Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,615
You're saying we had a man inside your organization?
2
00:00:08,699 --> 00:00:09,990
I don't know if I can control him.
3
00:00:10,073 --> 00:00:11,824
You just need to get him to follow the plan.
4
00:00:11,907 --> 00:00:13,281
Can you forgive me now?
5
00:00:14,573 --> 00:00:17,740
We needed a terrorist to package to the idiots in Parliament.
6
00:00:17,824 --> 00:00:20,198
So, you just created Zayef Hijari?
7
00:00:20,281 --> 00:00:21,782
We're on the blacklist.
8
00:00:21,865 --> 00:00:23,490
They can do anything they want to us.
9
00:00:23,573 --> 00:00:25,073
Make sure no one gets out.
10
00:00:26,073 --> 00:00:27,240
- Move! - You go.
11
00:00:27,490 --> 00:00:30,532
There's too many of them. Think of it as my last order.
12
00:00:32,198 --> 00:00:33,949
We need this right? To clear our names?
13
00:00:34,031 --> 00:00:35,365
You need to trust me on this one.
14
00:00:35,448 --> 00:00:37,407
I'm sorry, sir. I won't let them bury this.
15
00:00:38,365 --> 00:00:41,365
Here are some words from your superiors in Moscow.
16
00:01:37,615 --> 00:01:39,407
- Hey.
17
00:01:39,490 --> 00:01:41,281
- Raise your arms.
18
00:01:41,365 --> 00:01:43,073
- We agreed, no weapons.
19
00:01:43,156 --> 00:01:44,907
- Well, you made the agreement with him.
20
00:01:44,990 --> 00:01:46,949
And I've never met you before, Dmitri.
21
00:01:47,031 --> 00:01:49,782
So I don't trust ya. Arms up.
22
00:01:49,865 --> 00:01:51,198
- That is okay.
23
00:01:51,281 --> 00:01:55,365
Maybe Dmitri's heard about soldiers on the run,
24
00:01:55,448 --> 00:01:58,115
a price on their heads, maybe.
25
00:01:58,198 --> 00:02:01,281
- I hope Dmitri's not considering cashing in.
26
00:02:01,365 --> 00:02:03,156
- It would hardly be worth the effort.
27
00:02:03,240 --> 00:02:06,323
So...to business?
28
00:02:13,115 --> 00:02:15,782
- I'm sorry, did you say "hardly worth the effort"?
29
00:02:15,865 --> 00:02:18,281
- For some of you, yes.
30
00:02:18,365 --> 00:02:20,281
- Okay, out of the three of us,
31
00:02:20,365 --> 00:02:22,990
who would have the highest price on their head?
32
00:02:23,073 --> 00:02:25,115
- Wyatt. - I'm just asking.
33
00:02:25,198 --> 00:02:26,615
- It is not a competition, no?
34
00:02:26,699 --> 00:02:28,824
- But if it was, hmm?
35
00:02:39,949 --> 00:02:41,448
Hostiles inbound.
36
00:02:41,532 --> 00:02:44,031
I repeat, hostiles inbound.
37
00:02:48,031 --> 00:02:50,907
- These your cameras? - I placed them myself.
38
00:02:50,990 --> 00:02:52,323
- We have someone down there.
39
00:02:52,407 --> 00:02:54,532
- I don't see anyone.
40
00:02:54,615 --> 00:02:55,990
- I'll call the front desk.
41
00:02:56,073 --> 00:02:58,198
- Bravo Two, sitrep.
42
00:02:58,281 --> 00:02:59,699
Comms are dead.
43
00:03:06,907 --> 00:03:08,824
- It's ringing, but that guy's not answering.
44
00:03:08,907 --> 00:03:10,615
- This feed isn't live.
45
00:03:10,699 --> 00:03:12,323
- I swear, this was not me.
46
00:03:12,407 --> 00:03:13,949
- Bravo Two, come in.
47
00:03:24,073 --> 00:03:26,365
- Target one down.
48
00:03:26,448 --> 00:03:28,031
- I'm locked out of my own feed.
49
00:03:28,115 --> 00:03:31,073
Someone else is controlling it.
50
00:03:31,156 --> 00:03:32,490
We may have a problem.
51
00:03:32,573 --> 00:03:35,365
I don't suppose you brought any guns.
52
00:03:45,490 --> 00:03:47,323
Go, go, go!
53
00:03:50,573 --> 00:03:52,782
- Checking adjoining rooms.
54
00:03:54,240 --> 00:03:55,657
- Hey!
55
00:04:08,657 --> 00:04:10,240
- Who do you work for?
56
00:04:10,323 --> 00:04:12,448
Who sent you?
57
00:04:12,532 --> 00:04:13,699
- It's an agency op.
58
00:04:18,198 --> 00:04:20,448
- Sitrep, come in.
59
00:04:20,532 --> 00:04:22,615
Come in.
60
00:04:22,699 --> 00:04:24,407
Anybody?
61
00:04:24,490 --> 00:04:25,615
- Oi! - Huh?
62
00:05:54,281 --> 00:05:56,156
- What the fuck was that and who the fuck are you?
63
00:05:56,240 --> 00:05:59,657
- Their orders were to subdue, nonlethal.
64
00:05:59,740 --> 00:06:00,949
I'm only here to talk.
65
00:06:01,031 --> 00:06:02,490
- Oh, 'cause nothing says conversation
66
00:06:02,573 --> 00:06:03,865
like tear gas and Tasers.
67
00:06:03,949 --> 00:06:05,198
- Carolyn Fortier.
68
00:06:05,281 --> 00:06:07,365
Senior Supervisor, Directorate of Operations.
69
00:06:07,448 --> 00:06:09,198
- CIA, yes, we know.
70
00:06:09,281 --> 00:06:11,699
We also know that you launched a drone strike on our position.
71
00:06:11,782 --> 00:06:14,365
- And a fucking clean-up crew on top of that.
72
00:06:14,448 --> 00:06:15,865
- Would it help if I apologized?
73
00:06:15,949 --> 00:06:18,240
Because I need your help finding someone.
74
00:06:18,323 --> 00:06:21,490
- We don't know where Lance Corporal Chetri is.
75
00:06:21,573 --> 00:06:23,323
- But you're looking for her.
