Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargaining Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 1]
3
00:02:18,710 --> 00:02:20,150
I imagined such an encounter
4
00:02:21,070 --> 00:02:22,560
countless times.
5
00:02:23,870 --> 00:02:26,230
The out-of-reach person
6
00:02:26,710 --> 00:02:28,280
suddenly appeared by your side.
7
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
[Evergreen Hotel]
8
00:02:48,560 --> 00:02:49,230
It's him.
9
00:02:53,430 --> 00:02:54,120
Sheng Zhening.
10
00:02:58,230 --> 00:02:58,920
Do we know each other?
11
00:03:03,960 --> 00:03:05,070
Who doesn't know you?
12
00:03:05,680 --> 00:03:06,560
I just said hello.
13
00:03:10,400 --> 00:03:12,040
How could someone as arrogant
14
00:03:12,040 --> 00:03:13,400
as him recognize me?
15
00:03:16,510 --> 00:03:17,870
One can't avoid her enemy.
16
00:03:17,870 --> 00:03:18,790
When will the rain stop?
17
00:03:18,790 --> 00:03:19,430
Be careful.
18
00:03:20,840 --> 00:03:22,150
No way? He stopped me again.
19
00:03:36,960 --> 00:03:38,560
Mr. Sheng.
20
00:03:42,760 --> 00:03:43,590
What are you doing?
21
00:03:43,960 --> 00:03:44,510
What are you doing?
22
00:03:44,760 --> 00:03:45,350
What am I doing?
23
00:03:45,350 --> 00:03:46,510
Why were you dragging me?
24
00:03:48,070 --> 00:03:50,320
I saw a car passing by just now.
25
00:03:50,320 --> 00:03:51,990
I was afraid that the water
would splash on you.
26
00:03:52,590 --> 00:03:53,840
Even so,
27
00:03:53,840 --> 00:03:54,590
you couldn't…
28
00:03:56,760 --> 00:03:57,840
You couldn't do that.
29
00:03:58,070 --> 00:03:58,760
Crazy.
30
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
You are crazy.
31
00:04:09,840 --> 00:04:10,480
Mr. Sheng.
32
00:04:10,840 --> 00:04:12,590
Do you know the girl just now?
33
00:04:14,430 --> 00:04:16,350
I have to meet so many people
every day.
34
00:04:16,630 --> 00:04:17,310
Do I have to
35
00:04:17,310 --> 00:04:18,120
know everyone?
36
00:04:19,029 --> 00:04:19,879
Not exactly.
37
00:04:20,630 --> 00:04:22,440
I just think that girl
38
00:04:24,030 --> 00:04:25,030
is a little different.
39
00:04:25,230 --> 00:04:26,190
What happened today…
40
00:04:26,840 --> 00:04:27,470
Got it.
41
00:04:28,120 --> 00:04:29,880
No one else would know.
42
00:04:32,030 --> 00:04:32,680
Mr. Sheng.
43
00:04:33,910 --> 00:04:35,510
Was that
44
00:04:36,880 --> 00:04:38,680
your first kiss?
45
00:04:41,000 --> 00:04:41,630
I made a mistake.
46
00:04:42,720 --> 00:04:43,470
Sorry.
47
00:04:44,030 --> 00:04:44,960
I talked too much.
48
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
No more bonus for this month.
49
00:04:52,720 --> 00:04:53,470
Got it.
50
00:05:27,960 --> 00:05:28,560
Mr. Sheng.
51
00:05:28,630 --> 00:05:30,070
Please sign the document.
52
00:05:34,080 --> 00:05:36,640
[Evergreen Hotel, Sheng Zhening]
53
00:05:41,070 --> 00:05:42,280
President Sun will arrive later.
54
00:05:42,470 --> 00:05:43,720
They asked for
55
00:05:43,720 --> 00:05:44,840
a comprehensive inspection
56
00:05:44,840 --> 00:05:45,880
of the conference venue
57
00:05:45,880 --> 00:05:47,030
and the hotel's catering.
58
00:05:47,160 --> 00:05:48,630
This is the first time
that Evergreen has held
59
00:05:48,630 --> 00:05:50,230
a hotel culture summit forum.
60
00:05:50,560 --> 00:05:52,030
I want to personally
take President Sun
61
00:05:52,230 --> 00:05:54,000
[Sheng Zhening, General Manager]
to experience Evergreen's service quality.
62
00:06:00,560 --> 00:06:02,240
[Enterprise journal]
63
00:06:16,120 --> 00:06:17,230
The world is so big.
64
00:06:17,230 --> 00:06:19,000
Why did you two
run into each other again?
65
00:06:20,120 --> 00:06:20,880
Well.
66
00:06:21,120 --> 00:06:22,560
Did he really forget you?
67
00:06:23,960 --> 00:06:25,230
I don't need him
to remember me.
68
00:06:26,000 --> 00:06:27,310
Don't mention him to me.
69
00:06:28,120 --> 00:06:28,840
It's bad luck.
70
00:06:30,230 --> 00:06:31,160
It's bad luck.
71
00:06:31,280 --> 00:06:32,310
But I think that
72
00:06:32,400 --> 00:06:33,680
you should make good use
73
00:06:33,680 --> 00:06:35,000
of the bargainer's advantage.
74
00:06:35,000 --> 00:06:36,310
Bargain with him
75
00:06:37,310 --> 00:06:38,720
and teach him a lesson.
76
00:06:39,190 --> 00:06:39,880
Don't.
77
00:06:40,840 --> 00:06:41,750
I don't want to
78
00:06:42,000 --> 00:06:42,910
get involved with Evergreen
79
00:06:42,910 --> 00:06:44,070
anymore in my life.
80
00:06:44,310 --> 00:06:45,840
Qian.
81
00:06:46,070 --> 00:06:47,310
What's up?
82
00:06:47,400 --> 00:06:48,350
A heavy buyer.
83
00:06:49,000 --> 00:06:49,790
Work?
84
00:06:51,960 --> 00:06:52,600
Hold on.
85
00:06:57,030 --> 00:06:57,960
Let me walk in front.
86
00:07:04,280 --> 00:07:05,070
My name is Ning Meng.
