Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:19,185
So, bud,
did you want to ask me anything?
2
00:00:19,770 --> 00:00:21,771
No, Scott, I don't think I do.
3
00:00:21,855 --> 00:00:22,855
Hmm.
4
00:00:23,107 --> 00:00:25,233
So you don't want to ask me
how much those diamonds are worth?
5
00:00:30,572 --> 00:00:32,782
'Cause I think you do.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,378
Did you talk to the doc?
7
00:00:46,380 --> 00:00:47,588
Stress.
8
00:00:49,591 --> 00:00:51,134
It's years of carrying my partner.
9
00:00:51,301 --> 00:00:53,052
Ha!
10
00:00:53,262 --> 00:00:55,555
- I've lost weight.
- You have. You have lost weight.
11
00:00:57,808 --> 00:00:59,100
You think those guys are lost?
12
00:00:59,685 --> 00:01:00,810
No.
13
00:01:01,520 --> 00:01:04,397
- Should we go and make some new friends?
- Yeah, I think we should.
14
00:01:12,573 --> 00:01:13,823
What's with The A-Team?
15
00:01:16,034 --> 00:01:19,662
We don't know you, and we don't want
trouble from Arkady Ulyanov.
16
00:01:19,872 --> 00:01:21,372
Were you expecting some?
17
00:01:21,582 --> 00:01:23,499
Ulyanov always gets his cut.
18
00:01:23,584 --> 00:01:25,168
We won't tell if you don't.
19
00:01:26,044 --> 00:01:27,336
You got the stuff?
20
00:01:32,676 --> 00:01:36,512
- The best cocaine in Moscow, okay?
- Nice.
21
00:01:37,389 --> 00:01:38,431
The money.
22
00:01:39,183 --> 00:01:40,516
Uh... Did you bring it?
23
00:01:40,684 --> 00:01:41,851
- No, dude.
- Oh.
24
00:01:42,227 --> 00:01:44,353
- I didn't bring it.
- You were supposed to bring it, dude.
25
00:01:44,688 --> 00:01:47,148
- Man, I didn't bring it.
- Shit. Sorry.
26
00:01:47,232 --> 00:01:49,358
Hey, you don't need to draw that. It's all right.
27
00:01:49,485 --> 00:01:51,569
Do you guys take a check or credit cards?
28
00:01:52,529 --> 00:01:54,030
- Hey, it's all right.
- No, no, no.
29
00:01:54,114 --> 00:01:55,615
You set us up!
30
00:01:55,699 --> 00:01:57,325
- You set us up!
- Don't shoot!
31
00:01:57,493 --> 00:01:58,534
No, don't shoot!
32
00:01:58,702 --> 00:02:00,495
Get in the fucking car!
33
00:02:07,002 --> 00:02:08,419
This really isn't helping my stress.
34
00:02:08,504 --> 00:02:10,546
Go, go! No, no, don't shoot! Don't shoot!
35
00:02:15,427 --> 00:02:16,636
Jesus Christ!
36
00:02:19,556 --> 00:02:20,890
What are you saying, "Shoot at us"?
37
00:02:21,266 --> 00:02:22,767
I don't think they're listening, Michael.
38
00:02:23,018 --> 00:02:25,770
- Dying is not part of this mission!
- We are not gonna die, Scott.
39
00:02:29,942 --> 00:02:30,983
Shit!
40
00:02:41,787 --> 00:02:44,038
Whoa, stop shooting! Stop shooting!
41
00:02:44,122 --> 00:02:46,749
- You think saying it in English is gonna help?
- What?
42
00:02:47,459 --> 00:02:49,710
Well, you're the one that's pissing 'em off
with your driving, dude.
43
00:02:55,634 --> 00:02:57,260
You're starting to drive like me!
44
00:02:59,638 --> 00:03:01,180
How long are we gonna keep this up?
45
00:03:02,516 --> 00:03:03,683
Doors!
46
00:03:08,939 --> 00:03:10,857
All right, I think we should stop now.
47
00:03:10,941 --> 00:03:12,233
- You want to stop?
- Yeah.
48
00:03:12,484 --> 00:03:13,776
All right, hold on.
49
00:03:24,329 --> 00:03:25,705
Next time I'm driving.
50
00:03:27,332 --> 00:03:29,584
We're looking for the Bolshoi.
51
00:04:58,215 --> 00:05:01,092
Sir, we have confirmation
of Scott and Stonebridge's arrest.
52
00:05:01,176 --> 00:05:02,760
Copy that.
53
00:05:04,054 --> 00:05:05,388
They're in.
54
00:05:05,681 --> 00:05:07,890
I want NATO and Whitehall online in five.
55
00:05:08,684 --> 00:05:09,850
Sir.
56
00:05:20,821 --> 00:05:24,991
This bad-guy shit's
not as much fun as I thought it'd be.
57
00:05:25,075 --> 00:05:29,036
Forty-eight hours ago, al-Zuhari terrorists
attacked the British Embassy in Budapest
58
00:05:29,162 --> 00:05:31,038
and cloned a NATO hard drive.
59
00:05:31,206 --> 00:05:35,084
An ID pulse from the clone was detected
when someone attempted to access it.
60
00:05:35,377 --> 00:05:37,086
That hard drive is totally secure.
61
00:05:39,256 --> 00:05:42,883
The pulse has been traced
to Black Bear Prison, here in Russia.
62
00:05:46,888 --> 00:05:48,389
It's privately run.
63
00:05:48,598 --> 00:05:51,100
Mafia boss by the name of Arkady Ulyanov.
64
00:05:51,268 --> 00:05:53,602
Everyone from the Governor down
is on his payroll.