76
00:06:23,407 --> 00:06:25,240
If the information that she has goes public,
77
00:06:25,323 --> 00:06:28,198
she will make Snowden look like a schoolyard snitch.
78
00:06:28,281 --> 00:06:30,865
- Look, maybe we don't agree with what she did.
79
00:06:30,949 --> 00:06:32,407
We'll be fucked if we're chasing her
80
00:06:32,490 --> 00:06:34,573
just so you mongrels can go bone her on the patio.
81
00:06:34,657 --> 00:06:35,865
- See you around.
82
00:06:35,949 --> 00:06:37,907
- You realize they will kill her.
83
00:06:37,990 --> 00:06:41,198
Our governments won't let her walk away from this.
84
00:06:41,281 --> 00:06:43,031
It doesn't have to be that way.
85
00:06:43,115 --> 00:06:45,365
- You're afraid she has a dead man's switch.
86
00:06:45,448 --> 00:06:48,115
Anything happens to her, the information gets released.
87
00:06:48,198 --> 00:06:49,532
- That would suck.
88
00:06:49,615 --> 00:06:50,907
Imagine people finding out
89
00:06:50,990 --> 00:06:53,323
that you were complicit in funding terrorists.
90
00:06:53,407 --> 00:06:55,073
- Well, right now we have a lead on her.
91
00:06:55,156 --> 00:06:58,281
She was flagged entering Zagreb about an hour and a half ago.
92
00:06:58,365 --> 00:07:00,073
We've set up a temporary ops room.
93
00:07:00,156 --> 00:07:01,740
Helo inbound to take you there.
94
00:07:01,824 --> 00:07:04,490
- We don't work for you. - Then work for yourselves.
95
00:07:04,573 --> 00:07:07,949
If the information that Lance Corporal Chetri has goes loud,
96
00:07:08,031 --> 00:07:10,073
you are finished.
97
00:07:10,156 --> 00:07:12,115
But if you secure it, you save your soldier
98
00:07:12,198 --> 00:07:14,031
and you get your old lives back.
99
00:07:14,115 --> 00:07:16,865
So...ooh.
100
00:07:16,949 --> 00:07:18,573
Tick-tock.
101
00:07:24,824 --> 00:07:27,532
- Hey, nice shirt, bro.
102
00:07:27,615 --> 00:07:30,949
- Um, thanks...bro.
103
00:07:31,031 --> 00:07:33,073
- This is where your Lance Corporal was flagged
104
00:07:33,156 --> 00:07:34,448
entering the city.
105
00:07:34,532 --> 00:07:35,699
- Have you tried MI6 safe houses?
106
00:07:35,782 --> 00:07:36,740
- Of course.
107
00:07:36,824 --> 00:07:38,031
- Any information on why she's here?
108
00:07:38,115 --> 00:07:40,156
- May be a safe city for a rendezvous.
109
00:07:40,240 --> 00:07:41,615
- Cell phone? - Offline.
110
00:07:41,699 --> 00:07:44,115
Most likely have any alerts bounced to remote servers
111
00:07:44,198 --> 00:07:45,990
so she can't be traced.
112
00:07:46,073 --> 00:07:47,990
- She's using burner phones to make calls, yeah?
113
00:07:48,073 --> 00:07:50,448
Maybe I can get her to message me from a burner.
114
00:07:50,532 --> 00:07:52,615
- Then we could trace her, yes.
115
00:07:52,699 --> 00:07:53,949
Do you think you can get her to do that?
116
00:07:54,031 --> 00:07:55,407
- I can give it a whirl, ma'am.
117
00:07:55,490 --> 00:07:56,949
Just get me set up.
118
00:07:57,031 --> 00:07:59,115
Do you reckon we're doing the right thing here?
119
00:07:59,198 --> 00:08:01,198
- Took these guys less than a day to track us down
120
00:08:01,281 --> 00:08:02,532
and send in a squad.
121
00:08:02,615 --> 00:08:04,281
I don't wanna be looking over my shoulder
122
00:08:04,365 --> 00:08:05,990
the rest of my life.
123
00:08:06,073 --> 00:08:08,281
- I was talkin' more about Chetri.
124
00:08:08,365 --> 00:08:10,407
You know, protecting her from this lot.
125
00:08:10,490 --> 00:08:12,240
She's still part of the team.
126
00:08:25,865 --> 00:08:28,365
Oi, it's me.
127
00:08:28,448 --> 00:08:30,073
You're an asshole,
128
00:08:30,156 --> 00:08:32,448
and you've kind of fucked us.
129
00:08:35,281 --> 00:08:37,281
all kinds of nasty stuff out there.
130
00:08:37,365 --> 00:08:41,156
And the hardest part-- I'm bloody proud of ya.
131
00:08:41,240 --> 00:08:43,990
Made a tough decision, you stuck with it,
132
00:08:44,073 --> 00:08:47,115
and that takes some serious guts.
133
00:08:47,198 --> 00:08:51,490
So I'm not here to make you change your mind.
134
00:08:51,573 --> 00:08:55,240
Just want you to message me, tell me you're okay.
135
00:08:57,323 --> 00:08:59,740
I know it's tough out there.
136
00:08:59,824 --> 00:09:01,490
I worry about you.
137
00:09:18,782 --> 00:09:20,198
It's me.
138
00:09:20,281 --> 00:09:23,407
You're an asshole, and you've kind of fucked us.
139
00:09:23,490 --> 00:09:26,115
- It's not gonna work.
140
00:09:28,073 --> 00:09:29,740
Studies show soldiers who go AWOL
141
00:09:29,824 --> 00:09:31,865
are less likely to reach out to former teammates
142
00:09:31,949 --> 00:09:33,323
due to feelings of guilt.
143
00:09:33,407 --> 00:09:34,407
- Bullshit.
144
00:09:34,490 --> 00:09:36,073
- There are stats to back it up.
145
00:09:36,156 --> 00:09:37,699
- Oh, yeah? You ever actually been in the field?
146
00:09:37,782 --> 00:09:38,949
You ever had a buddy on your back,
147
00:09:39,031 --> 00:09:41,448
or you sit behind a monitor all day just jerking off?
148
00:09:41,532 --> 00:09:43,907
- Okay, I'm sensing some hostility here.
