Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,317 --> 00:00:07,535
Shaxs has the gym in 20,
2
00:00:07,580 --> 00:00:09,135
but we should have time
for a quick round.
3
00:00:09,147 --> 00:00:11,236
Ooh, you guys gonna go 'anbo?
Can I get in on that?
4
00:00:11,278 --> 00:00:13,150
Sure! More the merrier.
5
00:00:13,194 --> 00:00:14,542
Three months of midnight
practice
6
00:00:14,586 --> 00:00:15,966
is finally gonna pay off.
7
00:00:15,978 --> 00:00:18,417
Can't wait to see the
look on her face.
8
00:00:23,769 --> 00:00:25,151
Glad you're still into this.
I was worried
9
00:00:25,163 --> 00:00:26,946
maybe I came down
too hard on you last time.
10
00:00:26,989 --> 00:00:28,861
Hopefully we picked up
a few of your moves.
11
00:00:28,905 --> 00:00:32,170
Nothing like some friendly
Anbo-jyutsu to work up a sweat.
12
00:00:37,043 --> 00:00:39,133
Ha. We've been training on
the holodeck at night.
13
00:00:39,176 --> 00:00:41,134
You might want to take off
the kid gloves.
14
00:00:41,179 --> 00:00:42,570
Oh. Ah...
15
00:00:42,615 --> 00:00:45,051
- Are you okay? I didn't mean...
- I'm great.
16
00:00:45,095 --> 00:00:47,359
I can finally
get in a real workout.
17
00:00:47,402 --> 00:00:49,360
Uh...
18
00:00:54,234 --> 00:00:55,758
Oh, God.
No, no, no, no!
19
00:01:00,154 --> 00:01:02,243
Ah! Ah!
20
00:01:02,286 --> 00:01:05,768
Put the kid gloves on!
Put the kid gloves on!
21
00:01:05,811 --> 00:01:06,986
Shaxs! Help!
22
00:01:07,030 --> 00:01:08,902
Don't worry about me, I'm early.
23
00:01:08,944 --> 00:01:10,164
You've still got ten minutes.
24
00:02:24,890 --> 00:02:27,067
Well, if raktajino makes you
all jumpy,
25
00:02:27,110 --> 00:02:29,156
then just switch to
human coffee.
26
00:02:29,199 --> 00:02:30,243
Eh, I tried,
27
00:02:30,288 --> 00:02:31,245
but it's too weak...
28
00:02:31,288 --> 00:02:33,377
Shh! Did you hear something?
29
00:02:35,117 --> 00:02:36,424
Ah. Ah, ah, ah, ah...
30
00:02:36,468 --> 00:02:37,512
Ah!
31
00:02:43,692 --> 00:02:47,695
Captain's log,
stardate 58036.4:
32
00:02:47,740 --> 00:02:49,959
TheCerritos is en route
to Frylon IV
33
00:02:50,002 --> 00:02:52,788
to investigate the reported
sighting of a mugato,
34
00:02:52,831 --> 00:02:55,747
a dangerous creature not
indigenous to this planet.
35
00:02:55,790 --> 00:02:58,663
"Poisonous, carnivorous,
strength of ten men."
36
00:02:58,706 --> 00:03:00,360
Huh, sounds like my ex.
37
00:03:00,405 --> 00:03:03,276
I can't believe we pulled
another animal control op,
38
00:03:03,320 --> 00:03:06,280
as if there weren't more
important jobs for us to do.
39
00:03:06,324 --> 00:03:09,456
The bio-electrical signatures
on Frylon has made it difficult
40
00:03:09,501 --> 00:03:10,937
to pinpoint life signs,
41
00:03:10,979 --> 00:03:13,373
but with boots on the ground,
we'll find her.
42
00:03:15,942 --> 00:03:19,293
Let's see, hmm, hmm, hmm...
What about...
43
00:03:19,336 --> 00:03:21,990
a ten percent gratuity
on a biannual basis?
44
00:03:22,034 --> 00:03:23,296
Hmm, worth considering...
45
00:03:23,341 --> 00:03:24,776
- What up?!
- Ah!
46
00:03:24,819 --> 00:03:26,387
Wow, flinch much?
Hey, work later.
47
00:03:26,431 --> 00:03:28,736
Let's hit the phaser range.
I need moving targets.
48
00:03:28,781 --> 00:03:30,336
This isn't work,
we're playing Diplomath.
49
00:03:30,348 --> 00:03:32,567
And, we're at a crucial point
in the negotiation.
50
00:03:32,610 --> 00:03:35,134
- We're both about to lose!
- Why is that good?
51
00:03:35,177 --> 00:03:36,831
If both sides are equally
unsatisfied
52
00:03:36,876 --> 00:03:38,965
with the negotiation,
you can close the deal!
53
00:03:39,008 --> 00:03:40,487
Ready for final offers?
54
00:03:41,401 --> 00:03:44,840
- Eh, I don't like it.
- I guess I can live with that.
55
00:03:44,884 --> 00:03:47,320
- That's a compromise!
- Oh, boy.
56
00:03:47,365 --> 00:03:49,528
I'd say you guys should take up
a less-embarrassing hobby,
57
00:03:49,540 --> 00:03:50,889
but it might be too late.
58
00:03:53,371 --> 00:03:55,198
Honus!
Can we get two more?
59
00:03:55,241 --> 00:03:57,199
Yeah, maybe with some
pain reliever mixed in?
60
00:03:57,243 --> 00:04:00,159
Ah, yeah. Not surprised
you fellas need a drink
61
00:04:00,203 --> 00:04:02,858
after talkin' with that
powder keg friend of yours.