87
00:07:05,350 --> 00:07:06,160
Hello.
88
00:07:06,350 --> 00:07:07,120
My name is Xia Qian.
89
00:07:09,750 --> 00:07:10,600
Ms. Ning.
90
00:07:11,000 --> 00:07:12,350
We have just introduced.
91
00:07:12,350 --> 00:07:13,630
I'm Xia Qian, the person in charge.
92
00:07:14,440 --> 00:07:16,190
This is Mu Xiaoyan.
93
00:07:16,280 --> 00:07:17,880
That's Fu Shuangshuang.
94
00:07:18,440 --> 00:07:19,030
The three of us
95
00:07:19,030 --> 00:07:20,470
are bargainers of Worth Or Not.
96
00:07:21,000 --> 00:07:22,350
This is the first time
I have come into contact
97
00:07:22,350 --> 00:07:23,880
with bargainers.
98
00:07:24,120 --> 00:07:25,470
Many people will say so.
99
00:07:26,840 --> 00:07:28,880
To introduce us in the simplest way,
100
00:07:29,190 --> 00:07:30,910
you can directly think of us
as an intermediary.
101
00:07:31,160 --> 00:07:32,840
We use the most reasonable price
102
00:07:32,840 --> 00:07:34,560
to buy what customers want most.
103
00:07:34,960 --> 00:07:36,680
Then we charge a certain service fee.
104
00:07:37,000 --> 00:07:37,960
It's a win-win situation.
105
00:07:41,120 --> 00:07:41,790
Well.
106
00:07:42,030 --> 00:07:43,880
What can we do for Ms. Ning?
107
00:07:44,720 --> 00:07:46,470
I have a wedding in May.
108
00:07:46,750 --> 00:07:48,560
I want you to
109
00:07:48,720 --> 00:07:50,600
make the reservation
for the hotel banquet hall.
110
00:07:51,750 --> 00:07:53,120
There is no problem at all.
111
00:07:53,880 --> 00:07:55,750
At the same time,
we can promise to
112
00:07:55,750 --> 00:07:57,790
get the most favorable price for you.
113
00:07:57,880 --> 00:07:59,120
I don't need a discount.
114
00:07:59,230 --> 00:08:01,160
I only need the hotel schedule.
115
00:08:02,070 --> 00:08:02,630
Rich woman.
116
00:08:04,230 --> 00:08:04,880
Well.
117
00:08:05,600 --> 00:08:07,120
Which hotel do you want?
118
00:08:07,280 --> 00:08:08,440
Evergreen Hotel.
119
00:08:09,560 --> 00:08:11,120
I can pay the deposit first.
120
00:08:11,120 --> 00:08:12,070
Is 50 thousand enough?
121
00:08:12,470 --> 00:08:14,790
If I can get the hotel schedule,
122
00:08:14,790 --> 00:08:16,310
I can pay more.
123
00:08:20,070 --> 00:08:20,840
He Zhijun.
124
00:08:21,910 --> 00:08:22,790
Don't go.
125
00:08:24,630 --> 00:08:25,440
Stand still.
126
00:08:27,000 --> 00:08:27,680
Let me ask you.
127
00:08:29,560 --> 00:08:31,350
What do you mean
by the message you sent me?
128
00:08:32,919 --> 00:08:34,869
Why can't you be engaged to me?
129
00:08:38,309 --> 00:08:39,069
Tell me.
130
00:08:44,159 --> 00:08:44,960
Listen carefully.
131
00:08:46,160 --> 00:08:47,800
I'm not a stalker.
132
00:08:48,550 --> 00:08:49,750
I won't keep you.
133
00:08:50,630 --> 00:08:51,990
If you take another step,
134
00:08:52,550 --> 00:08:54,430
I will give up on you.
135
00:08:55,960 --> 00:08:57,160
Even if you come back and beg me,
136
00:08:57,160 --> 00:08:58,400
I won't change my mind.
137
00:09:04,480 --> 00:09:05,240
He Zhijun.
138
00:09:09,430 --> 00:09:10,280
He Zhijun.
139
00:09:21,040 --> 00:09:21,870
Ms. Ning.
140
00:09:22,110 --> 00:09:23,870
It is now mid-April.
141
00:09:24,040 --> 00:09:25,870
Time is running out.
142
00:09:27,310 --> 00:09:28,990
And Evergreen Hotel's schedule
in May
143
00:09:28,990 --> 00:09:29,960
should be full.
144
00:09:31,990 --> 00:09:32,840
Can you consider
145
00:09:32,840 --> 00:09:33,800
changing to another hotel?
146
00:09:34,240 --> 00:09:35,870
Evergreen has a special meaning
147
00:09:35,870 --> 00:09:37,240
to me.
148
00:09:37,630 --> 00:09:39,840
Only Evergreen can witness
149
00:09:39,840 --> 00:09:41,430
the happiness of me and my husband.
150
00:09:44,400 --> 00:09:45,160
I got it.
151
00:09:51,240 --> 00:09:52,430
Time is
152
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
quite tight,
153
00:09:54,280 --> 00:09:55,600
so it is not easy for us.
154
00:09:56,550 --> 00:09:57,720
We need to think about it.
155
00:09:57,720 --> 00:09:58,360
Okay.
156
00:09:58,630 --> 00:09:59,870
Thank you.
157
00:10:27,400 --> 00:10:28,870
I feel that bargaining
158
00:10:28,870 --> 00:10:30,360
is a big business to you.
159
00:10:31,800 --> 00:10:34,110
You are extremely lofty-minded.
160
00:10:35,630 --> 00:10:37,160
We need a dream.
161
00:10:38,480 --> 00:10:40,190
Maybe one day it would come true.
162
00:11:20,190 --> 00:11:20,840
Ms. Xia.
163
00:11:20,990 --> 00:11:21,920
Should the rent
164
00:11:21,920 --> 00:11:23,040
for this quarter be paid?
165
00:11:33,520 --> 00:11:35,680
[Xia Qian]
166
00:11:37,360 --> 00:11:37,990
Hello.
167
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
Ms. Ning Meng.
168
00:11:40,630 --> 00:11:42,070
I would take this order.
169
00:11:42,600 --> 00:11:43,720
Great.
