Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,450 --> 00:00:20,700
Status report?
2
00:00:20,700 --> 00:00:23,000
Well...
3
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
I'm working hard spreading
Liberation ideology.
4
00:00:25,830 --> 00:00:29,170
"Meta Liberation War"
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,920
About that book you've been
passing out to the heroes...
6
00:00:34,510 --> 00:00:38,800
Not only did you read it thoroughly,
but you also really get the Destro-ness.
7
00:00:38,800 --> 00:00:41,060
It's obvious you're one
of the ones who gets it.
8
00:00:41,060 --> 00:00:42,390
Thanks.
9
00:00:42,390 --> 00:00:45,390
Actually, I still don't get it at all!
10
00:00:45,390 --> 00:00:46,850
Teach me sometime!
11
00:00:46,850 --> 00:00:49,570
Sure, it's not hard.
12
00:00:49,570 --> 00:00:51,480
With a walking billboard like you,
13
00:00:51,480 --> 00:00:54,530
Liberation ideology will spread quickly.
14
00:00:54,530 --> 00:00:59,660
Winning over your base of teens and
20-somethings would be great for us.
15
00:00:59,660 --> 00:01:01,370
I will continue my work.
16
00:01:01,370 --> 00:01:03,660
Hey, Hawks!
You're working really hard, huh?
17
00:01:03,660 --> 00:01:04,580
You're a good guy!
18
00:01:04,580 --> 00:01:05,660
You're evil, aren't you?!
19
00:01:05,660 --> 00:01:07,330
I want you to work for me!
20
00:01:07,330 --> 00:01:09,170
Thanks.
21
00:01:09,960 --> 00:01:13,510
We're not even on
the commission's radar yet.
22
00:01:13,510 --> 00:01:17,090
They're investigating the League's
involvement in the Deika City incident,
23
00:01:17,090 --> 00:01:19,680
but the troops are doing their jobs well.
24
00:01:19,680 --> 00:01:23,180
And we've slowly started
teaching the next generation.
25
00:01:23,180 --> 00:01:25,310
Oh, it's Izuku!
26
00:01:25,310 --> 00:01:27,650
Really? What a coincidence!
27
00:01:28,520 --> 00:01:32,320
From what I saw, they haven't grown much.
28
00:01:34,110 --> 00:01:38,320
Well, they are just students.
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,780
Good work!
30
00:01:39,780 --> 00:01:42,160
You may go, Hawks.
31
00:01:46,210 --> 00:01:51,250
I've trained to not
lose even the smallest SOS.
32
00:01:51,250 --> 00:01:55,630
Fierce Wings can deduce the
type of sound based on vibration.
33
00:01:55,630 --> 00:01:57,510
I can hear you.
34
00:01:57,510 --> 00:01:59,680
Is this all right, Spinner?
35
00:01:59,680 --> 00:02:02,680
Yeah, keep the morale of the troops up.
36
00:02:02,680 --> 00:02:05,810
We'll be doing it soon, right?
37
00:02:05,810 --> 00:02:07,560
In four months...
38
00:02:07,560 --> 00:02:08,890
Boom!
39
00:02:08,890 --> 00:02:10,520
Everything will be destroyed...
40
00:02:10,520 --> 00:02:12,940
...by Tomura.
41
00:02:20,660 --> 00:02:21,870
In four months...
42
00:03:56,750 --> 00:03:58,750
"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame"
43
00:03:59,300 --> 00:04:01,010
"The enemy...
44
00:04:00,590 --> 00:04:01,670
"Meta Liberation War"
45
00:04:03,470 --> 00:04:05,300
...is the liberation army.
46
00:04:06,550 --> 00:04:08,010
They number...
47
00:04:11,140 --> 00:04:13,190
...over a hundred thousand.
48
00:04:15,230 --> 00:04:17,270
In four months..."
49
00:04:16,860 --> 00:04:20,320
"to action"
50
00:04:25,450 --> 00:04:28,660
How many heroes are there in here?
51
00:04:28,660 --> 00:04:32,710
What exactly is Shigaraki planning?
