All language subtitles for Strike Back S8x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,901 --> 00:00:10,317 Have you given our discussion any more thought? 2 00:00:10,401 --> 00:00:11,734 He's gonna do it. Well, he's got officer 3 00:00:11,818 --> 00:00:12,984 -written all over him. -I guess I'm in. 4 00:00:13,401 --> 00:00:15,484 Details of the meet. He's trying to buy a bio-weapon. 5 00:00:15,567 --> 00:00:16,984 You don't exactly got the moral high ground. 6 00:00:17,067 --> 00:00:19,234 -They're on a shoulder train. -Yeah, moving. 7 00:00:20,317 --> 00:00:21,401 -Let's get this done. -The product? 8 00:00:21,734 --> 00:00:23,234 Zayef appreciates it. 9 00:00:23,526 --> 00:00:24,818 The intel's just come through. 10 00:00:24,901 --> 00:00:26,067 What's it say about him there on the left? 11 00:00:26,150 --> 00:00:27,859 That's Mahir's younger brother, Zayef. 12 00:00:27,943 --> 00:00:29,776 Something about this doesn't scan. 13 00:00:30,150 --> 00:00:31,526 It's too dangerous. We have to go. 14 00:00:31,609 --> 00:00:33,359 If they can leave the bio-weapon behind, 15 00:00:33,984 --> 00:00:36,317 something far worse is coming down the line. 16 00:04:46,025 --> 00:04:48,943 - The sun is shining, the weather is hot, 17 00:04:49,025 --> 00:04:51,275 and we have got absolutely nothing. 18 00:04:51,359 --> 00:04:53,818 Going on about three hours now. 19 00:04:54,609 --> 00:04:56,651 You sure about this? 20 00:04:56,734 --> 00:04:59,109 - He's got a point, though, boss. 21 00:04:59,192 --> 00:05:00,567 If Zayef and Mahir have gone to ground, 22 00:05:00,651 --> 00:05:02,901 then it's not much of a lead. 23 00:05:02,984 --> 00:05:04,651 - The intel's patchy, 24 00:05:04,734 --> 00:05:06,192 but GCHQ have intercepted 25 00:05:06,275 --> 00:05:08,651 an encrypted image from an associate of Mahir's 26 00:05:08,734 --> 00:05:10,901 showing this pay phone with this date. 27 00:05:10,984 --> 00:05:14,109 - Which could be a code or deliberate misinformation. 28 00:05:14,192 --> 00:05:16,109 We're pinning it all on a pretty slender thread. 29 00:05:16,192 --> 00:05:18,484 - Well, when it's the only thread we have, 30 00:05:18,567 --> 00:05:22,275 we pull it, see what unravels. 31 00:05:28,776 --> 00:05:31,359 - Oh, I could get used to a place like this. 32 00:05:31,442 --> 00:05:32,651 - You're not thinking of leaving us again, 33 00:05:32,734 --> 00:05:33,776 are you, mate? 34 00:05:33,859 --> 00:05:35,901 Didn't work out so well for you last time. 35 00:05:37,567 --> 00:05:38,484 - Stand by. 36 00:05:38,567 --> 00:05:40,317 I have eyes on a possible alpha. 37 00:05:40,401 --> 00:05:42,859 Male, 40s, blue shirt. 38 00:05:49,901 --> 00:05:51,359 - See him. 39 00:06:06,401 --> 00:06:08,025 - When are you arriving? 40 00:06:08,109 --> 00:06:10,859 - Who's that? Is that Zayef? 41 00:06:10,943 --> 00:06:13,192 - Can you trace the call? - I'm trying. 42 00:06:13,275 --> 00:06:15,067 It's rerouting, bouncing around. 43 00:06:15,150 --> 00:06:16,317 - I'll be waiting at the meet. 44 00:06:16,401 --> 00:06:18,859 - Bravos, snatch Alpha. Minimum of fuss. 45 00:06:18,943 --> 00:06:20,818 Our Israeli friends don't know we're here, 46 00:06:20,901 --> 00:06:22,693 and Whitehall would prefer it to stay that way. 47 00:06:22,776 --> 00:06:23,693 - Copy that. 48 00:06:23,776 --> 00:06:24,859 We'll grab him and walk him out. 49 00:06:24,943 --> 00:06:25,859 - Copy that. 50 00:06:30,943 --> 00:06:32,859 - We have an unknown hostile on motorbike. 51 00:06:32,943 --> 00:06:34,234 - Zero Alpha, we're in pursuit. 52 00:06:37,984 --> 00:06:40,067 - Hey, sorry, bro. Back. 53 00:06:41,776 --> 00:06:43,067 - Bravo Two going mobile. 54 00:06:46,818 --> 00:06:50,234 - Bravo, we need that target alive. 55 00:07:03,025 --> 00:07:04,401 - Alpha One heading east. 56 00:07:04,484 --> 00:07:07,859 - We are still covert. No guns, no noise. 57 00:07:14,818 --> 00:07:16,693 - Eyes on Tango. Right behind him. 58 00:07:43,067 --> 00:07:44,442 - Shit, I've lost Alpha. I've lost Alpha. 59 00:07:53,484 --> 00:07:55,734 Zero, I have eyes on Alpha. 60 00:07:55,818 --> 00:07:57,067 I'm in pursuit. 61 00:08:03,526 --> 00:08:05,067 - Fuck me! 62 00:08:15,693 --> 00:08:17,609 Come on. 63 00:08:19,234 --> 00:08:20,484 Alpha One is heading southeast. 64 00:08:20,567 --> 00:08:22,943 I gotta head in pursuit on foot. 65 00:08:23,025 --> 00:08:24,651 We still got a Tango on a motorbike. 66 00:08:24,734 --> 00:08:25,818 - Copy that, Bravo Two. 67 00:08:50,943 --> 00:08:52,526 - You okay? 68 00:08:53,693 --> 00:08:55,150 - Hold it! 69 00:09:00,776 --> 00:09:02,192 Go! Go! 70 00:09:02,275 --> 00:09:04,025 Drive, or you're dead! 71 00:09:04,109 --> 00:09:05,401 Go! Go! 72 00:09:11,275 --> 00:09:13,693 Drive, taximan! Don't stop! 73 00:09:13,776 --> 00:09:15,484 Go! 74 00:09:19,442 --> 00:09:21,025 Get me the hell out of here now! 75 00:09:21,109 --> 00:09:22,401 - Hold it! 76 00:09:22,484 --> 00:09:23,901 - Come on, come on, come on! Move! 77 00:09:23,984 --> 00:09:26,526 Move it! Move it, quickly, quickly! 78 00:09:26,609 --> 00:09:28,567 - Hands! Hands! 79 00:09:28,651 --> 00:09:30,234 - Don't even think about it. 80 00:09:34,818 --> 00:09:36,984 You just fucked up my mission! 81 00:09:38,275 --> 00:09:42,275 And, you know... hello. 82 00:09:52,150 --> 00:09:53,234 - I'll drop you at the hospital. 83 00:09:53,317 --> 00:09:54,359 - No hospital. 84 00:10:00,192 --> 00:10:01,943 Apartment. 85 00:10:02,025 --> 00:10:04,109 Shajara Heights. 86 00:10:17,901 --> 00:10:19,067 Get me a doctor. 87 00:10:19,150 --> 00:10:20,984 Someone who won't ask questions. 88 00:10:21,067 --> 00:10:23,317 - I have enough problems in my life already. 89 00:10:23,401 --> 00:10:24,901 - You're from across the border, huh? 90 00:10:24,984 --> 00:10:27,818 Palestinian. 91 00:10:27,901 --> 00:10:29,693 - No, I just keep myself to myself. 