All language subtitles for Strike Back S8x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:01,943 The Russians are making a play for the stolen intelligence. 2 00:00:02,025 --> 00:00:04,984 You have Zayef's hard drive. Why don't we make a deal? 3 00:00:05,901 --> 00:00:08,109 - We have a solider in trouble. - Get us airborne. 4 00:00:09,025 --> 00:00:10,067 Go! 5 00:00:17,234 --> 00:00:18,401 Good girl. 6 00:00:23,401 --> 00:00:26,192 -Undo it. -I can't. There's no way back. 7 00:00:29,651 --> 00:00:31,192 Insurgents are moving closer. 8 00:00:31,275 --> 00:00:32,776 You move east. I'll track south. 9 00:00:32,859 --> 00:00:34,609 We'll meet across the border, two day's time. 10 00:01:36,693 --> 00:01:40,067 - This isn't the way to the infirmary. 11 00:01:40,150 --> 00:01:42,609 - Quiet. 12 00:01:42,693 --> 00:01:44,943 - You were told to take me to the infirmary. 13 00:01:57,025 --> 00:01:59,818 Why do you got my earpiece? 14 00:02:06,359 --> 00:02:08,776 Hello? - All right. 15 00:02:08,859 --> 00:02:11,234 Boss, good to hear your voice. 16 00:02:11,317 --> 00:02:12,484 - Wyatt? 17 00:02:12,567 --> 00:02:15,192 It's good to hear you, too. 18 00:02:15,275 --> 00:02:17,109 - You just follow Yakov there. 19 00:02:17,192 --> 00:02:18,234 He'll explain the plan 20 00:02:18,317 --> 00:02:19,442 and get you where you need to go. 21 00:02:19,526 --> 00:02:20,776 - Yakov? 22 00:02:20,859 --> 00:02:24,317 - Yeah, the big guy who gave you the comms. 23 00:02:24,401 --> 00:02:27,651 That could be a problem. 24 00:02:27,734 --> 00:02:30,609 He's currently unconscious. - Why is he unconscious? 25 00:02:30,693 --> 00:02:32,818 You know what? Just forget about it. 26 00:02:32,901 --> 00:02:34,275 Just get to the storage cabinet 27 00:02:34,359 --> 00:02:36,150 on the south side of the camp. 28 00:02:36,234 --> 00:02:37,818 There is a floor panel. 29 00:02:37,901 --> 00:02:39,693 Leads to the honey tunnels underneath. 30 00:02:39,776 --> 00:02:42,359 - Sorry, honey tunnels? - Yeah. 31 00:02:42,442 --> 00:02:43,943 You know, the secret passages where the guards 32 00:02:44,025 --> 00:02:46,526 used to sneak the ladies in and out. 33 00:02:46,609 --> 00:02:48,109 You know, this would be a hell of a lot easier 34 00:02:48,192 --> 00:02:49,359 if you had a guard escorting you. 35 00:02:51,192 --> 00:02:54,025 If you had any idea how much I had to bribe that guy... 36 00:02:55,901 --> 00:02:58,192 - I have to get to the infirmary. 37 00:02:58,275 --> 00:03:00,526 - What, you're injured? - No. 38 00:03:00,609 --> 00:03:02,150 - Then get your ass to the storage cabinet. 39 00:03:02,234 --> 00:03:03,484 - No, no, no, no, no. 40 00:03:03,567 --> 00:03:05,526 I have to get to the infirmary. 41 00:03:05,609 --> 00:03:08,442 - Boss, will you forget about the goddamn infirmary? 42 00:03:08,526 --> 00:03:09,984 You've been gone for four months 43 00:03:10,067 --> 00:03:11,901 in a Siberian work camp off the grid, 44 00:03:11,984 --> 00:03:12,984 and I thought you were dead. 45 00:03:13,067 --> 00:03:16,442 So, when someone says move, you move. 46 00:03:16,526 --> 00:03:18,025 - One moment, please. 47 00:03:18,109 --> 00:03:19,984 - We don't have one moment! 48 00:03:25,275 --> 00:03:26,734 - Do you know who I am? 49 00:03:32,067 --> 00:03:35,067 - Y-yes. - What are you doing here? 50 00:03:37,442 --> 00:03:40,150 Sorry about that. I'm on the move. 51 00:03:40,234 --> 00:03:43,526 - Okay. Storage cabinet. Go. 52 00:03:43,609 --> 00:03:46,192 To be honest, I don't know how much time you got. 53 00:03:46,275 --> 00:03:47,693 Your work camp records got uploaded 54 00:03:47,776 --> 00:03:49,526 to the Russian federal penitentiary database 55 00:03:49,609 --> 00:03:50,901 24 hours ago. 56 00:03:50,984 --> 00:03:53,984 Luckily, we had facial recog trolling for you, 57 00:03:54,067 --> 00:03:55,359 and we got a hit, 58 00:03:55,442 --> 00:03:56,901 but if anybody else is looking for you, 59 00:03:56,984 --> 00:03:58,734 they know exactly where you are. 60 00:03:58,818 --> 00:04:00,901 - We may have a slight problem. 61 00:04:00,984 --> 00:04:03,317 - Son of a bitch. 62 00:05:41,067 --> 00:05:41,984 - I'm in. 63 00:05:51,734 --> 00:05:52,943 - I found it. 64 00:05:59,901 --> 00:06:01,192 In the tunnel. 65 00:06:08,984 --> 00:06:10,359 - Boss, boss. - Wyatt? 66 00:06:10,442 --> 00:06:12,025 - Hey, hey, hey. It's me. 67 00:06:12,109 --> 00:06:13,693 Hey, good to see you, but we got to move. 68 00:06:13,776 --> 00:06:15,275 - Thank you. 69 00:06:17,234 --> 00:06:20,401 - Where's Novin? - Oh, it's just me, I'm afraid. 70 00:06:20,484 --> 00:06:23,067 I mean, she's fine, but a few things have happened 71 00:06:23,150 --> 00:06:24,359 in the four months you've been gone. 72 00:06:24,442 --> 00:06:26,234 I'll give you the full debrief, trust me, 73 00:06:26,317 --> 00:06:30,234 but right now we got to get on the horses and ride. 74 00:06:30,317 --> 00:06:32,317 - Oh, I thought that 75 00:06:32,401 --> 00:06:35,567 was just some irritating American turn of phrase. 