170
00:11:43,920 --> 00:11:45,070
But I have a requirement that
171
00:11:45,920 --> 00:11:48,360
the deposit must be paid tonight.
172
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
[Worth Or Not]
173
00:11:53,110 --> 00:11:54,240
I thought I won't
174
00:11:54,240 --> 00:11:55,480
be paid this month.
175
00:12:03,160 --> 00:12:04,510
You don't have to force yourself.
176
00:12:04,600 --> 00:12:06,110
I considered it very seriously.
177
00:12:06,110 --> 00:12:08,160
How can we stop taking up
the business related to Evergreen
178
00:12:08,160 --> 00:12:08,720
because I have a conflict
179
00:12:08,720 --> 00:12:10,280
with Sheng Zhening?
180
00:12:10,630 --> 00:12:11,960
This only hinders ourselves.
181
00:12:12,280 --> 00:12:12,990
Moreover,
182
00:12:13,430 --> 00:12:15,190
our company is now
in the growth stage.
183
00:12:15,190 --> 00:12:15,750
Every business
184
00:12:15,750 --> 00:12:16,750
is an opportunity for us to grow.
185
00:12:16,750 --> 00:12:17,800
We have to grasp it.
186
00:12:18,310 --> 00:12:18,920
I agree.
187
00:12:18,960 --> 00:12:19,430
Well.
188
00:12:19,510 --> 00:12:20,840
If you accept,
189
00:12:21,110 --> 00:12:22,280
I also agree.
190
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
The reservation of the banquet hall
191
00:12:23,600 --> 00:12:25,360
is mainly linked to
the sales department of Evergreen.
192
00:12:25,430 --> 00:12:26,600
There will be no contact
193
00:12:26,600 --> 00:12:27,670
with Sheng Zhening.
194
00:12:34,110 --> 00:12:34,870
Hello.
195
00:12:35,110 --> 00:12:35,920
Hello, Ms. Xia.
196
00:12:36,510 --> 00:12:37,400
Hello.
197
00:12:37,480 --> 00:12:38,600
This way, please.
198
00:12:40,190 --> 00:12:41,190
I am so sorry.
199
00:12:41,480 --> 00:12:42,160
This matter needs to be negotiated
200
00:12:42,360 --> 00:12:44,280
with General Manager Sheng.
201
00:12:44,280 --> 00:12:45,630
No need to be so troublesome.
202
00:12:45,800 --> 00:12:47,430
This is a schedule issue.
203
00:12:47,800 --> 00:12:48,480
Manager.
204
00:12:48,870 --> 00:12:49,720
I know
205
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
your schedule for May
206
00:12:51,600 --> 00:12:52,430
has expired.
207
00:12:52,750 --> 00:12:53,920
But I checked.
208
00:12:53,990 --> 00:12:55,190
On May 15th,
209
00:12:55,190 --> 00:12:55,960
the banquet hall No. 8
210
00:12:55,960 --> 00:12:56,870
will be vacant.
211
00:12:57,870 --> 00:13:00,960
We arranged for the decoration
of it that day.
212
00:13:01,480 --> 00:13:03,360
So it was not booked out.
213
00:13:03,400 --> 00:13:04,960
I want to discuss with you
214
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
if you can postpone the decoration
215
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
of it until next month.
216
00:13:08,600 --> 00:13:09,800
I am willing to buy the day
217
00:13:09,800 --> 00:13:11,400
of May 15th at double the price.
218
00:13:12,630 --> 00:13:13,400
Sorry.
219
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
I really can't make a decision.
220
00:13:15,510 --> 00:13:17,310
This requires Mr. Sheng's consent.
221
00:13:23,160 --> 00:13:24,110
The hotel is so big
222
00:13:25,070 --> 00:13:26,160
Where can I find him?
223
00:13:40,280 --> 00:13:41,070
Sorry.
224
00:13:41,160 --> 00:13:41,840
Excuse me.
225
00:13:43,870 --> 00:13:44,870
Why her again?
226
00:13:45,630 --> 00:13:47,800
The blue daze cannot be exposed
to the sun all the time.
227
00:13:48,480 --> 00:13:49,310
It wilted off
228
00:13:49,310 --> 00:13:50,480
after drying out all morning.
229
00:13:51,550 --> 00:13:52,960
You don't need to water.
230
00:13:53,800 --> 00:13:55,160
It's like this because it is exposed
to the sun,
231
00:13:55,430 --> 00:13:56,510
not because of lack of water.
232
00:13:56,510 --> 00:13:57,360
Really?
233
00:13:57,480 --> 00:13:58,840
Why didn't I tell that?
234
00:13:59,750 --> 00:14:01,310
Did you not add base fertilizer?
235
00:14:02,110 --> 00:14:04,040
Base fertilizer is very important
for blue daze.
236
00:14:04,840 --> 00:14:06,400
I didn't expect that she knew a lot.
237
00:14:06,990 --> 00:14:07,870
I would like to ask
238
00:14:08,510 --> 00:14:09,430
if you know
239
00:14:09,550 --> 00:14:10,870
where Mr. Sheng is?
240
00:14:11,160 --> 00:14:12,190
Why is she looking for me?
241
00:14:13,110 --> 00:14:14,630
I will ask An An to find it out.
242
00:14:16,920 --> 00:14:18,360
How could a gardener know?
243
00:14:19,720 --> 00:14:20,630
All right. Please go ahead.
244
00:14:20,630 --> 00:14:21,360
Bear it in mind.
245
00:14:35,040 --> 00:14:35,870
At 11 o'clock in the morning,
246
00:14:35,870 --> 00:14:37,040
you need to assist Mr. Sheng
247
00:14:37,110 --> 00:14:38,430
to review and evaluate
248
00:14:38,430 --> 00:14:40,190
the personnel of all departments.
249
00:14:40,800 --> 00:14:43,160
Today you also need to
250
00:14:43,240 --> 00:14:44,870
determine Evergreen's new PR plan.
251
00:14:45,600 --> 00:14:46,240
Got it.
252
00:14:47,040 --> 00:14:48,480
Arrange a meeting at two o'clock
in the afternoon.