65
00:05:58,608 --> 00:06:02,778
A high-value source has confirmed
Ulyanov is working with al-Zuhari.
66
00:06:04,489 --> 00:06:05,614
What does that mean?
67
00:06:05,866 --> 00:06:07,074
"Americans first."
68
00:06:11,955 --> 00:06:12,955
Fuck you.
69
00:06:13,957 --> 00:06:15,833
Fuck. All right, all right, all right.
70
00:06:16,168 --> 00:06:17,543
There you go.
71
00:06:21,465 --> 00:06:22,757
That's your mother's number.
72
00:06:22,841 --> 00:06:23,924
- Damien.
- Huh?
73
00:06:28,513 --> 00:06:29,513
Ooh...
74
00:06:30,140 --> 00:06:31,640
It's going well.
75
00:06:32,476 --> 00:06:36,187
They'd have to pierce three firewalls
before they could access the NATO hub.
76
00:06:36,271 --> 00:06:38,647
- There is no way...
- They couldn't, but this man can.
77
00:06:40,192 --> 00:06:42,151
Computer hacker Erik Andersson.
78
00:06:42,444 --> 00:06:47,114
Currently being extradited to the US
for leaking intel on allied operations in Iran.
79
00:06:47,866 --> 00:06:51,160
Andersson was in a minimum-security prison
until three days ago,
80
00:06:51,244 --> 00:06:53,412
when he was transferred to Black Bear.
81
00:06:53,497 --> 00:06:54,538
Fuck!
82
00:06:54,623 --> 00:06:55,623
Ah!
83
00:06:57,459 --> 00:06:59,877
You never forget a girl's number.
What's with this one?
84
00:07:00,921 --> 00:07:02,088
This one's different.
85
00:07:02,547 --> 00:07:03,631
Why?
86
00:07:04,841 --> 00:07:05,966
Kind of special.
87
00:07:06,301 --> 00:07:08,010
Make sure you get behind those ears.
88
00:07:09,346 --> 00:07:10,846
Have you informed the Russians?
89
00:07:11,723 --> 00:07:13,432
Officially, no.
90
00:07:13,517 --> 00:07:17,103
Ulyanov also has half
the Federal Security Service in his pocket.
91
00:07:17,187 --> 00:07:19,855
But I have a man
inside the other half of the FSB.
92
00:07:23,068 --> 00:07:24,193
You were right.
93
00:07:25,028 --> 00:07:27,655
The first firewall
was breached 15 minutes ago.
94
00:07:27,948 --> 00:07:29,782
This Andersson has to be stopped.
95
00:07:30,033 --> 00:07:31,617
My men are already inside Black Bear
96
00:07:31,701 --> 00:07:35,663
with orders to destroy the drive
and get Andersson out,
97
00:07:35,747 --> 00:07:37,206
or kill him if they can't.
98
00:07:52,472 --> 00:07:55,015
Grab that hard drive and get out.
99
00:07:55,100 --> 00:07:56,433
Sounds great to me, dude.
100
00:08:00,856 --> 00:08:01,897
There's Andersson.
101
00:08:04,276 --> 00:08:06,443
What the fuck are we doing in here, anyway?
102
00:08:06,611 --> 00:08:09,697
Ulyanov finds out we're in his prison,
we're dead men walking.
103
00:08:09,781 --> 00:08:10,823
Well...
104
00:08:13,410 --> 00:08:15,369
You want to risk a little unwanted attention?
105
00:08:15,871 --> 00:08:17,580
- Yeah.
- Let's do the thing.
106
00:08:17,998 --> 00:08:19,707
Why? You always win.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,750
I know. That's why I like doing it. Come on.
108
00:08:22,586 --> 00:08:24,170
One, two...
109
00:08:24,754 --> 00:08:25,796
There you go.
110
00:08:26,256 --> 00:08:27,506
I'm gonna snag that phone,
111
00:08:27,632 --> 00:08:29,884
distract those guards over there
from Hacker Boy.
112
00:08:30,051 --> 00:08:31,927
- You grab him.
- You want the evil elves?
113
00:08:32,012 --> 00:08:35,139
Yeah. Yeah, I think it'll do me good.
114
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
You sure, Mikey?
115
00:08:38,435 --> 00:08:39,518
Yeah.
116
00:08:39,811 --> 00:08:41,061
All right.
117
00:08:41,771 --> 00:08:42,813
Go get 'em.
118
00:08:50,614 --> 00:08:52,698
Gentlemen, excuse me.
119
00:08:54,951 --> 00:08:56,118
Can't we all just get along?
120
00:08:56,203 --> 00:08:58,245
Hey, don't you know who the fuck we are?
121
00:08:58,580 --> 00:08:59,747
I know exactly who you are.
122
00:09:00,123 --> 00:09:04,877
Yeah, big tattoos, tiny pricks.
Yeah, I got a pretty good idea.
123
00:09:31,571 --> 00:09:33,072
Andersson.
124
00:09:34,824 --> 00:09:36,200
Who are you?
125
00:09:36,826 --> 00:09:38,160
We're here to get you out.
126
00:09:39,120 --> 00:09:40,537
How do I know I can trust you?
127
00:09:41,665 --> 00:09:45,751
That intel that you leaked on ops in Iran?
128
00:09:45,877 --> 00:09:48,379
You held back information
on five undercover operatives
129
00:09:48,463 --> 00:09:50,214
that would have died otherwise.
130
00:09:50,507 --> 00:09:51,799
Now, who else would know that?
131
00:09:56,179 --> 00:09:57,596
The NATO hard drive. Where is it?
132
00:09:57,931 --> 00:09:59,515
I can't help you.
133
00:10:00,475 --> 00:10:02,017
When you're done,
they're gonna kill you.