76 00:06:35,651 --> 00:06:37,651 - Irritating? Really? 77 00:06:41,401 --> 00:06:44,067 - You can ride, right? 78 00:06:44,150 --> 00:06:47,901 Yah! - Come on. 79 00:06:53,150 --> 00:06:54,776 - We got to move. Yah! 80 00:07:29,901 --> 00:07:30,901 - Blyad! 81 00:08:17,401 --> 00:08:21,150 - Managed to get us some money, new passports, 82 00:08:21,234 --> 00:08:23,317 and plane tickets out of here. 83 00:08:23,401 --> 00:08:25,693 And I got you a change of clothes. 84 00:08:27,734 --> 00:08:29,275 I mean, if it's the shirt... 85 00:08:29,359 --> 00:08:31,859 - No, no, no, no, it's not the shirt. 86 00:08:34,776 --> 00:08:36,317 I mean, not entirely. 87 00:08:40,734 --> 00:08:42,484 - I let you down. 88 00:08:42,567 --> 00:08:46,150 You, Novin... 89 00:08:46,234 --> 00:08:47,859 and the others. 90 00:08:47,943 --> 00:08:48,859 - The way I heard it, 91 00:08:48,943 --> 00:08:50,067 you got grabbed coming across the border. 92 00:08:50,150 --> 00:08:54,234 - Mm, yeah. But then I gave up. 93 00:08:55,442 --> 00:08:58,526 And after what happened to McAllister, Chetri, 94 00:08:58,609 --> 00:09:01,317 giving up didn't feel so bad. 95 00:09:03,567 --> 00:09:07,067 Then I recognized this new inmate... 96 00:09:07,150 --> 00:09:09,776 and I realized the job wasn't done 97 00:09:09,859 --> 00:09:12,275 and I had no right to give up, 98 00:09:12,359 --> 00:09:14,401 so I engineered the trip to the infirmary 99 00:09:14,484 --> 00:09:16,067 where he was being held. 100 00:09:16,150 --> 00:09:18,067 And now I think... 101 00:09:18,150 --> 00:09:22,359 I know what Russia and what Arianna Demachi are planning. 102 00:09:22,442 --> 00:09:23,984 Maybe even a way of stopping them, 103 00:09:24,067 --> 00:09:25,859 but we need to get the team back together. 104 00:09:25,943 --> 00:09:28,776 - Team? - Yeah. 105 00:09:28,859 --> 00:09:32,859 - There's you, and there's me and Novin. 106 00:09:32,943 --> 00:09:36,150 And trust me, Novin's been better. 107 00:10:15,359 --> 00:10:16,693 Arianna. 108 00:10:26,067 --> 00:10:28,401 - But I still wouldn't. 109 00:11:40,901 --> 00:11:43,359 - Lance Corporal Manisha Chetri-- 110 00:11:43,442 --> 00:11:45,651 what happened to her body? 111 00:12:00,317 --> 00:12:01,275 - Da... 112 00:12:21,818 --> 00:12:22,734 - Hey! 113 00:12:47,818 --> 00:12:49,317 - Hey! Stop! 114 00:13:20,359 --> 00:13:21,359 Fuck. 115 00:14:00,401 --> 00:14:01,943 Fuck. 116 00:14:20,067 --> 00:14:22,192 - Hey, hey, easy, short stuff. 117 00:14:22,275 --> 00:14:24,401 - That better not be my bloody dinner you're scarfing down. 118 00:14:24,484 --> 00:14:27,359 - Hey, how old's this quiche? - It's fucking frittata. 119 00:14:27,442 --> 00:14:31,025 - How are you, Lance Corporal? - Boss. 120 00:14:31,109 --> 00:14:32,484 Wyatt... 121 00:14:34,150 --> 00:14:35,359 Got you out. 122 00:14:35,442 --> 00:14:37,025 - He did, yes. 123 00:14:37,109 --> 00:14:38,651 - You look better than I expected. 124 00:14:38,734 --> 00:14:40,359 - That must be the cheery shirt, 125 00:14:40,442 --> 00:14:43,442 'cause I feel absolutely terrible. 126 00:14:47,109 --> 00:14:48,901 - Look, I meant to be there. 127 00:14:48,984 --> 00:14:52,067 I should've been there, but I got a lead. 128 00:14:52,150 --> 00:14:54,567 Someone from Chetri's rendition site. 129 00:14:54,651 --> 00:14:56,859 - Oh? Who? 130 00:14:56,943 --> 00:15:01,275 - Sevastian Levkin, Arianna's handler. 131 00:15:01,359 --> 00:15:03,109 Went from swinging his dick in the Directorate 132 00:15:03,192 --> 00:15:05,776 to babysitting Russian casinos in Armenia. 133 00:15:05,859 --> 00:15:08,901 Seems he was laundering money for Arianna. 134 00:15:08,984 --> 00:15:10,484 - Well, that is because 135 00:15:10,567 --> 00:15:12,651 the Russians are investing $250 million in her. 136 00:15:12,734 --> 00:15:16,234 - Did you say $250 million? - Yeah. 137 00:15:16,317 --> 00:15:17,776 The boss here was locked up with the guy 138 00:15:17,859 --> 00:15:19,401 who's in charge of transferring the money. 139 00:15:19,484 --> 00:15:21,609 - Amazing who you meet in a gulag. 140 00:15:21,693 --> 00:15:26,359 He was there in that room when they took Chetri's life. 141 00:15:26,442 --> 00:15:28,567 What are you doing here? 142 00:15:28,651 --> 00:15:32,567 - I failed to get the files from your lance corporal. 143 00:15:32,651 --> 00:15:35,401 I failed Moscow... 144 00:15:35,484 --> 00:15:39,025 so this is what I got. 145 00:15:39,109 --> 00:15:41,567 - He was happy to tell me about the money, 146 00:15:41,651 --> 00:15:44,109 where it's being held, everything. 147 00:15:44,192 --> 00:15:46,401 - Just get me out. Please. 148 00:15:48,025 --> 00:15:51,150 - What the hell are they buying with $250 million? 