149
00:09:43,990 --> 00:09:46,240
I apologize if all this--this technology
150
00:09:46,323 --> 00:09:47,573
is making you feel redundant.
151
00:09:47,657 --> 00:09:48,740
- Well, if we were redundant,
152
00:09:48,824 --> 00:09:50,573
you wouldn't have begged for our help.
153
00:09:50,657 --> 00:09:52,865
- Oh, Jesus. - Tell me you're okay.
154
00:09:52,949 --> 00:09:55,198
I know it's tough out there.
155
00:09:55,281 --> 00:09:56,907
I worry about you.
156
00:10:08,824 --> 00:10:11,198
It worked.
157
00:10:11,281 --> 00:10:13,448
- We have a trace. - Fuck your statistics.
158
00:10:17,740 --> 00:10:19,949
- Café Capital, 15 minutes away.
159
00:10:20,031 --> 00:10:21,490
- We call the shots on this one,
160
00:10:21,573 --> 00:10:22,824
and if I even get a hint
161
00:10:22,907 --> 00:10:24,281
of another plan of action going on--
162
00:10:24,365 --> 00:10:25,907
- We'll piggyback on your comms.
163
00:10:25,990 --> 00:10:27,448
You're designated Alpha.
164
00:10:27,532 --> 00:10:29,281
- Attention Alpha and Bravo...
165
00:10:29,365 --> 00:10:31,740
- Sergeant Wyatt.
166
00:10:31,824 --> 00:10:33,573
I am sorry for what was done.
167
00:10:33,657 --> 00:10:35,907
You've been a good soldier for us.
168
00:10:35,990 --> 00:10:39,031
That has not gone unappreciated.
169
00:10:51,198 --> 00:10:53,824
- Tango approaching subject locale.
170
00:10:53,907 --> 00:10:56,615
- Mark Weathercombe. File is up.
171
00:10:56,699 --> 00:10:58,490
- British Royal Military Police,
172
00:10:58,573 --> 00:11:00,490
Special Investigations branch.
173
00:11:00,573 --> 00:11:03,532
Clean record. No known flags.
174
00:11:07,532 --> 00:11:09,782
- Alpha Team, you're eight minutes out.
175
00:11:12,407 --> 00:11:15,407
- This is my identification.
176
00:11:17,782 --> 00:11:20,073
This is a document which gives you immunity
177
00:11:20,156 --> 00:11:21,990
from any actions occurred or occurring
178
00:11:22,073 --> 00:11:24,281
from the information that you are sharing.
179
00:11:24,365 --> 00:11:26,240
- We could start with a hello.
180
00:11:27,865 --> 00:11:30,115
- You're blowing the whistle on illegal activities
181
00:11:30,198 --> 00:11:32,031
performed by both the British and American governments
182
00:11:32,115 --> 00:11:33,824
on foreign soil.
183
00:11:33,907 --> 00:11:35,281
I presume pleasantries
184
00:11:35,365 --> 00:11:38,115
would be a waste of both our time.
185
00:11:39,740 --> 00:11:43,198
- So...no hello, then.
186
00:11:43,281 --> 00:11:44,657
Okay.
187
00:11:45,865 --> 00:11:48,532
- Where is this hard drive you took?
188
00:11:48,615 --> 00:11:51,490
Please, this hard drive.
189
00:11:55,907 --> 00:11:57,615
- I destroyed it.
190
00:11:59,740 --> 00:12:04,365
I uploaded the contents to a secure cloud server.
191
00:12:04,448 --> 00:12:06,323
- Well, let's have a look.
192
00:12:09,532 --> 00:12:11,490
See what we've got.
193
00:12:24,448 --> 00:12:26,240
- Alpha Team, six minutes out.
194
00:12:26,323 --> 00:12:28,782
- Copy that. Road is clear.
195
00:12:28,865 --> 00:12:31,073
Sergeant Wyatt.
196
00:12:31,156 --> 00:12:32,740
It's just you and me.
197
00:12:32,824 --> 00:12:34,907
Now, I don't know what your team is planning,
198
00:12:34,990 --> 00:12:37,198
but I need that intel.
199
00:12:37,281 --> 00:12:39,865
And if you bring it to me by any means necessary,
200
00:12:39,949 --> 00:12:42,240
then we'll wipe the slate clean
201
00:12:42,323 --> 00:12:44,907
and you can come on home.
202
00:12:44,990 --> 00:12:47,073
- What about my team?
203
00:12:47,156 --> 00:12:48,990
I want guaranteed immunity for them.
204
00:12:49,073 --> 00:12:50,782
- Your team aren't really our concern.
205
00:12:50,865 --> 00:12:52,031
- They should be.
206
00:12:52,115 --> 00:12:54,115
Under guidelines, standard procedures.
207
00:12:54,198 --> 00:12:56,740
- You've been embedded in a covert
208
00:12:56,824 --> 00:12:59,031
antiterrorist unit for some time now.
209
00:12:59,115 --> 00:13:01,407
A certain level of paranoia is understandable.
210
00:13:01,490 --> 00:13:03,448
- We were fucking lied to
211
00:13:03,532 --> 00:13:06,699
and made complicit in all of this.
212
00:13:06,782 --> 00:13:09,198
- Then let us take the burden, Lance Corporal.
213
00:13:10,532 --> 00:13:13,365
Give us the information.
214
00:13:19,407 --> 00:13:21,073
- Um...
215
00:13:21,156 --> 00:13:23,490
I just--I need a minute.
216
00:13:27,240 --> 00:13:29,657
- This is important.
217
00:13:33,031 --> 00:13:35,448
- Ma'am, we may have a problem.
218
00:13:35,532 --> 00:13:37,615
The Capital Café closed two months ago.
219
00:13:37,699 --> 00:13:39,699
What just happened?
220
00:13:39,782 --> 00:13:42,240
- All systems down.
221
00:13:42,323 --> 00:13:43,949
- Alpha, we are in the blind.
222
00:13:44,031 --> 00:13:45,657
I repeat, we are--
223
00:13:45,740 --> 00:13:47,198
- Come in, over.
224
00:13:48,782 --> 00:13:51,198
- Anyone? Fortier, anyone copy?
225
00:13:51,281 --> 00:13:52,699
Anybody?
