All language subtitles for Nirvana in Fire ep 43 (360p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:08,800 Subbed and Timed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 2 00:01:24,000 --> 00:01:29,900 Nirvana in Fire 3 00:01:29,900 --> 00:01:32,100 Episode 43 4 00:01:33,000 --> 00:01:35,600 Sir, if you don't mind 5 00:01:35,700 --> 00:01:39,300 Would you allow me to check your pulse? 6 00:01:44,750 --> 00:01:47,880 Mother, Sir Su already has a good physician by his side. 7 00:01:47,900 --> 00:01:50,900 -There is no need--
-I am only checking his pulse. 8 00:01:50,900 --> 00:01:54,400 I am not using acupuncture or giving him medicine, 9 00:01:54,400 --> 00:01:58,200 all physicians like to look at more cases 10 00:01:58,300 --> 00:02:01,400 please allow me Sir. 11 00:02:03,200 --> 00:02:04,900 Please, sit. 12 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 Mother, what's wrong? 13 00:03:32,000 --> 00:03:36,500 I will be alright in a moment, just a moment. 14 00:03:38,000 --> 00:03:39,600 Jingyan. 15 00:03:39,600 --> 00:03:46,000 Have you greeted your father today? 16 00:03:46,000 --> 00:03:49,800 I was with father since the morning. 17 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 What about the afternoon? 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,100 I haven't gone yet. 19 00:03:54,130 --> 00:03:58,000 Then you should go, greet your father. 20 00:03:58,000 --> 00:03:59,500 Isn't father having his afternoon nap? 21 00:03:59,500 --> 00:04:02,700 Even if he is having his afternoon nap, you should go! 22 00:04:02,700 --> 00:04:06,800 Just go there, wait for him to wake. 23 00:04:12,000 --> 00:04:14,200 Mother, you wish me to leave, am I correct? 24 00:04:14,250 --> 00:04:16,880 Quickly, leave please. 25 00:05:21,800 --> 00:05:27,200 Madame, please don't cry. 26 00:05:28,460 --> 00:05:31,300 Crying will not help. 27 00:05:31,300 --> 00:05:34,050 I don't want to be like this either. 28 00:05:34,100 --> 00:05:40,200 But I have held it in for so many years,
I suddenly couldn't do it any more. 29 00:05:40,200 --> 00:05:45,100 I don't know if your father or your mother could either, seeing your present condition. 30 00:06:03,100 --> 00:06:09,400 Aunt Jing, I am doing alright. 31 00:06:09,420 --> 00:06:15,050 My body is only weak sometimes, it is nothing to worry about. 32 00:06:15,100 --> 00:06:17,800 Poison of the Bitter Flame 33 00:06:17,800 --> 00:06:20,900 the most mysterious of poisons. 34 00:06:20,960 --> 00:06:23,910 In order to cure it 35 00:06:24,840 --> 00:06:29,300 would it be really as simple as changing one's appearance? 36 00:06:31,130 --> 00:06:33,800 The physician who is treating you for the poison 37 00:06:33,830 --> 00:06:36,880 has he said anything? 38 00:06:38,000 --> 00:06:41,600 He said I will be ok, I am in no danger. 39 00:06:41,630 --> 00:06:43,840 How can you be ok?! 40 00:06:43,840 --> 00:06:46,550 A poisoned removed by moving your bones
and tearing off your skin. 41 00:06:46,550 --> 00:06:49,250 How much suffering must you take upon yourself 42 00:06:49,300 --> 00:06:53,500 If your father or mother could see the hardships
you have taken upon yourself 43 00:06:53,590 --> 00:06:57,750 this heart would die of heartbreak. 44 00:07:05,380 --> 00:07:07,250 Xiao Shu, 45 00:07:10,100 --> 00:07:16,000 You used to look so much like your father. 46 00:07:17,800 --> 00:07:20,300 Even though my appearance has changed 47 00:07:20,300 --> 00:07:23,900 But I am still the son of the Lin House. 48 00:07:25,900 --> 00:07:29,800 I need to show the Lin House's innocence 49 00:07:36,200 --> 00:07:37,700 No 50 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 You don't need to manage anything any more,
do you understand? 51 00:07:45,100 --> 00:07:47,100 Take care of yourself 52 00:07:47,130 --> 00:07:49,750 I will handle the things within the palace 53 00:07:49,750 --> 00:07:54,960 -Trust me, I can accomplish it
-No, you shouldn't 54 00:07:55,000 --> 00:07:58,400 It was not easy coming this far. 55 00:07:58,420 --> 00:08:02,210 No matter what, you should not stop me. 56 00:08:05,210 --> 00:08:10,000 Aunt Jing, if you really want what
is best for me 57 00:08:10,040 --> 00:08:13,670 Please don't tell Jingyan who I am. 58 00:08:14,600 --> 00:08:20,000 We are a step away from success. 59 00:08:20,000 --> 00:08:23,840 I will definitely take care of my health. 60 00:08:30,750 --> 00:08:35,380 Aunt Jing,
You will promise me 61 00:08:36,800 --> 00:08:38,300 right? 62 00:09:02,900 --> 00:09:04,800 Mother had me leave. 63 00:09:04,800 --> 00:09:07,500 What did she speak to you about? 64 00:09:08,800 --> 00:09:12,200 -Prince, did you not greet the emperor?
-No, I did not. 65 00:09:12,210 --> 00:09:15,880 Then why are you still standing here,
not entering? 66 00:09:20,460 --> 00:09:24,050 My mother has never done this to me
I want to know the reason. 67 00:09:24,100 --> 00:09:29,100 But I don't want to upset her.