52
00:04:33,910 --> 00:04:37,040
"Pro Hero - Hawks - Quirk: Fierce Wings "
53
00:04:34,710 --> 00:04:37,290
I can't walk around freely.
54
00:04:37,290 --> 00:04:41,710
With my wings closed,
I can't hear from as far away.
55
00:04:41,710 --> 00:04:45,880
I'm still not sure about
the important information.
56
00:04:45,880 --> 00:04:49,050
But it'll be too late
once I know the details.
57
00:04:51,390 --> 00:04:53,140
"Before that...
58
00:04:53,140 --> 00:04:54,640
...I'll send...
59
00:04:54,640 --> 00:04:56,150
...a signal."
60
00:04:57,310 --> 00:05:01,530
Hawks, are you secretly
investigating the enemy...?
61
00:05:01,530 --> 00:05:03,190
You may not enter here.
62
00:05:03,190 --> 00:05:06,160
What? I'm just
looking for the cafeteria...
63
00:05:06,160 --> 00:05:07,410
You may not enter.
64
00:05:07,410 --> 00:05:10,370
Okay, okay. I get it.
65
00:05:11,580 --> 00:05:14,580
If we just surrounded
this place right now...
66
00:05:14,580 --> 00:05:18,540
No, I need to think of the fastest way.
67
00:05:18,540 --> 00:05:20,130
I need detailed numbers
of the Liberation Army troops,
68
00:05:20,130 --> 00:05:22,710
locations of their
concealed sites across the country,
69
00:05:22,710 --> 00:05:28,890
and the names of the heroes helping them
so they can be rounded up all at once.
70
00:05:29,600 --> 00:05:33,390
If we don't do it that way,
then we'll lose the enemies we can't see
71
00:05:33,390 --> 00:05:36,440
and the citizens would suffer more, too.
72
00:05:36,440 --> 00:05:37,730
That's why...
73
00:05:38,310 --> 00:05:44,320
"In... case of... failure...
74
00:05:46,700 --> 00:05:48,530
...more manpower..."
75
00:05:53,490 --> 00:05:55,910
Is that why you summoned me?
76
00:05:55,910 --> 00:06:00,290
Yes, it would allow for the students
to have more experience with villains,
77
00:06:00,290 --> 00:06:03,590
and it should be
beneficial for you, as well.
78
00:06:03,590 --> 00:06:08,470
Please train the work study
students thoroughly, Endeavor.
79
00:06:10,840 --> 00:06:14,470
The Commission and Hawks have already
grasped the outline of the enemy
80
00:06:14,470 --> 00:06:17,270
and are working behind closed doors.
81
00:06:17,270 --> 00:06:19,310
In other words,
82
00:06:19,310 --> 00:06:22,270
the work studies this time
are to prepare for that...?!
83
00:06:23,730 --> 00:06:26,440
Honestly, I wasn't sure about that.
84
00:06:26,440 --> 00:06:30,320
To leave the students
as insurance for if we fail...
85
00:06:32,700 --> 00:06:34,120
But anyway!
86
00:06:33,950 --> 00:06:36,950
"Pro Hero - Burnin - Quirk: Blazing Hair"
87
00:06:34,120 --> 00:06:37,250
Since Endeavor only wanted Shoto,
88
00:06:37,250 --> 00:06:40,330
you two will probably be working with us.
89
00:06:40,250 --> 00:06:43,250
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
90
00:06:40,330 --> 00:06:44,040
I came because I was told I could see
the number one hero work up close!
91
00:06:44,040 --> 00:06:45,210
You'll still see it!
92
00:06:44,670 --> 00:06:46,670
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
93
00:06:45,210 --> 00:06:46,920
Calm down, Kacchan!
94
00:06:46,670 --> 00:06:49,050
"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold Half-Hot"
95
00:06:46,920 --> 00:06:49,760
It's different from
what I expected, though.
96
00:06:49,760 --> 00:06:51,510
I'll try talking to him.
97
00:06:53,890 --> 00:06:57,600
This work study is insurance
for our fighting strength.