253
00:14:48,920 --> 00:14:50,310
Let the directors of all departments
254
00:14:50,510 --> 00:14:51,510
discuss the hotel's purchase budget
255
00:14:51,670 --> 00:14:53,750
for the next quarter.
256
00:14:53,870 --> 00:14:54,430
Director.
257
00:14:54,430 --> 00:14:55,550
You just came back
from a business trip.
258
00:14:55,550 --> 00:14:56,720
Don't you need to take a break?
259
00:14:56,870 --> 00:14:57,600
Not necessary.
260
00:14:58,400 --> 00:14:59,190
Just inform them.
261
00:15:18,960 --> 00:15:19,670
Hebo.
262
00:15:22,480 --> 00:15:23,110
Zhening.
263
00:15:24,510 --> 00:15:25,480
Hard work for you.
264
00:15:27,310 --> 00:15:28,070
Nothing.
265
00:15:29,430 --> 00:15:30,630
I brought a bottle of wine back.
266
00:15:30,750 --> 00:15:32,040
Go to my office.
267
00:15:32,040 --> 00:15:32,550
Okay.
268
00:15:34,240 --> 00:15:35,110
Wrong way.
269
00:15:35,480 --> 00:15:36,990
Your office is not there.
270
00:15:36,990 --> 00:15:37,510
Come on.
271
00:15:41,870 --> 00:15:43,400
Where are you taking me?
272
00:15:43,920 --> 00:15:45,630
The board of directors meeting
the day before yesterday
273
00:15:46,510 --> 00:15:48,750
Decided to appoint you as the deputy
general manager of Evergreen.
274
00:15:50,840 --> 00:15:52,240
I wanted to surprise you.
275
00:15:52,480 --> 00:15:54,400
So I asked the personnel department
to conceal it.
276
00:16:01,160 --> 00:16:01,840
How about it?
277
00:16:02,960 --> 00:16:04,920
Is Vice General Manager Qin satisfied?
278
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Thank you for your consideration.
279
00:16:08,840 --> 00:16:09,670
By the way, Hebo.
280
00:16:09,960 --> 00:16:12,670
Join the next board of directors meeting.
281
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
In the future,
282
00:16:15,400 --> 00:16:18,070
we have to fight together.
283
00:16:19,630 --> 00:16:21,360
The board of directors
meets frequently recently.
284
00:16:21,870 --> 00:16:22,840
Anything happened?
285
00:16:23,720 --> 00:16:24,870
Not a big deal.
286
00:16:40,430 --> 00:16:41,040
I am leaving.
287
00:16:43,280 --> 00:16:44,190
Take some food.
288
00:16:46,430 --> 00:16:47,480
- Thank you.
- Hold on.
289
00:16:47,800 --> 00:16:49,750
Are you really planning to
290
00:16:49,750 --> 00:16:50,870
wait for Sheng Zhening
in Evergreen?
291
00:16:51,040 --> 00:16:52,310
Otherwise, how can we cooperate with him?
292
00:16:52,840 --> 00:16:54,800
I thought you would use your radar
293
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
and search for Sheng Zhening around.
294
00:16:57,110 --> 00:16:59,400
I didn't expect you to
295
00:16:59,430 --> 00:17:00,430
use such ordinary moves
as man-marking.
296
00:17:00,630 --> 00:17:02,550
The most common is the most effective.
297
00:17:03,040 --> 00:17:03,550
Understand?
298
00:17:04,550 --> 00:17:05,070
Bravo.
299
00:17:08,270 --> 00:17:09,360
She is here again today.
300
00:17:10,240 --> 00:17:11,760
Let the security staff in the lobby
keep an eye on her.
301
00:17:11,880 --> 00:17:13,070
Don't influence other guests.
302
00:17:14,670 --> 00:17:15,310
Mr. Sheng.
303
00:17:19,910 --> 00:17:20,910
I just asked the reception.
304
00:17:21,030 --> 00:17:22,000
This fangirl
305
00:17:22,000 --> 00:17:23,670
is asking for your whereabouts.
306
00:17:27,960 --> 00:17:30,030
I think since the last kiss…
307
00:17:31,910 --> 00:17:33,390
Since what happened last time,
308
00:17:33,720 --> 00:17:34,480
this fangirl
309
00:17:34,480 --> 00:17:36,880
couldn't help falling in love with you.
310
00:17:37,000 --> 00:17:38,520
She inquired about the hotel.
311
00:17:38,640 --> 00:17:40,310
She should be going
to pester you completely.
312
00:17:41,600 --> 00:17:42,670
But she is not to blame.
313
00:17:42,840 --> 00:17:44,030
Mr. Sheng
314
00:17:44,030 --> 00:17:45,070
is so charming.
315
00:17:49,070 --> 00:17:50,270
We will come in through the
basement in the future.
316
00:17:50,960 --> 00:17:52,120
I don't want to meet her again.
317
00:17:53,190 --> 00:17:53,760
Got it.
318
00:18:37,790 --> 00:18:39,150
Is it Manager Wang in the lobby?
319
00:18:43,120 --> 00:18:44,360
Hello, madam.
320
00:18:45,120 --> 00:18:45,720
Madam.
321
00:18:52,150 --> 00:18:52,790
Hello.
322
00:18:53,270 --> 00:18:54,030
What's wrong?
323
00:18:54,190 --> 00:18:55,030
Well.
324
00:18:55,150 --> 00:18:55,960
General Manager Sheng
325
00:18:55,960 --> 00:18:57,840
usually lives in hotel.
326
00:18:57,880 --> 00:18:58,520
It's so late,
327
00:18:58,520 --> 00:18:59,840
he must have rested.
328
00:19:00,000 --> 00:19:01,190
He wouldn't pass by the lobby.
329
00:19:01,360 --> 00:19:02,190
So don't wait
330
00:19:02,190 --> 00:19:03,520
at night from now on.
331
00:19:06,550 --> 00:19:08,120
I waited so long.
332
00:19:08,600 --> 00:19:10,000
Why did you just tell me?
333
00:19:10,240 --> 00:19:11,390
Sorry, madam.
334
00:19:14,360 --> 00:19:15,270
I got it.
335
00:19:15,790 --> 00:19:16,600
Thank you.