That is why I ask if you could tell me instead. 68 00:09:31,040 --> 00:09:35,210 Your higness should only need to know that Consort Jing
is a good mother 69 00:09:35,210 --> 00:09:39,250 and always has in mind what is
best for you. 70 00:09:39,250 --> 00:09:42,500 In everyone's heart, there is a secret that they
wish to keep from others. 71 00:09:42,550 --> 00:09:45,800 Why does your highness keep trying to find about it? 72 00:09:45,840 --> 00:09:49,800 Not asking, is also a respectful thing to do. 73 00:09:49,840 --> 00:09:54,500 Nevertheless, I will not tell you, I hope your highness will forgive me. 74 00:09:56,400 --> 00:09:59,300 It's my mother who will not let
you tell me? 75 00:09:59,380 --> 00:10:04,590 Since she made you leave, it is so that you
would not find out. 76 00:10:04,630 --> 00:10:10,960 If your highness must find out, please ask
Consort Jing directly about it. 77 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 I will take my leave. 78 00:10:34,590 --> 00:10:38,960 Mother, you don't have something to tell me? 79 00:10:40,120 --> 00:10:42,710 Can you not ask? 80 00:10:43,600 --> 00:10:45,050 As your child 81 00:10:45,050 --> 00:10:48,400 Seeing how worried you are, how could I not ask? 82 00:10:53,210 --> 00:10:54,960 Don't worry. 83 00:10:54,990 --> 00:10:57,800 My worry has nothing to do with you. 84 00:10:57,800 --> 00:11:01,500 It has nothing to do with Sir Su either. 85 00:11:01,500 --> 00:11:04,710 It is only when seeing him 86 00:11:04,710 --> 00:11:08,050 brought back old memories. 87 00:11:08,080 --> 00:11:11,590 I couldn't help but be saddened. 88 00:11:11,590 --> 00:11:13,420 Old memories? 89 00:11:15,500 --> 00:11:20,000 Yes, very old memories. 90 00:11:20,000 --> 00:11:22,960 This was before you were born. 91 00:11:23,000 --> 00:11:25,400 Back as far as before I came into the palace. 92 00:11:25,400 --> 00:11:30,100 So you cannot help me. 93 00:11:32,050 --> 00:11:34,130 Sir Su is not any older than I. 94 00:11:34,170 --> 00:11:38,630 If it's something that refers to so long ago,
how is it that he can make you think about it? 95 00:11:39,790 --> 00:11:42,620 It is his illness. 96 00:11:42,700 --> 00:11:45,400 I have seen his illness before in the past. 97 00:11:45,420 --> 00:11:48,210 After I asked you to leave 98 00:11:48,210 --> 00:11:50,920 I asked him a few questions about his illness. 99 00:11:50,960 --> 00:11:55,250 You know, that when a physician asks personal
questions, they need to be confidential. 100 00:11:55,250 --> 00:11:59,550 That is why you were not allowed to hear it. 101 00:12:00,620 --> 00:12:02,370 Sir Su 102 00:12:05,460 --> 00:12:11,130 Xiao Shu, I heard you met with
Consort Jing? 103 00:12:12,340 --> 00:12:15,210 What happened? 104 00:12:15,300 --> 00:12:17,500 I should not have met
with her. 105 00:12:17,500 --> 00:12:19,600 How come? 106 00:12:19,600 --> 00:12:23,000 I had hoped that in front of Jingyan she would
be able to compose herself. 107 00:12:23,000 --> 00:12:25,790 She couldn't do it? 108 00:12:26,580 --> 00:12:29,030 Then Jingyan must have 109 00:12:29,040 --> 00:12:31,540 He was suspicious 110 00:12:31,580 --> 00:12:34,160 The only thing Consort Jing and I can
do now is 111 00:12:34,200 --> 00:12:37,300 and hope he doesn't continue to ask. 112 00:12:38,370 --> 00:12:41,160 If it were up to me, you should 113 00:12:41,200 --> 00:12:44,030 just tell the truth to him directly- 114 00:12:57,000 --> 00:12:59,400 No, absolutely not! 115 00:12:59,400 --> 00:13:03,000 Mother, please, I am begging you! 116 00:13:03,000 --> 00:13:05,600 Whose life and death? Whose win and defeat? 117 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 That is Xia Jiang's problem, not yours! 118 00:13:08,050 --> 00:13:12,000 He cannot escape his crimes so he is desperate. 119 00:13:12,050 --> 00:13:13,840 You and him are different. 120 00:13:13,840 --> 00:13:16,460 You are a noble prince, you are a royal son. 121 00:13:16,500 --> 00:13:19,660 You do not need to take this route! 122 00:13:19,700 --> 00:13:24,400 But is there any other way? 123 00:13:28,500 --> 00:13:30,200 Xia Jiang was right. 124 00:13:30,200 --> 00:13:34,000 If father was in his stronger years
then I can be patient and wait 125 00:13:34,010 --> 00:13:38,670 but that is not the truth, think about it
father is currently surrounded by Prince Jing and his mother. 126 00:13:38,670 --> 00:13:41,710 We cannot guarantee when he will have
a will in his hands. 127 00:13:41,710 --> 00:13:44,040 The Jing army's Official Meng
is clearly also close with Prince Jing. 128 00:13:44,040 --> 00:13:47,000 The middle scholars, the ministry of revenue,
rites and justice 129 00:13:47,040 --> 00:13:50,170 are all clearly supporting Prince Jing.