149 00:15:51,234 --> 00:15:55,442 - They're using Arianna to take over the Albanian mafia. 150 00:15:55,526 --> 00:15:58,317 - Which, surprise, surprise, is pretty fucking bad news. 151 00:15:58,401 --> 00:16:00,275 It means the Russians will control a large percentage 152 00:16:00,359 --> 00:16:03,109 of organized crime in every major European city. 153 00:16:03,192 --> 00:16:05,567 - Guns, drugs, trafficking. 154 00:16:05,651 --> 00:16:08,275 They want to destabilize a city with a terrorist attack, 155 00:16:08,359 --> 00:16:10,109 all they have to do is click their fingers, 156 00:16:10,192 --> 00:16:12,234 and Arianna will arrange it. 157 00:16:12,317 --> 00:16:16,401 - So everything we did was pointless? 158 00:16:18,234 --> 00:16:23,067 McAllister, Chetri, all for nothing? 159 00:16:23,150 --> 00:16:26,609 Well, the only thing left then is to take out Arianna Demachi. 160 00:16:26,693 --> 00:16:30,484 - Where is Levkin now? - Where do you think? 161 00:16:30,567 --> 00:16:32,359 - You have to stop this. 162 00:16:32,442 --> 00:16:33,984 You're a soldier, for Christ's sake. 163 00:16:36,067 --> 00:16:38,818 I'm not even a fucking civilian--none of us are. 164 00:16:38,901 --> 00:16:42,275 We lost everything, so, mate, if you're here to lecture me, 165 00:16:42,359 --> 00:16:44,776 there's the fucking door. 166 00:16:44,859 --> 00:16:46,359 - Well, actually, he's not. 167 00:16:48,609 --> 00:16:50,484 - The money's being held in transit 168 00:16:50,567 --> 00:16:53,693 ahead of being laundered, 169 00:16:53,776 --> 00:16:56,818 and Arianna is due to collect it all 170 00:16:56,901 --> 00:16:59,442 in three days... 171 00:16:59,526 --> 00:17:02,693 from an old Soviet facility in a place 172 00:17:02,776 --> 00:17:05,150 called Nova Golensk-- 173 00:17:05,234 --> 00:17:09,526 former military town near the Black Sea. 174 00:17:09,609 --> 00:17:13,401 And now I really need you to talk me out of this. 175 00:17:16,651 --> 00:17:19,234 - Talk you out of what? 176 00:17:19,317 --> 00:17:21,234 - I am about to suggest 177 00:17:21,317 --> 00:17:25,693 that we steal $250 million 178 00:17:25,776 --> 00:17:27,192 from the Russians. 179 00:17:56,192 --> 00:17:57,776 - We need to find out everything we can 180 00:17:57,859 --> 00:17:59,526 about this town, 181 00:17:59,609 --> 00:18:02,484 so we rent eyes on a commercial satellite. 182 00:18:02,567 --> 00:18:05,067 - So you're considering going through with this? 183 00:18:05,150 --> 00:18:06,567 - Well, we said we'd talk about it. 184 00:18:06,651 --> 00:18:07,901 We're just talking. 185 00:18:07,984 --> 00:18:10,234 - There's no time for any real prep 186 00:18:10,317 --> 00:18:11,609 or a close target recce. 187 00:18:11,693 --> 00:18:13,567 - Well, they won't be expecting us 'cause nobody else 188 00:18:13,651 --> 00:18:15,234 would be fucking stupid enough to try it. 189 00:18:15,317 --> 00:18:18,234 - If it's any consolation, getting in is the easy part. 190 00:18:18,317 --> 00:18:20,859 It's getting out that might be an issue. 191 00:18:20,943 --> 00:18:23,567 - A million in hundreds is 25 pounds or so. 192 00:18:23,651 --> 00:18:25,609 If it's fifties, you're doubling that. 193 00:18:25,693 --> 00:18:28,234 So we're talking maximum three bags, 194 00:18:28,317 --> 00:18:30,067 $2 million, $3 million each. 195 00:18:30,150 --> 00:18:32,651 Any more than that will be concrete boots. 196 00:18:32,734 --> 00:18:35,234 Fuck! Are we doing this? 197 00:18:35,317 --> 00:18:36,984 - Still only talking. 198 00:18:37,067 --> 00:18:39,984 - So we take what we can. We destroy the rest. 199 00:18:40,067 --> 00:18:43,275 - What, you mean blow up over $200 million? 200 00:18:43,359 --> 00:18:46,943 - Arianna's the mission-- stopping the Russians. 201 00:18:47,025 --> 00:18:49,776 Money's just a bonus. Is that a problem? 202 00:18:49,859 --> 00:18:52,150 - It's a feature, boss, not a problem. 203 00:18:52,234 --> 00:18:55,651 - Look, we have about 24 hours to carry out the heist. 204 00:18:55,734 --> 00:18:57,317 - There it is. 205 00:18:57,401 --> 00:19:02,109 There is the H word. A heist--is that what it is? 206 00:19:02,192 --> 00:19:04,567 - Uh, well, what other word would you have me use? 207 00:19:04,651 --> 00:19:07,275 - Try motherfucking payday, sir. 208 00:19:07,359 --> 00:19:09,943 - No, let's call it what it actually is. 209 00:19:10,025 --> 00:19:12,484 This is a simple criminal act, 210 00:19:12,567 --> 00:19:16,984 the line you can't cross back from, not ever. 211 00:19:17,067 --> 00:19:19,734 So it would have to be unanimous. 212 00:19:22,693 --> 00:19:26,401 - Fuck it, I'm in. Wyatt? 213 00:19:28,275 --> 00:19:30,192 - I don't know. 214 00:19:30,275 --> 00:19:33,025 If you're fighting without a cause, without a reason, 215 00:19:33,109 --> 00:19:35,693 with only money at stake, 216 00:19:35,776 --> 00:19:39,025 then you're just another guy running around with a gun. 217 00:19:39,109 --> 00:19:40,109 And I'm starting to think 218 00:19:40,192 --> 00:19:41,693 there's too many of those guys in the world. 