92 00:10:29,776 --> 00:10:33,609 - Wait, taximan. I can pay you. 93 00:10:33,693 --> 00:10:35,401 More than you're worth. 94 00:10:43,150 --> 00:10:44,901 - I would need to see that money first. 95 00:11:05,734 --> 00:11:07,484 F-fucking thing. 96 00:11:07,567 --> 00:11:09,693 You get it wrong three times and everything's wiped. 97 00:11:20,943 --> 00:11:23,150 - What is it? 98 00:11:23,234 --> 00:11:25,984 - I sell this, I give you 50,000, 99 00:11:26,067 --> 00:11:27,317 if you help me. 100 00:11:27,401 --> 00:11:29,484 I'm bleeding pretty fucking badly, friend. 101 00:11:29,567 --> 00:11:32,567 I need a doctor and fast. 102 00:11:32,651 --> 00:11:35,567 Please. This kind of money... 103 00:11:36,984 --> 00:11:38,567 It could change your life. 104 00:11:45,734 --> 00:11:47,526 - Captain Zarkova. 105 00:11:47,609 --> 00:11:49,484 - Alexander. 106 00:11:49,567 --> 00:11:51,901 Still hanging around in the nicest of places. 107 00:11:51,984 --> 00:11:53,317 - We would like to know a little more 108 00:11:53,401 --> 00:11:54,693 about that man you were chasing. 109 00:11:54,776 --> 00:11:55,984 - Yes, I bet you would, 110 00:11:56,067 --> 00:11:58,734 but I would like to say hello to everybody first. 111 00:11:58,818 --> 00:12:01,567 So...hello. 112 00:12:01,651 --> 00:12:03,693 - Zarkova, good to see you. 113 00:12:03,776 --> 00:12:05,859 - Yeah, I wish I could say the same. 114 00:12:05,943 --> 00:12:07,025 - Nobody's stopping you. 115 00:12:07,109 --> 00:12:09,317 - Lance Corporal, you're still alive. 116 00:12:09,401 --> 00:12:10,776 Good for you. 117 00:12:11,859 --> 00:12:12,901 - Thank you. - Okay, great. 118 00:12:12,984 --> 00:12:14,734 Now that we have caught up, exchanged pleasantries, 119 00:12:14,818 --> 00:12:15,776 all these kinds of things, 120 00:12:15,859 --> 00:12:16,901 I'm going to have to ask you 121 00:12:16,984 --> 00:12:18,442 to stay the fuck away from my op. 122 00:12:18,526 --> 00:12:20,567 - We had that guy before you got in our way. 123 00:12:20,651 --> 00:12:21,567 - You did not have shit, 124 00:12:21,651 --> 00:12:23,317 and now I have a very big problem. 125 00:12:23,401 --> 00:12:25,442 - Does your problem include the two jihadists 126 00:12:25,526 --> 00:12:27,401 that are on their way? - Aww, look at that. 127 00:12:27,484 --> 00:12:30,192 We know more than you do. - Really? Really? 128 00:12:30,275 --> 00:12:33,109 Do you even know what he has, what you're chasing? 129 00:12:33,192 --> 00:12:34,526 No. Okay. 130 00:12:34,609 --> 00:12:36,442 The man is Russian, wanted by Russia. 131 00:12:36,526 --> 00:12:40,651 This is none of your business, so thank you. 132 00:12:42,275 --> 00:12:44,025 What is it that you want, exactly, Colonel? 133 00:12:44,109 --> 00:12:46,192 - We have intel. You have intel. 134 00:12:46,275 --> 00:12:49,275 We pool our resources, for old times' sake. 135 00:12:49,359 --> 00:12:52,067 - We made a good team once. - You ever worked with better? 136 00:12:52,150 --> 00:12:53,567 - Yes, many times. 137 00:12:53,651 --> 00:12:54,693 Ooh. 138 00:12:54,776 --> 00:12:55,984 - Bit harsh. 139 00:12:57,317 --> 00:12:59,442 You working here alone? - Again, none of your business, 140 00:12:59,526 --> 00:13:00,609 but yes, I am, 141 00:13:00,693 --> 00:13:02,818 and I doubt whatever intel you have 142 00:13:02,901 --> 00:13:04,818 will make me change that. 143 00:13:08,401 --> 00:13:10,150 - We know where your target is. 144 00:13:10,234 --> 00:13:12,359 Facial recognition just got a hit on him. 145 00:13:15,567 --> 00:13:18,109 - His name is Lieutenant Colonel Lev Kogan, 146 00:13:18,192 --> 00:13:19,776 deputy security chief of the Combined Arms Center 147 00:13:19,859 --> 00:13:21,275 for Electronic Warfare. 148 00:13:21,359 --> 00:13:24,234 He stole a device from a secure facility. 149 00:13:24,317 --> 00:13:26,234 Imperiya. 150 00:13:26,317 --> 00:13:27,442 - Imperiya's a myth. 151 00:13:27,526 --> 00:13:29,109 - Actually, it is very real. 152 00:13:29,192 --> 00:13:30,901 - No fucking way. 153 00:13:30,984 --> 00:13:32,776 - And? 154 00:13:32,859 --> 00:13:35,067 - Sorry. Imperiya is-- 155 00:13:35,150 --> 00:13:37,234 well, it's basically the cyber warfare equivalent 156 00:13:37,317 --> 00:13:38,275 of an atomic bomb. 157 00:13:38,359 --> 00:13:40,275 - A crypto-viral Trojan horse. 158 00:13:40,359 --> 00:13:42,192 It can take down a city's network in seconds-- 159 00:13:42,275 --> 00:13:44,526 power, security, emergency services-- 160 00:13:44,609 --> 00:13:47,109 leaving the city utterly exposed to an attack. 161 00:13:47,192 --> 00:13:50,192 You mentioned jihadists. 162 00:13:50,275 --> 00:13:53,859 - We believe they've secured a deal with Lieutenant Kogan 163 00:13:53,943 --> 00:13:54,984 for this device. 164 00:13:55,067 --> 00:13:56,317 - Been tracking these guys for a while. 165 00:13:56,401 --> 00:13:58,025 We got a feeling they're ramping up to something big. 166 00:13:59,192 --> 00:14:00,651 - Any idea why they might have chosen Tel Aviv? 167 00:14:00,734 --> 00:14:02,025 The weather, the sea, 168 00:14:02,109 --> 00:14:03,651 jihadist cells on the West Bank. 169 00:14:03,734 --> 00:14:05,693 I have no idea. I really don't give a shit. 170 00:14:05,776 --> 00:14:06,984 All I care about is Kogan 171 00:14:07,067 --> 00:14:08,067 and what he's stolen from Russia. 172 00:14:08,150 --> 00:14:10,484 - How did you trace him here? 173 00:14:10,567 --> 00:14:13,776 - That's not how we're doing this. 174 00:14:22,943 --> 00:14:25,317 - Facial recognition picked him up being helped 175 00:14:25,401 --> 00:14:27,984 into a short-stay apartment in Shajara Heights. 176 00:14:29,109 --> 00:14:32,067 - If we do this together, I take the lead, 177 00:14:32,150 --> 00:14:34,401 and Imperiya's mine to take home to Russia. 178 00:14:40,484 --> 00:14:42,859 - We just want the people he's meeting. 