Uncle Ji is also not saying anything. 130 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 No other princes have good relations with me. 131 00:13:53,000 --> 00:13:57,600 Mother, the moment something happens to father 132 00:13:57,660 --> 00:14:01,590 what do I have to compete with Xiao Jingyan. 133 00:14:15,960 --> 00:14:19,170 Even if there is no chance of winning 134 00:14:19,200 --> 00:14:20,460 we cannot... 135 00:14:20,500 --> 00:14:23,050 Even if mother is satisfied,
and I admit defeat 136 00:14:23,050 --> 00:14:25,460 will Xiao Jingyan really let us go? 137 00:14:25,460 --> 00:14:29,000 Mother, don't forget that when Consort Chen killed
herself, you 138 00:14:29,040 --> 00:14:31,840 can't say you didn't have a hand in it. 139 00:14:34,300 --> 00:14:38,200 Consort Jing knows all about this. 140 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 She still remembers it. 141 00:14:40,170 --> 00:14:44,300 Mother do you still think this woman
is kind and easily bullied? 142 00:14:44,300 --> 00:14:46,400 But... 143 00:14:46,400 --> 00:14:49,700 But treason... 144 00:14:49,700 --> 00:14:51,200 Mother 145 00:14:51,200 --> 00:14:54,500 I don't want to commit treason,
it is only a strategy. 146 00:14:54,500 --> 00:15:00,600 You know me, I would never there
to commit the crime of killing the ruler. 147 00:15:00,600 --> 00:15:03,600 What are you thinking? 148 00:15:03,700 --> 00:15:06,800 What do you want me to do? 149 00:15:09,660 --> 00:15:13,330 Right now the whole city follows your orders. 150 00:15:13,340 --> 00:15:16,630 You just need to send the order,
for the responsibility of protecting the city 151 00:15:16,630 --> 00:15:19,170 to be passed from the patrol army to the Jin army. 152 00:15:19,210 --> 00:15:21,750 Then I can lock down the whole Jinling city. 153 00:15:21,750 --> 00:15:24,420 What are you planning to do? 154 00:15:27,960 --> 00:15:30,590 This way, the I can use the Jin army. 155 00:15:30,590 --> 00:15:34,340 One, it breaks the communication between
the capital and the outside 156 00:15:34,370 --> 00:15:37,170 Two, gives Meng Zhi's army 157 00:15:37,200 --> 00:15:40,300 no chance to go support at Jiu An mountain. 158 00:15:46,380 --> 00:15:49,800 What are you planning to
do the people at Jiu An San? 159 00:15:51,750 --> 00:15:53,550 Mother, do not worry. 160 00:15:53,600 --> 00:15:56,200 My plan 161 00:15:56,200 --> 00:15:58,900 will be successful. 162 00:16:07,400 --> 00:16:09,200 The empress' orders, 163 00:16:09,300 --> 00:16:13,200 from today forward, the gates of the city 164 00:16:13,200 --> 00:16:15,400 will be guarded by the Jin army. 165 00:16:21,600 --> 00:16:24,200 Patrol army listen to orders from the empress, 166 00:16:24,200 --> 00:16:28,200 the city gates will be taken over by the Jin army,
strictly prohibit entry and exit. 167 00:16:30,000 --> 00:16:40,600
168 00:16:48,000 --> 00:16:50,700 Sit up straight! 169 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 Brother Su isn't talking about me, right? 170 00:16:58,400 --> 00:17:02,900 But for some reason that order...where
have I heard it before? 171 00:17:05,960 --> 00:17:08,630 Brother Su, Ting Shen 172 00:17:08,630 --> 00:17:12,000 since he came out of the Servant Prison,
he's grown sturdier. 173 00:17:12,000 --> 00:17:15,460 Yesterday when I was with Prince Ji,
he noticed him. 174 00:17:15,460 --> 00:17:16,880 He said 175 00:17:16,900 --> 00:17:22,200 this Ting Shen in Prince Jing's manor 176 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 what is his status? 177 00:17:25,200 --> 00:17:26,800 Prince Ji? 178 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 Come with me, hurry. 179 00:17:29,210 --> 00:17:31,630 I'm going out to see what's happening. 180 00:17:32,830 --> 00:17:34,960 Continue writing. 181 00:17:34,960 --> 00:17:37,000 I will go check it out for you. 182 00:17:37,000 --> 00:17:39,500 Follow me! 183 00:17:40,500 --> 00:17:42,400 You guys, come with me. 184 00:17:42,400 --> 00:17:44,900 General Qi, where are you going? 185 00:17:44,900 --> 00:17:48,000 Sir Yan, Sir Su. 186 00:17:48,000 --> 00:17:50,400 It's the creature. Someone saw that
creature. 187 00:17:50,400 --> 00:17:52,800 This time, we will capture it. 188 00:17:52,800 --> 00:17:55,380 You're saying that creature from Gu San is now
here in Jiu An San? 189 00:17:55,400 --> 00:17:56,800 Is that possible? 190 00:17:56,800 --> 00:18:00,080 I'm not sure. I will have to see for it myself. 191 00:18:00,100 --> 00:18:02,200 Men, let's go! 192 00:18:02,200 --> 00:18:03,900 Wait, I will come along as well! 193 00:18:03,900 --> 00:18:07,800 Brother Su, keep teaching Ting Shen! 194 00:18:23,300 --> 00:18:25,130 What are you doing here? 195 00:18:25,160 --> 00:18:27,050 Guarding. 196 00:18:28,170 --> 00:18:31,800 You dressed up as a man to enter the army? 197 00:18:31,800 --> 00:18:33,700 Chief has left 198 00:18:33,710 --> 00:18:36,750 the capital without Zhen Ping or Li Gang
by your side 199 00:18:36,750 --> 00:18:39,500 I could not help but worry. 200 00:18:40,600 --> 00:18:43,000 The Jin army already has brothers
from the alliance. 201 00:18:43,000 --> 00:18:46,100 You don't need to worry. Please leave tomorrow. 202 00:18:46,100 --> 00:18:47,700 I won't go. 203 00:18:49,800 --> 00:18:53,100 There is nothing of importance happening with Sir Shisan
in the capital. 204 00:18:53,100 --> 00:18:57,000 Chief, please let me stay. 205 00:18:57,050 --> 00:18:59,960 You follow no ones orders now? 206 00:19:01,600 --> 00:19:06,900 When the Spring Hunt is over,
go back to Langzhou 207 00:19:14,880 --> 00:19:17,210 General Xu's reply was like this. 208 00:19:17,210 --> 00:19:19,380 Please decide your majesty. 209 00:19:19,380 --> 00:19:22,050 This Xu Anmo is timely 210 00:19:22,090 --> 00:19:25,840 with his 50 000 soldiers, we won't need to worry about defeat? 211 00:19:25,840 --> 00:19:29,380 Go prepare, we will personally go
to the Qingli army barracks. 212 00:19:30,500 --> 00:19:33,900 -The Jing army's two generals...