98
00:06:57,600 --> 00:07:03,060
Goodness... I still don't agree
with it, but for now...
99
00:07:03,060 --> 00:07:07,570
Shoto, Deku, Bakugo--
100
00:07:07,570 --> 00:07:09,740
I'll be looking after you three.
101
00:07:13,410 --> 00:07:17,490
From what I saw, they haven't grown much.
102
00:07:18,450 --> 00:07:22,000
I'm glad you're underestimating them.
103
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
It was worth stealing
their glory back then.
104
00:07:25,000 --> 00:07:29,630
They would've been able
to handle it even if I wasn't there.
105
00:07:31,380 --> 00:07:35,180
I'm not interested in training the
next generation or anything, but...
106
00:07:35,180 --> 00:07:39,770
Seeing you try so hard changed my mind...
107
00:07:39,770 --> 00:07:43,810
Tsukuyomi, I'm glad you're
the one who came to my agency.
108
00:07:45,020 --> 00:07:47,230
You're strong.
109
00:07:47,230 --> 00:07:48,980
Your friends are strong, too.
110
00:07:49,990 --> 00:07:51,650
You get stronger every day.
111
00:07:54,490 --> 00:07:56,660
Faster than me.
112
00:08:17,300 --> 00:08:21,480
It definitely won't go
the way the villains want.
113
00:08:25,520 --> 00:08:27,610
The next time the cherry blossoms fall...
114
00:08:30,360 --> 00:08:32,860
...I hope we will all be smiling.
115
00:08:34,950 --> 00:08:38,950
"Fumikage Tokoyami"
"Quirk: Dark Shadow"
"He has a shadow-like monster inside him that can change shape elastically and fight with him."
116
00:08:34,950 --> 00:08:38,950
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 10/30"
"Height: 158 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Apples"
117
00:08:38,950 --> 00:08:42,960
"Burnin"
"Quirk: Blazing Hair"
"She can control the flames on her head freely to attack, fly, etc."
118
00:08:38,950 --> 00:08:42,960
"Affiliation: Pro Hero"
"Birthday: 1/8"
"Height: 169 cm" "Blood Type: Unknown" "Likes: Festivals"
119
00:08:46,000 --> 00:08:48,840
I will train you three.
120
00:08:48,840 --> 00:08:53,880
But before that, Deku and Bakugo,
tell me about yourselves.
121
00:08:53,880 --> 00:08:59,180
Tell me what you need to work
on right now and what you can do.
122
00:08:59,180 --> 00:09:04,440
I want to be able to control
my power and perform at my fullest.
123
00:09:04,440 --> 00:09:09,480
Your Quirk was a super strength
so strong you hurt yourself... right?
124
00:09:09,480 --> 00:09:10,900
Yes.
125
00:09:10,900 --> 00:09:14,780
I found a way to control it
enough to not injure myself.
126
00:09:14,780 --> 00:09:17,740
But...
127
00:09:17,740 --> 00:09:19,580
Well, after all this time, um...
128
00:09:19,580 --> 00:09:23,620
There's like,
this secondary thing... like, um...
129
00:09:20,450 --> 00:09:26,710
"annoyed annoyed annoyed"
130
00:09:23,620 --> 00:09:26,960
it's started manifesting
in a different way...
131
00:09:26,960 --> 00:09:28,540
Show me.
132
00:09:30,880 --> 00:09:34,050
If I concentrate and release just
about as much as I can tolerate...
133
00:09:34,050 --> 00:09:36,590
This is the most I can handle right now.
134
00:09:36,590 --> 00:09:37,930
If the output wavers,
135
00:09:37,930 --> 00:09:40,680
it'll pour out and get out of control.
136
00:09:40,680 --> 00:09:43,390
What do you mean by
"perform at my fullest"?
137
00:09:43,390 --> 00:09:45,180
What do you want to do with it?
138
00:09:45,180 --> 00:09:48,150
This is actually a power
that's flexible, like a whip.
139
00:09:48,150 --> 00:09:50,900
I want to turn this from a risk
into a weapon I can use.