62
00:04:02,901 --> 00:04:04,251
Huh? You talking about Mariner?
63
00:04:04,294 --> 00:04:07,122
If'n that's her real name.
64
00:04:07,167 --> 00:04:09,647
Haven't you boys ever wondered
how she's able to
65
00:04:09,691 --> 00:04:13,739
kick so much ass and get away
with whatever she wants?
66
00:04:13,782 --> 00:04:16,437
Uh, 'cause her mom's the captain
and she practices kicking a lot?
67
00:04:16,480 --> 00:04:17,612
Usually on us.
68
00:04:17,656 --> 00:04:19,483
Workin' the bar, I hear a lot
69
00:04:19,526 --> 00:04:21,268
of inside information.
70
00:04:21,312 --> 00:04:24,444
Your friend is a specially
trained secret agent
71
00:04:24,488 --> 00:04:27,579
for Starfleet black ops.
72
00:04:27,622 --> 00:04:29,841
- Ha-ha-ha. Shut up, Honus!
- Yeah, right, okay, man.
73
00:04:29,884 --> 00:04:32,627
I'm telling you, they made her
into a killing machine.
74
00:04:32,670 --> 00:04:33,846
The perfect weapon.
75
00:04:33,889 --> 00:04:35,357
We spend all of our time
with Mariner.
76
00:04:35,369 --> 00:04:38,067
Pretty sure we'd know
if she was "the perfect weapon."
77
00:04:38,110 --> 00:04:39,417
Most of the time she's napping.
78
00:04:39,459 --> 00:04:41,853
Of course she does.
Captain's daughter,
79
00:04:41,896 --> 00:04:43,769
friends with the
softest guys on the ship;
80
00:04:43,812 --> 00:04:45,117
It's the perfect cover.
81
00:04:45,161 --> 00:04:46,889
Haven't you ever noticed
that she seems to know
82
00:04:46,901 --> 00:04:48,250
every fightin' style?
83
00:04:48,295 --> 00:04:49,992
She is a master of
Anbo-jyutsu...
84
00:04:50,036 --> 00:04:52,386
Look, we may be soft,
but we're not gullible.
85
00:04:52,430 --> 00:04:55,127
Just watch out. When her back's
against the wall,
86
00:04:55,170 --> 00:04:57,173
that's when
the training kicks in.
87
00:04:57,216 --> 00:05:01,177
She's programmed to protect
herself at all costs.
88
00:05:02,788 --> 00:05:06,139
All costs.
89
00:05:06,182 --> 00:05:08,358
Okay, buddy, you heard wrong.
90
00:05:08,401 --> 00:05:11,449
I bet they didn't believe the
rumors on the Atlantiseither,
91
00:05:11,492 --> 00:05:13,451
until it was too late,
and they were all...
92
00:05:13,494 --> 00:05:15,136
Honus, could you get
back to work?!
93
00:05:15,148 --> 00:05:17,149
Billups is still waiting
on his peach daiquiri.
94
00:05:17,192 --> 00:05:20,065
Ah, keep your pips on, Billups.
95
00:05:20,108 --> 00:05:21,708
- That guy's so full of it.
- Yeah, right?
96
00:05:21,720 --> 00:05:23,983
As if Starfleet would ever hide
a black ops agent
97
00:05:24,026 --> 00:05:25,426
- on one of their own ships.
- Yeah.
98
00:05:25,463 --> 00:05:27,334
I mean, Starfleet Intelligence
does it.
99
00:05:27,377 --> 00:05:29,336
And Tuvok did it when
he infiltrated the Maquis.
100
00:05:29,379 --> 00:05:31,206
And there were a ton during
the Dominion War.
101
00:05:31,250 --> 00:05:33,600
But on the Cerritos?
Yeah, right.
102
00:05:34,862 --> 00:05:37,300
Yeah, right...
103
00:05:40,216 --> 00:05:42,480
Oh! Looks like we have
a spike in the subcortical.
104
00:05:42,523 --> 00:05:43,784
Let's move, people!
105
00:05:43,829 --> 00:05:46,048
I need 30cc's of
desalinated paviatic fluid.
106
00:05:46,091 --> 00:05:47,920
- On it.
- Uh, technically,
107
00:05:47,963 --> 00:05:49,182
that's my patient.
108
00:05:49,225 --> 00:05:50,225
Clear the area!
109
00:05:50,269 --> 00:05:51,619
That's fine. I...
110
00:05:51,663 --> 00:05:54,360
Ensign Tendi, my office.
111
00:05:54,404 --> 00:05:56,624
I'm sorry, Doctor, I know you
said I need to be
112
00:05:56,668 --> 00:05:58,353
- more assertive, I just...
- Okay, okay, whatever.
113
00:05:58,365 --> 00:06:01,107
This is a list of crew who've
avoided their annual physicals.
114
00:06:01,149 --> 00:06:03,762
But why? The biometric scan
is non-invasive.
115
00:06:03,805 --> 00:06:06,372
Some freaks hate being
reduced to a set of readings.
116
00:06:06,416 --> 00:06:08,636
I need you to hunt them down
and scan their asses.
117
00:06:08,680 --> 00:06:09,985
You got what it takes?
118
00:06:10,028 --> 00:06:11,856
Yes! Thank you for this
opportunity.
119
00:06:11,899 --> 00:06:13,466
I won't let you down.
120
00:06:13,511 --> 00:06:15,600
So I was reading up
on the mugatos.