-Who is it? 213 00:20:03,100 --> 00:20:04,800 I don't have time to explain everything 214 00:20:04,900 --> 00:20:08,600 But you must escape here and tell your people
that Prince Yu is planning to rebel. 215 00:20:09,800 --> 00:20:12,100 What did you say? 216 00:20:12,170 --> 00:20:14,300 Rebellion? 217 00:20:35,100 --> 00:20:36,700 There's someone 218 00:20:47,400 --> 00:20:50,600 Tong Lu, this way 219 00:20:53,800 --> 00:20:55,400 Quickly 220 00:20:58,600 --> 00:21:00,100 Hurry 221 00:21:02,200 --> 00:21:04,400 -Hurry
-They are at the door 222 00:21:04,420 --> 00:21:06,500 Hurry, capture them! 223 00:21:06,500 --> 00:21:09,400 Don't let the escape, hurry. 224 00:21:29,700 --> 00:21:32,200 Jun Niang, quickly, get away! 225 00:21:33,600 --> 00:21:36,700 They are over there! 226 00:21:36,700 --> 00:21:38,050 Go! 227 00:21:38,100 --> 00:21:40,000 Come, quickly, let's go! 228 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 Tong Lu, go first. Go first! 229 00:21:42,800 --> 00:21:45,600 Please go, go! 230 00:21:45,600 --> 00:21:48,300 -Men, assemble!
-Jun Niang!
-Tong Lu! 231 00:21:48,300 --> 00:21:52,100 Tong Lu, please go! 232 00:21:52,100 --> 00:21:55,300 Go! 233 00:22:02,800 --> 00:22:04,200 How is everything? 234 00:22:04,300 --> 00:22:06,400 Things are done here, how about
on your end? 235 00:22:06,460 --> 00:22:09,800 Everything has been prepared.
We can leave at any time. 236 00:22:09,800 --> 00:22:13,840 It seems that this time, Prince Yu is
no longer targeting the Su Manor. 237 00:22:13,840 --> 00:22:17,920 Chief has said before, it does not matter
what Prince Yu is planning 238 00:22:17,960 --> 00:22:20,380 Eventually we would be pulled into it. 239 00:22:20,400 --> 00:22:24,000 So if there is any movement on his end
we must be able to leave immediately. 240 00:22:24,000 --> 00:22:25,880 And have an empty house with no evidence behind. 241 00:22:25,900 --> 00:22:27,700 Lets do as the chief says. 242 00:22:27,710 --> 00:22:30,130 When everyone is hidden, then we will go out and take a look. 243 00:22:30,160 --> 00:22:33,670 See what this Prince Yu is up to. 244 00:22:33,700 --> 00:22:36,050 Mr. Li, Mr. Zhen, Tong Lu has returned. 245 00:22:36,050 --> 00:22:37,600 Tong Lu? 246 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 Stop 247 00:22:44,800 --> 00:22:47,800 Tong Lu, why did you betray us? 248 00:22:47,800 --> 00:22:50,590 If I was by myself, 249 00:22:50,600 --> 00:22:53,100 I would never betray you. 250 00:22:54,100 --> 00:22:58,000 But they used Jun Niang as a hostage, there was
nothing I could do. 251 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 Who is Jun Niang? 252 00:22:59,800 --> 00:23:01,400 I have never 253 00:23:01,420 --> 00:23:06,170 Loved someone as much as her. 254 00:23:06,200 --> 00:23:10,600 Until I realized she was working with Qin BanRuo. 255 00:23:10,600 --> 00:23:12,700 Capturing you was Prince Yu's trap? 256 00:23:12,700 --> 00:23:14,400 Then how did you escape? 257 00:23:14,420 --> 00:23:17,050 Jun Niang sacrificed herself to save me. 258 00:23:17,050 --> 00:23:19,170 Zhen Ping, please tell the chief 259 00:23:19,200 --> 00:23:22,600 Prince Yu is planning to rebel
and is bringing troops to Jiu An San! 260 00:23:22,600 --> 00:23:24,400 What?! 261 00:23:25,300 --> 00:23:29,000 The people in the Su Manor were
only going to hide away 262 00:23:29,000 --> 00:23:31,580 But now with Tong Lu's information 263 00:23:31,590 --> 00:23:34,170 they will definitely find a way
to get the message to Jiu An San. 264 00:23:34,170 --> 00:23:36,550 We just need to continue chasing that way 265 00:23:36,550 --> 00:23:39,380 and we will find their tracks. 266 00:23:41,500 --> 00:23:44,960 Waiting for you to prepare will be late, 267 00:23:45,000 --> 00:23:49,500 the moment Tong Lu escaped,
I sent people to strictly guard the city gates. 268 00:23:49,580 --> 00:23:53,960 I've also blocked the roads to Jiu An Mountain. 269 00:23:53,960 --> 00:23:57,050 Leader's plans are very thorough. 270 00:23:57,900 --> 00:24:01,600 Such a large residence, 271 00:24:01,600 --> 00:24:05,300 would there really be no evidence left behind? 272 00:24:05,300 --> 00:24:07,400 It is completely empty. 273 00:24:08,420 --> 00:24:12,750 It seems that Mei Chang Su was well
prepared the moment he entered the capital. 274 00:24:12,750 --> 00:24:15,830 Helpers, house, physician 275 00:24:15,840 --> 00:24:19,050 Even antidotes for poison. 276 00:24:19,080 --> 00:24:21,920 That is what I still don't understand. 277 00:24:21,960 --> 00:24:26,050 He did not get the Wujin poison's antidote. 278 00:24:26,100 --> 00:24:29,800 How did he cure it? 279 00:24:32,840 --> 00:24:34,420 Sir, 280 00:24:34,500 --> 00:24:39,500 Mei Chang Su's ability to survive the poison,
could it have something to do with already being poisoned
with the bitter flame poison? 281 00:24:40,620 --> 00:24:42,630 What did you say? 282 00:24:44,210 --> 00:24:46,620 Poison of the Bitter Flame? 283 00:24:52,000 --> 00:24:54,400 Stop 284 00:25:15,500 --> 00:25:18,400 Zhen Ping, quickly, go! 285 00:25:19,600 --> 00:25:23,300 -Quickly!