219 00:19:41,776 --> 00:19:44,901 - You have a cause--Arianna. 220 00:19:44,984 --> 00:19:47,442 Oh, yeah, they money's gravy, 221 00:19:47,526 --> 00:19:49,776 but the thought of the others dying for nothing 222 00:19:49,859 --> 00:19:51,484 and letting her win? 223 00:19:51,567 --> 00:19:54,442 I don't think any of us can walk away from that. 224 00:19:54,526 --> 00:19:55,609 - All right. 225 00:19:58,150 --> 00:19:59,776 Then I have two rules. 226 00:19:59,859 --> 00:20:02,234 I'm not touching any fucking dirty money. 227 00:20:02,317 --> 00:20:04,818 - I'll take it. - Fine. 228 00:20:04,901 --> 00:20:08,526 And two... I'm not killing for this. 229 00:20:08,609 --> 00:20:10,275 - Not even Arianna? 230 00:20:11,651 --> 00:20:15,693 - If there was an exception to the rule, she would be it. 231 00:20:15,776 --> 00:20:18,859 If we're good with that... 232 00:20:18,943 --> 00:20:21,484 I, too, am in. 233 00:20:22,609 --> 00:20:24,401 - I have one more rule. 234 00:20:24,484 --> 00:20:27,693 If we do pull this off... 235 00:20:27,776 --> 00:20:29,192 then we are done. 236 00:20:29,275 --> 00:20:30,901 This job has taken a lot from us, 237 00:20:30,984 --> 00:20:32,693 and maybe we deserve better. 238 00:20:32,776 --> 00:20:38,025 We walk away from this life altogether. 239 00:20:38,109 --> 00:20:39,943 - That's good for me. 240 00:20:40,025 --> 00:20:41,901 - Yes, sir. 241 00:20:41,984 --> 00:20:43,776 - Well, then let's get to work. 242 00:20:47,818 --> 00:20:50,567 So here's what we know... 243 00:20:50,651 --> 00:20:53,359 Nova Golensk, built during the Second World War, 244 00:20:53,442 --> 00:20:57,442 is a garrison town accessible via the mountain roads 245 00:20:57,526 --> 00:20:59,776 but also along the river. 246 00:20:59,859 --> 00:21:03,401 Now mostly empty, skeletal population. 247 00:21:03,484 --> 00:21:05,734 But there's a vault with a series of tunnels 248 00:21:05,818 --> 00:21:07,067 running under the town. 249 00:21:07,150 --> 00:21:09,734 That's where the money's being held. 250 00:21:09,818 --> 00:21:11,734 The entrance is located 251 00:21:11,818 --> 00:21:15,067 three miles northwest of the town. 252 00:21:15,150 --> 00:21:16,567 - Yeah, but here's the bad news-- 253 00:21:16,651 --> 00:21:18,943 armed guards, reinforced steel doors. 254 00:21:19,025 --> 00:21:20,609 We get within spitting distance, 255 00:21:20,693 --> 00:21:22,776 and we're shredded wheat. 256 00:21:22,859 --> 00:21:24,651 - Right, now this is where you tell me 257 00:21:24,734 --> 00:21:26,693 we've found an ingenious solution? 258 00:21:26,776 --> 00:21:27,901 - Oh, yeah. 259 00:21:27,984 --> 00:21:30,609 The satellite feed is up, and it's cheap and nasty. 260 00:21:30,693 --> 00:21:33,442 But we think this figure moving along here is... 261 00:21:33,526 --> 00:21:35,067 - Arianna Demachi. 262 00:21:35,150 --> 00:21:37,818 - She enters into this house here, 263 00:21:37,901 --> 00:21:39,818 and she never comes out. 264 00:21:39,901 --> 00:21:41,651 So let's play a little game of "Where's Waldo?" 265 00:21:41,734 --> 00:21:43,442 - I think you mean, "Where's Wally?" 266 00:21:43,526 --> 00:21:44,776 - Or Wanda? - It's Waldo. 267 00:21:44,859 --> 00:21:45,984 - Whatever. 268 00:21:46,067 --> 00:21:47,776 - So we look back at the tunnel entrance, 269 00:21:47,859 --> 00:21:48,776 and what do we see? 270 00:21:48,859 --> 00:21:50,109 Shit. 271 00:21:50,192 --> 00:21:52,275 Arianna coming out three miles away. 272 00:21:52,359 --> 00:21:54,275 - Which means the house is our back door 273 00:21:54,359 --> 00:21:55,275 in the middle of the town. 274 00:21:55,359 --> 00:21:56,442 - That's right. 275 00:21:59,901 --> 00:22:01,693 - Novin. - Copy. 276 00:22:04,109 --> 00:22:05,693 - You know, 277 00:22:05,776 --> 00:22:08,317 ordinarily, I would say we leave this one well alone. 278 00:22:08,401 --> 00:22:12,609 Too many unknowns, too many risks. 279 00:22:14,734 --> 00:22:16,192 But in this case... 280 00:22:18,234 --> 00:22:21,526 - For Chetri. - And for McAllister. 281 00:22:21,609 --> 00:22:23,359 - And for ourselves. 282 00:22:32,859 --> 00:22:33,859 - Go. 283 00:22:42,442 --> 00:22:45,317 - This is the house Arianna went in. 284 00:22:45,401 --> 00:22:47,567 The door's clean. Pick it or kick it? 285 00:22:47,651 --> 00:22:49,025 - Pick it sounds nice and quiet. 286 00:22:49,109 --> 00:22:50,067 - Yeah. 287 00:22:50,150 --> 00:22:51,734 - Easy, short stuff. 288 00:22:58,984 --> 00:23:02,067 Like I said, no one's expecting us. 289 00:23:30,109 --> 00:23:32,025 - Go. 290 00:24:08,818 --> 00:24:11,067 - One of these must conceal the vaults. 291 00:24:17,025 --> 00:24:18,109 - I got nothing. 