179 00:14:42,943 --> 00:14:44,359 - I will need a comms device. 180 00:14:44,442 --> 00:14:45,401 - Comms are for 20. 181 00:14:47,609 --> 00:14:50,526 - Welcome back, Blondie. - It's nice to see you too. 182 00:14:58,109 --> 00:14:59,067 - All right, here's how we're gonna play it. 183 00:14:59,150 --> 00:15:00,693 - Bravo One keeps eyes on the outside. 184 00:15:00,776 --> 00:15:02,234 Myself, Bravos Two and Three approach the building, 185 00:15:02,317 --> 00:15:04,192 and if we have to, we go loud. 186 00:15:05,943 --> 00:15:07,734 - You getting this, Zero? - Copy that. 187 00:15:07,818 --> 00:15:10,234 Go with it for now, Bravo One, 188 00:15:10,317 --> 00:15:11,776 but discretion is yours. 189 00:15:15,984 --> 00:15:17,234 - The doctor. 190 00:15:17,317 --> 00:15:18,984 - No doctor. 191 00:15:20,609 --> 00:15:21,609 Not yet. 192 00:15:24,359 --> 00:15:26,067 - So... 193 00:15:26,150 --> 00:15:27,609 how much is this worth, huh? 194 00:15:27,693 --> 00:15:29,275 - He was going to give me 50,000 195 00:15:29,359 --> 00:15:30,401 just for a doctor. 196 00:15:30,484 --> 00:15:31,567 - It's worth nothing to you. 197 00:15:31,651 --> 00:15:33,943 You have no idea what to do with it. 198 00:15:36,317 --> 00:15:39,359 - Which is why you're going to tell us what it is 199 00:15:39,442 --> 00:15:40,818 and who's buying it. 200 00:15:45,192 --> 00:15:48,317 - Apartment 3F was the last one rented out, two days ago. 201 00:15:48,401 --> 00:15:51,067 It fits the timescale. - So how was Russia? 202 00:15:51,150 --> 00:15:52,442 I was expecting a postcard. 203 00:15:52,526 --> 00:15:53,609 - It was good, you know? 204 00:15:53,693 --> 00:15:54,818 They were really grateful for what we did, 205 00:15:54,901 --> 00:15:56,776 for stopping Pavel. - Oh, yeah? 206 00:15:56,859 --> 00:15:58,901 They throw you a parade? - No. 207 00:16:00,359 --> 00:16:01,693 Just a medal. 208 00:16:13,359 --> 00:16:14,651 - It doesn't have to be like this, huh? 209 00:16:14,734 --> 00:16:15,651 We have someone coming-- 210 00:16:15,734 --> 00:16:17,109 bandages, medical supplies. 211 00:16:17,192 --> 00:16:19,067 But we need to know the name of the buyer first. 212 00:16:19,150 --> 00:16:21,609 - Fuck you, taximan. 213 00:16:21,693 --> 00:16:25,484 I like this guy. 214 00:16:27,526 --> 00:16:31,401 - I think you will start talking. 215 00:16:38,359 --> 00:16:39,693 - Got local police out here. 216 00:16:39,776 --> 00:16:41,526 Nothing I can't handle if it comes to it, 217 00:16:41,609 --> 00:16:42,818 but remember, we don't have permission, 218 00:16:42,901 --> 00:16:44,109 so the quieter, the better, 219 00:16:44,192 --> 00:16:46,818 regardless of what bloody Zarkova says. 220 00:16:46,901 --> 00:16:47,818 - Copy that. 221 00:16:49,442 --> 00:16:50,984 We'll do our best. 222 00:16:51,067 --> 00:16:53,859 - You should be running your own team by now. 223 00:16:53,943 --> 00:16:55,818 - On the count of three. 224 00:16:58,234 --> 00:17:00,025 Three, two, one. 225 00:17:03,109 --> 00:17:04,693 - Shit, we got possible contact. 226 00:17:32,442 --> 00:17:33,776 - Tell me! The buyer! 227 00:17:41,150 --> 00:17:43,859 - It's worth millions, but you will get shit. 228 00:17:43,943 --> 00:17:44,901 - We'll take him with us. 229 00:17:44,984 --> 00:17:46,484 - He can't go anywhere in this condition. 230 00:17:46,567 --> 00:17:47,484 Take this. 231 00:17:52,317 --> 00:17:54,401 - Go on, leave him. We gotta go. 232 00:17:54,484 --> 00:17:55,442 Give us cover. 233 00:17:55,526 --> 00:17:56,734 There'll be money in this for all of us. 234 00:17:56,818 --> 00:17:58,484 Topal, move now! 235 00:17:58,567 --> 00:17:59,442 Follow me. 236 00:18:01,943 --> 00:18:03,275 - Runners to the left! 237 00:18:08,526 --> 00:18:10,234 Wyatt, they may have the package! 238 00:18:10,317 --> 00:18:11,234 - Copy that! I'll take them! 239 00:18:11,317 --> 00:18:12,901 Bravo Two moving out. 240 00:18:12,984 --> 00:18:14,609 - Stand back. 241 00:18:28,484 --> 00:18:30,067 - Move! Move! 242 00:18:40,359 --> 00:18:41,317 Oh, God! I'm hit! 243 00:18:41,401 --> 00:18:43,609 I'm dying! - It's just a scratch. 244 00:18:43,693 --> 00:18:47,067 What's your name? - Constable Yoni Spiegel. 245 00:18:48,526 --> 00:18:50,567 - Hey! 246 00:18:53,234 --> 00:18:55,401 - All right, listen to me, Constable Spiegel. 247 00:18:55,484 --> 00:18:56,651 I'm gonna draw their fire. 248 00:18:56,734 --> 00:18:58,401 You're gonna get these people to safety, okay? 249 00:18:58,484 --> 00:19:00,401 - Eh? No, no, no. I can't. I can't. 250 00:19:00,484 --> 00:19:01,609 - These guys don't care who they hit. 251 00:19:01,693 --> 00:19:03,150 People are gonna get hurt. 252 00:19:03,234 --> 00:19:04,484 - Fucking man'yeck scum! 253 00:19:04,567 --> 00:19:06,776 Give me the magazine! 254 00:19:06,859 --> 00:19:09,442 - You've got the badge. You can do this. 255 00:19:09,526 --> 00:19:10,734 Yes? Good lad. 256 00:19:10,818 --> 00:19:12,651 Okay, ready? 257 00:19:14,234 --> 00:19:16,150 Go! 258 00:19:24,901 --> 00:19:27,526 - Go! Go! Move! Move! 259 00:19:47,067 --> 00:19:48,359 - Fuck. 260 00:19:50,693 --> 00:19:51,651 - Bravo Two, I got runners 261 00:19:51,734 --> 00:19:53,359 heading down the east stairwell. 262 00:19:53,442 --> 00:19:56,025 - Copy that. Move in to engage. 263 00:20:02,150 --> 00:20:04,859 - Bravos, be warned. Local police moving in. 264 00:20:04,943 --> 00:20:07,734 - Pick up the package now. We cannot be caught. 265 00:20:07,818 --> 00:20:09,359 - Still engaging! 266 00:20:11,275 --> 00:20:12,859 Shit! Hold it! 267 00:20:16,609 --> 00:20:17,859 - What? What is it? - Gas pipe! 268 00:20:17,943 --> 00:20:20,234 If we start shooting again, the whole place is gonna go up. 269 00:20:20,317 --> 00:20:21,693 - I don't think that's true. 270 00:20:21,776 --> 00:20:23,943 - Anything that causes a spark will ignite it. 271 00:20:25,943 --> 00:20:27,901 - There's not enough gas. - Stop! 272 00:20:27,984 --> 00:20:30,234 Pull that fucking trigger, Zarkova, and we're all dead. 273 00:20:30,317 --> 00:20:32,567 - I think maybe you did not go to university, so-- 274 00:20:32,651 --> 00:20:34,359 - I've got a fucking engineering degree. 