-Stop them! 286 00:25:30,400 --> 00:25:33,800 Stop them! 287 00:25:48,400 --> 00:25:50,400 Your Highness 288 00:25:52,120 --> 00:25:54,380 What is so urgent? 289 00:25:54,400 --> 00:25:57,800 I just learned, Prince Yu is planning a
rebellion. 290 00:25:57,800 --> 00:25:59,600 That's impossible 291 00:25:59,600 --> 00:26:01,300 Prince Yu does not have that many men. 292 00:26:01,300 --> 00:26:03,200 What is he using to rebel? 293 00:26:03,210 --> 00:26:06,340 The Jin army's vice commander generals
are already loyal to Prince Yu and the Empress 294 00:26:06,340 --> 00:26:09,590 and the guarding of the whole city has been
taken over by the Jin army. 295 00:26:09,600 --> 00:26:11,600 What? 296 00:26:11,600 --> 00:26:15,800 -These two people, can you handle them? 297 00:26:17,420 --> 00:26:22,050 These vice commander generals transferred
over after the killing of the inner guard. 298 00:26:22,100 --> 00:26:25,400 I don't have a grasp on them,
but i believe my troops 299 00:26:25,420 --> 00:26:29,000 they will not listen to an order of rebellion. 300 00:26:29,050 --> 00:26:31,960 But right now in the city,
the empress' orders are absolute. 301 00:26:32,000 --> 00:26:34,600 In reality, the Jin army is already under their control. 302 00:26:34,600 --> 00:26:36,800 As long as the empress does not say
that Prince Yu is planning a rebellion. 303 00:26:36,840 --> 00:26:41,000 The Jin army will not argue. 304 00:26:41,050 --> 00:26:45,550 Even if the Jin army is under their control,
they wouldn't dare bring them out of the capital. 305 00:26:45,590 --> 00:26:48,710 Is Prince Yu using his own guards to rebel? 306 00:26:48,710 --> 00:26:52,590 Prince Yu has already gone to move the Qin Li Army. 307 00:26:54,990 --> 00:27:04,030
308 00:27:06,100 --> 00:27:12,000 Greetings Prince Yu, general Xu. 309 00:27:12,000 --> 00:27:15,090 It is the Qing Li general, general Xu. 310 00:27:15,100 --> 00:27:17,400 It's the one who escaped at the last moment 311 00:27:17,400 --> 00:27:20,500 and nearly got punished by your army, that Xu Anmo? 312 00:27:20,600 --> 00:27:22,500 Isn't he the Crown Prince's cousin? 313 00:27:22,580 --> 00:27:25,750 That year to protect him,
the Crown Prince fought very hard with you. 314 00:27:25,790 --> 00:27:27,670 Why would he help Prince Yu? 315 00:27:27,670 --> 00:27:29,630 There is no longer any Crown Prince 316 00:27:29,630 --> 00:27:32,880 the world is about self gain,
for someone like Xu Anmo 317 00:27:32,900 --> 00:27:37,300 as long as there is gain,
sides don't matter. 318 00:27:39,700 --> 00:27:42,600 Lets analyse the situation. 319 00:27:44,000 --> 00:27:45,800 The emperor has ordered 320 00:27:45,800 --> 00:27:49,600 Prince Jing Xiao Jingyan is colluding with the Jin Army 321 00:27:49,630 --> 00:27:52,800 and has evil intentions and has
taken his majesty hostage at Jiu An mountain 322 00:27:52,800 --> 00:27:55,800 and has ordered Prince Yu to move
50 000 Qing Li troops 323 00:27:55,800 --> 00:28:00,300 to rush to the hunting grounds without fail. 324 00:28:03,830 --> 00:28:06,630 I came personally to send the order 325 00:28:06,670 --> 00:28:09,300 do you guys still not believe it? 326 00:28:09,340 --> 00:28:12,750 Your highness, I Yi Zhi 327 00:28:12,800 --> 00:28:16,500 want to see the army seal and the secret order. 328 00:28:19,800 --> 00:28:26,100 Looks like you really don't trust me. 329 00:28:32,750 --> 00:28:35,750 This is the capital, this is Jiu An mountain 330 00:28:35,750 --> 00:28:38,050 Qing Li Army is stationed in the west. 331 00:28:38,050 --> 00:28:41,920 But when the Qing Li army is not in battle,
the general does not have the power 332 00:28:41,960 --> 00:28:44,660 without the army seal, the troops will not take action 333 00:28:44,670 --> 00:28:48,580 What way can Xu Anmo have to move these 50 000 soldiers? 334 00:28:48,600 --> 00:28:50,900 Making a fake army seal. 335 00:28:50,900 --> 00:28:53,000 The person who checks the seal is
Xu Anmo himself 336 00:28:53,050 --> 00:28:55,880 of course he can do something. 337 00:28:55,900 --> 00:29:00,600 But the five generals have the right to check it 338 00:29:00,600 --> 00:29:04,600 can you confirm nobody in the five have been bribed? 339 00:29:04,600 --> 00:29:09,800 your highness should be more aware than me
of the army's situation. 340 00:29:13,600 --> 00:29:17,400 The army today is not like it used to be. 341 00:29:17,420 --> 00:29:20,630 Apart from the Xingtai army on the four borders
who are determined, 342 00:29:20,660 --> 00:29:24,080 the other armies because of lack of
funds and multiple defeats 343 00:29:24,100 --> 00:29:26,400 they have already neglected the bloody battlefield. 344 00:29:26,400 --> 00:29:31,800 To bribe a few general will not be difficult. 345 00:29:38,500 --> 00:29:43,400 Who else does not believe in Prince Yu? 346 00:29:43,400 --> 00:29:46,300 We will follow orders. 347 00:29:47,500 --> 00:29:51,400 Do you two still want to check the army seal? 348 00:29:52,600 --> 00:29:55,900 We will follow orders. 349 00:30:02,200 --> 00:30:04,900 Immediately send troops to Jiu An mountain. 350 00:30:04,920 --> 00:30:08,090 If it's really like this, we must
immediately report to his majesty. 351 00:30:08,100 --> 00:30:11,000 We must act quickly, to prevent a disaster. 352 00:30:11,000 --> 00:30:12,700 No. 353 00:30:13,700 --> 00:30:15,800 If we report to the emperor now, 354 00:30:15,800 --> 00:30:19,460 no matter whether he believes it or not,
he will immediately want to return to the capital. 355 00:30:19,460 --> 00:30:23,040 This way, if Prince Yu finds out he cannot ambush 356 00:30:23,100 --> 00:30:25,300 he will immediately cease his actions 357 00:30:25,300 --> 00:30:27,400 and since there is nothing strange at the capital yet 358 00:30:27,420 --> 00:30:30,580 and Xu Anmo has enough time to get rid of the evidence. 359 00:30:30,590 --> 00:30:34,210 There will be no evidence to say that