121
00:06:15,643 --> 00:06:17,992
Did you know they have
alternative pronunciations?
122
00:06:18,036 --> 00:06:20,343
Mogatu, mugutu, and gumato.
123
00:06:20,387 --> 00:06:21,954
Isn't that neat
and inconsistent?
124
00:06:21,997 --> 00:06:23,389
- Mm.
- Dude, I'm talking
125
00:06:23,434 --> 00:06:24,478
alien pronunciations here.
126
00:06:24,521 --> 00:06:25,478
That's, like,
your favorite thing.
127
00:06:25,523 --> 00:06:26,555
- What's up?
- Check this out.
128
00:06:26,567 --> 00:06:28,394
Mariner's record.
129
00:06:28,439 --> 00:06:30,440
Don't tell me you actually
believe that bartender.
130
00:06:30,483 --> 00:06:32,485
Mariner has served
on a lot of ships.
131
00:06:32,529 --> 00:06:34,269
Because she's always
getting demoted.
132
00:06:34,314 --> 00:06:35,663
Yeah. That's what shesays.
133
00:06:35,706 --> 00:06:37,490
Look. When she served
on the Atlantis,
134
00:06:37,534 --> 00:06:39,406
half the crew
mysteriously vanished.
135
00:06:39,449 --> 00:06:41,060
I'm sure it was just
a reassignment.
136
00:06:41,103 --> 00:06:42,452
A hundred reassignments?
Plus,
137
00:06:42,495 --> 00:06:44,192
there's nothing
in the logs about it.
138
00:06:44,237 --> 00:06:46,500
Just one day, poof, all gone.
139
00:06:46,543 --> 00:06:49,024
That is weird. You don't think
she had anything to do with it?
140
00:06:49,067 --> 00:06:51,766
Who to do with what?
141
00:06:51,810 --> 00:06:54,159
Whoa! You guys see that?
142
00:06:54,202 --> 00:06:56,988
What's got you so jumpy?
143
00:06:57,031 --> 00:06:58,685
Just excited to see a mugato.
144
00:06:58,730 --> 00:07:02,560
Oh, you would be. Just stay out
of my way down there. Or else.
145
00:07:02,603 --> 00:07:03,951
Aah! Or else what?
146
00:07:03,995 --> 00:07:05,997
I don't know, we'll get poisoned
by a mugato.
147
00:07:06,040 --> 00:07:08,086
You guys are so weird sometimes.
148
00:07:12,394 --> 00:07:15,877
Shaxs, our sensors indicate
a storm moving in.
149
00:07:15,920 --> 00:07:17,661
You've got less than 22 minutes
150
00:07:17,704 --> 00:07:19,011
before we lose comms.
151
00:07:19,053 --> 00:07:21,143
Copy that, Captain.
You all got the briefing.
152
00:07:21,187 --> 00:07:23,798
No weapons.
These mugutus are endangered,
153
00:07:23,841 --> 00:07:26,497
and their genitals
are sensitive to phaser fire.
154
00:07:35,853 --> 00:07:37,158
All right, fan out.
155
00:07:37,202 --> 00:07:39,596
This is where we detected
a gumato life sign.
156
00:07:41,076 --> 00:07:43,687
Ah, what have we here?
157
00:07:43,730 --> 00:07:46,254
- Mugato dung.
- Ew!
158
00:07:46,298 --> 00:07:48,779
Fresh. Tangy.
159
00:07:50,651 --> 00:07:52,435
She doesn't seem dangerous.
160
00:07:52,478 --> 00:07:53,915
I think we're being
silly billies.
161
00:07:53,959 --> 00:07:56,264
Even if Mariner was black ops,
which she is not,
162
00:07:56,308 --> 00:07:57,603
that bartender said
she'd only flip out
163
00:07:57,615 --> 00:07:59,180
if her back was against
the wall.
164
00:07:59,225 --> 00:08:00,966
This is just one random
mugato, we're fine.
165
00:08:06,666 --> 00:08:09,800
Yo, it's pretty clear we're
going in the right direction.
166
00:08:09,843 --> 00:08:11,802
You don't have to...
167
00:08:11,846 --> 00:08:13,194
Mm-hmm.
168
00:08:15,632 --> 00:08:17,459
Oh.
169
00:08:20,768 --> 00:08:22,247
Ferengi.
170
00:08:29,863 --> 00:08:31,300
Clear them out, fools.
171
00:08:31,343 --> 00:08:33,389
I need to show off
the fresh merchandise.
172
00:08:33,432 --> 00:08:36,697
I'll take a dozen horns.
Are they horns or tusks?
173
00:08:36,740 --> 00:08:38,350
They're whatever
you want them to be,
174
00:08:38,394 --> 00:08:41,441
as long as your latinum's
gold-pressed.
175
00:08:41,484 --> 00:08:43,485
They're harvesting
these animals.
176
00:08:43,529 --> 00:08:45,009
Boimler to Cerritos.
177
00:08:45,052 --> 00:08:46,390
Look, they've got a signal
dampener.
178
00:08:46,402 --> 00:08:47,881
It's jamming this whole area.
179
00:08:47,926 --> 00:08:49,361
Looks like we're on our own.
180
00:08:49,404 --> 00:08:51,929
Just how I like it,
backs against the wall.
181
00:08:51,972 --> 00:08:53,452
I think we should retreat and...
182
00:08:53,495 --> 00:08:55,280
Let's move.
183
00:08:56,977 --> 00:08:59,110
Starfleet!