140
00:09:50,900 --> 00:09:55,900
Right now, I'm trying to see if
I can control it the way I do Air Force--
141
00:09:55,900 --> 00:09:58,660
Oh, "Air Force" is
142
00:09:58,660 --> 00:10:01,160
a long-distance attack
using wind pressure,
143
00:10:01,160 --> 00:10:06,160
but it needs more output than
my body can handle right now.
144
00:10:06,160 --> 00:10:10,130
In my current state, if the amount
I can tolerate without stressing my body
145
00:10:10,130 --> 00:10:14,630
is about 10-15%, then Air Force needs 20%.
146
00:10:14,630 --> 00:10:16,220
I'm a little over.
147
00:10:16,220 --> 00:10:19,340
At this rate, even if I don't injure
myself, there's a painful grating,
148
00:10:19,340 --> 00:10:20,840
and it affects my movements.
149
00:10:20,840 --> 00:10:25,020
That's why I practiced so I could release
it in an instant and go back right away.
150
00:10:25,020 --> 00:10:26,980
If I could do this with
the current Blackwhip,
151
00:10:26,980 --> 00:10:29,060
then theoretically,
I should be able to use it.
152
00:10:29,060 --> 00:10:31,520
But in the first place, I adjust
my power output as I move,
153
00:10:31,520 --> 00:10:35,530
so adding another factor to
that is hard to juggle in my head.
154
00:10:35,530 --> 00:10:38,950
I've been training so that
I can do it all at the same time,
155
00:10:38,950 --> 00:10:40,320
but it hasn't been going that well...
156
00:10:40,320 --> 00:10:42,700
It's so long that I don't know
what he's talking about!
157
00:10:42,700 --> 00:10:45,080
Analyzing yourself, huh?
158
00:10:45,080 --> 00:10:46,250
Shut up!
159
00:10:46,250 --> 00:10:49,790
So you're saying that you
want to constantly be able
160
00:10:49,790 --> 00:10:51,460
to adjust back and forth
when you're fighting?
161
00:10:51,460 --> 00:10:52,330
Yes!
162
00:10:52,330 --> 00:10:55,420
You understood him?!
You're not number one for nothing!
163
00:10:56,510 --> 00:10:59,260
I watched your fight.
164
00:10:59,260 --> 00:11:01,720
You have a wonderful Quirk.
165
00:11:01,720 --> 00:11:04,930
You created so much wind pressure
just by flicking your fingers.
166
00:11:04,930 --> 00:11:07,310
If we're talking about power alone,
167
00:11:07,310 --> 00:11:10,310
yours is comparable to All Might's.
168
00:11:16,690 --> 00:11:20,070
You've had trouble with your Quirk, I see.
169
00:11:20,070 --> 00:11:22,950
You were one of us, too, huh?
170
00:11:24,830 --> 00:11:26,490
Next, what about you?
171
00:11:26,490 --> 00:11:30,410
I want to know what I can't do.
That's what I came here to find out.
172
00:11:31,210 --> 00:11:32,670
So cheeky!
173
00:11:32,670 --> 00:11:33,750
Shut up!
174
00:11:33,750 --> 00:11:35,880
Why are you even here, anyway?!
175
00:11:35,880 --> 00:11:38,090
I'm on standby right now!
176
00:11:38,090 --> 00:11:40,300
I meant what I said, damn it.
177
00:11:41,630 --> 00:11:46,810
With my Explosion, I've been
able to do everything I wanted.
178
00:11:46,810 --> 00:11:52,270
Even if I only have one Quirk,
I can become the strongest.
179
00:11:52,270 --> 00:11:58,940
And I also learned that just being strong
isn't enough to make someone truly strong.
180
00:12:03,200 --> 00:12:08,620
I came to find what I still need in
order to surpass the number one hero.
181
00:12:11,960 --> 00:12:15,040
This kid's...
182
00:12:15,040 --> 00:12:18,380
Very well. Then let's--
183
00:12:18,380 --> 00:12:19,710
Can I go, too?