Prince Yu is rebelling. 360 00:30:34,210 --> 00:30:36,130 What will the emperor think? 361 00:30:36,130 --> 00:30:39,300 A prince that has just been promoted,
and the commander general of the Jin army 362 00:30:39,340 --> 00:30:42,050 colluding to accuse Prince Yu of rebelling. 363 00:30:42,080 --> 00:30:44,960 If Prince Yu bites back, 364 00:30:45,000 --> 00:30:47,580 what would the consequences be for your majesty? 365 00:30:47,590 --> 00:30:49,840 I don't need to say anymore. 366 00:30:49,900 --> 00:30:51,400 Not reporting to his majesty? 367 00:30:51,400 --> 00:30:54,800 Then what if Prince Yu and his rebellion are on their way? 368 00:30:54,800 --> 00:30:58,100 Then the situation will be even worse. 369 00:30:58,100 --> 00:31:00,300 Yeah. 370 00:31:00,300 --> 00:31:02,800 If the emperor is travelling back to the capital 371 00:31:02,800 --> 00:31:06,800 if the armies clash on the way, we only have
one tenth the amount of people 372 00:31:06,900 --> 00:31:09,400 if there is a battle 373 00:31:09,400 --> 00:31:10,800 there will be no way of winning. 374 00:31:10,800 --> 00:31:12,880 We cannot act recklessly, 375 00:31:12,880 --> 00:31:15,380 the moment we leave the mountain,
it will be a dead end. 376 00:31:15,420 --> 00:31:18,000 But if we don't move then we will
be waiting for them to surround us. 377 00:31:18,050 --> 00:31:19,840 Isn't that also a dead end? 378 00:31:19,840 --> 00:31:22,590 Then isn't receiving the news useless? 379 00:31:22,590 --> 00:31:24,250 Of course it is useful. 380 00:31:24,300 --> 00:31:27,400 Strategising beforehand is better than no preparation. 381 00:31:32,800 --> 00:31:35,200 Look, this is the enemy camp 382 00:31:35,200 --> 00:31:37,100 Tell me, which way do you think we
should go? 383 00:31:37,100 --> 00:31:38,300 Of course from the left, 384 00:31:38,300 --> 00:31:42,460 no, there is a river to the left,
it will affect our army's advancing speed. 385 00:31:42,460 --> 00:31:47,550 If we go from the left, we will be forced to take the attack. 386 00:31:59,500 --> 00:32:02,800 There are no patrol stations around Jiu An Mountain. 387 00:32:02,800 --> 00:32:05,460 Da Kang is the closest to here 388 00:32:05,460 --> 00:32:08,460 there will be Jin army checking there everyday. 389 00:32:08,500 --> 00:32:12,710 Prince Yu cannot have stopped them beforehand 390 00:32:17,000 --> 00:32:20,300 The Qing Li army are leaving with thousands
of people, there is no way of hiding their presence 391 00:32:20,330 --> 00:32:22,750 so they must be quick. 392 00:32:22,750 --> 00:32:28,040 To be quick, they will not go around this patrol station 393 00:32:28,050 --> 00:32:32,050 I will send someone to inquire about movements there. 394 00:32:34,000 --> 00:32:36,420 I was in a rush earlier, 395 00:32:36,420 --> 00:32:38,250 I'm sorry. 396 00:32:38,250 --> 00:32:40,090 No worries. 397 00:32:40,090 --> 00:32:43,080 You need not worry about these things. 398 00:33:11,600 --> 00:33:14,800 Kill. 399 00:33:16,100 --> 00:33:19,400 Prince Yu is rebelling, report to his majesty. 400 00:33:19,400 --> 00:33:23,600 Prince Yu is rebelling. 401 00:33:23,600 --> 00:33:28,200 Hurry, come save him, hurry. 402 00:33:29,600 --> 00:33:32,700 What? Say it again. 403 00:33:32,700 --> 00:33:35,900 Prince Yu is commanding the Qing Li army and
attacked the patrol station on the way 404 00:33:35,900 --> 00:33:39,400 he's already rushing to the hunting grounds. 405 00:33:44,050 --> 00:33:49,210 Da Kang's patrol station has been attacked,
Prince Yu's rebellion is not far from Jiu An mountain. 406 00:33:49,210 --> 00:33:51,630 Jiu An mountain has steep cliffs on three sides,
it is easy to guard but hard to attack. 407 00:33:51,700 --> 00:33:54,800 Right now, guarding is the best way. 408 00:33:54,800 --> 00:33:59,600 If Xu Anmo does bring all 50 000 Qing Li
soldiers but there are only 3000 Jin soldiers... 409 00:33:59,600 --> 00:34:02,400 They could probably hold for two or three days. 410 00:34:02,400 --> 00:34:05,400 Three days is the longest limit. 411 00:34:05,400 --> 00:34:07,700 Can you get back in time? 412 00:34:07,790 --> 00:34:12,550 Mother and you are all on the mountain,
even if I die, I will come back. 413 00:34:13,600 --> 00:34:15,800 Wait a moment. 414 00:34:16,900 --> 00:34:19,600 What are you talking about? 415 00:34:22,590 --> 00:34:24,050 Ji city? 416 00:34:24,050 --> 00:34:26,630 To bring over the closest and strongest Ji city army 417 00:34:26,700 --> 00:34:29,400 can probably resolve the situation. 418 00:34:29,420 --> 00:34:31,170 But, he... 419 00:34:31,200 --> 00:34:33,000 How is that path? 420 00:34:33,000 --> 00:34:36,600 Not bad, but won't be good on the way back
there are many people on foot in the Ji city army. 421 00:34:36,610 --> 00:34:38,410 The horse soldiers will leave first, 422 00:34:38,450 --> 00:34:39,830 then who will command the other soldiers? 423 00:34:39,870 --> 00:34:43,410 Let Zhan Ying go with you and
take them around Qizhu stream. 424 00:34:45,800 --> 00:34:48,400 Taking Xie Lan cliff is alright too,
depends on the weather. 425 00:34:48,420 --> 00:34:50,750 Wait a moment. 426 00:34:50,750 --> 00:34:55,400 Sir Su, you only asked whether Prince Jing could
return in three days, 427 00:34:55,400 --> 00:34:58,040 why don'r you ask how he can get out? 428 00:34:58,040 --> 00:35:01,960 Right now the only way out of the huntng grounds
has been blocked by the Qing Li army, 429 00:35:01,960 --> 00:35:06,250 who can get out to find an army to save us? 430 00:35:08,300 --> 00:35:10,700 Commander General Meng need not worry, 431 00:35:10,700 --> 00:35:12,800 I can go down mountain on the northern face. 432 00:35:12,840 --> 00:35:15,960 -The norther face is a sheer cliff, there is no road.