134
00:10:02,269 --> 00:10:03,352
They have my friends.
135
00:10:04,062 --> 00:10:06,355
If I don't do what they want, they're all dead.
136
00:10:07,232 --> 00:10:10,192
You think that they're gonna let you
and your friends go when you're finished?
137
00:10:11,695 --> 00:10:13,028
You break through that last firewall,
138
00:10:13,113 --> 00:10:15,072
you and a whole lot of innocent people
are gonna die.
139
00:10:16,116 --> 00:10:17,533
That's a fact.
140
00:10:18,910 --> 00:10:22,037
- So, your friends, where are they?
- Hell, I don't know.
141
00:10:22,706 --> 00:10:27,251
I only saw them on a video link.
They were in some empty swimming pool.
142
00:10:27,335 --> 00:10:29,461
There was a military insignia
on one of the walls.
143
00:10:33,091 --> 00:10:37,261
You buy us some time. We'll find your friends.
144
00:10:38,013 --> 00:10:40,055
You might want to look after yours.
145
00:10:40,724 --> 00:10:41,765
Yeah.
146
00:10:42,225 --> 00:10:43,309
Mike!
147
00:10:44,144 --> 00:10:45,227
Mike!
148
00:10:46,646 --> 00:10:47,980
Stop!
149
00:10:48,315 --> 00:10:49,898
Mike, stop!
150
00:10:50,066 --> 00:10:51,150
You're gonna kill him!
151
00:10:51,568 --> 00:10:54,403
Get off. Come here. Get off him.
152
00:10:55,113 --> 00:10:56,363
Take a deep fuckin' breath.
153
00:10:57,407 --> 00:10:58,407
Give me the phone.
154
00:11:10,628 --> 00:11:12,921
In the Bear, there is no place for weakness.
155
00:11:19,179 --> 00:11:20,387
Say, you want me to slit your throat?
156
00:11:20,472 --> 00:11:21,472
Fuck off.
157
00:11:29,564 --> 00:11:30,606
They got hostages.
158
00:11:31,566 --> 00:11:33,650
It's gonna take longer than we thought.
159
00:11:34,027 --> 00:11:36,779
Yeah. You think our cover's gonna hold?
160
00:11:38,239 --> 00:11:41,617
If you keep pulling shit like that,
probably not.
161
00:11:47,123 --> 00:11:49,375
Thank you, Doctor.
162
00:11:49,709 --> 00:11:52,544
How are things going at your facility?
163
00:11:52,629 --> 00:11:54,838
Your work must be almost finished by now.
164
00:11:55,173 --> 00:11:58,133
Your job is to supply me with what I need.
165
00:11:59,135 --> 00:12:00,135
Nothing more.
166
00:12:01,096 --> 00:12:04,598
When Andersson is done,
you will see he is transferred.
167
00:12:04,682 --> 00:12:07,101
Of course, Doctor.
168
00:12:18,696 --> 00:12:19,696
Sit.
169
00:13:04,576 --> 00:13:07,202
What the fuck happened out there? You okay?
170
00:13:08,037 --> 00:13:09,204
I lost it.
171
00:13:09,789 --> 00:13:11,123
I'm burnt out.
172
00:13:12,792 --> 00:13:15,294
- You got to hold it together, Mike.
- Yeah.
173
00:13:15,378 --> 00:13:18,005
I can't carry you. Not in here.
174
00:13:18,756 --> 00:13:21,467
How much are the diamonds worth, Scott?
175
00:13:22,677 --> 00:13:24,219
I'm done.
176
00:13:40,028 --> 00:13:45,157
Oy, you talk about anything you see or hear
in this cell, you're a dead man, is that clear?
177
00:13:45,241 --> 00:13:46,241
Huh.
178
00:13:47,076 --> 00:13:48,827
Not before I cut your throat!
179
00:13:51,664 --> 00:13:53,874
Oh, yeah? Yeah?
180
00:13:53,958 --> 00:13:56,251
Come here. Sit down.
181
00:13:56,628 --> 00:13:59,004
What else you got here, huh?
Any other little surprises?
182
00:13:59,088 --> 00:14:01,298
- No, leave it! Wait.
- Come on. Stop.
183
00:14:08,473 --> 00:14:09,723
Oh, that's nice.
184
00:14:11,267 --> 00:14:12,434
It's not really my color.
185
00:14:14,395 --> 00:14:15,646
What else we got?
186
00:14:16,981 --> 00:14:18,148
Yep.
187
00:14:19,651 --> 00:14:20,651
Wow.
188
00:14:21,444 --> 00:14:23,487
That is really pretty.
189
00:14:24,447 --> 00:14:25,572
Is it yours?
190
00:14:27,283 --> 00:14:28,784
Is none of your fucking business!
191
00:14:28,868 --> 00:14:30,118
Easy.
192
00:14:30,870 --> 00:14:32,538
Whatever gets you through
those long prison nights.
193
00:14:32,622 --> 00:14:36,625
You don't understand.
In Russian prison, they kill a man for less.
194
00:14:36,793 --> 00:14:38,293
Relax.
195
00:14:38,461 --> 00:14:40,587
Your secret's safe with us.
196
00:14:43,675 --> 00:14:44,758
It's all good.
197
00:14:46,427 --> 00:14:50,097
Then I am deaf and blind.
198
00:14:53,142 --> 00:14:57,271
You wish to transfer all funds
and close each of these accounts?
199
00:15:05,321 --> 00:15:06,488
There is a problem?
200
00:15:07,991 --> 00:15:12,452
Given the amounts,
we are obliged to run some CFT checks.
201
00:15:12,537 --> 00:15:14,496
After all, I could be a terrorist.
202
00:15:14,747 --> 00:15:16,123
No, but...