184
00:12:19,710 --> 00:12:23,130
You're here to learn Flashfire,
aren't you?!
185
00:12:23,130 --> 00:12:27,640
I've put into practice the training you
drilled into me since I was a kid
186
00:12:27,640 --> 00:12:29,970
on my right side.
187
00:12:31,850 --> 00:12:38,650
Looking back, my head was filled
with pointless hatred toward you.
188
00:12:38,650 --> 00:12:44,570
After entering U.A. and spending time
with these guys, competing,
189
00:12:44,570 --> 00:12:47,070
my eyes were opened.
190
00:12:47,070 --> 00:12:53,160
Endeavor, in the end,
I'm doing what you wanted.
191
00:12:53,160 --> 00:12:55,960
Even if that works for now,
192
00:12:55,960 --> 00:12:58,920
you'll soon reach
the limits of that power.
193
00:12:58,920 --> 00:13:01,510
After you graduate, come work for me.
194
00:13:01,510 --> 00:13:05,340
I'll lead you down the path of the mighty.
195
00:13:05,340 --> 00:13:07,720
But remember.
196
00:13:07,720 --> 00:13:09,560
The one I admired
197
00:13:09,560 --> 00:13:14,640
was the person on TV
that I watched with Mom.
198
00:13:14,640 --> 00:13:17,150
I came here as a fledgling hero,
199
00:13:17,150 --> 00:13:20,150
in order to become someone
worthy of being a hero,
200
00:13:20,150 --> 00:13:23,110
of my own free will.
201
00:13:23,110 --> 00:13:26,860
I came here to use you.
202
00:13:26,860 --> 00:13:29,450
Sorry I'm only here because it's
convenient, Number One.
203
00:13:29,450 --> 00:13:33,500
Don't put on the parent act
in front of my friends.
204
00:13:34,750 --> 00:13:39,080
The hero, Endeavor... was amazing.
205
00:13:39,080 --> 00:13:41,670
He's amazing.
206
00:13:41,670 --> 00:13:46,680
I still can't forgive you
for what you did to Mom.
207
00:13:46,680 --> 00:13:49,800
So... as a "father"...
208
00:13:49,800 --> 00:13:53,560
I want to see how things go from here.
209
00:13:59,270 --> 00:14:01,520
Since he chose to come do
his work study here himself,
210
00:14:01,520 --> 00:14:04,230
I thought he was
opening up to me a little,
211
00:14:04,230 --> 00:14:07,070
but it looks like
I was foolishly mistaken.
212
00:14:08,410 --> 00:14:11,240
Right, very well.
213
00:14:11,240 --> 00:14:14,580
From now on,
I will look at you three as heroes.
214
00:14:18,250 --> 00:14:21,420
Rescue, evacuation, and fighting.
215
00:14:21,420 --> 00:14:24,630
These are the three basic categories
of what heroes are asked to do.
216
00:14:24,630 --> 00:14:30,220
Normally, heroes focus on either rescue
or fighting in their agencies,
217
00:14:30,220 --> 00:14:33,390
but my policy is to do all three.
218
00:14:33,390 --> 00:14:35,270
I know every corner of
the city under my jurisdiction
219
00:14:35,270 --> 00:14:37,560
and don't let even the smallest
abnormality go unnoticed.
220
00:14:37,560 --> 00:14:41,310
If there's an incident or accident, then
I rush to the scene faster than anyone,
221
00:14:41,310 --> 00:14:43,020
and in order to keep casualties down,
222
00:14:43,020 --> 00:14:45,990
if there are bystanders,
I keep them back with fire.
223
00:14:45,990 --> 00:14:47,900
The most basic of basics.
224
00:14:47,900 --> 00:14:50,490
Parallel processing and swift response.
225
00:14:50,490 --> 00:14:53,450
Make that the norm.
226
00:14:53,450 --> 00:14:55,660
"Parallel processing"...
227
00:14:55,660 --> 00:14:58,500
It's a matter of what you accumulate.
228
00:14:58,500 --> 00:15:00,710
At U.A., it's hard work.