184
00:08:59,153 --> 00:09:01,678
Ferengi poachers,
you are violating
185
00:09:01,721 --> 00:09:04,506
the conservation laws
of Federation space.
186
00:09:04,551 --> 00:09:07,466
Oh, this is Federation space?
187
00:09:07,509 --> 00:09:09,076
I didn't know that.
Did you know that?
188
00:09:09,120 --> 00:09:12,558
Oh, thank the maker you're here.
I was being attacked by these...
189
00:09:12,602 --> 00:09:14,474
You were purchasing
illegal horns.
190
00:09:14,517 --> 00:09:16,389
Stand down and prepare
to be searched.
191
00:09:16,432 --> 00:09:20,219
Hey, no need for all this.
We're licensed businessmen.
192
00:09:20,261 --> 00:09:22,874
Oh, really?
You have a permit?
193
00:09:22,917 --> 00:09:25,572
Yes, a permit to whip you!
194
00:09:33,318 --> 00:09:35,408
- Mugato stampede!
- Take cover!
195
00:09:44,938 --> 00:09:47,725
- What do we do?!
- I don't know! Where's Shaxs?!
196
00:09:47,768 --> 00:09:51,642
No! Aah...
197
00:09:51,684 --> 00:09:54,165
It's real.
She's going to kill us!
198
00:09:55,775 --> 00:09:57,822
But there's mugatos out there!
199
00:09:57,865 --> 00:09:59,519
Yeah, but she's in here!
200
00:10:08,179 --> 00:10:09,746
Captain,
we have an unknown ship
201
00:10:09,789 --> 00:10:10,922
leaving the planet's orbit.
202
00:10:10,965 --> 00:10:13,272
- One occupant.
- Hail them.
203
00:10:13,315 --> 00:10:15,621
Leave me alone.
I don't have any horns.
204
00:10:15,666 --> 00:10:18,711
What? I just want to know if
you encountered our away team.
205
00:10:18,755 --> 00:10:21,062
Not interested.
Don't hail me again.
206
00:10:21,628 --> 00:10:23,543
Wha... Put a tractor beam
on that ship.
207
00:10:23,586 --> 00:10:25,980
I think we need to have
a little chat.
208
00:10:28,765 --> 00:10:31,158
Captain, his ship...
the hull's integrity's failing.
209
00:10:31,202 --> 00:10:33,683
What the...
Emergency transport, now!
210
00:10:35,076 --> 00:10:37,557
What in the name of...
211
00:10:37,600 --> 00:10:38,950
My ship!
212
00:10:38,993 --> 00:10:40,691
I said the tractor beam!
213
00:10:40,734 --> 00:10:43,562
It was, Captain!
At the lowest tractor factor.
214
00:10:43,605 --> 00:10:47,000
My whole life was on that ship.
What have you done?
215
00:10:49,611 --> 00:10:51,602
We need to get out of range of
their signal dampeners,
216
00:10:51,614 --> 00:10:54,040
put some distance between us and
Mariner, and contact the ship.
217
00:10:54,052 --> 00:10:55,443
Was she eating Shaxs?
218
00:10:55,488 --> 00:10:57,128
That's freakin' crazy, man,
that's just...
219
00:10:59,447 --> 00:11:01,668
Go!
220
00:11:14,506 --> 00:11:17,336
Easy, mates.
You're safe with me.
221
00:11:17,379 --> 00:11:19,206
Great. Uh, who are you?
222
00:11:19,250 --> 00:11:20,687
I'm Patingi.
223
00:11:22,210 --> 00:11:23,821
The renowned biologist?
224
00:11:23,864 --> 00:11:27,475
I have five books on mugatos.
225
00:11:27,519 --> 00:11:29,303
For real? Can you
help us get out of here?
226
00:11:29,347 --> 00:11:30,870
Of course, mates.
227
00:11:30,914 --> 00:11:33,700
I've been studying these
beautiful mooga-toes for years.
228
00:11:33,744 --> 00:11:35,005
I'll walk you right to safety.
229
00:11:35,048 --> 00:11:37,748
- Oh, you're the best, Patingi!
- I know.
230
00:11:37,790 --> 00:11:40,967
Come on. Stay low. Follow me.
231
00:11:42,621 --> 00:11:45,058
- Man, Patingi rules.
- Right?
232
00:11:46,844 --> 00:11:49,411
H-Hi, Lieutenant!
Sorry to bother you,
233
00:11:49,455 --> 00:11:50,922
but it says here that you
haven't come in
234
00:11:50,934 --> 00:11:53,110
- for your annual physical?
- Uh, I'm pretty busy.
235
00:11:53,153 --> 00:11:54,634
I'll get to it when I get to it.
236
00:11:54,677 --> 00:11:56,319
Well, actually,
time is of the essence, and...
237
00:11:56,331 --> 00:11:59,290
I said I'm busy.
238
00:12:02,380 --> 00:12:03,631
Patingi, are we gonna be
in your next book?
239
00:12:03,643 --> 00:12:05,775
Hmm? Oh, no,
I don't write, mate.
240
00:12:05,818 --> 00:12:07,951
I've readfive books on moo-goes.
241
00:12:07,995 --> 00:12:10,519
- Wait. What?
- Yeah, I figured I knew enough
242
00:12:10,562 --> 00:12:12,216
to walk amongst them.
243
00:12:14,349 --> 00:12:17,091
See? I'm like one of their own.
244
00:12:18,658 --> 00:12:20,181
Aah! Patingi!
245
00:12:27,361 --> 00:12:29,668
I'm really committed to fitness.