203
00:15:16,207 --> 00:15:18,000
Appearances can be deceptive.
204
00:16:11,512 --> 00:16:14,389
The stunt you pulled in the yard.
205
00:16:14,974 --> 00:16:18,143
That could get you transferred
unless you're lucky,
206
00:16:18,394 --> 00:16:19,478
or a Muslim.
207
00:16:20,897 --> 00:16:22,147
Why a Muslim?
208
00:16:22,231 --> 00:16:25,859
Don't know, but sometimes,
209
00:16:25,943 --> 00:16:29,571
this Muslim comes with Japanese
to supervise transfers,
210
00:16:29,947 --> 00:16:32,949
but he never takes his own.
211
00:16:33,618 --> 00:16:34,701
Does he have a name?
212
00:16:35,536 --> 00:16:36,620
Um...
213
00:16:37,497 --> 00:16:40,457
Hassan. Reza Hassan.
214
00:16:40,750 --> 00:16:41,875
Transferred where?
215
00:16:42,335 --> 00:16:43,627
Who knows?
216
00:16:44,462 --> 00:16:48,590
But once you're gone,
nobody hears from you again.
217
00:16:49,384 --> 00:16:50,425
Nobody.
218
00:17:10,571 --> 00:17:13,740
Andersson is slowing it down,
but he's halfway through the second firewall.
219
00:17:14,826 --> 00:17:18,453
Check this. Kamali.
My guys picked it up from the FSB.
220
00:17:26,629 --> 00:17:29,047
- What the hell's he doing?
- CIA have no idea.
221
00:17:29,132 --> 00:17:31,466
Van Berg's already on a flight from Berlin.
222
00:17:42,937 --> 00:17:44,146
Philip Locke.
223
00:17:44,313 --> 00:17:45,647
Yeah, it's me.
224
00:17:46,232 --> 00:17:48,567
We got a problem. We need more time.
225
00:17:48,693 --> 00:17:49,776
Yeah?
226
00:17:50,653 --> 00:17:52,195
He says they're holding his friends.
227
00:17:52,321 --> 00:17:54,990
He was part of some kind of hacker commune.
228
00:17:55,074 --> 00:17:57,117
He won't help us till he knows they're safe.
229
00:17:57,326 --> 00:18:01,872
He's seen them on video in some
emptied-out pool, military insignia.
230
00:18:03,875 --> 00:18:06,501
Also, you heard of a guy named Reza Hassan?
231
00:18:07,253 --> 00:18:10,547
He could have something to do with it,
something about disappearing prisoners.
232
00:18:10,631 --> 00:18:12,340
One of al-Zuhari's key lieutenants.
233
00:18:12,633 --> 00:18:13,800
Find out what you can.
234
00:18:15,136 --> 00:18:18,930
Listen, Michael's test results came through.
235
00:18:20,141 --> 00:18:22,809
He's been exposed to a neurotoxin, Scott.
236
00:18:23,394 --> 00:18:26,646
How is he? Any paralysis?
237
00:18:28,191 --> 00:18:29,441
Yeah, maybe.
238
00:18:29,525 --> 00:18:33,028
My advice is you don't tell him,
but it's your call, Scott.
239
00:18:33,613 --> 00:18:35,071
He's probably in the last cycle.
240
00:18:35,156 --> 00:18:39,034
If he is, he will deteriorate rapidly.
241
00:18:39,911 --> 00:18:41,953
It could be a day, maybe two.
242
00:18:42,455 --> 00:18:44,456
Any thoughts
on what we should do about that?
243
00:18:44,540 --> 00:18:49,127
Sir, Kamali contacted Van Berg.
He wants to meet.
244
00:18:51,380 --> 00:18:52,839
There is an antitoxin, Scott.
245
00:18:52,924 --> 00:18:56,051
Yeah, and if your FSB guy
doesn't get us out of here in time?
246
00:18:56,135 --> 00:18:59,137
As soon as we have the hostages,
you'll be the first to know.
247
00:18:59,472 --> 00:19:01,223
Sir? Reza Hassan.
248
00:19:10,149 --> 00:19:11,191
All good, dude.
249
00:19:51,691 --> 00:19:53,441
Quietly. Speak English.
250
00:19:55,611 --> 00:19:58,989
He is offering $500,000 each.
251
00:19:59,699 --> 00:20:01,575
You were going to keep them to yourself.
Huh?
252
00:20:09,125 --> 00:20:11,167
- Fifty-fifty.
- Hmm?
253
00:20:18,718 --> 00:20:20,427
Mikey, you awake?
254
00:20:20,845 --> 00:20:22,637
Yeah.
255
00:20:22,722 --> 00:20:24,264
You know those dirty little stones?
256
00:20:24,473 --> 00:20:26,600
They're worth a little south of two mil.
257
00:20:27,435 --> 00:20:28,518
Fuck.
258
00:20:32,481 --> 00:20:34,024
- Damien?
- Hmm?
259
00:20:35,151 --> 00:20:37,569
You want to tell me
what that phone number was all about?
260
00:20:39,572 --> 00:20:42,782
- Once upon a time, I was an asshole.
- Once upon a time?
261
00:20:47,204 --> 00:20:48,413
There was this girl.
262
00:20:48,873 --> 00:20:50,624
I got her pregnant.
263
00:20:52,001 --> 00:20:54,753
What good was I gonna be
for her or the kid, you know?
264
00:20:54,837 --> 00:20:56,880
Did you walk out on them?
265
00:21:02,345 --> 00:21:03,428
Yeah.
266
00:21:06,015 --> 00:21:07,933
Not my proudest moment.
267
00:21:09,852 --> 00:21:14,022
It's a scary thought,
the idea that you could have a kid.