336
00:19:16,880 --> 00:19:17,550
You are welcome.
337
00:19:53,640 --> 00:19:54,790
Financial news today.
338
00:19:54,960 --> 00:19:56,520
Domestic financial giant Lihe Capital
339
00:19:56,520 --> 00:19:57,840
is about to enter the hotel industry.
340
00:19:58,120 --> 00:19:59,480
Major hotels in Jinhai City
341
00:19:59,480 --> 00:20:01,430
will encounter an economic storm.
342
00:20:01,600 --> 00:20:03,000
As the largest high-end
343
00:20:03,000 --> 00:20:04,600
hotel platform in Jinhai City,
344
00:20:04,670 --> 00:20:06,390
Evergreen will be the center
of this storm.
345
00:20:06,670 --> 00:20:08,000
Recently, I heard news that
346
00:20:08,720 --> 00:20:11,120
Lihe Capital is going to acquire Evergreen.
347
00:20:12,070 --> 00:20:13,000
What do you think?
348
00:20:17,790 --> 00:20:18,670
As far as I know,
349
00:20:19,070 --> 00:20:20,880
Lihe Capital is very domineering.
350
00:20:20,960 --> 00:20:22,240
No matter who they acquire,
351
00:20:22,360 --> 00:20:23,640
they will offer two conditions.
352
00:20:24,790 --> 00:20:26,430
For those actively accept mergers
and acquisitions,
353
00:20:26,430 --> 00:20:27,480
a price will be offered.
354
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
For those who think
355
00:20:28,720 --> 00:20:30,430
they are a hostile takeover
356
00:20:30,720 --> 00:20:31,880
and stubbornly resist,
357
00:20:31,880 --> 00:20:33,000
it will be another price.
358
00:20:33,000 --> 00:20:34,150
There would be a huge difference
359
00:20:34,430 --> 00:20:36,150
between the two prices.
360
00:20:36,910 --> 00:20:38,030
So I think
361
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
we should contact each other formally.
362
00:20:40,840 --> 00:20:41,760
Know both ourselves and our adversaries.
363
00:20:41,760 --> 00:20:43,000
And prepare ourselves for both eventualities.
364
00:20:44,270 --> 00:20:45,760
If we really
365
00:20:45,760 --> 00:20:47,030
get acquired in the end,
366
00:20:47,030 --> 00:20:49,390
at least we can get a good price
367
00:20:49,390 --> 00:20:51,390
for Evergreen.
368
00:20:53,910 --> 00:20:54,760
All shareholders.
369
00:20:55,520 --> 00:20:58,120
Each of you
370
00:20:58,430 --> 00:20:59,310
has a material in front of you.
371
00:21:00,150 --> 00:21:01,360
This is the material of Evergreen's
372
00:21:01,480 --> 00:21:03,120
current quarter's turnover
373
00:21:03,240 --> 00:21:05,310
and listing evaluation.
374
00:21:05,310 --> 00:21:06,520
Please take a look.
375
00:21:12,960 --> 00:21:15,270
Evergreen's performance in recent years
has been good.
376
00:21:15,360 --> 00:21:15,910
Mr. Sheng has been
377
00:21:15,910 --> 00:21:17,960
busy preparing for the listing.
378
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
In fact, I think Evergreen's future
379
00:21:19,310 --> 00:21:21,310
is very advantageous.
380
00:21:21,600 --> 00:21:22,550
There is no need
381
00:21:22,550 --> 00:21:24,030
to talk about mergers and acquisitions
at this moment.
382
00:21:24,070 --> 00:21:24,760
Yes.
383
00:21:25,720 --> 00:21:27,360
Keep eyes on the long-term.
384
00:21:29,640 --> 00:21:30,550
I don't agree, either.
385
00:21:31,030 --> 00:21:32,790
Once new capital enters,
386
00:21:33,270 --> 00:21:34,880
Evergreen's service quality
387
00:21:34,880 --> 00:21:36,000
cannot be guaranteed.
388
00:21:36,960 --> 00:21:37,760
This will affect
389
00:21:37,760 --> 00:21:39,120
the good reputation that Evergreen
390
00:21:39,120 --> 00:21:40,550
has accumulated over the years.
391
00:21:42,600 --> 00:21:44,360
Since you are all so confident,
392
00:21:45,360 --> 00:21:46,310
I will try my best
393
00:21:46,520 --> 00:21:48,310
to make Evergreen better and better.
394
00:21:49,430 --> 00:21:52,030
The issue of acquisition
comes to an end.
395
00:21:52,310 --> 00:21:53,000
That's all for today.
396
00:21:59,550 --> 00:22:00,480
I have mentioned the acquisition
397
00:22:00,480 --> 00:22:01,600
as you requested.
398
00:22:01,720 --> 00:22:03,310
But the effect isn't satisfactory.
399
00:22:03,640 --> 00:22:04,310
Never mind.
400
00:22:04,760 --> 00:22:06,760
Anyway, today is just a test.
401
00:22:07,000 --> 00:22:08,430
I will make arrangements later.
402
00:22:09,000 --> 00:22:10,760
When does Mr. Qin plan to
403
00:22:11,120 --> 00:22:12,910
transfer the 3% of my shares?
404
00:22:16,150 --> 00:22:17,520
Don't worry about this.
405
00:22:17,960 --> 00:22:19,840
I will ask someone to hold your shares first.
406
00:22:20,480 --> 00:22:21,760
The price will be the same
407
00:22:21,760 --> 00:22:22,720
as we discussed before.
408
00:22:23,600 --> 00:22:24,910
I will let them deal with it
as soon as possible.
409
00:22:25,720 --> 00:22:26,240
Okay.
410
00:22:26,430 --> 00:22:27,480
Got it, Mr. Qin.
411
00:22:28,030 --> 00:22:29,030
Hard work for you, Mr. Lin.
412
00:22:39,400 --> 00:22:42,360
[Qin Hebo, Vice General Manager]
413
00:22:49,550 --> 00:22:50,270
Ms. Xia.
414
00:22:50,600 --> 00:22:52,310
I have already reported to Mr. Sheng.