246
00:12:29,711 --> 00:12:31,713
I spot Ransom, like,
all the time.
247
00:12:31,758 --> 00:12:32,846
We're really good pals.
248
00:12:32,889 --> 00:12:34,673
Lemme get another...
249
00:12:34,716 --> 00:12:36,980
Thank you for the DNA scan,
Lieutenant.
250
00:12:37,024 --> 00:12:39,113
Ooh, it says here you
should be drinking more milk
251
00:12:39,157 --> 00:12:41,201
because your bones are so weak.
252
00:12:41,245 --> 00:12:43,596
Hey, don't listen to her,
I'm as strong as...
253
00:12:43,639 --> 00:12:45,903
Oh, God, my hip!
254
00:12:45,946 --> 00:12:49,297
Stevens to T'Ana.
Emergency transport.
255
00:12:56,086 --> 00:12:57,610
If we ever get off this planet,
256
00:12:57,653 --> 00:12:59,121
we'll have to
turn in Mariner, won't we?
257
00:12:59,133 --> 00:13:01,134
Yeah. Feels bad,
reporting anyone in Starfleet,
258
00:13:01,178 --> 00:13:02,658
much less a friend.
259
00:13:02,701 --> 00:13:04,213
Was she our friend?
Or were we just cover for...
260
00:13:04,225 --> 00:13:05,836
Shh!
261
00:13:08,707 --> 00:13:11,580
Quick. In there.
262
00:13:16,846 --> 00:13:19,197
Aah!
263
00:13:21,024 --> 00:13:22,243
What are they doing?
264
00:13:22,287 --> 00:13:24,942
Oh, God, they're mating.
265
00:13:31,251 --> 00:13:32,644
Ah...
266
00:13:32,687 --> 00:13:35,255
- We're gonna drown.
- Come on, come on.
267
00:13:37,519 --> 00:13:39,565
Crap! Another one!
268
00:13:43,264 --> 00:13:45,222
Oh, this could get
violent if he tries
269
00:13:45,265 --> 00:13:46,701
to assert dominance.
270
00:13:53,360 --> 00:13:54,405
Is he asserting?
271
00:13:54,448 --> 00:13:57,365
No. I-I think he likes to watch.
272
00:13:59,672 --> 00:14:02,413
All right, who's next?
273
00:14:21,999 --> 00:14:24,174
Huh.
274
00:14:24,217 --> 00:14:27,177
Who are you?
275
00:14:27,221 --> 00:14:29,658
Okay, they wore themselves out.
276
00:14:29,701 --> 00:14:32,009
Ew, gross.
Even the watcher.
277
00:14:32,052 --> 00:14:34,359
Do you think the captain knows
Mariner's undercover?
278
00:14:34,402 --> 00:14:35,707
Probably her idea.
279
00:14:35,750 --> 00:14:37,175
Oh, man, so the
mom-and-daughter thing
280
00:14:37,187 --> 00:14:38,318
was all an act.
281
00:14:38,363 --> 00:14:39,407
We were so stupid
282
00:14:39,451 --> 00:14:40,625
- not to see it.
- Wait.
283
00:14:41,365 --> 00:14:44,499
Watch it. Mugato trap.
284
00:14:45,500 --> 00:14:47,633
- Hi!
- Aah! Run!
285
00:14:47,676 --> 00:14:48,981
What the hell are
you two doing?!
286
00:14:51,028 --> 00:14:52,551
Guys, quick!
The Ferengi are coming.
287
00:14:52,594 --> 00:14:53,931
You've gotta get me out
of here so...
288
00:14:53,943 --> 00:14:55,553
So you can eat us,
just like Shaxs?!
289
00:14:55,596 --> 00:14:57,511
- What?!
- We saw it, Mariner.
290
00:14:57,556 --> 00:14:58,588
Back there at the compound.
291
00:14:58,600 --> 00:15:00,732
Shaxs was stung by a mugato!
292
00:15:00,775 --> 00:15:02,200
Yeah, and you stabbed him
and licked his blood.
293
00:15:02,212 --> 00:15:03,996
They really messed you up good
in that lab.
294
00:15:04,041 --> 00:15:07,173
I had to suck the venom out!
What lab?
295
00:15:07,217 --> 00:15:08,567
We know what you really are.
296
00:15:08,610 --> 00:15:10,035
Wait, wait, wait, wait,
did you find out
297
00:15:10,047 --> 00:15:11,570
that I'm a black ops
secret agent?
298
00:15:11,613 --> 00:15:14,006
- You aren't even hiding it?!
- Section 31!
299
00:15:14,051 --> 00:15:15,616
I am not a spy, guys.
300
00:15:15,660 --> 00:15:17,096
Then how did you know?
301
00:15:17,140 --> 00:15:18,533
Because I started that rumor.
302
00:15:18,576 --> 00:15:20,317
Yeah, right,
more black ops lies.
303
00:15:20,360 --> 00:15:23,321
No, really, that was me.
Look, I like having a mystique.
304
00:15:23,364 --> 00:15:24,669
Even if we did believe you,
305
00:15:24,712 --> 00:15:26,019
how do you explain the Atlantis?
306
00:15:26,062 --> 00:15:27,181
Half the crew
disappeared with no explanation.
307
00:15:27,193 --> 00:15:28,456
Did you eat them?
308
00:15:28,500 --> 00:15:29,717
The Atlantis?
309
00:15:29,761 --> 00:15:31,764
No, everyone
got Kerplickian lice.
310
00:15:31,807 --> 00:15:33,362
Of course Starfleet Command
didn't put it
311
00:15:33,374 --> 00:15:34,722
in the official records.