275 00:20:34,442 --> 00:20:35,526 - From where? 276 00:20:35,609 --> 00:20:37,234 - The Australian Defence Force Academy. 277 00:20:37,317 --> 00:20:38,734 - It's not exactly Moscow State, is it? 278 00:20:38,818 --> 00:20:40,609 - I just need you to shut the fuck up, Zarkova. 279 00:21:15,317 --> 00:21:19,150 - So they sent the fucking izmennik after me. 280 00:21:19,234 --> 00:21:20,901 - Kogan... 281 00:21:26,192 --> 00:21:29,567 He was going for the gun. I did not have a choice. 282 00:21:29,651 --> 00:21:32,025 They've taken Imperiya. We need to stop them. 283 00:21:33,693 --> 00:21:35,317 - Bravo One, any sign of the runners? 284 00:21:35,401 --> 00:21:37,150 - Yeah, we've got them pinned. 285 00:21:46,359 --> 00:21:47,484 Moving in! 286 00:21:55,025 --> 00:21:57,192 - Fall back. 287 00:21:57,275 --> 00:21:58,984 - Put the gun away and keep your shit together. 288 00:22:00,693 --> 00:22:01,901 - No, we can still get them. 289 00:22:03,943 --> 00:22:04,943 - Wyatt, we have no permissions here. 290 00:22:05,025 --> 00:22:06,067 We can't be caught. 291 00:22:06,150 --> 00:22:07,776 Zero Alpha, Bravos One and Two withdrawing 292 00:22:07,859 --> 00:22:08,776 to extraction point. 293 00:22:08,859 --> 00:22:10,484 It's over, mate. Fall back. They're gone. 294 00:22:15,901 --> 00:22:18,150 This is a misunderstanding. We were just passing. 295 00:22:19,275 --> 00:22:20,609 - Oi, what are you doing? 296 00:22:20,693 --> 00:22:22,150 - Cleaning up Russian fingerprints. 297 00:22:22,234 --> 00:22:24,609 - Boss said as quiet as possible. 298 00:22:24,693 --> 00:22:27,943 - Not my boss. - Oh, for fuck's sake. 299 00:22:38,734 --> 00:22:40,859 - I think we need to talk. 300 00:22:52,943 --> 00:22:54,567 - That was close. 301 00:22:57,192 --> 00:22:58,734 - Open it. 302 00:23:08,609 --> 00:23:10,818 Let's see what this is. 303 00:23:18,984 --> 00:23:20,192 What the hell is this shit? 304 00:23:20,275 --> 00:23:21,943 - I think it's military. 305 00:23:24,818 --> 00:23:26,317 - This is fucking wild, man. 306 00:23:27,693 --> 00:23:29,859 How we gonna find a buyer for this? 307 00:23:29,943 --> 00:23:32,067 - I don't know. 308 00:23:32,150 --> 00:23:35,734 I was thinking maybe Haim? 309 00:23:35,818 --> 00:23:36,901 No offense. 310 00:23:36,984 --> 00:23:38,567 You think Haim's gonna talk to someone like you? 311 00:23:38,651 --> 00:23:41,067 - If it's worth enough, Haim will deal with anyone. 312 00:23:41,150 --> 00:23:46,234 Danny, this is a gift fallen from the sky. 313 00:23:46,317 --> 00:23:47,818 This is a way out of all this. 314 00:23:52,776 --> 00:23:56,401 But I don't have your... connections. 315 00:23:59,275 --> 00:24:00,901 You're right. 316 00:24:00,984 --> 00:24:02,734 You're not a scumbag like me. 317 00:24:06,192 --> 00:24:08,150 I'm in. 318 00:24:08,234 --> 00:24:11,025 I'll make some phone calls, arrange a meeting. 319 00:24:12,484 --> 00:24:15,317 But, Topal, once Haim gets involved, 320 00:24:15,401 --> 00:24:16,484 shit gets nasty. 321 00:24:16,567 --> 00:24:17,776 You ready? 322 00:24:17,859 --> 00:24:19,484 Are you ready for this? - Yes. 323 00:24:25,484 --> 00:24:27,984 - Massive explosion on the streets of Tel Aviv, 324 00:24:28,067 --> 00:24:28,943 four dead, 325 00:24:29,025 --> 00:24:30,901 and what the hell happened to Kogan? 326 00:24:30,984 --> 00:24:32,275 - He reached for a weapon. 327 00:24:32,359 --> 00:24:33,693 - Convenient. 328 00:24:33,776 --> 00:24:36,943 - None of this is convenient. - Lance Corporal? 329 00:24:37,025 --> 00:24:39,234 - I didn't see him reach for the weapon, 330 00:24:39,317 --> 00:24:41,943 but I did hear him call you the izmennik, 331 00:24:42,025 --> 00:24:43,275 which means a traitor. 332 00:24:43,359 --> 00:24:44,859 - You didn't see shit because you were in the other room 333 00:24:44,943 --> 00:24:46,275 getting your ass handed to you. 334 00:24:46,359 --> 00:24:47,693 And yeah, some people in Russia were not happy 335 00:24:47,776 --> 00:24:49,192 that I worked with the West because-- 336 00:24:49,275 --> 00:24:51,984 - Okay, who the hell initially opened fire at the apartment? 337 00:24:52,067 --> 00:24:53,150 - Well, that was me, but I had to-- 338 00:24:53,234 --> 00:24:55,109 - You had orders to go in covertly. 339 00:24:55,192 --> 00:24:56,317 - Orders? 340 00:24:56,401 --> 00:24:57,651 I did not have any orders. 341 00:24:57,734 --> 00:24:59,109 This was my op. 342 00:25:00,609 --> 00:25:01,818 - Do you think a silent takedown 343 00:25:01,901 --> 00:25:02,984 would have been possible? 344 00:25:03,067 --> 00:25:06,025 - It's hard to say, boss, but, uh, yeah. 345 00:25:06,109 --> 00:25:07,818 - Bullshit. We had no choice. 346 00:25:07,901 --> 00:25:09,818 - I'd like to know why Russia's sending in a lone agent 347 00:25:09,901 --> 00:25:11,776 rather than a squad, not even a partner. 348 00:25:11,859 --> 00:25:12,818 - Excuse me. 349 00:25:12,901 --> 00:25:14,818 Get your fucking secretary under control, please. 350 00:25:14,901 --> 00:25:17,359 - Well, you do seem to be struggling for answers. 351 00:25:17,442 --> 00:25:20,901 - Because I answer to Moscow, not you. 352 00:25:22,025 --> 00:25:23,401 This was a mistake. 353 00:25:31,984 --> 00:25:33,401 - Bravo Two. 354 00:25:35,234 --> 00:25:36,984 - Yeah, I got eyes on. 355 00:25:40,192 --> 00:25:41,859 Following. 356 00:25:44,109 --> 00:25:46,025 - You were right, boss, only way to be sure. 357 00:25:46,109 --> 00:25:47,567 Wind her up, and off she goes. 358 00:25:47,651 --> 00:25:50,067 - And now we see where it leads. 