226
00:14:04,907 --> 00:14:06,198
- You're right.
227
00:14:09,615 --> 00:14:13,699
Maybe this... job has changed me.
228
00:14:13,782 --> 00:14:16,532
More than I realize.
229
00:14:20,907 --> 00:14:23,240
Maybe it's not such a bad thing.
230
00:14:39,782 --> 00:14:41,198
- Don't!
231
00:14:41,281 --> 00:14:43,031
- Just cooperate, please.
232
00:14:43,115 --> 00:14:46,198
- Who are you working for? - They have photos of me.
233
00:14:46,281 --> 00:14:49,365
I have a wife, a family. I had to do this.
234
00:14:49,448 --> 00:14:51,573
- Who is "they"?
235
00:15:08,949 --> 00:15:11,073
- You said you weren't gonna hurt her.
236
00:15:16,782 --> 00:15:18,907
- Come on! Come on!
237
00:15:18,990 --> 00:15:21,865
- Get me eyes back on. Right now!
238
00:15:21,949 --> 00:15:24,073
Shit.
239
00:15:24,156 --> 00:15:26,573
Ma'am.
240
00:15:26,657 --> 00:15:28,240
- What? What is it?
241
00:15:45,281 --> 00:15:47,490
- Eyes on. This way.
242
00:15:51,699 --> 00:15:53,824
- No! Let go!
243
00:16:02,865 --> 00:16:04,573
- Cover.
244
00:16:10,323 --> 00:16:11,865
Take her!
245
00:16:37,573 --> 00:16:38,573
No!
246
00:16:56,865 --> 00:16:58,407
- Novin!
247
00:17:09,073 --> 00:17:10,740
No!
248
00:17:15,198 --> 00:17:17,115
- The car's rigged!
249
00:17:19,115 --> 00:17:20,657
No!
250
00:17:51,949 --> 00:17:53,281
- We lost her!
251
00:17:53,365 --> 00:17:56,031
- I got us a place. Let's go.
252
00:17:56,115 --> 00:17:57,365
- Okay.
253
00:18:09,865 --> 00:18:11,281
- All right, let's regroup
254
00:18:11,365 --> 00:18:13,365
and try and work out what the fuck just went on.
255
00:18:13,448 --> 00:18:14,573
- Hang on.
256
00:18:14,657 --> 00:18:16,281
This is definitely a CIA joint?
257
00:18:16,365 --> 00:18:19,073
- Yeah, it definitely is.
258
00:18:19,156 --> 00:18:20,782
- I'm sure the Russians have Chetri.
259
00:18:20,865 --> 00:18:24,281
- Krasnyye Volki. The Red Wolves.
260
00:18:24,365 --> 00:18:26,281
God only knows what they were doing there.
261
00:18:26,365 --> 00:18:27,782
They're a covert off-books unit,
262
00:18:27,865 --> 00:18:30,907
tend to be recruited from within the penal system.
263
00:18:30,990 --> 00:18:33,949
- So I'm calling bullshit on the covert part.
264
00:18:34,031 --> 00:18:35,782
A full-on firefight in the middle of the day.
265
00:18:35,865 --> 00:18:37,281
They weren't even defending the exfil.
266
00:18:37,365 --> 00:18:38,907
- What, you think they were targeting us?
267
00:18:38,990 --> 00:18:40,657
- We've had the Americans, the British,
268
00:18:40,740 --> 00:18:42,490
the Albanians all out to get us.
269
00:18:42,573 --> 00:18:44,281
Maybe they're feeling left out.
270
00:18:44,365 --> 00:18:46,615
- Holy shit, CIA ops room was hit as well.
271
00:18:46,699 --> 00:18:49,907
Coming up the wire now. No survivors.
272
00:18:51,198 --> 00:18:52,990
- So either our people
273
00:18:53,073 --> 00:18:55,657
are really cleaning the fucking house,
274
00:18:55,740 --> 00:18:57,448
or there's a link to the Red Wolves--
275
00:18:57,532 --> 00:18:59,824
the Russians making a play for the stolen intelligence.
276
00:18:59,907 --> 00:19:04,115
- Wyatt, how do you have access to a CIA safe house?
277
00:19:04,198 --> 00:19:06,281
Entry codes, computer system.
278
00:19:06,365 --> 00:19:08,573
- Fortier gave me the information.
279
00:19:08,657 --> 00:19:10,115
She gave me a comms device as well.
280
00:19:10,198 --> 00:19:11,949
So what?
281
00:19:12,031 --> 00:19:13,281
- You didn't think to tell us?
282
00:19:13,365 --> 00:19:14,615
- I'm fucking telling you now.
283
00:19:14,699 --> 00:19:16,615
- Well, is there anything else you wanna share?
284
00:19:16,699 --> 00:19:18,156
Because if you're keeping things from us,
285
00:19:18,240 --> 00:19:19,699
then you're putting us in danger.
286
00:19:19,782 --> 00:19:21,657
- We're meant to be operating as a team here, Wyatt.
287
00:19:21,740 --> 00:19:23,740
- We haven't been a team since Mac died,
288
00:19:23,824 --> 00:19:25,156
and the whole reason we're in this fucking mess
289
00:19:25,240 --> 00:19:27,448
is because you told us not to obey an order and kill Zayef.
290
00:19:27,532 --> 00:19:29,323
- Because we deserve the truth.
291
00:19:29,407 --> 00:19:31,990
- Then you went and put a bullet in his head,
292
00:19:32,073 --> 00:19:34,490
splattering the fucking truth on the ground.
293
00:19:34,573 --> 00:19:35,699
- What are you suggesting?
294
00:19:35,782 --> 00:19:37,031
- Come on, Wyatt.
295
00:19:37,115 --> 00:19:38,782
- Look, I'm trying to look out for you here.
296
00:19:38,865 --> 00:19:40,281
- Then maybe you need to get your eyes checked,
297
00:19:40,365 --> 00:19:43,073
'cause McAllister is dead, Chetri is gone.
298
00:19:43,156 --> 00:19:45,031
- Okay, you know what, you're getting a little animated.
299
00:19:45,115 --> 00:19:46,365
Why don't you just take a breath?
300
00:19:46,448 --> 00:19:48,448
- Hey, fuck you, I'm animated!