-There is. 433 00:35:16,000 --> 00:35:20,210 There is a very steep and dangerous path,
completely covered by weeds. 434 00:35:20,300 --> 00:35:23,800 Back then, Xiao Shu and I discovered it when
we were running around Jiu An mountain. 435 00:35:23,830 --> 00:35:26,960 Not many people know about it. 436 00:35:28,420 --> 00:35:33,590 But from Sir's plans, it looks like you know it. 437 00:35:38,590 --> 00:35:41,800 Is it also something the princess told you? 438 00:35:43,000 --> 00:35:45,600 The princess has mentioned it, 439 00:35:45,630 --> 00:35:48,630 I didn't think it'd be useful now. 440 00:35:52,100 --> 00:35:54,300 Good thing there was the princess then. 441 00:35:54,300 --> 00:35:55,800 Report. 442 00:35:55,840 --> 00:35:59,210 His majesty is summoning Prince Jing to the palace. 443 00:35:59,250 --> 00:36:01,590 Understood. 444 00:36:05,460 --> 00:36:08,450 Commander General Meng, you must re-organise
Jiu An Mountain's guard plans 445 00:36:08,460 --> 00:36:12,460 no matter how dangerous the situation will become,
his majesty and madame must not be harmed. 446 00:36:12,460 --> 00:36:13,710 Yes. 447 00:36:19,400 --> 00:36:22,800 Sir Su must not be harmed either. 448 00:36:33,100 --> 00:36:35,000 You can't blame me. 449 00:36:35,000 --> 00:36:38,040 You two think too fast, i couldn't keep up. 450 00:36:38,050 --> 00:36:40,590 We can't worry about these things. 451 00:36:40,590 --> 00:36:44,210 Hurry and send someone to inquire
who the Qing Li forward army's general is. 452 00:36:44,300 --> 00:36:45,600 and how many soldiers there are. 453 00:36:45,600 --> 00:36:48,500 Alright, I will go right away. 454 00:36:55,800 --> 00:36:57,840 He dares to say Jingyan is 455 00:36:57,880 --> 00:37:00,130 defying orders and holding me as hostage? 456 00:37:00,130 --> 00:37:04,380 They came to guard me,
when did you take me hostage, when? 457 00:37:04,380 --> 00:37:07,000 The rebellion needs a starting point 458 00:37:07,000 --> 00:37:10,960 In the future, 5th brother can say that when he arrive the situation was complicated 459 00:37:11,000 --> 00:37:14,840 He eliminated me but Your Majesty was also killed by me 460 00:37:14,840 --> 00:37:17,590 Since there is no Crown Prince, naturally the assencention will be based on the Empress order 461 00:37:17,600 --> 00:37:19,400 and instate the new ruler. 462 00:37:19,400 --> 00:37:23,600 Delusional, that traitor! 463 00:37:26,800 --> 00:37:31,000 Jingyan, the rebellion is close
what are your plans? 464 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 I think that 465 00:37:32,000 --> 00:37:34,460 moving down the mountain will be falling into a trap. 466 00:37:34,460 --> 00:37:36,590 We must use the time before we are surrounded, 467 00:37:36,590 --> 00:37:38,380 with Commander General Meng leading the
Jin army to guard 468 00:37:38,380 --> 00:37:41,050 for three to four days while I
bring troops to help us 469 00:37:41,080 --> 00:37:43,210 and will try and arrive in three days. 470 00:37:43,210 --> 00:37:44,830 Alright. 471 00:37:44,870 --> 00:37:46,550 I will give you a decree now. 472 00:37:46,550 --> 00:37:48,250 Father, 473 00:37:49,100 --> 00:37:53,800 without an army seal, I cannot move the
Ji city army. 474 00:37:53,800 --> 00:37:56,000 Why are we moving the Ji city army? 475 00:37:56,050 --> 00:37:59,960 The closest army should be the guarding Jin army
from the capital. 476 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 Father, 477 00:38:01,050 --> 00:38:02,830 the rebellion is coming from the west 478 00:38:02,840 --> 00:38:05,210 and there has been no emergency from the patrol
station there 479 00:38:05,210 --> 00:38:09,710 if I ask for support from the capital,
I'm afraid there will be no effect. 480 00:38:18,800 --> 00:38:22,600 Has the capital already fallen? 481 00:38:27,400 --> 00:38:31,400 Your highness, since Prince Yu has dared
to go to the west 482 00:38:31,400 --> 00:38:35,700 and collude with the Qin Li army, while
disregarding the jin army's attack from behind 483 00:38:35,700 --> 00:38:38,400 means that they have already reined the Jin army 484 00:38:38,400 --> 00:38:41,200 and controlled the capital. 485 00:38:42,200 --> 00:38:46,000 What mother said is right,
please give me the army seal father. 486 00:38:46,050 --> 00:38:50,550 I will definitely command the Ji city army