359 00:26:30,859 --> 00:26:33,025 - So... 360 00:26:33,109 --> 00:26:35,693 you're one of Odele's little drug runners? 361 00:26:35,776 --> 00:26:37,401 - Oh, no, no. That's my friend Danny. 362 00:26:37,484 --> 00:26:39,192 Danny Dahan. We grew up together. 363 00:26:39,275 --> 00:26:42,192 Uh, he's the one who got in touch with Odele. 364 00:26:42,275 --> 00:26:45,275 I, uh--I drive a taxi. 365 00:26:45,359 --> 00:26:46,901 Actually, I-I co-own it with another driver. 366 00:26:46,984 --> 00:26:47,984 - Topal. 367 00:26:49,484 --> 00:26:51,275 Is it Topal, right? - Yes, Mr. Haim. 368 00:26:51,359 --> 00:26:52,317 - I've been told you have 369 00:26:52,401 --> 00:26:54,776 something valuable that needs moved. 370 00:27:03,776 --> 00:27:06,401 - What am I looking at? - Russian military tech. 371 00:27:06,484 --> 00:27:07,693 Secure lockbox. 372 00:27:07,776 --> 00:27:09,067 Without the correct key code, 373 00:27:09,150 --> 00:27:10,651 it--it wipes the contents. 374 00:27:17,442 --> 00:27:19,109 Whatever this does, 375 00:27:19,192 --> 00:27:20,651 people have died for it. 376 00:27:20,734 --> 00:27:22,693 It could be worth a lot to the right buyer. 377 00:27:27,776 --> 00:27:29,984 Why come to me? 378 00:27:30,067 --> 00:27:32,442 Because I don't know who the right buyer is. 379 00:27:34,609 --> 00:27:41,067 Uh, I have also the cell phone of the previous owner. 380 00:27:41,150 --> 00:27:42,526 Maybe it will help. 381 00:27:46,067 --> 00:27:47,693 What is this? 382 00:27:54,234 --> 00:27:55,234 Scam? - No, no, no. 383 00:27:55,317 --> 00:27:57,317 I swear to-- 384 00:27:57,401 --> 00:28:00,109 - See, I, I came up from the streets. 385 00:28:02,234 --> 00:28:04,818 I know the shit you Arabs pull. 386 00:28:09,484 --> 00:28:12,859 So tell me the fucking truth. 387 00:28:12,943 --> 00:28:14,651 - I hit the Russian with my taxi. 388 00:28:14,734 --> 00:28:17,359 He wanted a doctor, but-- 389 00:28:17,442 --> 00:28:18,693 But I stole it from him. 390 00:28:24,442 --> 00:28:26,734 - Okay, you're a madman. 391 00:28:30,609 --> 00:28:33,317 So this Russian, is he going to be a problem? 392 00:28:33,401 --> 00:28:34,734 - Uh, no, no, not anymore. 393 00:28:34,818 --> 00:28:35,901 - Good. 394 00:28:35,984 --> 00:28:38,818 Then stop driving around the fucking taxi that hit him. 395 00:28:38,901 --> 00:28:41,067 Leave this box with me. I'll see what I can dig up. 396 00:28:41,150 --> 00:28:42,859 I will need the pass code. 397 00:28:42,943 --> 00:28:44,025 - No, not until we have a sale. 398 00:28:44,109 --> 00:28:46,693 I'm looking for a 50-50 split. 399 00:28:46,776 --> 00:28:49,025 - 70-30. - Mr. Haim-- 400 00:28:49,109 --> 00:28:50,651 - Mr. Haim what? 401 00:28:50,734 --> 00:28:52,150 Passengers ever give you shit? 402 00:28:52,234 --> 00:28:54,234 Tell you you don't belong here? 403 00:28:58,484 --> 00:29:01,317 People...know nothing. 404 00:29:02,526 --> 00:29:04,109 Now, get the fuck out of here. 405 00:29:14,484 --> 00:29:16,192 - McAllister. - Hey. 406 00:29:16,275 --> 00:29:18,776 - Thanks for giving my superior that witness statement. 407 00:29:18,859 --> 00:29:20,109 - Oh, no worries. 408 00:29:20,192 --> 00:29:21,192 Didn't see any harm in giving you the credit 409 00:29:21,275 --> 00:29:22,401 for saving those people. 410 00:29:22,484 --> 00:29:24,901 - I've not had much success recently. 411 00:29:24,984 --> 00:29:26,401 Some people around here, they-- 412 00:29:26,484 --> 00:29:28,901 they don't really respect me as a cop. 413 00:29:28,984 --> 00:29:29,943 - I'm sure that's not true. 414 00:29:30,025 --> 00:29:32,234 - Someone put superglue on my locker once. 415 00:29:32,317 --> 00:29:33,776 I was stuck there for three hours. 416 00:29:36,025 --> 00:29:38,609 Oh, you're serious. - Yeah. 417 00:29:38,693 --> 00:29:42,651 I-I don't know how you do it, bullets flying past. 418 00:29:42,734 --> 00:29:44,776 You weren't even scared. - The training kicks in. 419 00:29:44,859 --> 00:29:47,025 You press it down, get the job done. 420 00:29:47,109 --> 00:29:48,901 Fight now, cry later. 421 00:29:48,984 --> 00:29:52,109 - I will. Thank you, Thomas. 422 00:29:52,192 --> 00:29:54,150 Uh, if there's anything I can ever do to help-- 423 00:29:54,234 --> 00:29:55,401 - Great. Actually, yeah. 424 00:29:55,484 --> 00:29:57,275 Uh, could do with IDs on the shooters, 425 00:29:57,359 --> 00:29:58,901 and while we're at it, 426 00:29:58,984 --> 00:29:59,943 there's a couple of dodgy fellas 427 00:30:00,025 --> 00:30:01,109 coming into town today or tomorrow. 428 00:30:01,192 --> 00:30:02,776 I wouldn't mind you putting them in the system, 429 00:30:02,859 --> 00:30:03,943 see if anything flags when they arrive. 430 00:30:04,025 --> 00:30:05,984 - When I said help, I meant-- 431 00:30:06,067 --> 00:30:07,442 - Spiegel, mate, come on. 432 00:30:07,526 --> 00:30:08,901 Don't need to tweak my statement, do I? 433 00:30:13,859 --> 00:30:16,150 - So come on. How was it? 434 00:30:17,317 --> 00:30:18,609 Seeing Zarkova again? 435 00:30:18,693 --> 00:30:20,109 - Don't know, it was kind of like 436 00:30:20,192 --> 00:30:22,317 a high school reunion, you know? 437 00:30:22,401 --> 00:30:24,442 Measure up where you're at in life. 438 00:30:24,526 --> 00:30:26,359 Who got a medal, who didn't. 439 00:30:29,359 --> 00:30:31,484 How about you, sir? 440 00:30:32,067 --> 00:30:34,609 - Well, she was a useful asset to us before, so... 441 00:30:34,693 --> 00:30:35,776 - Yeah. 442 00:30:35,859 --> 00:30:37,734 That's one way of putting it. 443 00:30:37,818 --> 00:30:39,484 - Meaning? 444 00:30:39,567 --> 00:30:41,859 - Oh, nothing, sir. I just meant, like, 445 00:30:41,943 --> 00:30:43,401 her assets were of use... 446 00:30:44,359 --> 00:30:47,192 To you... before. 447 00:30:50,567 --> 00:30:52,317 - Sir, McAllister's fed through his intel 448 00:30:52,401 --> 00:30:54,025 from the police station. 