301
00:19:48,532 --> 00:19:50,657
Five Americans just got wiped out.
302
00:19:50,740 --> 00:19:51,949
- All right, try it as an order then.
303
00:19:52,031 --> 00:19:53,198
- I don't take orders from you
304
00:19:53,281 --> 00:19:55,824
because we're not military anymore, remember?
305
00:19:55,907 --> 00:19:57,532
We're fucking blacklisted.
306
00:19:57,615 --> 00:20:01,240
And anybody that could have got us off that list is dead.
307
00:20:01,323 --> 00:20:03,365
Spencer is dead.
308
00:20:03,448 --> 00:20:04,907
Fortier is dead!
309
00:20:04,990 --> 00:20:07,865
Everybody is fucking dead!
310
00:20:07,949 --> 00:20:10,532
- Last chance.
311
00:20:10,615 --> 00:20:13,323
- Somebody shoulda kicked your ass a long time ago.
312
00:20:13,407 --> 00:20:15,990
- Yeah, probably, but it wouldn't have been you.
313
00:20:26,115 --> 00:20:28,323
- Oi!
314
00:20:28,407 --> 00:20:31,073
Oi, cut it out!
315
00:20:38,281 --> 00:20:39,699
Boss!
316
00:20:39,782 --> 00:20:41,073
- The fuck are you doing? - Jesus Christ!
317
00:20:41,156 --> 00:20:42,281
- You want me to try again?
318
00:20:42,365 --> 00:20:43,740
- Just calm down!
319
00:20:43,824 --> 00:20:46,073
- I am fucking calm!
320
00:20:46,156 --> 00:20:48,657
I'm the only one acting like a professional here.
321
00:20:48,740 --> 00:20:50,615
We have a soldier who's been grabbed,
322
00:20:50,699 --> 00:20:52,365
and you two wank-socks are too busy
323
00:20:52,448 --> 00:20:54,407
flailing your dicks around!
324
00:20:54,490 --> 00:20:57,031
The death list is incomplete.
325
00:21:02,365 --> 00:21:04,490
It wasn't a total wipe at the CIA.
326
00:21:08,323 --> 00:21:09,532
- Where's the other guy?
327
00:21:11,782 --> 00:21:13,949
- The fuck was his name?
328
00:21:14,031 --> 00:21:15,532
- Nice shirt, bro.
329
00:21:15,615 --> 00:21:17,782
- Uh, thanks...bro.
330
00:21:19,323 --> 00:21:20,990
- Bruno Rodgers.
331
00:21:30,699 --> 00:21:32,699
Fuck.
332
00:21:34,657 --> 00:21:38,240
- Wyatt, do you have access to CIA personnel files?
333
00:21:38,323 --> 00:21:40,615
- No, this is all the clearance they gave me.
334
00:21:40,699 --> 00:21:42,156
How 'bout you? British military?
335
00:21:42,240 --> 00:21:43,407
- Still blacklisted.
336
00:21:43,490 --> 00:21:46,115
- Hang on, if Russia's involved,
337
00:21:46,198 --> 00:21:48,615
there is someone we could talk to.
338
00:21:50,448 --> 00:21:52,740
- No, no, no, no, no.
339
00:21:52,824 --> 00:21:55,573
No, she's out. I made a promise.
340
00:21:55,657 --> 00:21:58,156
- It's for Chetri, boss.
341
00:21:58,240 --> 00:22:00,740
She'll understand.
342
00:22:12,949 --> 00:22:14,448
- It's me. - Alexander?
343
00:22:14,532 --> 00:22:15,949
- Listen, I'm sorry.
344
00:22:16,031 --> 00:22:18,156
We have a name we need checked out.
345
00:22:18,240 --> 00:22:20,490
Do you still have contacts at the FIS?
346
00:22:20,573 --> 00:22:23,365
- Which would put me back on Russia's radar.
347
00:22:24,407 --> 00:22:26,073
- It's Chetri.
348
00:22:26,156 --> 00:22:27,657
She's been grabbed.
349
00:22:27,740 --> 00:22:30,281
- And it's my life, Alexander.
350
00:22:30,365 --> 00:22:32,824
You know, for a moment there when you called, I thought--
351
00:22:32,907 --> 00:22:35,740
- Yeah, I know, and I wouldn't unless...
352
00:22:36,949 --> 00:22:39,031
We lost McAllister.
353
00:22:39,115 --> 00:22:41,824
We're blacklisted, on the run.
354
00:22:41,907 --> 00:22:43,990
- Mac is dead?
355
00:22:44,073 --> 00:22:45,699
- Yeah.
356
00:22:45,782 --> 00:22:47,990
Munich. After the attack.
357
00:22:54,115 --> 00:22:55,865
- Tell me what you need
358
00:22:55,949 --> 00:22:58,198
and give me ten minutes.
359
00:22:58,281 --> 00:23:00,740
But after this, you can never contact me again, Alexander.
360
00:23:00,824 --> 00:23:02,490
Do you understand?
361
00:23:02,573 --> 00:23:05,365
- I understand. Katrina--
362
00:23:05,448 --> 00:23:06,532
- Ten minutes.
363
00:23:11,115 --> 00:23:13,198
- Got a data packet from Zarkova.
364
00:23:13,281 --> 00:23:15,865
If the analyst was a Russian embedded in the CIA,
365
00:23:15,949 --> 00:23:17,532
then he was most probably
366
00:23:17,615 --> 00:23:19,573
part of the covert kukushka program.
367
00:23:19,657 --> 00:23:21,407
- Russian for "cuckoo." Very cute.
368
00:23:21,490 --> 00:23:23,198
- She also gave us the location
369
00:23:23,281 --> 00:23:25,198
of the Zagreb Russian safe house.
370
00:23:25,281 --> 00:23:28,073
- Did you ask her where my fucking postcard was?
371
00:23:28,156 --> 00:23:30,323
- Do you understand what we just did?
372
00:23:30,407 --> 00:23:32,448
If her people think she's still alive,
373
00:23:32,532 --> 00:23:35,615
they will come after her, and they will kill her.
374
00:23:35,699 --> 00:23:37,949
She just risked everything to help us.
375
00:23:38,031 --> 00:23:39,740
- So no postcard then?