415
00:22:52,480 --> 00:22:54,390
It's not that we don't want
to take business.
416
00:22:54,480 --> 00:22:55,120
It is true that
417
00:22:55,120 --> 00:22:57,030
the Banquet Hall No. 8
is temporarily unavailable.
418
00:22:57,430 --> 00:22:58,670
Multimedia hardware needs
to be upgraded.
419
00:22:58,880 --> 00:23:00,120
The supplier's price
420
00:23:00,120 --> 00:23:01,480
has not yet been agreed.
421
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
So the decoration has been delayed.
422
00:23:04,360 --> 00:23:05,600
You urging me every day
423
00:23:05,720 --> 00:23:06,910
makes it hard for me.
424
00:23:09,519 --> 00:23:10,120
[Origin and Development of Banquet Design]
425
00:23:10,280 --> 00:23:12,120
[Concept of Banquet]
426
00:23:17,240 --> 00:23:17,840
Qian.
427
00:23:18,520 --> 00:23:19,480
Why are you here so early?
428
00:23:19,960 --> 00:23:20,790
You are here.
429
00:23:23,640 --> 00:23:24,670
Go get me a cup of coffee.
430
00:23:27,390 --> 00:23:28,640
[Wedding Custom Service]
You are studying Evergreen again.
431
00:23:29,190 --> 00:23:30,480
For this schedule,
432
00:23:30,640 --> 00:23:32,000
you are almost thoroughly researching
433
00:23:32,000 --> 00:23:32,910
their history.
434
00:23:33,000 --> 00:23:34,120
What else can I do?
435
00:23:34,480 --> 00:23:35,720
I'm almost done.
436
00:23:36,190 --> 00:23:37,880
Clean up for me.
437
00:23:38,270 --> 00:23:39,240
I'll go upstairs.
438
00:23:55,120 --> 00:23:55,790
Thank you.
439
00:24:00,520 --> 00:24:01,550
Fangirl.
440
00:24:01,640 --> 00:24:02,480
It is you.
441
00:24:03,000 --> 00:24:03,760
Henchman.
442
00:24:04,070 --> 00:24:05,550
Who's henchman?
443
00:24:07,840 --> 00:24:09,190
Then why did you call me fangirl?
444
00:24:09,190 --> 00:24:10,960
You are trying everything
to get close to Mr. Sheng.
445
00:24:11,030 --> 00:24:12,600
If you are not a fangirl, who else is?
446
00:24:12,640 --> 00:24:14,030
I hatch a sinister plot
against Mr. Sheng?
447
00:24:14,030 --> 00:24:14,840
What do you mean?
448
00:24:15,960 --> 00:24:17,360
At the bus stop that day,
449
00:24:17,360 --> 00:24:18,840
you grabbed Mr. Sheng
and didn't let go.
450
00:24:19,720 --> 00:24:20,430
Besides,
451
00:24:20,760 --> 00:24:21,270
in the past few days,
452
00:24:21,270 --> 00:24:23,150
you have been blocking the gate
of Evergreen every day
453
00:24:23,190 --> 00:24:24,720
to inquire about Mr. Sheng's whereabouts.
454
00:24:25,120 --> 00:24:26,430
What do you want to do?
455
00:24:26,880 --> 00:24:27,670
To be honest,
456
00:24:28,190 --> 00:24:30,430
Mr. Sheng has a lot of fans.
457
00:24:30,550 --> 00:24:32,070
But you are the first person
458
00:24:32,070 --> 00:24:33,190
to be so obsessed
459
00:24:33,550 --> 00:24:34,790
and entangled.
460
00:24:36,030 --> 00:24:38,120
I am obsessed
461
00:24:38,120 --> 00:24:38,760
and entangled?
462
00:24:38,760 --> 00:24:39,790
Not really.
463
00:24:41,240 --> 00:24:42,030
But
464
00:24:42,760 --> 00:24:44,520
I am actually waiting for Mr. Sheng.
465
00:25:02,520 --> 00:25:03,070
Hello.
466
00:25:04,390 --> 00:25:05,190
Security department?
467
00:25:12,270 --> 00:25:12,840
Madam.
468
00:25:14,120 --> 00:25:14,960
Please leave.
469
00:25:17,640 --> 00:25:18,390
What's wrong with me?
470
00:25:18,390 --> 00:25:19,190
Leave now.
471
00:25:20,120 --> 00:25:20,760
What did I do?
472
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
Why should I leave?
473
00:25:30,670 --> 00:25:31,360
Mr. Sheng.
474
00:25:32,360 --> 00:25:34,120
It's all misunderstanding.
475
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
Ms. Xia was invited by me.
476
00:25:35,720 --> 00:25:36,960
She is not a fangirl.
477
00:25:36,960 --> 00:25:38,270
It's all misunderstanding.
478
00:25:39,150 --> 00:25:39,760
Misunderstanding?
479
00:25:40,120 --> 00:25:41,310
Do you remember the girl
480
00:25:41,310 --> 00:25:42,550
who had a wedding in our hotel
481
00:25:42,550 --> 00:25:43,430
two years ago?
482
00:25:44,840 --> 00:25:46,190
Her fiancé ran away.
483
00:25:46,960 --> 00:25:47,840
You blamed her wrongly
484
00:25:47,840 --> 00:25:49,600
for ringing the alarm of our hotel.
485
00:25:50,120 --> 00:25:50,760
Mr. Sheng.
486
00:25:51,520 --> 00:25:52,600
Someone pressed the alarm by mistake.
487
00:25:56,000 --> 00:25:57,550
He Zhijun, don't go.
488
00:25:58,360 --> 00:25:59,240
Sorry. Sorry.
489
00:26:00,640 --> 00:26:01,360
He Zhijun.
490
00:26:08,880 --> 00:26:09,600
Thank you.
491
00:26:13,190 --> 00:26:13,960
He Zhijun.
492
00:26:15,640 --> 00:26:16,390
What are you doing?
493
00:26:17,790 --> 00:26:18,720
What are you doing?
494
00:26:19,550 --> 00:26:21,240
You just pressed the alarm by mistake,
495
00:26:21,600 --> 00:26:23,030
which caused all the guests to panic.