292 00:24:18,192 --> 00:24:19,859 - Yeah, I'm coming up short down here. 293 00:24:21,025 --> 00:24:22,526 - What if we were wrong about this? 294 00:24:22,609 --> 00:24:23,901 - Hold on. 295 00:24:39,275 --> 00:24:41,484 It looks like we have our back door. 296 00:24:44,025 --> 00:24:46,818 - Gonna need a minute with this. 297 00:24:46,901 --> 00:24:48,484 - You still sure about all of this? 298 00:24:48,567 --> 00:24:50,025 No money, no killing? 299 00:24:50,109 --> 00:24:53,150 - Feeds a part of me I'd rather not feed anymore, boss. 300 00:25:04,025 --> 00:25:07,150 - What the hell? No alerts, no alarms? 301 00:25:09,359 --> 00:25:11,609 - You know, it turns out all this time in training, 302 00:25:11,693 --> 00:25:13,609 we should've been robbing fucking banks. 303 00:25:34,484 --> 00:25:38,401 - Right, it's left. Left here. 304 00:25:55,526 --> 00:25:59,067 - Well, ladies and gentlemen, we have ourselves a vault. 305 00:25:59,150 --> 00:26:01,484 - Door's cobalt with steel plating 306 00:26:01,567 --> 00:26:02,984 to prevent drilling. 307 00:26:03,067 --> 00:26:04,401 I hate to break it to you, boss, 308 00:26:04,484 --> 00:26:06,818 but, uh, the only way is to blow it. 309 00:26:06,901 --> 00:26:08,067 - Isn't there a quieter way? 310 00:26:08,150 --> 00:26:11,859 - Let me see, quieter way to blow the fucking door? 311 00:26:11,943 --> 00:26:13,818 Language. 312 00:26:13,901 --> 00:26:14,984 - I'm sorry. 313 00:26:15,067 --> 00:26:16,067 - It just seems like 314 00:26:16,150 --> 00:26:18,109 a considerable escalation of risk, that's all. 315 00:26:18,192 --> 00:26:19,693 - Come on, you don't go all the way to the beach 316 00:26:19,776 --> 00:26:21,067 and not catch a couple of waves. 317 00:26:21,150 --> 00:26:22,109 - Okay, fine. 318 00:26:22,192 --> 00:26:24,359 Lance Corporal, blow the fucking doors off. 319 00:26:40,776 --> 00:26:42,693 - Moving in. 320 00:26:53,359 --> 00:26:55,609 Well? 321 00:26:55,693 --> 00:26:57,317 What have we got? 322 00:26:57,401 --> 00:27:00,693 - Uh, boss... 323 00:27:04,025 --> 00:27:07,234 - Oh, good God. 324 00:27:07,317 --> 00:27:09,442 Novin, lay your charges on the other two pallets. 325 00:27:09,526 --> 00:27:12,693 Wyatt, fill your bags. Let's get going. 326 00:27:15,734 --> 00:27:18,442 - Boss, these are hundreds. I packed extra bags. 327 00:27:18,526 --> 00:27:19,609 We could carry at least four each. 328 00:27:19,693 --> 00:27:21,734 - No, no. We agreed on three. 329 00:27:21,818 --> 00:27:23,067 - Well, that's just 'cause I never thought 330 00:27:23,150 --> 00:27:24,484 we'd actually fucking make it this far. 331 00:27:24,567 --> 00:27:25,943 - Oh, so now you want the money? 332 00:27:26,025 --> 00:27:28,275 - Yeah, yeah, I want the fucking money. 333 00:27:28,359 --> 00:27:30,275 - Stick to the plan. 334 00:27:30,359 --> 00:27:33,818 Fill your three bags and then get out to the corridor 335 00:27:33,901 --> 00:27:35,317 and cover our exfil. 336 00:27:35,401 --> 00:27:36,651 - Yeah, yeah, I-I'm good. 337 00:27:36,734 --> 00:27:39,776 I'm sorry, it's just a little, you know, gold rush fever. 338 00:27:40,859 --> 00:27:43,943 - You are such a breadhead. 339 00:27:44,025 --> 00:27:45,693 - Is a breadhead better than a dickhead? 340 00:27:48,109 --> 00:27:50,943 Come on, baby. 341 00:27:51,025 --> 00:27:54,359 You're coming home with Uncle Sammy. 342 00:27:54,442 --> 00:27:56,859 - Come on, come on. - Yeah, yeah, yeah. 343 00:27:58,067 --> 00:28:00,275 All right. 344 00:28:01,401 --> 00:28:04,526 Got my three. Moving. 345 00:28:04,609 --> 00:28:06,526 - Good. Move. 346 00:28:24,401 --> 00:28:25,401 - Holy shit! 347 00:28:25,484 --> 00:28:26,651 - Contact. I have contact. 348 00:28:26,734 --> 00:28:29,192 Two tangos. 349 00:28:34,526 --> 00:28:36,359 Got a runner. In pursuit. 350 00:28:48,484 --> 00:28:51,401 - Well, if they didn't know we were here before, they do now. 351 00:29:16,359 --> 00:29:20,818 - Come on, drop it. Let's see what you got. 352 00:29:26,484 --> 00:29:29,526 - Weapon down! Drop it! 353 00:29:29,609 --> 00:29:31,609 Right now. 354 00:29:31,693 --> 00:29:35,234 - Just let me shoot her, boss. - You need to keep me alive. 355 00:29:35,317 --> 00:29:37,442 A hostage will help you get out. 356 00:29:37,526 --> 00:29:39,484 - I hate to say it, boss, but she's kind of got a point. 357 00:29:39,567 --> 00:29:41,067 - Screw her point 358 00:29:41,150 --> 00:29:42,234 - If you were smart, 359 00:29:42,317 --> 00:29:43,776 you would know this was the best course of action. 360 00:29:43,859 --> 00:29:46,109 - Fine, you're coming with us. Lose the baggage. 361 00:29:46,192 --> 00:29:47,234 - Hey. 362 00:29:47,317 --> 00:29:49,859 - We can't carry all three and move fast enough. 363 00:29:51,859 --> 00:29:54,359 - That's nine bags down to six. Awesome. 364 00:30:10,401 --> 00:30:13,401 - Must be bloody lovely to have your country back you 365 00:30:13,484 --> 00:30:15,275 to the tune of $250 million. 