268
00:21:18,861 --> 00:21:20,737
Mikey.
269
00:21:23,950 --> 00:21:26,868
I got some good news
and I got some bad news.
270
00:21:27,954 --> 00:21:30,705
Good news is you're not losing your mind.
271
00:21:32,792 --> 00:21:34,751
And what's the bad news?
272
00:21:37,421 --> 00:21:38,755
You're sick.
273
00:21:39,131 --> 00:21:40,799
Really fuckin' sick.
274
00:21:43,719 --> 00:21:46,471
You've been infected
with some kind of neurotoxin.
275
00:21:49,517 --> 00:21:50,767
You know how your hand's seizing up?
276
00:21:50,851 --> 00:21:52,394
Yeah.
277
00:21:52,478 --> 00:21:54,229
Pretty soon it's gonna go to your legs,
278
00:21:55,356 --> 00:21:57,649
and it's gonna get into your lungs.
279
00:22:01,362 --> 00:22:03,947
It was those shells at Leatherby's airfield.
280
00:22:05,449 --> 00:22:06,950
How long?
281
00:22:11,122 --> 00:22:12,288
A day.
282
00:22:13,249 --> 00:22:14,624
Maybe two.
283
00:22:17,253 --> 00:22:19,087
Well, that's great.
284
00:22:19,630 --> 00:22:21,256
I'm not crazy.
285
00:22:22,925 --> 00:22:24,551
I'm just fucked.
286
00:22:57,168 --> 00:22:58,585
Locke.
287
00:22:58,669 --> 00:23:01,421
Al-Zuhari ordered me
to close all of his accounts.
288
00:23:01,589 --> 00:23:07,385
This man came with me, and I'm certain
he had orders to kill me once it was done.
289
00:23:07,470 --> 00:23:08,803
- Why?
- CIA...
290
00:23:08,888 --> 00:23:09,971
I asked him.
291
00:23:11,098 --> 00:23:13,558
Al-Zuhari's people suspect a traitor.
292
00:23:15,936 --> 00:23:18,521
Oh, what? You think I should have let him
put a bullet through me first
293
00:23:18,606 --> 00:23:19,981
just to be fucking sure!
294
00:23:24,070 --> 00:23:25,779
They will kill me.
295
00:23:25,988 --> 00:23:28,323
- I have a child...
- I had two!
296
00:23:29,742 --> 00:23:30,992
I now have one.
297
00:23:31,160 --> 00:23:33,328
Isn't that why we do this, Leo?
298
00:23:34,163 --> 00:23:35,163
Hmm?
299
00:23:37,666 --> 00:23:39,125
You need to give me time.
300
00:23:57,353 --> 00:23:58,520
Quick, get in the car.
301
00:24:00,898 --> 00:24:03,108
- Come on, get in!
- Go, go, go!
302
00:24:13,035 --> 00:24:14,035
What did I miss?
303
00:24:14,120 --> 00:24:18,164
Andersson's through to the last firewall,
but the process has slowed.
304
00:24:18,541 --> 00:24:20,834
In the meantime, we've been monitoring
305
00:24:20,918 --> 00:24:24,379
all movements at military
municipal swimming pools in the area.
306
00:24:25,047 --> 00:24:27,507
This looks promising. Get me an ID.
307
00:24:31,720 --> 00:24:34,597
Okay, we have a possible match
for Reza Hassan.
308
00:24:35,224 --> 00:24:38,893
It's a run-down sports facility
on the outskirts of the city.
309
00:24:40,312 --> 00:24:42,021
That's good enough for me. Kit up.
310
00:24:42,189 --> 00:24:44,315
Secure the hostages,
then we can get to Andersson.
311
00:24:44,441 --> 00:24:45,483
Sir.
312
00:24:45,568 --> 00:24:48,486
So, the Governor of Black Bear
is moving prisoners,
313
00:24:48,571 --> 00:24:50,446
and we have a link to al-Zuhari.
314
00:24:50,531 --> 00:24:53,408
And it's happening now. It might have
something to do with what he's planning.
315
00:24:53,826 --> 00:24:54,826
Mm-hmm.
316
00:24:55,077 --> 00:24:57,078
Arkady Ulyanov owns the prison.
317
00:24:57,163 --> 00:24:59,581
I want you two to meet.
Find out what he knows.
318
00:24:59,707 --> 00:25:01,708
Just a second.
319
00:25:02,168 --> 00:25:03,918
You realize,
320
00:25:04,003 --> 00:25:07,755
in all likelihood,
it was al-Zuhari who just tried to kill me.
321
00:25:09,091 --> 00:25:11,259
He operates on a need-to-know basis, right?
322
00:25:12,511 --> 00:25:13,678
What, do you want Ulyanov to know
323
00:25:13,762 --> 00:25:16,139
he has a traitor
at the highest level of his operation?
324
00:25:17,558 --> 00:25:19,559
You're the only man who can do this, Leo.
325
00:25:20,728 --> 00:25:23,313
Yeah. Thanks.
326
00:25:33,407 --> 00:25:36,451
You think that bomb was meant for you
as well as Van Berg, and you're thinking...
327
00:25:36,702 --> 00:25:39,579
That Dalton might have got
a few things right, yeah.
328
00:25:40,623 --> 00:25:43,750
He better be on our side
'cause we need all the friends we can get.
329
00:25:46,420 --> 00:25:48,838
So, Pushkin,
you have family on the outside?
330
00:25:48,964 --> 00:25:50,381
My wife.
331
00:25:51,175 --> 00:25:52,258
My daughter.
332
00:25:52,718 --> 00:25:54,802
But I will never see them again.
333
00:25:54,970 --> 00:25:56,512
You want to get out?