376
00:23:39,824 --> 00:23:41,407
- There he is.
377
00:23:41,490 --> 00:23:42,573
Third left.
378
00:23:45,198 --> 00:23:46,949
- All right, get to that safe house
379
00:23:47,031 --> 00:23:48,532
before they can extract her.
380
00:23:48,615 --> 00:23:52,198
- Wait a minute. Wait, wait.
381
00:23:52,281 --> 00:23:54,156
Look at that. Right there.
382
00:23:56,490 --> 00:23:58,573
Elena Stavokina?
383
00:23:58,657 --> 00:24:01,281
You recognize her, right?
384
00:24:01,365 --> 00:24:05,073
Arianna Demachi is a Russian agent.
385
00:26:33,824 --> 00:26:35,740
- No, no!
386
00:26:35,824 --> 00:26:38,115
- Clear left. - Clear right.
387
00:26:38,198 --> 00:26:39,573
- There was an attack on the CIA.
388
00:26:39,657 --> 00:26:41,573
There was an attack on the CIA.
389
00:26:45,490 --> 00:26:46,782
- Where? Where's our soldier, man?
390
00:26:46,865 --> 00:26:48,699
Come on. Look at me, where is she?
391
00:26:48,782 --> 00:26:50,907
Where'd they take her?
392
00:26:50,990 --> 00:26:52,740
- I s-swear, I didn't want to do it.
393
00:26:52,824 --> 00:26:54,156
I didn't wanna do it.
394
00:26:58,699 --> 00:26:59,782
- Almost five years.
395
00:26:59,865 --> 00:27:02,240
But--but mainly passing information.
396
00:27:02,323 --> 00:27:04,281
Nothing major, okay? I swear.
397
00:27:04,365 --> 00:27:06,115
- Nothing major, huh? - No, no.
398
00:27:06,198 --> 00:27:08,115
Nothing major until today.
399
00:27:08,198 --> 00:27:09,949
- There you go. There you go.
400
00:27:13,365 --> 00:27:15,448
I got a directive this morning.
401
00:27:15,532 --> 00:27:17,532
That's the job, right?
402
00:27:17,615 --> 00:27:19,615
- Yeah, man, that's the job.
403
00:27:19,699 --> 00:27:22,281
- Follow orders. - Hey, we've all been there.
404
00:27:22,365 --> 00:27:23,615
You get a command, and the biggest question
405
00:27:23,699 --> 00:27:24,824
you gotta ask yourself is
406
00:27:24,907 --> 00:27:26,156
can you live with the consequences?
407
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
- Right, right.
408
00:27:31,699 --> 00:27:33,949
- Please, we need you to tell us
409
00:27:34,031 --> 00:27:35,615
where they've taken our soldier.
410
00:27:35,699 --> 00:27:38,240
- You know, I, um...
411
00:27:38,323 --> 00:27:40,907
I heard talking, uh--
412
00:27:42,865 --> 00:27:45,407
Vohon rendition site. Vohon.
413
00:27:47,448 --> 00:27:49,865
- Vohon rendition site. Thank you.
414
00:27:52,198 --> 00:27:54,448
- I'm not a bad guy. I'm not--
415
00:27:54,532 --> 00:27:57,031
Really?
416
00:27:57,115 --> 00:27:59,615
'Cause you just killed four people.
417
00:27:59,699 --> 00:28:02,198
Four Americans who trusted you.
418
00:28:02,281 --> 00:28:04,865
Trusted you with their lives
419
00:28:04,949 --> 00:28:06,824
'cause they worked alongside you.
420
00:28:18,907 --> 00:28:21,615
- And you're not gonna get any fucking sympathy from me.
421
00:28:23,782 --> 00:28:25,407
- Vohon rendition site.
422
00:28:25,490 --> 00:28:28,865
Krasnaya Sloboda region of Crimea.
423
00:28:28,949 --> 00:28:31,532
Officially closed down ten years ago.
424
00:28:31,615 --> 00:28:33,532
Off-books, off-radar.
425
00:28:33,615 --> 00:28:37,156
The kind of black site you don't come back from.
426
00:28:47,156 --> 00:28:48,782
- No!
427
00:29:10,031 --> 00:29:11,699
- Da.
428
00:29:59,699 --> 00:30:01,740
You get five seconds.
429
00:30:01,824 --> 00:30:04,240
You get five seconds to be scared.
430
00:30:18,699 --> 00:30:20,990
- Hello.
431
00:30:27,532 --> 00:30:30,240
You have Zayef Hajdari's hard drive.
432
00:30:31,573 --> 00:30:34,365
We would like you to share that with us.
433
00:30:41,740 --> 00:30:44,490
You're not one of them.
434
00:30:44,573 --> 00:30:47,323
Those soldiers.
435
00:30:47,407 --> 00:30:50,156
I know what that's like, to pretend to be someone else.
436
00:30:50,240 --> 00:30:52,240
- I'm--
437
00:30:57,198 --> 00:31:01,115
I'm 3145...
438
00:31:01,198 --> 00:31:02,865
8101.
439
00:31:04,573 --> 00:31:06,323
Manisha Chetri.
440
00:31:06,407 --> 00:31:09,198
Lance Corporal.
441
00:31:09,281 --> 00:31:11,657
- You're not Lance Corporal, though.
442
00:31:11,740 --> 00:31:15,198
Not anymore. Are you?
443
00:31:15,281 --> 00:31:17,407
- I'm sorry, but I can't answer that question.
444
00:31:17,490 --> 00:31:20,240
- Of course. Stock answer.
445
00:31:20,323 --> 00:31:23,323
Bedfordshire. Chicksands.
446
00:31:23,407 --> 00:31:26,615
Stick to the training, hope for the best, right?
447
00:31:28,990 --> 00:31:32,115
- Sorry, but I can't answer that question.
448
00:31:36,782 --> 00:31:39,699
- I'm Foreign Intelligence Service.
449
00:31:39,782 --> 00:31:42,198
Russian.
450
00:31:42,281 --> 00:31:44,073
Why don't we make a deal?
451
00:31:44,156 --> 00:31:47,281
I ask you a question, you ask me a question.
452
00:31:47,365 --> 00:31:48,907
- Sorry, but I ca--
453
00:31:49,031 --> 00:31:51,782
- "But I cannot answer that question," yes.