312
00:15:34,767 --> 00:15:36,508
Do you know
how embarrassing it is
313
00:15:36,551 --> 00:15:38,770
to lose a starship to lice?
314
00:15:38,813 --> 00:15:40,293
Why are you so good
at martial arts?
315
00:15:40,337 --> 00:15:42,066
Because it's a sport I can
practice on my own,
316
00:15:42,078 --> 00:15:44,124
because on every ship,
I never have friends who...
317
00:15:44,168 --> 00:15:46,865
Wait, you-you looked up
my records?
318
00:15:46,908 --> 00:15:50,086
You guys, you thought I was
an undercover killer?
319
00:15:50,129 --> 00:15:52,044
Ow! What the hell?!
320
00:15:52,088 --> 00:15:53,948
- Oh, I thought you just...
- Because before you did, and
321
00:15:53,960 --> 00:15:55,428
- it was like you were a ninja.
- ...might catch the tricorder...
322
00:15:55,440 --> 00:15:57,745
Yeah, but... That's all it took
is a lucky catch?
323
00:15:57,789 --> 00:15:59,213
You shouldn't have started
that rumor.
324
00:15:59,225 --> 00:16:00,793
I mean,
"Kill anything in her way"?
325
00:16:00,836 --> 00:16:02,174
Why would you want people
to think that?
326
00:16:02,186 --> 00:16:04,230
Because it keeps jerks
away from me.
327
00:16:04,274 --> 00:16:06,220
But I can't believe you guys
would ever believe that.
328
00:16:06,232 --> 00:16:07,755
You're my best friends.
329
00:16:07,799 --> 00:16:10,236
I-I think we believed because
that part made sense.
330
00:16:10,280 --> 00:16:12,413
That a badass like you wouldn't
really be friends
331
00:16:12,456 --> 00:16:13,761
with guys like us.
332
00:16:13,806 --> 00:16:16,287
Aw, guys, I... Oh, crap.
333
00:16:16,330 --> 00:16:18,418
- It's too late. Hide.
- We're not leaving you!
334
00:16:18,462 --> 00:16:21,379
The Ferengi got everyone else.
It's up to you guys!
335
00:16:21,422 --> 00:16:22,770
But what do we do?
336
00:16:22,815 --> 00:16:24,412
You have to be the black ops
super spies.
337
00:16:24,424 --> 00:16:26,253
Kick their asses!
338
00:16:31,258 --> 00:16:34,130
Ah, what a catch. Take her!
339
00:16:49,014 --> 00:16:50,798
Any luck with those physicals?
340
00:16:50,842 --> 00:16:52,975
I'm almost done,
just one holdout left.
341
00:16:53,019 --> 00:16:54,889
Really?
I'm impressed, Ensign.
342
00:16:54,933 --> 00:16:56,804
This last one, it's weird.
343
00:16:56,849 --> 00:16:58,241
It's not even a name,
344
00:16:58,284 --> 00:17:00,113
- it's just a serial number.
- Ah.
345
00:17:00,157 --> 00:17:02,245
Well, probably just an error
in the system.
346
00:17:02,288 --> 00:17:05,423
It's almost as if someone erased
their information.
347
00:17:05,465 --> 00:17:07,499
Yeah, I mean, there's always one
that slips through the cracks.
348
00:17:07,511 --> 00:17:09,252
We've wasted enough time
on this. Come on.
349
00:17:09,296 --> 00:17:12,125
Ugh, I just really wanted
to finish this job for you.
350
00:17:12,169 --> 00:17:14,171
Enough! Go back to
your station, Ensign.
351
00:17:16,825 --> 00:17:18,958
That number.
352
00:17:19,000 --> 00:17:20,786
You're the last holdout?
353
00:17:23,005 --> 00:17:25,442
Congratulations. You got me.
354
00:17:25,486 --> 00:17:28,228
I-I just don't understand.
Why not just get your exam?
355
00:17:28,271 --> 00:17:31,144
You want me to see a doctor?
I am the doctor!
356
00:17:31,188 --> 00:17:32,840
When I picked you for this job,
357
00:17:32,884 --> 00:17:34,973
I was counting on you
to give up.
358
00:17:35,017 --> 00:17:36,714
Maybe the old Tendi
was a pushover,
359
00:17:36,758 --> 00:17:39,934
but a lot's changed
since slightly earlier today.
360
00:17:41,198 --> 00:17:43,982
All right, let's just
get this over with.
361
00:17:44,026 --> 00:17:47,595
Get back here!
362
00:17:47,638 --> 00:17:50,945
Bad Dr. T'Ana. Bad!
363
00:18:02,261 --> 00:18:04,307
Mr. Hyde, while we can't
replace your ship,
364
00:18:04,351 --> 00:18:07,659
I can offer you one of our
shuttlecrafts.
365
00:18:07,701 --> 00:18:09,226
I think that's more than fair.
366
00:18:09,269 --> 00:18:10,401
Hmm...
367
00:18:10,443 --> 00:18:12,490
Uh, Captain, don't you think
Starfleet
368
00:18:12,532 --> 00:18:13,446
would frown on that?
369
00:18:13,490 --> 00:18:15,188
We're helping a traveler
in need.
370
00:18:15,231 --> 00:18:18,017
We'll just tell them we lost
the shuttle in a black hole.
371
00:18:18,059 --> 00:18:19,236
Wouldn't be the first.