496
00:26:23,310 --> 00:26:24,760
Please come with me
to the security department.
497
00:26:26,310 --> 00:26:27,240
I am in a hurry now.
498
00:26:28,880 --> 00:26:29,960
I saw your
499
00:26:30,390 --> 00:26:31,640
so-called urgent matter.
500
00:26:32,270 --> 00:26:34,030
Who will be responsible for the loss
of the hotel?
501
00:26:35,360 --> 00:26:36,030
If you stop me now,
502
00:26:36,030 --> 00:26:36,910
who will be responsible?
503
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
Wait for me to come back.
504
00:26:39,550 --> 00:26:40,520
Please cooperate with me.
505
00:26:41,640 --> 00:26:42,480
Step aside.
506
00:26:59,600 --> 00:27:00,240
Mr. Sheng.
507
00:27:00,520 --> 00:27:02,000
The Security Department checked it out.
508
00:27:02,070 --> 00:27:03,480
No one rang the alarm.
509
00:27:03,600 --> 00:27:04,310
The alarm
510
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
was a circuit problem.
511
00:27:05,910 --> 00:27:07,840
We wronged that lady.
512
00:27:10,150 --> 00:27:11,960
Is she still in the hotel?
513
00:27:12,480 --> 00:27:13,390
She has left.
514
00:27:19,150 --> 00:27:19,880
It's her.
515
00:27:20,190 --> 00:27:20,910
Yes.
516
00:27:21,360 --> 00:27:22,240
So tell the security guard
517
00:27:22,240 --> 00:27:23,600
to let her in.
518
00:27:30,000 --> 00:27:31,150
Thank you.
519
00:27:31,150 --> 00:27:31,760
Bye.
520
00:27:48,120 --> 00:27:48,880
Brother.
521
00:27:49,190 --> 00:27:51,310
Could you please do me a favor?
522
00:27:51,790 --> 00:27:53,790
I really made an appointment
with Mr. Sheng.
523
00:27:53,790 --> 00:27:54,880
I brought the material.
524
00:27:54,880 --> 00:27:55,910
This is very important.
525
00:27:55,910 --> 00:27:56,600
Please do me a favor.
526
00:27:56,600 --> 00:27:57,600
What are you guys doing?
527
00:27:58,960 --> 00:28:00,390
So rude.
528
00:28:02,430 --> 00:28:03,190
Ms. Xia.
529
00:28:03,390 --> 00:28:04,880
Sorry for being rude.
530
00:28:05,240 --> 00:28:07,480
Mr. Sheng invited you to upstairs.
531
00:28:07,480 --> 00:28:08,150
Let's go.
532
00:28:09,910 --> 00:28:10,520
Let's go.
533
00:28:12,840 --> 00:28:14,120
What's wrong with your foot?
534
00:28:15,600 --> 00:28:16,360
Are you okay?
535
00:28:20,480 --> 00:28:21,150
Sorry.
536
00:28:21,270 --> 00:28:23,150
It's all misunderstanding.
537
00:28:23,720 --> 00:28:24,480
Nothing.
538
00:28:26,480 --> 00:28:27,240
Any drinks?
539
00:28:27,910 --> 00:28:28,720
No, I'm fine.
540
00:28:29,270 --> 00:28:30,120
Thank you, Mr. Sheng.
541
00:28:31,190 --> 00:28:32,390
An An told me that
542
00:28:32,640 --> 00:28:35,000
you came to me to talk about
543
00:28:35,150 --> 00:28:37,070
the hotel's wedding schedule in May.
544
00:28:37,150 --> 00:28:37,720
Yes.
545
00:28:39,000 --> 00:28:39,960
This is my name card.
546
00:28:40,120 --> 00:28:42,240
[Xia Qian, bargainer]
547
00:28:45,960 --> 00:28:46,760
Well.
548
00:28:47,240 --> 00:28:49,390
A client of mine wants to
549
00:28:49,390 --> 00:28:50,790
have a wedding in your hotel in May.
550
00:28:50,790 --> 00:28:51,550
I know that
551
00:28:51,790 --> 00:28:53,270
the schedule for May has expired.
552
00:28:53,720 --> 00:28:54,600
I also checked.
553
00:28:54,600 --> 00:28:55,790
On May 15th,
554
00:28:55,790 --> 00:28:57,310
the banquet hall No. 8 will be available.
555
00:28:58,190 --> 00:28:59,190
But there is a problem.
556
00:28:59,840 --> 00:29:01,000
The banquet hall No. 8
557
00:29:01,240 --> 00:29:03,760
needs to be refurbished.
558
00:29:03,760 --> 00:29:05,360
So it hasn't been open to the external.
559
00:29:05,670 --> 00:29:07,030
I also know that
560
00:29:07,030 --> 00:29:08,430
the banquet hall No. 8
561
00:29:09,360 --> 00:29:10,600
hasn't been refurbished
562
00:29:10,600 --> 00:29:11,600
because the price
of some hardware facilities
563
00:29:11,600 --> 00:29:12,640
wasn't negotiated.
564
00:29:13,270 --> 00:29:14,190
I can provide you
565
00:29:14,190 --> 00:29:15,480
with free bargaining services.
566
00:29:15,480 --> 00:29:16,550
In this case, you can purchase
567
00:29:16,550 --> 00:29:17,600
the equipment as soon as possible,
568
00:29:17,670 --> 00:29:19,270
and the refurbishment can
be completed soon.
569
00:29:21,790 --> 00:29:22,240
This is
570
00:29:23,670 --> 00:29:25,390
a bidding plan I made
571
00:29:25,670 --> 00:29:26,880
[Evergreen Hotel Hall 8 Hardware Equipment Bidding Plan]
based on your needs.
572
00:29:27,880 --> 00:29:28,390
Okay.
573
00:29:28,790 --> 00:29:30,600
I will read it in detail later.
574
00:29:30,760 --> 00:29:31,790
I'll give you a reply in two days.
575
00:29:32,910 --> 00:29:33,480
Okay.
576
00:29:38,790 --> 00:29:39,720
Then I am leaving.
577
00:29:44,960 --> 00:29:45,600
Are you okay?
578
00:29:48,070 --> 00:29:48,790
Nothing.