449 00:30:54,109 --> 00:30:56,693 He's got a confirmed ID on one of the shooters, 450 00:30:56,776 --> 00:30:57,984 a Nadav Topal. 451 00:30:58,067 --> 00:30:59,526 Done some prison time for drug running, 452 00:30:59,609 --> 00:31:00,651 now works as a taxi driver. 453 00:31:00,734 --> 00:31:02,734 - He's the guy that hit Kogan. - It is. 454 00:31:02,818 --> 00:31:03,734 The plates match. 455 00:31:03,818 --> 00:31:05,025 I ran them, and a few hours ago, 456 00:31:05,109 --> 00:31:07,192 Topal went to the house of one Yada Haim. 457 00:31:07,275 --> 00:31:09,192 Haim started out with a shoeshine business, 458 00:31:09,275 --> 00:31:11,526 invested his profits in back-alley gambling, 459 00:31:11,609 --> 00:31:14,567 graduated to extortion, loan sharking, 460 00:31:14,651 --> 00:31:17,025 now gone semi-legit as a property developer. 461 00:31:17,109 --> 00:31:18,359 - And who's the cheeky babe? 462 00:31:18,442 --> 00:31:19,359 - That's Rivkah Haim. 463 00:31:19,442 --> 00:31:20,651 They've been married for three years. 464 00:31:20,734 --> 00:31:22,901 - Do we have any idea why Topal was meeting him? 465 00:31:22,984 --> 00:31:24,734 - Well, we shouldn't, 466 00:31:24,818 --> 00:31:28,150 but Haim's house runs on a Wirepad Smart Home system: 467 00:31:28,234 --> 00:31:30,734 cameras, lights, heating, everything. 468 00:31:30,818 --> 00:31:33,317 You may remember Wirepad were in the news last year 469 00:31:33,401 --> 00:31:35,484 for slack security in their software. 470 00:31:35,567 --> 00:31:36,693 - Oh, yeah. 471 00:31:36,776 --> 00:31:39,192 I mean, the boss and I couldn't stop talking about it. 472 00:31:39,275 --> 00:31:42,150 - Well, some of us find that sort of thing interesting, 473 00:31:42,234 --> 00:31:45,567 and it's useful, as it turns out. 474 00:31:45,651 --> 00:31:47,484 - What, you can control the cameras from here? 475 00:31:47,567 --> 00:31:49,025 - No, I can only monitor them. 476 00:31:49,109 --> 00:31:50,776 - Right, well, um, good work. 477 00:31:50,859 --> 00:31:52,943 Try to find a way in. Imperiya's the priority. 478 00:31:53,025 --> 00:31:54,442 - Sir. 479 00:31:56,317 --> 00:31:57,901 Oh, come on. 480 00:31:57,984 --> 00:31:59,693 Sorry, it's running slow. 481 00:31:59,776 --> 00:32:01,651 I'll take a look inside. 482 00:32:01,734 --> 00:32:03,234 - Bravo Two, sitrep. 483 00:32:03,317 --> 00:32:04,693 - Yeah, I'm still on her. 484 00:32:22,275 --> 00:32:23,192 Yeah, who's this? 485 00:32:23,275 --> 00:32:24,984 - You want a beer? 486 00:32:32,859 --> 00:32:34,943 - So how did you make me? 487 00:32:35,025 --> 00:32:36,484 - Your technique was fine. 488 00:32:36,567 --> 00:32:38,442 - Wasn't looking for reassurance, kid. 489 00:32:38,526 --> 00:32:40,776 - You need to stop following me, Sergeant. 490 00:32:40,859 --> 00:32:43,234 - It was kind of a coincidence. - What? 491 00:32:45,526 --> 00:32:46,818 - Us being here, you showing up. 492 00:32:46,901 --> 00:32:49,484 - Or me being here and you showing up. 493 00:32:52,317 --> 00:32:53,609 You look tired. 494 00:32:53,693 --> 00:32:55,150 - Yeah, I'm fucking shattered. 495 00:32:55,234 --> 00:32:57,150 - Last time I saw you, you were planning to go home, 496 00:32:57,234 --> 00:32:59,359 make things right with your wife. 497 00:33:00,401 --> 00:33:01,859 - Tried to go back. 498 00:33:03,025 --> 00:33:04,859 I did, but you know what it's like. 499 00:33:04,943 --> 00:33:07,150 You get home and it's kind of like home's changed. 500 00:33:07,234 --> 00:33:10,109 - It's not really home that's changed, though, is it? 501 00:33:10,192 --> 00:33:12,275 It's complicated. 502 00:33:19,359 --> 00:33:21,067 - So what are we doing here? 503 00:33:22,275 --> 00:33:25,484 - Just catching up, I guess. - No, you don't do catch-ups. 504 00:33:25,567 --> 00:33:26,609 You're working an angle, 505 00:33:26,693 --> 00:33:27,984 you know, making a connection, heart-to-heart, 506 00:33:28,067 --> 00:33:29,526 trying to gain my trust. 507 00:33:31,901 --> 00:33:33,651 - And now you need to go, Sergeant. 508 00:33:34,734 --> 00:33:36,109 Whatever Zayef is planning, 509 00:33:36,192 --> 00:33:37,818 you know it's gonna be some insidious shit. 510 00:33:37,901 --> 00:33:41,317 - We're not discussing this. You need to walk away. 511 00:33:45,693 --> 00:33:48,401 - Sam... 512 00:33:48,484 --> 00:33:50,234 please. 513 00:34:00,859 --> 00:34:01,984 - Thanks for the beer. 514 00:34:17,609 --> 00:34:19,526 Zero Alpha, I got some bad news. 515 00:34:19,609 --> 00:34:20,651 I lost her. 516 00:34:22,609 --> 00:34:24,901 Please tell me you're joking. 517 00:34:24,984 --> 00:34:26,359 - Why's that? 518 00:34:26,442 --> 00:34:28,359 - Because we just discovered a back door into our system. 519 00:34:28,442 --> 00:34:30,359 - What? No, no, no, no, no. 520 00:34:30,442 --> 00:34:31,901 - It's been there since she last worked with us. 521 00:34:31,984 --> 00:34:33,317 She wasn't here by coincidence. 522 00:34:33,401 --> 00:34:35,442 - She's accessed every bit of intel we've had. 523 00:34:35,526 --> 00:34:38,359 We just got boned, Wyatt. 524 00:34:38,442 --> 00:34:39,693 - Shit. 525 00:36:14,609 --> 00:36:16,067 - I know. 526 00:36:19,734 --> 00:36:21,526 - Forget about Zarkova. 527 00:36:21,609 --> 00:36:23,192 It was a calculated risk. 528 00:36:23,275 --> 00:36:24,484 We know what Zayef is after, 529 00:36:24,567 --> 00:36:26,609 so we got what we needed from her. 530 00:36:29,275 --> 00:36:33,109 Now we grab this Imperiya device before Mahir and Zayef. 531 00:36:33,192 --> 00:36:35,984 That's the mission. 532 00:36:36,067 --> 00:36:37,567 Nothing else matters. 533 00:36:49,818 --> 00:36:50,859 - We're in. 534 00:36:50,943 --> 00:36:52,526 Haim's hosting an investment party 535 00:36:52,609 --> 00:36:55,818 for his new property venture, Palm Branch Plaza. 