454
00:31:53,448 --> 00:31:55,573
Manisha,
455
00:31:55,657 --> 00:32:00,073
if you don't cooperate, I'll send a man like that,
456
00:32:00,156 --> 00:32:03,407
a man who enjoys hurting people.
457
00:32:03,490 --> 00:32:05,949
He's standing there hoping I fail
458
00:32:06,031 --> 00:32:08,115
so he can have his shot.
459
00:32:22,490 --> 00:32:25,865
And this information...
460
00:32:25,949 --> 00:32:27,740
why do you want it?
461
00:32:27,824 --> 00:32:30,532
- Why do we want evidence that British and American
462
00:32:30,615 --> 00:32:32,782
intelligence agencies funded a terrorist
463
00:32:32,865 --> 00:32:34,990
to advance their own agenda?
464
00:32:38,031 --> 00:32:40,407
You were going to blow the whistle anyway.
465
00:32:40,490 --> 00:32:41,782
- For a greater good.
466
00:32:41,865 --> 00:32:43,156
- And your country tried to kill you.
467
00:32:43,240 --> 00:32:46,073
So is anyone really listening?
468
00:32:46,156 --> 00:32:47,990
- I'm 3145-- - Did you think your team
469
00:32:48,073 --> 00:32:50,240
were trying to rescue you back there?
470
00:32:50,323 --> 00:32:53,031
- Manisha Chetri. Lance Corporal.
471
00:32:53,115 --> 00:32:55,156
- They were sent to kill you. - No.
472
00:32:55,240 --> 00:32:56,490
- You betrayed them.
473
00:32:56,573 --> 00:32:58,156
- I made a decision.
474
00:32:58,240 --> 00:33:00,573
- And what did you expect, a medal?
475
00:33:01,699 --> 00:33:03,949
Look what our countries do to whistleblowers.
476
00:33:04,031 --> 00:33:05,615
- The truth-- - We hunt them.
477
00:33:05,699 --> 00:33:07,573
Exile them. - The truth...
478
00:33:07,657 --> 00:33:09,949
- Demonize them. - Is what matters.
479
00:33:10,031 --> 00:33:12,865
- The truth is you will die here.
480
00:33:16,907 --> 00:33:19,699
We are both trapped in this place.
481
00:33:20,907 --> 00:33:23,365
But there is a way out.
482
00:33:26,949 --> 00:33:29,782
I killed my son.
483
00:33:29,865 --> 00:33:32,699
Moscow saw him as a liability,
484
00:33:32,782 --> 00:33:34,782
and either I did it,
485
00:33:34,865 --> 00:33:37,573
or they'd send a man who enjoys his work.
486
00:33:39,031 --> 00:33:40,990
I know what loyalty is,
487
00:33:41,073 --> 00:33:43,281
and I know when it's a fucking mistake.
488
00:33:44,740 --> 00:33:46,740
But I had orders.
489
00:33:48,949 --> 00:33:50,990
I think about what I did
490
00:33:51,073 --> 00:33:53,865
and what that makes me.
491
00:33:53,990 --> 00:33:56,615
- It makes you a fucking monster.
492
00:34:01,990 --> 00:34:04,407
- And that was my flesh and blood.
493
00:34:06,490 --> 00:34:09,156
So imagine what I would do to you if I had to.
494
00:34:32,657 --> 00:34:34,365
- I am very unhappy man.
495
00:34:34,448 --> 00:34:36,949
You bring me trouble. - After this, we're even.
496
00:34:37,031 --> 00:34:38,865
- Even? No, no, you pay.
497
00:34:38,949 --> 00:34:41,240
- We have no money.
498
00:34:41,323 --> 00:34:42,782
- You had money before.
499
00:34:42,865 --> 00:34:45,782
- Sorry, next time my sergeant steals from the Albanian mafia,
500
00:34:45,865 --> 00:34:48,365
I'll make sure he puts a little extra on top.
501
00:34:48,448 --> 00:34:50,949
- I told you I won that money playing poker.
502
00:34:51,031 --> 00:34:54,115
- I'm sorry, apparently he won it at poker.
503
00:34:54,198 --> 00:34:56,240
- Look on the bright side, mate.
504
00:34:56,323 --> 00:34:58,407
It's a one-way trip to Crimea,
505
00:34:58,490 --> 00:35:01,448
and you'll never have to deal with us ever again.
506
00:35:01,532 --> 00:35:04,407
- But there's no runway in that region.
507
00:35:04,490 --> 00:35:07,240
No safe landings, no bright side.
508
00:35:07,323 --> 00:35:08,740
- Just get us airborne.
509
00:35:08,824 --> 00:35:10,573
We'll look after the rest.
510
00:35:10,657 --> 00:35:13,240
We have a soldier in trouble.
511
00:35:13,323 --> 00:35:15,115
You were military once.
512
00:35:15,198 --> 00:35:17,699
You understand.
513
00:36:34,532 --> 00:36:37,365
One minute to the drop zone.
514
00:36:37,448 --> 00:36:40,865
Wind velocity is 15 knots,
515
00:36:40,990 --> 00:36:43,657
blowing from the southwest.
516
00:36:43,740 --> 00:36:46,115
- Prepare for action. - Good luck.
517
00:36:59,448 --> 00:37:02,657
- Fucking cupcakes, sir! - Go!
518
00:37:48,031 --> 00:37:50,031
- Don't move.
519
00:38:09,407 --> 00:38:11,949
- All that technical speak.
520
00:38:12,031 --> 00:38:14,448
I imagine you're fluent.
521
00:38:14,532 --> 00:38:17,365
It's why you were useful to the team.
522
00:38:18,865 --> 00:38:22,240
But it's also why you were never one of them.
523
00:38:24,073 --> 00:38:25,949
Ah, don't be brave.
524
00:38:26,031 --> 00:38:27,865
Bravery is foolish.
525
00:38:27,949 --> 00:38:30,657
If you're honest with us, I promise you
526
00:38:30,740 --> 00:38:32,657
you will walk away from this.
527
00:38:32,740 --> 00:38:36,740
Ask yourself, who are you doing this for?
528
00:38:36,824 --> 00:38:39,448
And is it worth dying over?