334
00:25:56,972 --> 00:25:58,431
Of course.
335
00:25:59,642 --> 00:26:00,975
Very badly.
336
00:26:03,312 --> 00:26:05,396
You get us to Andersson,
we'll get you outta here.
337
00:26:10,653 --> 00:26:12,987
You do want to see your family again,
don't you, Pushkin?
338
00:26:14,990 --> 00:26:16,449
We're giving you that chance,
339
00:26:16,992 --> 00:26:19,994
even if it's just once, from across the street.
340
00:26:26,961 --> 00:26:28,586
What do you need?
341
00:26:30,256 --> 00:26:31,422
A distraction.
342
00:26:31,507 --> 00:26:32,507
Oh...
343
00:26:34,218 --> 00:26:35,551
You would need a riot.
344
00:26:52,695 --> 00:26:53,820
You are too slow.
345
00:26:54,613 --> 00:26:57,615
This isn't easy.
I have to find another password.
346
00:26:57,908 --> 00:26:59,534
Your colleagues are waiting.
347
00:27:00,703 --> 00:27:02,287
Listen, my friend.
348
00:27:02,663 --> 00:27:06,833
If you put me in a place
where I have to explain failure,
349
00:27:07,376 --> 00:27:11,671
you will look upon
their quick and brutal deaths with envy.
350
00:27:21,849 --> 00:27:24,475
Andersson is kept in isolation wing.
351
00:27:24,560 --> 00:27:28,229
It can only be accessed through B wing,
and guarded at all times.
352
00:27:28,564 --> 00:27:30,940
- Keys?
- Only guards at gate have them.
353
00:27:32,568 --> 00:27:33,735
How do you know all this shit?
354
00:27:34,069 --> 00:27:35,903
When I first sent here,
355
00:27:35,988 --> 00:27:38,573
I spend much time in isolation.
356
00:27:38,907 --> 00:27:40,033
So we take out the guards, we're in.
357
00:27:40,743 --> 00:27:43,453
No. The Vory have free run of B wing.
358
00:27:44,288 --> 00:27:45,330
Fuckin' pussies.
359
00:27:45,414 --> 00:27:47,582
Hmm. Well, not The Wolf.
360
00:27:48,167 --> 00:27:50,585
Ex-special forces. Spetsnaz.
361
00:27:51,754 --> 00:27:55,340
- And then?
- Another key and four more pussies.
362
00:29:07,663 --> 00:29:10,206
They've traced the hostages.
They're on their way now.
363
00:29:10,541 --> 00:29:11,541
Good.
364
00:29:28,684 --> 00:29:29,851
Hello?
365
00:29:44,908 --> 00:29:46,200
Amjad?
366
00:30:04,386 --> 00:30:06,471
Too slow. Too slow! Too slow!
367
00:30:06,889 --> 00:30:08,473
It's a technical fault.
368
00:30:08,682 --> 00:30:10,099
The proxy drive doesn't answer...
369
00:30:10,225 --> 00:30:11,934
No, Mr. Andersson.
370
00:30:12,227 --> 00:30:16,314
- Somebody has told you to delay.
- No.
371
00:30:16,940 --> 00:30:20,651
Why else would you delay the program
when you know the consequences?
372
00:30:21,653 --> 00:30:24,572
- You think somebody will save you?
- No.
373
00:30:24,781 --> 00:30:29,035
- That is the only explanation.
- No. I swear.
374
00:30:42,716 --> 00:30:43,883
Yes.
375
00:30:45,594 --> 00:30:46,844
Yes, everything's...
376
00:30:46,929 --> 00:30:48,095
Eyes on Hassan.
377
00:30:55,729 --> 00:30:57,939
Wait. What are you doing?
What are you doing?
378
00:31:09,201 --> 00:31:10,868
Who contacted you?
379
00:31:11,745 --> 00:31:14,205
One of your friends will die.
380
00:31:14,581 --> 00:31:15,831
Who contacted you?
381
00:31:15,999 --> 00:31:16,999
Don't do this.
382
00:31:17,417 --> 00:31:18,501
Kill the boy.
383
00:31:19,044 --> 00:31:20,336
No! No!
384
00:31:21,338 --> 00:31:24,507
No! No! Please!
385
00:31:24,758 --> 00:31:26,968
No! Please!
386
00:31:27,177 --> 00:31:28,803
Please! No! Please!
387
00:31:28,887 --> 00:31:31,973
No! No! Please!
388
00:31:32,057 --> 00:31:34,642
Take me, please, instead! Please!
389
00:31:34,977 --> 00:31:36,852
- We have to move now.
- Stand down.
390
00:31:37,104 --> 00:31:40,022
If we move when the camera's on,
we compromise Scott and Stonebridge.
391
00:31:40,107 --> 00:31:41,566
- He's a kid.
- Hold.
392
00:31:42,067 --> 00:31:43,484
No! No!
393
00:31:44,069 --> 00:31:46,988
Please, take me! No, please!
394
00:31:47,239 --> 00:31:49,031
- I'm sorry, Anna!
- Shut up!
395
00:31:49,324 --> 00:31:50,658
How touching.
396
00:31:50,784 --> 00:31:53,160
If that is what she wants, let her!
397
00:32:12,889 --> 00:32:14,390
Nothin'.
398
00:32:17,936 --> 00:32:20,646
Who contacted you?
399
00:32:24,526 --> 00:32:25,526
I did it.
400
00:32:28,363 --> 00:32:30,114
I decided to do it.
401
00:32:30,198 --> 00:32:32,533
Nobody asked me to delay.
402
00:32:32,784 --> 00:32:34,869
They're going to kill people.
403
00:32:35,162 --> 00:32:37,455
I can't be a part of that.