536 00:36:55,901 --> 00:36:57,067 You're all on the guest list. 537 00:36:57,150 --> 00:36:59,484 - The safe is in the basement guarded by security, 538 00:36:59,567 --> 00:37:01,401 cameras, motion sensors. 539 00:37:01,484 --> 00:37:02,526 - As it's a smart home, 540 00:37:02,609 --> 00:37:03,859 everything runs on the same system, 541 00:37:03,943 --> 00:37:05,150 which means we just need to get 542 00:37:05,234 --> 00:37:07,025 to the access in the vents there, 543 00:37:07,109 --> 00:37:10,234 and then I can take control remotely of the house security. 544 00:37:10,317 --> 00:37:12,192 Motion sensors automatically reset after five minutes, 545 00:37:12,275 --> 00:37:13,526 but it gives us a window. 546 00:37:13,609 --> 00:37:14,859 - I'd like to volunteer McAllister 547 00:37:14,943 --> 00:37:16,192 for vent-crawling duty. - Uh, thank you, mate, 548 00:37:16,275 --> 00:37:17,734 but you're better in tight spaces. 549 00:37:17,818 --> 00:37:18,776 That's your job. 550 00:37:18,859 --> 00:37:19,859 - The moment we get that window, 551 00:37:19,943 --> 00:37:21,025 Novin will make her way down to the safe 552 00:37:21,109 --> 00:37:24,275 and retrieve the package using this little number here. 553 00:37:26,150 --> 00:37:28,317 - Sick. 554 00:37:28,401 --> 00:37:30,401 McAllister, security will be heavy, 555 00:37:30,484 --> 00:37:32,818 so you'll be on man management. Nonlethal, please. 556 00:37:32,901 --> 00:37:34,734 - Uh, nonlethal, yeah. Copy that, boss. 557 00:37:34,818 --> 00:37:36,609 I need to get this. - By all means. 558 00:37:36,693 --> 00:37:38,734 You're only retrieving stolen Russian military tech 559 00:37:38,818 --> 00:37:40,359 from a notorious Israeli gangster. 560 00:37:40,442 --> 00:37:43,067 - Surveillance shots show that the stolen device 561 00:37:43,150 --> 00:37:46,025 is in a STAVKET tech box, key code operated, 562 00:37:46,109 --> 00:37:48,984 usually with a fail-safe that wipes the contents, 563 00:37:49,067 --> 00:37:50,901 but we have a bump key. - I hate to be that guy, 564 00:37:50,984 --> 00:37:52,859 but if it's STAVKET-grade, a bump key's not gonna work. 565 00:37:52,943 --> 00:37:54,526 - But with a few adjustments, it can be tricked 566 00:37:54,609 --> 00:37:56,609 into reverting to the factory default. 567 00:37:56,693 --> 00:37:59,150 000--anyone wanna guess the rest? 568 00:37:59,234 --> 00:38:00,150 - Nine. - Z... 569 00:38:00,234 --> 00:38:01,275 - Hey, talk to me. 570 00:38:01,359 --> 00:38:02,776 - My cousin at Home Front Command 571 00:38:02,859 --> 00:38:04,943 put those two suspects of yours into their system. 572 00:38:05,025 --> 00:38:06,234 They got flagged on the bus to Jordan, 573 00:38:06,317 --> 00:38:07,401 crossing the border, 574 00:38:07,484 --> 00:38:09,484 arriving Tel Aviv bus station in an hour and a half. 575 00:38:09,567 --> 00:38:11,067 - Oh, you're a superstar. Send me the details. 576 00:38:11,150 --> 00:38:13,234 - If these guys are dangerous, 577 00:38:13,317 --> 00:38:14,484 shouldn't the police handle it? 578 00:38:14,567 --> 00:38:16,317 - Look, by helping us, you are handling it. 579 00:38:17,484 --> 00:38:18,776 Just got a lead on Zayef and Mahir. 580 00:38:18,859 --> 00:38:20,442 Incoming, bus station, hour and a half. 581 00:38:20,526 --> 00:38:23,484 - We divide forces. Secure Imperiya. 582 00:38:23,567 --> 00:38:24,734 Excellent. Take Sergeant Wyatt. 583 00:38:24,818 --> 00:38:25,984 - And if we get eyes on? 584 00:38:26,067 --> 00:38:27,567 - Capture or kill. 585 00:38:27,651 --> 00:38:29,109 - Solid copy on that, boss. 586 00:38:29,192 --> 00:38:32,067 - But that means we're two short for the party. 587 00:38:32,150 --> 00:38:33,943 - Well... 588 00:38:36,526 --> 00:38:37,734 - I'll do your hair. 589 00:38:45,442 --> 00:38:47,693 - I don't feel entirely comfortable in this. 590 00:38:49,943 --> 00:38:52,025 Or with how that man is looking at me. 591 00:38:52,109 --> 00:38:54,109 - How you feel is irrelevant. You look the part. 592 00:38:54,192 --> 00:38:56,192 Get to work. 593 00:38:56,275 --> 00:38:57,943 - Nice speech, sir. 594 00:38:59,234 --> 00:39:03,150 Fuck me. How the other half live, eh? 595 00:39:03,234 --> 00:39:04,776 - You'd be bored senseless. 596 00:39:04,859 --> 00:39:06,984 - Yeah, but I'd start drinking at noon, so... 597 00:39:21,401 --> 00:39:23,734 - Hello, welcome. I'm Rivkah Haim. 598 00:39:23,818 --> 00:39:26,150 - Alistair Fleming. Fleming Mutual Investments. 599 00:39:26,234 --> 00:39:28,401 And this is my wife... - Tonia. 600 00:39:28,484 --> 00:39:29,984 - Tonia. 601 00:39:30,067 --> 00:39:31,693 - So this is the new place, 602 00:39:31,776 --> 00:39:33,693 - The oasis in the city that you deserve. 603 00:39:33,776 --> 00:39:37,984 The pinnacle of luxury and high-end living. 604 00:39:38,067 --> 00:39:39,859 - That's quite a claim. 605 00:39:39,943 --> 00:39:41,401 - Well, if you're going to bullshit, 606 00:39:41,484 --> 00:39:43,401 might as well go big. 607 00:39:43,484 --> 00:39:46,484 Please enjoy yourselves, and, uh, thank you for coming. 608 00:39:52,526 --> 00:39:54,150 Excuse me. 609 00:39:55,109 --> 00:39:56,484 - Nadav Topal. 610 00:39:57,943 --> 00:39:58,901 - He make you? 611 00:39:58,984 --> 00:40:00,150 - Not sure he'd recognize me, boss, 612 00:40:00,234 --> 00:40:02,317 but I'd rather not run the risk. 613 00:40:02,401 --> 00:40:04,901 Did you clock the wife's reaction? 614 00:40:04,984 --> 00:40:06,734 - I did, yes. 615 00:40:06,818 --> 00:40:08,943 Zero, sitrep. - Two minutes. 616 00:40:15,984 --> 00:40:17,609 Oh, for God's sake. 617 00:40:19,651 --> 00:40:20,609 - Move into position. 618 00:40:20,693 --> 00:40:21,859 In and out, same route. 619 00:40:38,484 --> 00:40:40,943 - What the hell are you doing here? 620 00:40:41,025 --> 00:40:43,442 - Business. - With my husband? 