229
00:15:00,710 --> 00:15:03,630
And here, it's experience.
230
00:15:03,630 --> 00:15:05,710
Build up a mountain of that.
231
00:15:05,710 --> 00:15:09,970
The things all three of you need to work
on can be conquered by experience.
232
00:15:09,970 --> 00:15:14,720
This winter, show me that you can capture
a villain faster than me just once!
233
00:15:17,930 --> 00:15:18,980
Wait up!
234
00:15:18,980 --> 00:15:20,480
He responds fast.
235
00:15:22,020 --> 00:15:25,570
It's not that I'm not in a hurry.
236
00:15:25,570 --> 00:15:28,990
I was given my Quirk at age 15.
237
00:15:28,990 --> 00:15:32,610
When everyone else was thinking about
where to go with their hands and feet,
238
00:15:32,610 --> 00:15:35,490
I was still learning how to move them.
239
00:15:36,660 --> 00:15:39,660
After learning Full Cowling,
which allowed me to control One For All,
240
00:15:39,660 --> 00:15:43,130
I had to practice to make
my body use it automatically.
241
00:15:45,380 --> 00:15:46,630
Listen, kid.
242
00:15:46,630 --> 00:15:50,800
You'll have six more
Quirks manifest in you.
243
00:15:50,800 --> 00:15:54,390
I need to hurry up and master them
and be able to use them.
244
00:15:54,390 --> 00:15:57,470
The hit-and-run suspect has turned
the corner and is heading east.
245
00:15:57,470 --> 00:15:58,890
Got it.
246
00:16:00,140 --> 00:16:02,230
He didn't stop accelerating...
247
00:16:02,230 --> 00:16:03,770
...when he turned?!
248
00:16:14,700 --> 00:16:16,120
Ouch!
249
00:16:18,740 --> 00:16:19,660
Ow...
250
00:16:19,660 --> 00:16:21,330
Hit-and-run suspect captured!
251
00:16:21,330 --> 00:16:23,750
You were a step late, huh?
252
00:16:23,750 --> 00:16:26,590
It takes me longer to
get warmed up in the winter.
253
00:16:26,590 --> 00:16:29,420
Bakugo, did you notice?
254
00:16:28,710 --> 00:16:36,720
"irritated irritated irritated"
255
00:16:29,420 --> 00:16:33,180
There's nothing you
could realize that I couldn't!
256
00:16:33,180 --> 00:16:34,890
Anyway, just spit it out!
257
00:16:34,890 --> 00:16:36,970
S-So petty...
258
00:16:36,970 --> 00:16:41,390
He used flames to propel
himself whenever he sped up.
259
00:16:41,390 --> 00:16:43,890
The Jetburn he used
in Kyushu with the Nomu...
260
00:16:43,890 --> 00:16:49,020
He probably compressed that
and made it into propulsion.
261
00:16:49,020 --> 00:16:52,740
I know because I have the same Quirk...
262
00:16:52,740 --> 00:16:55,490
The speed he can bring out
at that high temperature,
263
00:16:55,490 --> 00:16:58,450
and the delicate control he needs
over those flames to do that...
264
00:16:58,450 --> 00:17:00,660
He's copying my Explosion.
265
00:17:00,660 --> 00:17:03,330
Anyway, you just noticed that now?
266
00:17:03,330 --> 00:17:06,670
Yeah, I took the long way.
267
00:17:06,670 --> 00:17:08,880
Let me say one more thing.
268
00:17:08,880 --> 00:17:10,750
There's a big street that way.
269
00:17:10,750 --> 00:17:12,130
I see!
270
00:17:12,130 --> 00:17:13,670
By emitting flames
to intimidate the suspect,
271
00:17:13,670 --> 00:17:16,680
he narrowed down the path
the suspect could take to escape!
272
00:17:18,010 --> 00:17:18,890
Go on.
273
00:17:18,890 --> 00:17:20,510
Leave this to us!
274
00:17:20,510 --> 00:17:24,980
It's rare for that guy to teach
anyone other than Shoto anything.
275
00:17:27,230 --> 00:17:28,860
We'll catch up later!