404
00:32:38,206 --> 00:32:39,624
So...
405
00:32:41,001 --> 00:32:42,835
...you will be a party to this.
406
00:32:43,462 --> 00:32:45,046
- Kill her.
- No!
407
00:32:53,096 --> 00:32:55,931
Just finish the job
or we will kill the rest.
408
00:33:00,896 --> 00:33:02,396
Camera's off. Go.
409
00:33:06,902 --> 00:33:07,985
I'm on Hassan.
410
00:33:08,528 --> 00:33:10,696
Hostages acquired, good to go.
411
00:33:10,989 --> 00:33:12,365
Roger that.
412
00:33:18,622 --> 00:33:19,622
Oh, fuck!
413
00:33:22,584 --> 00:33:24,210
We're on, Mikey.
414
00:33:24,753 --> 00:33:26,504
Are you gonna be all right?
415
00:33:28,590 --> 00:33:29,674
Yeah.
416
00:33:30,425 --> 00:33:31,592
Come on.
417
00:33:33,845 --> 00:33:35,471
Come on, Pushkin.
418
00:33:38,058 --> 00:33:39,433
Come on.
419
00:34:32,863 --> 00:34:34,363
They're gonna kill him.
420
00:34:35,115 --> 00:34:37,658
- No, he'll be all right.
- Pushkin!
421
00:34:45,667 --> 00:34:46,834
Ooh!
422
00:34:47,377 --> 00:34:49,670
- Pushkin!
- Pushkin!
423
00:35:53,819 --> 00:35:55,986
Come here! Pushkin, come here!
Get in, get in!
424
00:36:02,619 --> 00:36:04,286
Let's go, let's go.
425
00:36:04,412 --> 00:36:07,706
Mikey! Pushkin,
put his clothes on and clean your face.
426
00:36:07,791 --> 00:36:10,209
That was an Oscar-worthy performance there.
Well done, mate.
427
00:36:10,293 --> 00:36:11,794
Now we're gonna play dress-ups.
428
00:36:11,878 --> 00:36:13,087
Come on, come on.
429
00:36:26,059 --> 00:36:27,142
I take it that's The Wolf.
430
00:36:28,270 --> 00:36:29,645
That's him.
431
00:36:30,438 --> 00:36:32,356
What the fuck's he doing with a shovel?
432
00:36:32,440 --> 00:36:34,149
Spetsnaz love their shovels.
433
00:36:35,652 --> 00:36:37,111
Here.
434
00:36:37,445 --> 00:36:39,780
- Is better than nothing.
- Fucking kidding me?
435
00:36:40,323 --> 00:36:43,075
You're gonna go get Andersson.
I'll get this guy.
436
00:36:44,619 --> 00:36:47,621
Hey, pal, fight's that way.
437
00:36:50,292 --> 00:36:51,876
What are you gonna do with that shovel?
438
00:36:51,960 --> 00:36:54,461
Dig up some potatoes
and make some homemade vodka?
439
00:36:54,963 --> 00:36:56,046
Aah!
440
00:37:22,240 --> 00:37:23,741
You want some? Huh?
441
00:37:24,367 --> 00:37:25,868
Back off!
442
00:37:27,329 --> 00:37:28,579
- Mike!
- We're in here.
443
00:37:28,663 --> 00:37:29,663
What?
444
00:37:31,958 --> 00:37:33,250
It's tear gas. Put that on.
445
00:37:33,335 --> 00:37:35,753
Tear gas coming. Wrap that around your face.
446
00:37:41,718 --> 00:37:43,844
All right? Let's go.
447
00:37:55,190 --> 00:37:56,565
Ilyin?
448
00:37:56,983 --> 00:37:58,275
FSB.
449
00:38:51,329 --> 00:38:52,913
Hey. His ward's through there.
450
00:39:07,721 --> 00:39:09,888
It's too late! You're too late!
451
00:39:10,015 --> 00:39:12,307
Anna died for nothing, you fucking bastards!
452
00:39:12,392 --> 00:39:14,226
- Enough!
- You lied to me!
453
00:39:14,310 --> 00:39:16,020
You lied! It's decrypted!
454
00:39:16,271 --> 00:39:17,438
- Calm down.
- It's too late!
455
00:39:17,772 --> 00:39:20,107
Shut up! Sit down! Sit down!
456
00:39:25,363 --> 00:39:26,864
Now calm down.
457
00:39:26,948 --> 00:39:28,949
The rest of your friends are free.
458
00:39:29,826 --> 00:39:30,951
We're gonna get you out of here.
459
00:39:31,494 --> 00:39:32,536
Ilyin.
460
00:39:33,747 --> 00:39:34,997
- On him, Mike?
- Yeah.
461
00:39:35,081 --> 00:39:36,123
You stay.
462
00:39:36,207 --> 00:39:37,583
- Which way?
- This way.
463
00:39:41,838 --> 00:39:43,505
Mikey, I got five armed guards coming at us.
464
00:39:48,803 --> 00:39:50,179
That worked.
465
00:40:00,440 --> 00:40:04,026
I am Major Nina Pirogova
from Russian Internal Security.
466
00:40:04,819 --> 00:40:06,320
I am unarmed,
467
00:40:07,072 --> 00:40:08,822
and I'm coming in alone.
468
00:40:17,665 --> 00:40:19,249
Unarmed, my ass.
469
00:40:19,501 --> 00:40:20,834
Walk.
470
00:40:21,836 --> 00:40:24,755
There is a man who is
very keen to speak with you.
471
00:40:25,340 --> 00:40:27,299
- Give him the phone.
- Got her?
472
00:40:29,803 --> 00:40:31,345
Yeah, fuck you, Ulyanov.
