Jensen?
- Twenty seconds out now, ma'am.
457
00:35:15,321 --> 00:35:17,114
- Transmission's been interrupted.
- Get it back.
458
00:35:20,451 --> 00:35:22,244
- Did we get any data?
- No, ma'am.
459
00:35:27,249 --> 00:35:29,627
You dare to come here
and shame me with your begging?
460
00:35:30,002 --> 00:35:32,921
I will answer to Idrisi,
but I will not answer to you.
461
00:35:41,513 --> 00:35:45,601
And yes, you will bow!
462
00:35:57,029 --> 00:35:59,156
No. Please, please, please, please.
463
00:36:10,668 --> 00:36:11,669
Down! Down!
464
00:36:12,002 --> 00:36:13,462
Everybody down! Everybody down!
465
00:36:21,345 --> 00:36:22,346
Go!
466
00:36:26,850 --> 00:36:28,268
Sabil Adiz has got the target!
467
00:36:28,852 --> 00:36:29,853
I need a weapon!
468
00:36:37,486 --> 00:36:38,654
Everybody down!
469
00:36:44,201 --> 00:36:45,577
Sabil Adiz
has left the building.
470
00:36:45,661 --> 00:36:47,788
Repeat, Sabil Adiz
has left the building.
471
00:36:48,163 --> 00:36:49,998
Moving! Go, go!
472
00:37:08,392 --> 00:37:09,393
Captain Reynolds.
473
00:37:09,476 --> 00:37:10,477
Novin.
474
00:37:13,897 --> 00:37:14,940
Moving!
475
00:37:16,900 --> 00:37:18,068
Law enforcement incoming.
476
00:37:18,152 --> 00:37:19,737
Get out, get out, get out!
477
00:37:20,195 --> 00:37:21,196
Get out!
478
00:37:23,699 --> 00:37:24,700
Clear.
479
00:37:24,783 --> 00:37:26,618
Authorities are on their way.
We need to move out.
480
00:37:26,910 --> 00:37:28,203
We don't know where Adiz is going.
481
00:37:29,163 --> 00:37:30,664
No, we don't, but he's with Khalid.
482
00:37:30,956 --> 00:37:33,041
We couldn't clone the intel,
but I slipped a tracking device
483
00:37:33,125 --> 00:37:34,418
in our prince's pocket.
484
00:37:35,961 --> 00:37:37,546
Let's go give them the good news.
485
00:37:53,604 --> 00:37:54,605
Clear.
486
00:37:55,439 --> 00:37:57,316
Jensen, she's all yours.
487
00:37:59,818 --> 00:38:01,111
Copy that, we have eyes.
488
00:38:01,987 --> 00:38:05,199
Be aware, Bravo Team,
that's an Idrisi training camp.
489
00:38:05,365 --> 00:38:06,950
Multiple tangos up ahead.
490
00:38:08,035 --> 00:38:10,120
Bravo, Khalid's
tracking signal is coming from
491
00:38:10,245 --> 00:38:12,039
a building
to the east of your position.
492
00:38:12,122 --> 00:38:13,123
Move.
493
00:38:14,291 --> 00:38:15,292
Moving.
494
00:38:18,462 --> 00:38:19,630
Khalid, Khalid.
495
00:38:21,548 --> 00:38:24,009
You pledged your support, but...
496
00:38:25,511 --> 00:38:27,304
No support has come.
497
00:38:29,431 --> 00:38:30,641
I relied on you.
498
00:38:30,891 --> 00:38:33,393
Okay,
we have eyes on Bravo Team.
499
00:38:33,477 --> 00:38:34,895
Moving to the east of the compound.
500
00:38:47,574 --> 00:38:49,576
Maybe you were just playing games.
501
00:38:49,827 --> 00:38:52,538
No. I was going to. Please, I promise.
502
00:38:52,621 --> 00:38:53,664
Khalid.
503
00:38:53,914 --> 00:38:57,000
He is Omair Idrisi. He is the future.
504
00:38:57,501 --> 00:38:59,169
The one who will unite us all.
505
00:39:10,055 --> 00:39:11,431
But first...
506
00:39:15,143 --> 00:39:16,728
We need you to keep your promise.
507
00:39:17,771 --> 00:39:18,772
Yes, of course.
508
00:39:22,776 --> 00:39:23,861
Of course.
509
00:39:25,153 --> 00:39:27,531
And each person must play their part.
510
00:39:28,532 --> 00:39:30,033
The money transfer, please.
511
00:39:37,040 --> 00:39:38,750
Novin, overwatch.
512
00:39:39,251 --> 00:39:40,252
Copy.
513
00:39:46,174 --> 00:39:47,342
$3 million, yes?