529
00:38:51,573 --> 00:38:54,615
Good girl.
530
00:39:35,949 --> 00:39:39,115
You asked who I was doing this for.
531
00:39:40,782 --> 00:39:42,573
I don't know if you're...
532
00:39:42,657 --> 00:39:45,156
you're close to your parents.
533
00:39:46,490 --> 00:39:49,073
- I was brought up in the care of the state.
534
00:39:49,156 --> 00:39:51,657
- Oops.
535
00:39:51,740 --> 00:39:54,031
Put my foot in it there.
536
00:39:54,115 --> 00:39:56,115
Sorry about that.
537
00:39:57,657 --> 00:40:01,365
So...my father then,
538
00:40:01,448 --> 00:40:04,824
as a student, he protested against the war.
539
00:40:07,448 --> 00:40:09,740
Civil disobedience.
540
00:40:09,824 --> 00:40:11,740
Sit-ins.
541
00:40:11,824 --> 00:40:13,365
Nonviolent.
542
00:40:13,448 --> 00:40:16,073
He even walked out of his engineering job
543
00:40:16,156 --> 00:40:18,365
when they got a military contract.
544
00:40:27,657 --> 00:40:31,198
- So for me to choose this job...
545
00:40:32,156 --> 00:40:33,573
this life...
546
00:40:36,281 --> 00:40:37,740
The things that we do,
547
00:40:37,824 --> 00:40:40,532
it was a betrayal...
548
00:40:42,865 --> 00:40:44,657
Of all he stood for.
549
00:40:46,198 --> 00:40:48,198
We haven't spoken in, um...
550
00:40:50,198 --> 00:40:52,365
Ten years now.
551
00:40:53,448 --> 00:40:56,448
I told him he didn't understand.
552
00:40:56,532 --> 00:40:58,782
That I was, uh,
553
00:40:58,865 --> 00:41:00,573
doing something good
554
00:41:00,657 --> 00:41:03,740
that would make a difference.
555
00:41:21,824 --> 00:41:24,031
You were right.
556
00:41:26,907 --> 00:41:29,490
I'm not like them.
557
00:41:49,907 --> 00:41:52,990
- They have been a very bad influence on me, though.
558
00:42:00,573 --> 00:42:02,573
- Brave.
559
00:42:12,198 --> 00:42:13,699
And foolish.
560
00:42:13,782 --> 00:42:15,031
Undo it.
561
00:42:15,115 --> 00:42:17,281
- I can't.
562
00:42:19,240 --> 00:42:20,907
- Undo it.
563
00:42:28,615 --> 00:42:30,365
- Moving. - Move.
564
00:42:41,532 --> 00:42:44,031
- I will shoot you.
565
00:42:44,115 --> 00:42:46,990
- When I said I can't,
566
00:42:47,073 --> 00:42:49,198
I meant it.
567
00:42:49,281 --> 00:42:51,699
I made the failsafe one-way only
568
00:42:51,782 --> 00:42:54,240
in case something happened
569
00:42:54,323 --> 00:42:57,031
and I lost my nerve.
570
00:42:59,365 --> 00:43:01,907
There's no way back.
571
00:43:19,782 --> 00:43:21,240
- It's bulletproof!
572
00:43:21,323 --> 00:43:23,323
- Blow the door! - Laying charges.
573
00:43:26,490 --> 00:43:27,699
Clear.
574
00:43:42,532 --> 00:43:44,073
Shit!
575
00:43:46,740 --> 00:43:49,824
- And what would your father say now?
576
00:43:52,740 --> 00:43:55,615
- I think he'd tell you to go fuck yourself.
577
00:44:03,657 --> 00:44:05,156
- No!
578
00:44:11,532 --> 00:44:12,699
Fuck!
579
00:44:30,699 --> 00:44:32,949
- The place is locking down!
580
00:44:38,198 --> 00:44:39,365
- Novin, let's go!
581
00:44:39,448 --> 00:44:41,156
Quick! - Fuck.
582
00:44:41,240 --> 00:44:43,281
- Gas! Gas, gas!
583
00:44:43,365 --> 00:44:45,407
- Come on!
584
00:44:46,490 --> 00:44:48,365
- Shit. Go, go!
585
00:45:19,782 --> 00:45:21,532
- Searchers are moving closer.
586
00:45:21,615 --> 00:45:24,240
The three of us together is too much of a risk.
587
00:45:27,490 --> 00:45:28,990
Wyatt.
588
00:45:29,073 --> 00:45:31,532
Novin, you move east.
589
00:45:31,615 --> 00:45:33,031
I'll track south.
590
00:45:33,115 --> 00:45:36,448
We'll meet across the border, RV three, two days' time.
591
00:45:38,657 --> 00:45:41,031
- Copy.
592
00:45:41,115 --> 00:45:43,657
- Novin?
593
00:45:44,490 --> 00:45:45,824
Novin!
594
00:45:47,156 --> 00:45:49,115
- What the fuck was that?
595
00:45:49,198 --> 00:45:50,824
First Mac.
596
00:45:50,907 --> 00:45:52,865
Now Chetri.
597
00:45:54,281 --> 00:45:56,448
- Two days' time.
598
00:45:57,949 --> 00:45:59,407
Two days. - Okay.
599
00:45:59,490 --> 00:46:01,657
- Copy that.
600
00:46:05,281 --> 00:46:06,949
- Move!
601
00:46:43,573 --> 00:46:45,573
- Oi! Get him!
602
00:48:08,782 --> 00:48:09,615
know what Russia,
603
00:48:09,865 --> 00:48:11,365
and what Arianna Demachi are planning.
604
00:48:12,073 --> 00:48:14,949
They're using Arianna to take over the Albanian mafia.
605
00:48:15,198 --> 00:48:20,281
I am about to suggest that we steal 250 million dollars
606
00:48:20,365 --> 00:48:21,490
from the Russians.
607
00:48:22,365 --> 00:48:23,532
If you're fighting without a cause,
608
00:48:23,615 --> 00:48:25,532
then you're just another guy with a gun.
609
00:48:25,615 --> 00:48:30,323
We have a cause. McAllister, Chetri.
610
00:48:30,990 --> 00:48:33,699
The only thing left is to take out Arianna Demachi.
42120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.