372
00:18:19,278 --> 00:18:21,325
Oh, I had so many personal items
373
00:18:21,367 --> 00:18:22,847
aboard the Ladyjanetoo,
374
00:18:22,891 --> 00:18:24,327
that could never be replaced.
375
00:18:24,371 --> 00:18:26,067
We're talking rare antiques.
376
00:18:26,112 --> 00:18:28,809
- Like what?
- Oh, an old model sailing ship,
377
00:18:28,854 --> 00:18:33,292
a nautilus shell, bronze
pineapple, little Gorn doll.
378
00:18:33,336 --> 00:18:35,599
These hold special meaning
to me.
379
00:18:35,643 --> 00:18:38,558
Well, I guess we have
similar taste.
380
00:18:50,615 --> 00:18:52,790
I wish Mariner was
a super soldier.
381
00:18:52,834 --> 00:18:54,662
Or if only we had
special powers.
382
00:18:54,705 --> 00:18:58,362
Wait, we do. I mean,
maybe not here, but here.
383
00:18:58,404 --> 00:18:59,753
- Our skin!
- Our brains.
384
00:18:59,798 --> 00:19:00,960
- Brains, right.
- It's our brains.
385
00:19:00,972 --> 00:19:02,539
Brains are inside of our skins.
386
00:19:10,808 --> 00:19:14,247
I treat over 100
different species on this ship.
387
00:19:14,290 --> 00:19:16,249
I think I'd know if I'm healthy.
388
00:19:16,292 --> 00:19:18,337
Then just let me scan you!
389
00:19:18,382 --> 00:19:20,426
I don't need a second opinion.
390
00:19:22,124 --> 00:19:24,736
My arm!
391
00:19:24,778 --> 00:19:25,998
It's broken!
392
00:19:26,040 --> 00:19:27,913
Oh, nice, the old
"fake an injury" thing?
393
00:19:27,955 --> 00:19:30,262
- Yeah, I'm not gonna fall for...
- Oh,!
394
00:19:30,307 --> 00:19:33,266
God, kid, I'm sorry.
This is all my...
395
00:19:34,572 --> 00:19:37,575
Got ya.
396
00:19:37,617 --> 00:19:40,838
Well played.
That was actually kinda quick.
397
00:19:40,882 --> 00:19:43,015
I don't know why I made
such a big thing of it.
398
00:19:43,057 --> 00:19:45,365
You know you guys can just
replicate stuff, right?
399
00:19:45,409 --> 00:19:47,453
Like the-the stuff you buy
with latinum,
400
00:19:47,498 --> 00:19:49,368
you could just replicate.
You guys are dumb.
401
00:19:49,413 --> 00:19:53,547
If we're so dumb, then how did
we capture you, human?
402
00:19:53,590 --> 00:19:55,244
You guys are what,
some creepy throwback.
403
00:19:55,288 --> 00:19:57,550
Last Outpoststyle Ferengi?
You ever heard of Quark?
404
00:19:57,595 --> 00:19:59,161
Of course I've heard of Quark!
405
00:20:01,816 --> 00:20:03,296
Starfleet!
406
00:20:03,339 --> 00:20:06,430
Hey, Ferengi! We've got
a little somethin' for ya!
407
00:20:06,472 --> 00:20:09,519
May we present...
408
00:20:09,563 --> 00:20:13,000
a cost/benefit analysis
for greater long-term profits.
409
00:20:13,045 --> 00:20:17,179
What if I told you
you could earn 150% more latinum
410
00:20:17,222 --> 00:20:19,921
with live mugatos
rather than dead ones?
411
00:20:19,964 --> 00:20:23,184
Stay your whip.
What do you propose?
412
00:20:23,229 --> 00:20:24,490
Well...
413
00:20:24,535 --> 00:20:26,450
By ending the sale
or slaughter of the mugato
414
00:20:26,492 --> 00:20:28,365
while putting an investment
in the conversion
415
00:20:28,407 --> 00:20:30,584
of this place into more
of a mugato preserve...
416
00:20:30,627 --> 00:20:33,369
Your long-term revenue streams
will come to include
417
00:20:33,413 --> 00:20:37,895
ticket prices, merchandise,
concessions... the whole gumato!
418
00:20:40,681 --> 00:20:42,509
Oh, Mariner,
wh-what's happening?
419
00:20:42,552 --> 00:20:45,643
Those two beautiful, nerdy men
are negotiating us to safety
420
00:20:45,685 --> 00:20:48,515
using the power of math.
421
00:20:49,864 --> 00:20:51,778
It is a more
time-consuming effort
422
00:20:51,823 --> 00:20:53,214
than our current operation,
423
00:20:53,259 --> 00:20:56,044
but I can't argue
with the profit margin.
424
00:20:56,087 --> 00:20:58,742
Though I don't love
releasing captives.
425
00:20:58,786 --> 00:21:01,528
Well, technically we really
should be apprehending you
426
00:21:01,571 --> 00:21:03,529
for attacking members
of Starfleet, so...
427
00:21:03,574 --> 00:21:06,316
If we're both unhappy,
that means we've reached...
428
00:21:06,358 --> 00:21:08,970
- A compromise!
- Compromise.
429
00:21:12,104 --> 00:21:14,192
Mugutu venom can have
latent effects,
430
00:21:14,236 --> 00:21:15,673
so I'll need to check
on you later.
431
00:21:15,715 --> 00:21:18,240
In your quarters.
432
00:21:18,284 --> 00:21:23,244
I just got my physical.
I could heal you all night.
433
00:21:26,291 --> 00:21:29,208
Okay, people! It's go time!