514
00:39:51,054 --> 00:39:53,181
- Five.
- Yes, of course.
515
00:40:14,161 --> 00:40:15,370
Zero, we're in position.
516
00:40:16,538 --> 00:40:17,539
Stand by.
517
00:40:32,512 --> 00:40:34,264
- Target's visible.
- Take the shot.
518
00:40:34,556 --> 00:40:35,557
Take the shot!
519
00:40:38,602 --> 00:40:40,604
- Go.
- Go, go, go!
520
00:41:00,791 --> 00:41:02,209
- Moving!
- Move!
521
00:41:31,697 --> 00:41:32,698
Idrisi's on the move!
522
00:41:33,657 --> 00:41:35,075
McAllister, stay on Idrisi.
523
00:41:35,409 --> 00:41:36,451
I'm going!
524
00:41:41,331 --> 00:41:43,041
Bravo Team, get me Khalid.
525
00:41:43,417 --> 00:41:44,584
Moving!
526
00:42:28,670 --> 00:42:30,380
Zero, we are entering
the east building.
527
00:42:31,131 --> 00:42:32,966
Maintaining overwatch
on the drone.
528
00:42:33,550 --> 00:42:35,010
I can't get eyes on inside, ma'am.
529
00:42:48,940 --> 00:42:49,941
Coming in!
530
00:42:50,025 --> 00:42:51,526
Prince Khalid, can you move?
531
00:42:52,360 --> 00:42:53,695
Go! Go, go, go, go!
532
00:42:53,987 --> 00:42:55,572
Go, move! Moving!
533
00:42:57,991 --> 00:43:01,328
Zero, this is Bravo.
We have Khalid. Attempting to extract.
534
00:43:04,081 --> 00:43:05,207
Who's the bitch now?
535
00:43:07,292 --> 00:43:09,419
Down! Down, down, down!
Get down!
536
00:43:14,966 --> 00:43:15,967
Grenade!
537
00:43:18,929 --> 00:43:22,182
Zero, we're under
heavy fire! Repeat, heavy fire!
538
00:43:28,855 --> 00:43:29,856
Moving!
539
00:43:37,280 --> 00:43:38,824
- Clear left!
- Clear right!
540
00:43:43,453 --> 00:43:44,454
Move!
541
00:43:49,709 --> 00:43:50,710
Clear left!
542
00:43:51,086 --> 00:43:53,004
- Dead end!
- Dead end! Move, move!
543
00:43:56,883 --> 00:43:58,051
Zero, we're pinned down!
544
00:43:58,135 --> 00:44:00,428
We have no exit.
Repeat, we have no exit!
545
00:44:00,929 --> 00:44:03,265
Multiple tangos!
Repeat, multiple tangos!
546
00:44:03,348 --> 00:44:04,349
We're under heavy fire!
547
00:44:18,947 --> 00:44:20,031
I'm out of ammo!
548
00:44:22,242 --> 00:44:24,035
- Argh, I'm out.
- I got an idea.
549
00:44:26,496 --> 00:44:27,497
Fuck yeah!
550
00:44:33,086 --> 00:44:35,422
- I only have two rounds.
- Make it count, Captain.
551
00:45:01,072 --> 00:45:02,073
Clear!
552
00:45:18,298 --> 00:45:19,674
Idrisi and Lowry got away, ma'am.
553
00:45:20,550 --> 00:45:21,676
But we've got the prince.
554
00:45:22,385 --> 00:45:23,553
He's alive and he's gonna talk.
555
00:45:24,346 --> 00:45:26,223
Copy that. Bring him to me.
556
00:45:27,766 --> 00:45:29,726
You didn't have to come back
for us, you know that, right?
557
00:45:30,143 --> 00:45:31,144
Sure.
558
00:45:31,645 --> 00:45:32,812
You probably had it under control.
559
00:45:33,438 --> 00:45:34,439
Absolutely.
560
00:45:36,816 --> 00:45:38,235
We'll get that son of a bitch back.
561
00:45:39,069 --> 00:45:40,111
You have my word.
562
00:45:40,195 --> 00:45:42,906
Why don't you two just kiss
and get it over with?
563
00:45:44,658 --> 00:45:45,700
Moving!
564
00:46:16,273 --> 00:46:17,399
Mr. Ives.
565
00:46:17,649 --> 00:46:18,942
You have the money?
566
00:46:19,943 --> 00:46:20,944
We do.
567
00:46:22,779 --> 00:46:23,780
Good.
568
00:46:24,531 --> 00:46:25,782
Because...
569
00:46:26,866 --> 00:46:30,161
I hate to sound shallow,
570
00:46:30,453 --> 00:46:36,251
but I really do love money.
40682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.