and come back and to help in three days. 487 00:38:53,200 --> 00:38:54,600 Gao Zhan, 488 00:39:12,800 --> 00:39:17,000 Jing Yan, the kingdom 489 00:39:17,000 --> 00:39:19,420 is in your hands 490 00:39:19,420 --> 00:39:24,750 you must not fail. 491 00:39:27,600 --> 00:39:31,000 Yes, I will definitely do it. 492 00:39:34,300 --> 00:39:39,400 Father, mother, take care. 493 00:39:50,580 --> 00:39:54,130 I guarantee that I can get down the mountain
and can go to the Ji city army barracks 494 00:39:54,170 --> 00:39:58,380 and get here in three days without
eating and sleeping. 495 00:39:58,380 --> 00:40:00,580 But i am still worried, 496 00:40:00,590 --> 00:40:03,620 we only have 3000 soldiers 497 00:40:05,900 --> 00:40:08,400 can you really hold for three days? 498 00:40:09,380 --> 00:40:12,500 The moment Prince Yu and Xu Anmo
moved their armies, there is no turning back. 499 00:40:12,500 --> 00:40:16,380 They will definitely fight with all their strength,
we are outnumbered ten to one 500 00:40:16,380 --> 00:40:19,750 even if we set up guard beforehand,
winning is not guaranteed. 501 00:40:19,800 --> 00:40:22,200 The moment we lose the guards,
our situation will be a mess. 502 00:40:22,200 --> 00:40:25,300 Because this battle is life and death 503 00:40:25,380 --> 00:40:29,620 the soldiers will definitely fight to the end 504 00:40:29,630 --> 00:40:32,420 as the leading general, your majesty
must not worry now 505 00:40:32,420 --> 00:40:34,460 and have doubts. 506 00:40:34,460 --> 00:40:37,040 As long as we carefully place the soldiers, 507 00:40:37,100 --> 00:40:39,600 there is a chance of survival. 508 00:40:39,600 --> 00:40:43,400 But if we lose here, Prince Yu will take
father hostage and command the kingdom. 509 00:40:43,400 --> 00:40:46,250 Then, the truth will be from him 510 00:40:46,300 --> 00:40:50,100 even if he accuses me as a traitor,
I can still escape 511 00:40:50,100 --> 00:40:53,600 but mother and you...
and the commander general 512 00:40:53,630 --> 00:40:55,840 -will not survive.
-The rebellion has started 513 00:40:55,880 --> 00:40:58,000 the kingdom is most important. 514 00:40:58,050 --> 00:41:00,000 If we cannot wait till your return, 515 00:41:00,000 --> 00:41:02,200 you must take the army to the capital 516 00:41:02,250 --> 00:41:07,460 and command the armies,
you must not let Prince Yu win. 517 00:41:09,090 --> 00:41:12,800 I believe that Consort Jing, Commander General Meng 518 00:41:12,830 --> 00:41:16,830 and the 70 000 Chiyan soldiers that you miss 519 00:41:16,900 --> 00:41:20,700 will all have the same belief as me. 520 00:41:22,630 --> 00:41:26,630 Within 3 days, Ji City army flag will be seen 521 00:41:26,630 --> 00:41:30,000 Matters on the mountain will be left with both of you 522 00:41:30,000 --> 00:41:31,630 Rest assure Your Highness 523 00:41:31,700 --> 00:41:34,800 I will definitely wait for Your Highess to return 524 00:41:48,670 --> 00:41:57,000
525 00:41:57,000 --> 00:42:03,500 ♫ How many scrolls can be filled with stories of change? ♫ 526 00:42:03,500 --> 00:42:10,500 ♫ Troubled times stirring fear ♫ 527 00:42:10,500 --> 00:42:17,340 ♫ Blood still flows but no one cares ♫ 528 00:42:17,400 --> 00:42:25,100 ♫ Raging fires consume lifelong hopes ♫ 529 00:42:25,100 --> 00:42:31,000 ♫ The sword is given away to her ♫ 530 00:42:31,000 --> 00:42:38,090 ♫ No wish to live out the rest of my years ♫ 531 00:42:38,100 --> 00:42:44,900 ♫ The Emperor’s palace is still imposing, and towers above all. ♫ 532 00:42:44,900 --> 00:42:55,800 ♫ Crystal clear vows split the night sky ♫ 533 00:42:57,200 --> 00:43:05,100 ♫ The red bow of yesteryear hangs empty on the wall ♫ 534 00:43:05,160 --> 00:43:12,000 ♫ The march of battle begs for an end while the armor is still bright ♫ 535 00:43:12,040 --> 00:43:18,880 ♫ The world cannot hide my pure heart ♫ 536 00:43:18,900 --> 00:43:24,400 ♫ It is my belief that the world be like a painting. ♫ 537 00:43:24,420 --> 00:43:32,550 ♫ Holding up the spear at the borders, who will repair the heavens? ♫ 538 00:43:32,550 --> 00:43:39,620 ♫ A spear of justice and sacrifice, the youth of yesterday ♫ 539 00:43:39,630 --> 00:43:46,380 ♫ returns by his lonely self, beacon flames no longer seen ♫ 540 00:43:46,380 --> 00:43:53,500 ♫ It is written for all to see ♫ 541 00:43:53,540 --> 00:43:58,210 ♫ The wind rises ♫ 542 00:44:12,000 --> 00:44:16,800 ♫ scatters the clouds ♫ 44001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.