621 00:40:46,150 --> 00:40:49,275 Topal, is this about me? - Of course not. 622 00:40:49,359 --> 00:40:50,943 - Just so we are clear, 623 00:40:51,025 --> 00:40:52,859 I made my choice, and I'm living with that. 624 00:40:52,943 --> 00:40:54,901 - Rivkah, last time we met, it--it was-- 625 00:40:54,984 --> 00:40:56,234 - Last time was a mistake. 626 00:40:56,317 --> 00:40:57,776 If Haim ever knew you and I were-- 627 00:40:57,859 --> 00:40:59,943 - This is not about you. 628 00:41:00,025 --> 00:41:02,484 - Whatever this is, walk away. 629 00:41:02,567 --> 00:41:03,943 It's not worth it. 630 00:41:10,567 --> 00:41:13,067 - You okay? - Yes. 631 00:41:15,359 --> 00:41:16,943 - Zero, sitrep. 632 00:41:17,025 --> 00:41:19,484 - One moment. 633 00:41:25,734 --> 00:41:28,484 Don't even know why I bothered to dress up. 634 00:41:33,109 --> 00:41:35,317 Bravo Three, you have your window. 635 00:41:35,401 --> 00:41:36,567 Opening basement doors. 636 00:41:36,651 --> 00:41:38,317 Disconnecting motion sensors. 637 00:41:38,401 --> 00:41:41,442 You have five minutes till system auto-reboot. 638 00:42:06,901 --> 00:42:08,317 - Bravo One, update. 639 00:42:08,401 --> 00:42:10,901 - No ID yet, boss. Bus arriving now. 640 00:42:22,901 --> 00:42:24,651 Zero Alpha, positive ID. 641 00:42:24,734 --> 00:42:26,150 We have eyes on hostiles. 642 00:42:28,025 --> 00:42:31,693 - Looks like Zayef's got himself a little fan club. 643 00:42:31,776 --> 00:42:33,526 - Observe and engage when ready. 644 00:42:34,943 --> 00:42:37,859 Three minutes. 645 00:42:44,776 --> 00:42:46,317 What do you mean, "Oh"? 646 00:42:46,401 --> 00:42:48,984 - Well, the security system seems to be trying to reboot. 647 00:42:49,067 --> 00:42:50,234 I'm trying to stop it. 648 00:42:50,317 --> 00:42:52,401 - Well, how long has she got? 649 00:42:52,484 --> 00:42:53,818 - Ten seconds. 650 00:42:53,901 --> 00:42:55,359 - Bravo Three, get out of there now. 651 00:42:55,442 --> 00:42:57,067 - Boss, we're never gonna make it. 652 00:42:57,150 --> 00:42:59,234 - Every alarm in the place is about to go off. 653 00:42:59,317 --> 00:43:01,567 - Three... 654 00:43:01,651 --> 00:43:03,734 two... 655 00:43:03,818 --> 00:43:05,359 one. 656 00:43:08,484 --> 00:43:10,234 - What happened? 657 00:43:10,317 --> 00:43:11,859 - Nothing. 658 00:43:12,818 --> 00:43:14,025 Nothing happened. 659 00:43:14,109 --> 00:43:16,192 Alarm systems are down. 660 00:43:18,818 --> 00:43:20,484 - Everything okay, Alexander? 661 00:43:23,025 --> 00:43:24,234 - Apparently, it is. 662 00:43:24,317 --> 00:43:25,734 Bravo Three, proceed. 663 00:43:27,693 --> 00:43:30,776 So you managed to neutralize the backup security. 664 00:43:30,859 --> 00:43:33,192 - Seemed like the smart thing to do, yes. 665 00:43:33,275 --> 00:43:35,317 I also may have a back door into your systems. 666 00:43:35,401 --> 00:43:37,484 - Thank you. We know about that. 667 00:43:38,651 --> 00:43:40,943 Are you working here alone? 668 00:43:42,526 --> 00:43:45,943 - I am now, yes. 669 00:43:46,025 --> 00:43:48,067 And I think I need your help. 670 00:43:48,150 --> 00:43:50,067 - Bravo Three, security patrol. 671 00:43:50,150 --> 00:43:52,526 One Tango inbound. Needs intercepting. 672 00:43:52,609 --> 00:43:53,651 - Follow me. 673 00:44:06,693 --> 00:44:08,484 Excuse me. 674 00:44:08,567 --> 00:44:10,401 Sorry, seem to have got lost. I-- 675 00:44:34,067 --> 00:44:35,984 - Do you mind? 676 00:44:47,567 --> 00:44:49,359 All Bravos, sitrep. 677 00:44:49,442 --> 00:44:51,484 - Zero Alpha moving for exfil. 678 00:44:56,109 --> 00:44:58,317 - Package secure. 679 00:44:58,401 --> 00:45:00,359 Moving for exfil. 680 00:45:03,943 --> 00:45:05,526 - Zero Alpha, got some unexpected company. 681 00:45:05,609 --> 00:45:06,818 Yeah, it's your little cop buddy. 682 00:45:06,901 --> 00:45:08,818 - Shit, what's he playing at? 683 00:45:08,901 --> 00:45:09,984 Get down! 684 00:45:17,609 --> 00:45:19,651 Wyatt, cover me. - No, mission comes first. 685 00:45:19,734 --> 00:45:21,859 - Look at him. Come on! - You asshole. 686 00:45:21,943 --> 00:45:22,984 On three. 687 00:45:23,067 --> 00:45:24,484 Three! 688 00:45:29,943 --> 00:45:33,317 - Spiegel, come on! - McAllister! Ah! 689 00:45:41,693 --> 00:45:43,609 - Come on, we gotta move! - No! 690 00:45:48,442 --> 00:45:50,442 - Keep your head down and get your shit together! 691 00:45:52,984 --> 00:45:54,859 Move! Go! Go! Go! 692 00:45:59,359 --> 00:46:01,484 - So, Mr. Haim... 693 00:46:02,818 --> 00:46:05,734 - So the Russian's phone was a good idea. 694 00:46:05,818 --> 00:46:08,234 I need the pass code so they can examine the product. 695 00:46:08,317 --> 00:46:11,901 - I'll give it to them myself, once we talk money. 696 00:46:11,984 --> 00:46:13,359 - That's not how we're playing this. 697 00:46:18,484 --> 00:46:22,109 - Topal, you will give me the fucking pass code. 698 00:46:23,359 --> 00:46:25,693 The pass code, it is on my phone. 699 00:46:26,859 --> 00:46:28,818 Let me, huh? 700 00:46:38,651 --> 00:46:39,776 - What are you playing at? 701 00:46:52,526 --> 00:46:56,192 - Who's your lovely new friend, Alistair? 702 00:47:10,734 --> 00:47:12,984 - Anyone else wanna be a fucking hero? 703 00:48:16,776 --> 00:48:18,526 The people that have the stolen Russian tech, 704 00:48:18,609 --> 00:48:20,442 they also grabbed one of our own. 705 00:48:21,484 --> 00:48:24,067 We go in covert, grab our soldier back, 706 00:48:24,150 --> 00:48:26,275 and secure the stolen Russian tech. 707 00:48:26,901 --> 00:48:28,234 Gotta be kidding me. 708 00:48:28,943 --> 00:48:31,317 If you want your soldier back, secure the package 709 00:48:31,693 --> 00:48:32,943 and clean up our trail. 710 00:48:34,275 --> 00:48:35,776 Bravo Three, contact. 711 00:48:37,651 --> 00:48:38,734 Zarkova! 712 00:48:38,818 --> 00:48:40,609 Zero! Bravo Four has the package. 713 00:48:40,693 --> 00:48:43,025 She's in a police vehicle headed south! 50300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.