473
00:40:32,639 --> 00:40:34,848
So, I take it
you've met Major Pirogova.
474
00:40:35,183 --> 00:40:36,350
Boss.
475
00:40:37,060 --> 00:40:39,061
Yeah. She's with us.
476
00:40:41,439 --> 00:40:42,856
You're Locke's inside man?
477
00:40:43,233 --> 00:40:44,399
I look like a man to you?
478
00:40:46,528 --> 00:40:47,528
My weapon.
479
00:40:47,612 --> 00:40:50,280
Yeah, the hard drive's destroyed,
but we were too late.
480
00:40:51,282 --> 00:40:53,033
No, he already completed the decryption.
481
00:40:53,368 --> 00:40:54,952
Well, whatever al-Zuhari wanted,
he's gonna have it.
482
00:40:55,078 --> 00:40:57,037
One second, one second.
What are you doing?
483
00:40:57,288 --> 00:40:59,039
My job is to get you out of here.
484
00:40:59,124 --> 00:41:00,332
I can't do it with him.
485
00:41:00,416 --> 00:41:02,417
Don't let her do this.
You said you'd get me out.
486
00:41:02,502 --> 00:41:03,502
Shit!
487
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
We have an escort.
488
00:41:21,563 --> 00:41:23,730
Lose the guns and move.
489
00:41:24,023 --> 00:41:25,732
Who the fuck is this?
490
00:41:25,817 --> 00:41:27,067
Pushkin.
491
00:41:27,652 --> 00:41:29,027
He's with us or you're on your own.
492
00:41:29,112 --> 00:41:30,612
Philip, we're moving out.
493
00:41:30,697 --> 00:41:32,573
Take your phone, your phone.
Take your phone.
494
00:41:36,244 --> 00:41:37,369
Walk.
495
00:41:43,918 --> 00:41:45,669
Where'd Locke find a guy like you?
496
00:41:45,753 --> 00:41:47,004
Shut the fuck up.
497
00:42:24,626 --> 00:42:26,335
What happened at the bank?
498
00:42:27,462 --> 00:42:31,632
Money had to be moved.
These are the final preparations.
499
00:42:43,603 --> 00:42:44,937
Why are you here, Leo?
500
00:42:46,231 --> 00:42:47,314
Hmm?
501
00:42:48,650 --> 00:42:50,901
To talk to you about al-Zuhari's plans.
502
00:42:53,321 --> 00:42:54,613
Go on.
503
00:42:55,949 --> 00:42:58,325
We need something from you.
504
00:43:03,998 --> 00:43:06,208
- More?
- But...
505
00:43:06,918 --> 00:43:09,962
In return, I can give you what you truly want
506
00:43:10,713 --> 00:43:12,631
more than anything.
507
00:43:20,181 --> 00:43:21,848
- How you doing?
- Uh...
508
00:43:24,018 --> 00:43:25,435
Just brilliant.
509
00:43:47,292 --> 00:43:48,375
What the fuck?
510
00:43:48,459 --> 00:43:50,168
Move. They're on to us.
511
00:43:50,253 --> 00:43:51,795
We go this way.
512
00:43:55,133 --> 00:43:56,717
No! No!
513
00:43:58,469 --> 00:44:00,012
There must be another way.
514
00:44:00,596 --> 00:44:02,222
That's Andersson.
515
00:44:03,141 --> 00:44:04,224
I promised we'd get him out.
516
00:44:05,059 --> 00:44:07,644
He's gone, Mikey.
We got to get you to a hospital.
517
00:44:08,813 --> 00:44:09,980
- Pushkin.
- Hmm?
518
00:44:10,064 --> 00:44:11,273
That's the transfer vehicle, right?
519
00:44:11,441 --> 00:44:12,441
Mm-hmm.
520
00:44:12,817 --> 00:44:14,651
They're taking him to the same place
they took the others?
521
00:44:14,736 --> 00:44:15,819
Mm-hmm.
522
00:44:16,195 --> 00:44:19,614
Whatever al-Zuhari's planning,
that must be a part of it, Scott.
523
00:44:19,866 --> 00:44:22,993
- Fine. I'm gone.
- Nobody is going anywhere.
524
00:44:23,745 --> 00:44:25,037
Fuck!
525
00:44:26,080 --> 00:44:27,080
Get us out of here.
526
00:44:27,415 --> 00:44:29,374
We're not moving. He's sick.
527
00:44:29,625 --> 00:44:31,209
I'm waiting right here until he comes back.
528
00:44:31,294 --> 00:44:33,962
I'm getting at least one of you back alive.
529
00:44:34,255 --> 00:44:36,340
- You're not gonna shoot me, sweetie.
- Yeah?
530
00:44:37,342 --> 00:44:38,550
Try me.
531
00:44:39,177 --> 00:44:40,302
Fucking move!
532
00:44:40,762 --> 00:44:42,262
Pushkin, don't do it.
533
00:44:42,472 --> 00:44:43,930
Pushkin, fuck!
534
00:44:55,109 --> 00:44:56,818
Let's get you out of here.
535
00:45:22,470 --> 00:45:25,305
This lead to part of building
they no longer use.
536
00:45:26,265 --> 00:45:27,974
It's possible we get out here.
537
00:45:28,101 --> 00:45:29,309
It's locked.
538
00:45:30,103 --> 00:45:31,144
Come here.
539
00:45:32,313 --> 00:45:33,647
Good shot.
540
00:45:34,899 --> 00:45:36,650
- Come on. Go, go.
- Fuck.
541
00:45:37,110 --> 00:45:39,486
- Get in. Go on.
- Thank you. Thank you.
542
00:45:46,411 --> 00:45:50,122
Don't take this personally,
but your plan could use a little more finesse.
37869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.