366 00:30:15,359 --> 00:30:17,109 - It's a death sentence. 367 00:30:17,192 --> 00:30:20,025 I'm just as trapped here as you are. 368 00:30:20,109 --> 00:30:23,192 But maybe we can find a way to work together. 369 00:30:23,275 --> 00:30:25,317 I can get us out with all the money. 370 00:30:25,401 --> 00:30:27,150 - Get bent. - No way. 371 00:30:27,234 --> 00:30:29,818 Chetri was a good kid. We're not finished with you. 372 00:30:29,901 --> 00:30:32,484 - That'll be a solid no from us, then. 373 00:30:32,567 --> 00:30:34,776 - Then I guess you'll die down here instead. 374 00:30:34,859 --> 00:30:37,192 Got incoming. 375 00:30:37,275 --> 00:30:39,109 - Shit, okay. Get back! 376 00:30:39,192 --> 00:30:41,401 - Shit! - Get back, or she gets it! 377 00:30:44,734 --> 00:30:45,651 - Back, back! 378 00:30:46,943 --> 00:30:48,859 - Lance Corporal, are you thinking what I'm thinking? 379 00:30:48,943 --> 00:30:51,234 - You can bet your balls, boss. 380 00:31:12,651 --> 00:31:14,818 - We have to get Arianna! 381 00:31:17,150 --> 00:31:19,359 - Boss, we got to get out! Leave her, move! 382 00:31:19,442 --> 00:31:20,901 - Shit. 383 00:31:36,401 --> 00:31:37,984 - Boss, we're gonna need a new exit plan. 384 00:31:38,067 --> 00:31:40,192 - Hold up. 385 00:31:43,109 --> 00:31:45,401 - How's this nonviolence thing working out for you? 386 00:31:45,484 --> 00:31:46,526 - It'd be a hell of a lot easier 387 00:31:46,609 --> 00:31:48,192 if people would stop trying to fucking kill me. 388 00:31:49,609 --> 00:31:51,067 - Multiple tangos converging. Our best bet's the waterfront. 389 00:31:51,150 --> 00:31:52,776 Move south on me. Let's go. 390 00:32:28,859 --> 00:32:31,109 - We need to get to the powerboat! 391 00:32:31,192 --> 00:32:32,484 Give me some covering fire! 392 00:32:40,901 --> 00:32:42,150 - Moving! 393 00:32:46,192 --> 00:32:48,651 - Contact rear! 394 00:32:57,192 --> 00:32:58,693 - She's running! 395 00:33:02,901 --> 00:33:05,442 - Oh, fuck! - Man down! 396 00:33:05,526 --> 00:33:07,609 - Fuck! - Man down, man down! 397 00:33:07,693 --> 00:33:09,943 I got shot! 398 00:33:16,275 --> 00:33:18,234 - I got you, I got you! 399 00:33:22,109 --> 00:33:23,859 Come on, leave the bag. Move it! 400 00:33:23,943 --> 00:33:26,609 - Wyatt, get onboard! 401 00:33:29,109 --> 00:33:30,234 - Leave it. Let's go! 402 00:33:31,609 --> 00:33:33,359 I got you. Go! I got you. 403 00:33:33,442 --> 00:33:35,484 Come on. Get in, get in. 404 00:33:42,234 --> 00:33:44,317 Wyatt, push us off! 405 00:33:44,401 --> 00:33:47,984 Go, go, go, go, go! 406 00:33:48,067 --> 00:33:49,526 Hold on! 407 00:33:49,609 --> 00:33:51,401 - Come on, boss! 408 00:34:04,109 --> 00:34:05,901 - Boss, they're all over the place! 409 00:34:05,984 --> 00:34:07,776 We got to get out of here! 410 00:34:07,859 --> 00:34:09,109 - Yeah, I'm trying! 411 00:34:09,192 --> 00:34:11,526 - Get us around it! 412 00:34:17,901 --> 00:34:19,859 - Hold on! Making a run for the sea. 413 00:34:19,943 --> 00:34:23,275 - We got company, boss. Keep going. 414 00:34:53,651 --> 00:34:55,818 Down, down! 415 00:34:58,150 --> 00:34:59,693 Keep it steady! 416 00:35:00,859 --> 00:35:02,359 - Shit! 417 00:35:03,651 --> 00:35:05,984 - Let 'em come! Let 'em come at us. 418 00:35:08,526 --> 00:35:12,150 - Grenade! Three, two, one! 419 00:35:23,484 --> 00:35:25,401 I think we're good! 420 00:35:32,359 --> 00:35:35,067 - Let's take a look. - Fucking hell. 421 00:35:37,859 --> 00:35:40,776 - Nothing to worry about. Just a scratch. 422 00:35:40,859 --> 00:35:43,776 - How's she doing? - It's just a scratch, boss! 423 00:35:43,859 --> 00:35:46,484 It's just a scratch, right? - Just a scratch, kid. 424 00:35:46,567 --> 00:35:49,109 - Satellite feed's down. 425 00:35:49,192 --> 00:35:50,943 - Okay, kid, this might hurt a little. 426 00:35:51,025 --> 00:35:52,818 All right, three, two, one. 427 00:35:52,901 --> 00:35:55,609 Fuck off! 428 00:35:55,693 --> 00:35:57,359 - Hang in there, Gracie. 429 00:35:57,442 --> 00:35:59,651 - What are you doing? - Stopping the bleeding. 430 00:35:59,734 --> 00:36:02,526 Fucking hell. 431 00:36:02,609 --> 00:36:04,984 - Good, it's good. Stay with me. 432 00:36:05,067 --> 00:36:07,984 Stay with me, Novin, come on. 433 00:36:08,067 --> 00:36:10,442 Hey, don't do nothing stupid, all right? 434 00:36:10,526 --> 00:36:13,651 - Mate, dying's the last thing I want to do, eh? 435 00:36:13,734 --> 00:36:16,192 - Good, 'cause we got $15 million to spend. 436 00:36:16,275 --> 00:36:18,234 - Oh, yeah. 437 00:36:20,693 --> 00:36:24,275 - Incoming helo, ten o'clock! - Shit! 438 00:36:28,234 --> 00:36:29,359 - Fuck. 439 00:36:32,859 --> 00:36:34,025 - Contact! 440 00:36:41,776 --> 00:36:43,359 - It's coming around! Keep moving! 