434
00:21:29,250 --> 00:21:32,777
No, I've got this! Gimme 20cc's
of space, all right?!
435
00:21:32,819 --> 00:21:34,212
Now that's confidence.
436
00:21:34,256 --> 00:21:36,127
You really showed me something
today, kid.
437
00:21:36,171 --> 00:21:38,304
- Thank you, Doctor.
- But this isn't your patient,
438
00:21:38,347 --> 00:21:39,510
so get the
out of our way.
439
00:21:39,522 --> 00:21:40,914
Yes, Doctor.
440
00:21:41,960 --> 00:21:43,917
Leaving the Frylon system now.
441
00:21:43,961 --> 00:21:46,268
Oh, you're gonna love this.
442
00:21:46,311 --> 00:21:48,140
We made contact with a group of
443
00:21:48,182 --> 00:21:50,534
- eco-friendly Ferengi.
- Really?
444
00:21:50,576 --> 00:21:53,579
Apparently they're looking
to nurture abandoned mugato.
445
00:21:53,624 --> 00:21:56,496
Setting up a whole preserve.
Very noble.
446
00:21:56,539 --> 00:21:58,585
That's outstanding.
Oh, before you go,
447
00:21:58,628 --> 00:22:00,934
you haven't had any
recent ship accidents, have you?
448
00:22:00,979 --> 00:22:04,416
- Uh, no, nothing here.
- Okay, good.
449
00:22:04,461 --> 00:22:07,115
We've had some reports of a scam
being run in that sector.
450
00:22:07,159 --> 00:22:09,640
Junk ship will purposefully
self-destruct
451
00:22:09,682 --> 00:22:11,031
and try to pin it on Starfleet.
452
00:22:11,076 --> 00:22:13,383
We'll be sure
to look out for that.
453
00:22:13,425 --> 00:22:16,603
Did you redecorate?
Something looks different.
454
00:22:20,477 --> 00:22:22,653
Way I see it, you can either
pay for your crimes
455
00:22:22,695 --> 00:22:24,654
in a Federation penal colony,
456
00:22:24,698 --> 00:22:28,267
or we can pretend you never
pulled this little stunt,
457
00:22:28,309 --> 00:22:30,748
and you can do some good
for a change.
458
00:22:30,790 --> 00:22:33,490
What do you mean, "good"?
459
00:22:36,317 --> 00:22:38,145
We need to get all this dung
out of here
460
00:22:38,190 --> 00:22:39,844
so we can set up a gift shop.
461
00:22:39,886 --> 00:22:41,627
We're going to be rich.
462
00:22:41,672 --> 00:22:43,891
From now on,
463
00:22:43,934 --> 00:22:45,980
we work for the mugatos.
464
00:22:46,023 --> 00:22:48,548
This place has to be
a horned heaven!
465
00:22:50,375 --> 00:22:53,248
No, you only reveal
the graph at the end.
466
00:22:53,291 --> 00:22:55,207
Well, can you inflate
the numbers?
467
00:22:55,250 --> 00:22:56,861
Wait, are you being serious?
468
00:22:56,903 --> 00:22:58,165
I guess not.
469
00:22:58,210 --> 00:23:00,080
Sorry we thought you were
a secret super spy
470
00:23:00,125 --> 00:23:01,692
who was ready
to kill us, by the way.
471
00:23:01,734 --> 00:23:03,376
In retrospect, it probably
would have come up before.
472
00:23:03,388 --> 00:23:05,346
And I'm sorry I spread a rumor
473
00:23:05,391 --> 00:23:07,219
and made you feel like you
weren't my equals,
474
00:23:07,261 --> 00:23:09,176
because today
you were the badasses.
475
00:23:09,221 --> 00:23:10,656
I guess I kick ass one way,
476
00:23:10,701 --> 00:23:12,876
- and you guys do it another.
- Thanks, Mariner.
477
00:23:12,920 --> 00:23:14,748
So what is happening
in this game?
478
00:23:14,791 --> 00:23:15,911
Are we almost at a compromise?
479
00:23:15,923 --> 00:23:17,229
No, not even close.
480
00:23:17,271 --> 00:23:19,045
Do you even understand
how to play this at all?
481
00:23:19,057 --> 00:23:20,753
I-I guess I don't.
482
00:23:20,798 --> 00:23:22,277
I'm gonna go grab another round.
483
00:23:22,320 --> 00:23:24,540
How is she kicking
our asses so hard?
484
00:23:24,584 --> 00:23:26,705
I don't know, but we gotta
make sure she never finds out.
485
00:23:26,717 --> 00:23:30,023
- What can I get you, Mariner?
- Three of the same.
486
00:23:30,067 --> 00:23:32,026
Hey. You see those
two guys back there?
487
00:23:32,069 --> 00:23:34,028
Those are the Mugato Twins.
488
00:23:34,072 --> 00:23:36,290
Fought off a dozen mugatos
barehanded.
489
00:23:36,335 --> 00:23:38,118
Then they ground up
their mugato horns,
490
00:23:38,163 --> 00:23:40,557
snorted 'em,
and acquired strange powers.
491
00:23:40,599 --> 00:23:43,559
Whoa. Well,
your secret's safe with me.
492
00:23:43,603 --> 00:23:45,257
Honus! Are you kidding me?
493
00:23:45,299 --> 00:23:47,693
I needed those limes yesterday!
494
00:23:47,738 --> 00:23:50,087
For real, man, if you don't
want to work at the bar,
495
00:23:50,131 --> 00:23:52,133
don't work at the bar.
496
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
Chirp.
37218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.