276
00:17:29,860 --> 00:17:32,440
Using flames... as propulsion...
277
00:17:34,360 --> 00:17:36,820
My control...!
278
00:17:36,820 --> 00:17:39,240
You're not going to work
with your sidekicks?
279
00:17:39,240 --> 00:17:43,620
At Kyushu, Hawks and I split up the work,
280
00:17:43,620 --> 00:17:49,500
but normally, heroes need to be able
to do everything by themselves.
281
00:17:49,500 --> 00:17:50,840
By the way,
282
00:17:50,840 --> 00:17:54,800
I also noticed the glass
villain's underlings earlier.
283
00:17:54,800 --> 00:17:56,010
So petty.
284
00:17:56,010 --> 00:17:57,590
Kacchan...!
285
00:17:57,590 --> 00:17:58,890
Bakugo.
286
00:17:58,890 --> 00:18:02,140
You said you wanted to know
what you couldn't do, right?
287
00:18:02,140 --> 00:18:04,350
It's true that your movements are fast.
288
00:18:04,350 --> 00:18:05,810
You're pretty good.
289
00:18:05,810 --> 00:18:08,100
For a rookie, anyway.
290
00:18:08,100 --> 00:18:12,440
But right now, you just saw
that you couldn't beat me.
291
00:18:12,440 --> 00:18:13,780
In the winter, I need to prep--
292
00:18:13,780 --> 00:18:16,900
Are you going to make the same excuse
when you don't make it in time?!
293
00:18:18,360 --> 00:18:21,160
This isn't a class.
294
00:18:21,160 --> 00:18:25,660
If you don't make it in time, what
you'll lose isn't points for a grade--
295
00:18:25,660 --> 00:18:27,410
It's a person's life.
296
00:18:29,330 --> 00:18:31,340
A-Are you all right?
297
00:18:31,340 --> 00:18:33,130
Y-Yes.
298
00:18:33,130 --> 00:18:35,090
Shoto, Bakugo.
299
00:18:35,090 --> 00:18:38,130
The two of you have the same homework--
300
00:18:38,130 --> 00:18:40,760
Why am I always with this guy?!
301
00:18:40,760 --> 00:18:44,430
It's connected to
learning Flashfire, right?
302
00:18:44,430 --> 00:18:47,810
Store it up and fire. Condense your power.
303
00:18:47,810 --> 00:18:50,810
Be able to release your
maximum output in an instant,
304
00:18:50,810 --> 00:18:53,860
and focus your power precisely.
305
00:18:53,860 --> 00:18:58,610
First, keep repeating this until you can
do one of those things without thinking.
306
00:18:58,610 --> 00:19:01,240
Kacchan, it's like
your Armor-Piercing Shot!
307
00:19:00,240 --> 00:19:01,160
"Chills"
308
00:19:01,160 --> 00:19:05,290
"Pissed"
309
00:19:01,240 --> 00:19:03,280
Why do you know that, bastard?!
310
00:19:03,280 --> 00:19:05,450
Seriously, stay away from me!
311
00:19:05,450 --> 00:19:07,540
Shoto, you're partway there with both.
312
00:19:07,540 --> 00:19:10,670
First, practice precision.
313
00:19:10,670 --> 00:19:14,380
You're able to control the shape of
your ice to a certain extent, right?
314
00:19:14,380 --> 00:19:17,420
Try doing the same thing with your flames.
315
00:19:20,180 --> 00:19:24,720
Deku, you can draw up
your power in an instant, right?
316
00:19:24,720 --> 00:19:25,680
Yes.
317
00:19:25,680 --> 00:19:27,600
Can you even do it without thinking?
318
00:19:27,600 --> 00:19:28,930
Yes...
319
00:19:28,930 --> 00:19:30,890
I can with Full Cowling.
320
00:19:30,890 --> 00:19:33,690
I still need to think when
I'm using Air Force, though...
321
00:19:33,690 --> 00:19:38,030
Then practice until you can use
that Air Force without thinking.