441 00:36:43,442 --> 00:36:44,567 - I'm doing my best! 442 00:36:57,901 --> 00:36:59,275 - Shit, he's getting a lock! 443 00:37:03,234 --> 00:37:06,067 - Incoming! 444 00:37:17,984 --> 00:37:20,693 - He's right on our ass! - I'm trying to shake him! 445 00:37:20,776 --> 00:37:22,442 - Well, try harder! 446 00:37:31,401 --> 00:37:33,359 I'm out! Boss, give us a mag! 447 00:37:33,442 --> 00:37:35,275 - And me! 448 00:37:46,275 --> 00:37:48,192 - He's not gonna keep missing! 449 00:37:52,150 --> 00:37:55,234 - He's getting a sight on us! - We can't outrun them! 450 00:37:59,526 --> 00:38:02,025 It's no good! Get overboard! - Jump! 451 00:38:02,901 --> 00:38:04,109 Move! 452 00:38:04,192 --> 00:38:05,818 - Jump! - Get out! 453 00:38:31,693 --> 00:38:35,317 Fuck me! 454 00:38:35,401 --> 00:38:38,109 Quiet. 455 00:38:38,192 --> 00:38:39,401 Can you make it to the trees? 456 00:38:39,484 --> 00:38:42,859 - I'll make it. - I got you. 457 00:38:42,943 --> 00:38:44,818 Hey, at least we got two bags left. 458 00:39:00,234 --> 00:39:02,275 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey. 459 00:39:02,359 --> 00:39:04,859 - We need to take a break. Gracie. 460 00:39:06,192 --> 00:39:08,192 Hey, hey, come on. Let's get you down. 461 00:39:09,567 --> 00:39:11,234 - Wyatt, get on lookout. 462 00:39:13,150 --> 00:39:15,192 - I just need a minute, boss. 463 00:39:15,275 --> 00:39:17,484 - Shit. It's gonna be okay. 464 00:39:19,609 --> 00:39:20,984 - We got movement. 465 00:39:22,150 --> 00:39:23,859 Shit, we got multiple tangos inbound. 466 00:39:23,943 --> 00:39:25,484 - Hand me my weapon and leave me. 467 00:39:25,567 --> 00:39:27,734 - Right, let's give 'em hell. Come on, one last go. 468 00:39:27,818 --> 00:39:29,901 Rolling for cover. 469 00:39:43,109 --> 00:39:44,859 - Well, guess this is it. 470 00:39:44,943 --> 00:39:46,693 - Conserve your ammo. Pick your targets. 471 00:39:46,776 --> 00:39:48,025 Good luck. 472 00:39:48,109 --> 00:39:50,150 Gracie, you with me? 473 00:39:50,234 --> 00:39:52,025 - I'm with you, boss. 474 00:40:18,317 --> 00:40:20,234 - Moving! 475 00:40:22,109 --> 00:40:25,567 Fuck me! Changing! 476 00:40:25,651 --> 00:40:27,859 - Moving! - Moving! 477 00:40:27,943 --> 00:40:29,734 - Let's go, let's go, let's go, let's go! 478 00:40:31,150 --> 00:40:32,901 - Fuck! Aah! 479 00:40:32,984 --> 00:40:35,067 - Go, go, go! 480 00:40:35,150 --> 00:40:36,859 Come on, move! 481 00:41:19,693 --> 00:41:23,484 - We need a doctor, and we need a vehicle right now. 482 00:41:23,567 --> 00:41:27,109 You speak English? - Yes. 483 00:41:27,192 --> 00:41:28,609 And we don't work. 484 00:41:28,693 --> 00:41:31,526 Please. Still we are closed. 485 00:41:36,401 --> 00:41:37,776 - How about now? 486 00:41:37,859 --> 00:41:39,776 - Ooh. 487 00:41:39,859 --> 00:41:43,192 Maybe I could open. 488 00:41:43,275 --> 00:41:45,818 - Yeah, no shit. - Yeah. 489 00:41:45,901 --> 00:41:49,484 I have cousin. He is doctor for animals. 490 00:41:49,567 --> 00:41:50,484 - A vet? - Good. 491 00:41:50,567 --> 00:41:51,651 - A vet? - Yeah, yeah, yeah. 492 00:41:51,734 --> 00:41:53,359 - Perfect. - Good, good doctor. 493 00:41:53,442 --> 00:41:55,109 - Novin, we got a vet coming. 494 00:41:55,192 --> 00:41:56,192 Take this, please. 495 00:41:56,275 --> 00:41:57,776 - Ooh. 496 00:41:57,859 --> 00:41:58,901 Yeah. 497 00:42:00,275 --> 00:42:03,109 But wait, wait, wait, wait, wait. 498 00:42:03,192 --> 00:42:04,776 It's fake. 499 00:42:06,067 --> 00:42:07,818 - No, no, trust me. That money is real. 500 00:42:07,901 --> 00:42:12,192 - It's not real money. Look at this. Come. 501 00:42:12,275 --> 00:42:14,734 You see? 502 00:42:14,818 --> 00:42:18,609 You see, same number. You see? Check it. 503 00:42:20,776 --> 00:42:22,901 Same number. - Fuck. 504 00:42:27,609 --> 00:42:32,401 Arianna. 505 00:42:32,484 --> 00:42:36,567 - Boss? Boss? - Fuck! 506 00:42:36,651 --> 00:42:38,734 How the fuck did she do that? 507 00:43:11,150 --> 00:43:12,818 - Oh, fuck. 508 00:43:16,442 --> 00:43:17,693 - You have a nice watch. 509 00:43:21,484 --> 00:43:23,776 - This watch was a gift from my ex-wife. 510 00:43:24,776 --> 00:43:27,150 - Don't bullshit me. Just give me. 511 00:43:27,234 --> 00:43:29,317 Give me this watch. 512 00:43:31,526 --> 00:43:35,275 - I can't believe this is happening. 513 00:43:35,359 --> 00:43:37,109 - Just give me your watch. 514 00:43:37,192 --> 00:43:39,943 - Call the vet. The vet, now. 515 00:43:44,025 --> 00:43:46,567 - It's all right, mate. 516 00:43:46,651 --> 00:43:50,609 You can have my share. 517 00:43:50,693 --> 00:43:53,693 It's not funny. 518 00:43:57,818 --> 00:43:59,984 - Could've been worse. 519 00:44:00,067 --> 00:44:02,359 - How? 520 00:44:06,693 --> 00:44:08,442 Oh, fuck my life. 521 00:44:46,984 --> 00:44:50,984 - Russia's looking for me, the Albanians. 522 00:44:51,067 --> 00:44:53,609 None of them have managed. 