322
00:19:38,030 --> 00:19:41,160
Forget about the
secondary ability for now.
323
00:19:41,160 --> 00:19:44,700
But what about parallel processing...?
324
00:19:44,700 --> 00:19:45,870
In the first place,
325
00:19:45,870 --> 00:19:50,000
everyone does things with
parallel processing every day.
326
00:19:50,000 --> 00:19:52,670
Subconsciously, that is.
327
00:19:52,670 --> 00:19:55,130
Like that man driving the car over there.
328
00:19:55,130 --> 00:19:58,090
He didn't start off knowing how to drive.
329
00:19:58,090 --> 00:20:01,050
Turning the wheel, pressing on
the accelerator and brake pedals,
330
00:20:01,050 --> 00:20:03,550
checking in front and behind.
331
00:20:03,550 --> 00:20:05,720
One by one, he had to learn about them
332
00:20:05,720 --> 00:20:08,890
and learn to do them all at
the same time without thinking.
333
00:20:11,270 --> 00:20:14,770
First, you need to be able to do
two things at once without thinking.
334
00:20:14,770 --> 00:20:18,360
When you can do that, add another thing.
335
00:20:18,360 --> 00:20:21,320
No matter how strong the power,
336
00:20:21,320 --> 00:20:24,490
its foundation is
still steady accumulation.
337
00:20:27,240 --> 00:20:29,160
There are exceptions.
338
00:20:30,750 --> 00:20:34,790
But those who aren't exceptions
just have to accumulate it.
339
00:20:34,790 --> 00:20:38,380
At least, that's the
only way I know how to do it.
340
00:20:38,380 --> 00:20:40,880
Even if you're doing
repetitions of the same thing,
341
00:20:40,880 --> 00:20:44,720
the experience you get at school
and on the job are completely different.
342
00:20:44,720 --> 00:20:47,010
Take what you've cultivated at school
343
00:20:47,010 --> 00:20:50,770
and get your body used to it here--
in the best environment possible.
344
00:20:53,140 --> 00:20:58,770
I was given so much by All Might.
345
00:21:00,190 --> 00:21:03,610
I experienced so much
after enrolling in U.A.
346
00:21:06,320 --> 00:21:10,330
I feel like I'm being led around
by the nose at dizzying speeds...
347
00:21:12,580 --> 00:21:15,290
...but even so, I...
348
00:21:15,290 --> 00:21:18,500
What? You can fail without worry.
349
00:21:18,500 --> 00:21:21,340
The success or failure of three like you
350
00:21:21,340 --> 00:21:25,510
has absolutely no effect on my work!
351
00:21:26,890 --> 00:21:30,720
That's right. I'm moving forward.
352
00:21:30,720 --> 00:21:35,640
At the fastest speed I can right now.
353
00:21:35,640 --> 00:21:38,440
Go beyond!
354
00:21:38,440 --> 00:21:40,820
One thing at a time...
355
00:21:40,820 --> 00:21:42,690
Forward!
356
00:21:44,990 --> 00:21:49,990
"One Thing at a Time"
357
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
"Preview"
358
00:23:21,460 --> 00:23:22,920
Here's the preview!
359
00:23:23,880 --> 00:23:27,380
Ryukyu's agency, where Uraraka
and Asui are doing their work study,
360
00:23:27,380 --> 00:23:29,430
received a request to team up.
361
00:23:29,430 --> 00:23:32,590
The request came from
Shipwreck Hero: Selkie.
362
00:23:32,590 --> 00:23:36,270
They need to find
an escaped smuggling ship.
363
00:23:36,270 --> 00:23:39,850
Be careful, Uraraka, Asui!
364
00:23:39,850 --> 00:23:42,860
Next time, "Long Time No See, Selkie."
365
00:23:42,860 --> 00:23:45,730
A hero doesn't give up until the end!
366
00:23:45,730 --> 00:23:47,100
Go beyond!
367
00:23:45,980 --> 00:23:51,540
"Next time: Long Time No See, Selkie"
368
00:23:47,100 --> 00:23:50,580
Plus Ultra!
28772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.