523 00:44:53,693 --> 00:44:56,150 But I knew you'd come. 524 00:44:58,275 --> 00:44:59,943 If you're looking for the money... 525 00:45:01,776 --> 00:45:03,901 - I'm not. 526 00:45:03,984 --> 00:45:06,192 - Disappearing is expensive. 527 00:45:13,275 --> 00:45:17,192 Maybe there's no escape for people like us. 528 00:45:17,275 --> 00:45:20,484 The things we've seen, the things we've done... 529 00:45:22,275 --> 00:45:26,859 They follow us, and they stay close. 530 00:45:26,943 --> 00:45:29,567 So every morning I ask myself, 531 00:45:29,651 --> 00:45:32,442 "Will today be the day that they come?" 532 00:45:32,526 --> 00:45:33,693 - And now you know. 533 00:45:33,776 --> 00:45:35,109 - Wait! 534 00:45:58,859 --> 00:46:00,943 - Done. 535 00:46:22,234 --> 00:46:24,651 - So what happens now? 536 00:46:24,734 --> 00:46:27,067 - Well, that is the $250 million question. 537 00:46:27,150 --> 00:46:30,609 You did not just go there. 538 00:46:30,693 --> 00:46:32,484 - Well, you set 'em up, I knock 'em down. 539 00:46:32,567 --> 00:46:34,025 That's how it works, right? 540 00:46:37,693 --> 00:46:39,901 - I didn't give a shit about the money. 541 00:46:39,984 --> 00:46:42,109 I just wanted payback. 542 00:46:42,192 --> 00:46:44,818 Maybe that's better without a price, you know? 543 00:46:44,901 --> 00:46:47,526 - Short stuff, I could not disagree with you more. 544 00:46:50,859 --> 00:46:53,776 - What about private military? 545 00:46:53,859 --> 00:46:55,818 - No, it's not for me. 546 00:46:55,901 --> 00:46:57,275 Turns out I have a higher opinion 547 00:46:57,359 --> 00:46:58,442 of myself than I thought. 548 00:47:00,901 --> 00:47:04,818 Besides, 20 years of this... 549 00:47:04,901 --> 00:47:07,317 always watching your back, 550 00:47:07,401 --> 00:47:09,984 losing buddies along the way... 551 00:47:10,067 --> 00:47:11,275 it's not living. 552 00:47:11,359 --> 00:47:13,150 It's surviving. 553 00:47:13,234 --> 00:47:15,609 - Exactly. 554 00:47:15,693 --> 00:47:19,484 So I'd like to see what the real world is like. 555 00:47:19,567 --> 00:47:20,943 I'd like to go to a new country 556 00:47:21,025 --> 00:47:24,359 and not have to shoot someone when I get there. 557 00:47:24,442 --> 00:47:26,275 - Yeah. 558 00:47:26,359 --> 00:47:29,442 I signed up when I was 19. 559 00:47:29,526 --> 00:47:31,693 My whole life has been based on a decision I made 560 00:47:31,776 --> 00:47:34,984 when I was a bloody teenager. 561 00:47:35,067 --> 00:47:36,818 - It's time for a little bit of living, right? 562 00:47:36,901 --> 00:47:39,776 - Yeah, a little bit of living sounds good. 563 00:47:42,150 --> 00:47:44,651 - You know, there is another option. 564 00:47:44,734 --> 00:47:47,526 What we did was a success. 565 00:47:47,609 --> 00:47:49,192 Maybe not in the way we intended, 566 00:47:49,275 --> 00:47:53,192 but we stopped Russian expansion into organized crime, 567 00:47:53,275 --> 00:47:54,359 we saved countless lives, 568 00:47:54,442 --> 00:47:58,025 and that has not gone unnoticed. 569 00:48:00,651 --> 00:48:03,567 Our identities have been restored, our records. 570 00:48:05,901 --> 00:48:07,818 There is a way back. 571 00:48:15,651 --> 00:48:18,067 - You said we'd walk away. 572 00:48:19,275 --> 00:48:20,275 - Yeah. 573 00:48:21,901 --> 00:48:25,651 Yeah, I'm just, um, putting all the options on the table. 574 00:48:27,442 --> 00:48:30,567 I had a call from Whitehall. 575 00:48:30,651 --> 00:48:33,275 There's a former Boko Haram lieutenant in Nigeria. 576 00:48:33,359 --> 00:48:36,025 He's on the run, and, uh-- - Boss, let me just-- 577 00:48:36,109 --> 00:48:38,109 I'm just gonna stop you there. 578 00:48:48,192 --> 00:48:49,359 - And? 579 00:48:49,442 --> 00:48:52,109 - And... 580 00:48:52,192 --> 00:48:53,484 nothing. 581 00:48:55,401 --> 00:48:56,526 Just gonna stop you. 582 00:49:01,984 --> 00:49:04,234 - Yeah, I mean, after... 583 00:49:04,317 --> 00:49:07,442 everything that happened... 584 00:49:07,526 --> 00:49:10,067 you're the one that said it, boss. 585 00:49:10,150 --> 00:49:13,484 I mean, you don't think we deserve better? 586 00:49:16,025 --> 00:49:17,901 Yeah. 587 00:49:22,192 --> 00:49:24,109 To 20, then. 588 00:49:32,567 --> 00:49:34,401 - To 20. - To 20. 589 00:49:36,025 --> 00:49:38,943 Past, present, and all the rest. 590 00:49:47,526 --> 00:49:51,150 - But if you ever change your minds... 591 00:49:51,234 --> 00:49:53,609 - I think we're good. - Yeah. 592 00:49:53,693 --> 00:49:56,651 With all due respect, boss, I mean, 593 00:49:56,734 --> 00:49:58,067 they can get fucked. 594 00:50:02,067 --> 00:50:03,984 - Sam. - Take care. 595 00:50:06,901 --> 00:50:08,776 - Hug it out. - Hug it out, short stuff. 596 00:50:13,567 --> 00:50:15,150 - Put it there, boss. 597 00:50:19,275 --> 00:50:20,859 - Gracie. 598 00:50:22,734 --> 00:50:24,859 - Stay loose. 41732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.