579
00:29:49,120 --> 00:29:50,190
I just sprained the ankle downstairs.
580
00:29:51,790 --> 00:29:52,430
Hold on.
581
00:29:52,670 --> 00:29:53,240
An An.
582
00:29:55,150 --> 00:29:57,150
Give her a ride.
583
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
Ms. Xia, come with me.
584
00:30:01,960 --> 00:30:02,790
Thank you, Mr. Sheng.
585
00:30:22,760 --> 00:30:24,070
This bidding plan
586
00:30:24,190 --> 00:30:25,390
is quite interesting.
587
00:30:26,120 --> 00:30:27,910
She has clear and definite minds.
588
00:30:28,720 --> 00:30:31,030
She compared some rigid requirements
of the hotel
589
00:30:31,150 --> 00:30:33,190
with the functions of the products,
590
00:30:33,430 --> 00:30:34,790
and eliminated some high-priced
591
00:30:34,790 --> 00:30:36,190
but flashy products.
592
00:30:37,880 --> 00:30:39,190
Her way of dealing with problems
593
00:30:39,190 --> 00:30:41,120
is indeed much more flexible
than our purchasing department.
594
00:30:41,880 --> 00:30:42,790
I think it's good too.
595
00:30:46,190 --> 00:30:47,840
Shall we hire her?
596
00:30:47,910 --> 00:30:49,520
Anyway we need such talents.
597
00:30:50,520 --> 00:30:51,880
She has her own company.
598
00:30:53,190 --> 00:30:54,310
You showed me this plan
599
00:30:55,070 --> 00:30:56,790
just for me to comment?
600
00:30:57,760 --> 00:30:58,390
Right.
601
00:30:59,760 --> 00:31:01,960
I am going to give her a try
602
00:31:02,070 --> 00:31:03,360
on the hardware equipment order in Hall 8.
603
00:31:04,120 --> 00:31:05,520
See if this bidding plan
604
00:31:05,840 --> 00:31:08,030
is just an armchair strategist.
605
00:31:19,030 --> 00:31:19,600
Mom.
606
00:31:20,480 --> 00:31:21,720
Go to bed early when you finish working.
607
00:31:21,790 --> 00:31:22,520
I am leaving.
608
00:31:22,880 --> 00:31:23,430
Okay.
609
00:31:23,880 --> 00:31:24,390
Hold on.
610
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Take that.
611
00:31:32,720 --> 00:31:33,790
Take it back.
612
00:31:33,790 --> 00:31:34,670
What are you doing?
613
00:31:34,910 --> 00:31:35,720
I have money.
614
00:31:35,790 --> 00:31:36,720
Stop pretending.
615
00:31:37,070 --> 00:31:39,120
I know your situation well.
616
00:31:39,270 --> 00:31:40,520
You sold the car last month.
617
00:31:40,520 --> 00:31:41,150
Tell me.
618
00:31:41,430 --> 00:31:43,240
What are you going to sell this month?
619
00:31:44,640 --> 00:31:45,600
After I sold the car,
620
00:31:45,600 --> 00:31:46,880
I walked every day. That's good.
621
00:31:46,880 --> 00:31:48,240
Exercise and stay healthy.
622
00:31:48,240 --> 00:31:50,190
Don't keep up appearances.
623
00:31:50,190 --> 00:31:51,390
Just take it.
624
00:31:52,600 --> 00:31:53,070
By the way,
625
00:31:53,190 --> 00:31:54,190
I am not blaming you.
626
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
[Liping BBQ]
You are a girl.
627
00:31:56,120 --> 00:31:57,150
Why do you
628
00:31:57,240 --> 00:31:59,880
start a bargaining company
629
00:32:00,000 --> 00:32:01,430
and be a bargainer?
630
00:32:01,430 --> 00:32:03,000
Every time relatives and neighbors
631
00:32:03,120 --> 00:32:05,480
ask me about your work,
632
00:32:05,480 --> 00:32:06,670
I never
633
00:32:06,670 --> 00:32:08,270
made myself clearly.
634
00:32:09,310 --> 00:32:10,390
All right, come on.
635
00:32:10,840 --> 00:32:12,030
Explain it clearly to me today.
636
00:32:12,030 --> 00:32:13,120
What's your job?
637
00:32:13,120 --> 00:32:13,880
Go ahead.
638
00:32:14,910 --> 00:32:16,030
Let me explain to you.
639
00:32:19,790 --> 00:32:20,600
For example, this kabob.
640
00:32:21,240 --> 00:32:22,670
You sell others for five yuan.
641
00:32:22,670 --> 00:32:24,720
But you have to sell me for three yuan.
642
00:32:24,760 --> 00:32:26,840
And you should give me
a bunch of potato chips.
643
00:32:27,240 --> 00:32:27,840
Wait.
644
00:32:28,030 --> 00:32:29,270
Sell you for three yuan and
645
00:32:29,270 --> 00:32:30,910
give you a bunch of potato chips?
646
00:32:30,910 --> 00:32:31,600
Why?
647
00:32:31,600 --> 00:32:33,120
You are not my relative.
648
00:32:33,360 --> 00:32:34,550
By my ability.
649
00:32:35,150 --> 00:32:37,270
The job of a bargainer
is to do the hardest thing
650
00:32:37,270 --> 00:32:38,310
with the least amount of money.
651
00:32:40,390 --> 00:32:41,150
It's okay.
652
00:32:41,670 --> 00:32:43,360
If one day I can't hang on anymore,
653
00:32:43,360 --> 00:32:44,670
I will inherit your business.
654
00:32:45,150 --> 00:32:46,720
I will carry forward
655
00:32:46,790 --> 00:32:47,600
Liping BBQ.
656
00:32:48,760 --> 00:32:50,030
Put your hands down.
657
00:32:51,150 --> 00:32:53,030
When can you be serious?
658
00:32:53,030 --> 00:32:56,150
When can you get married?
659
00:32:59,430 --> 00:33:00,000
Qian.
660
00:33:00,960 --> 00:33:01,640
Uncle Hu.
661
00:33:02,480 --> 00:33:03,760
Take this supper home.
662
00:33:05,720 --> 00:33:07,270
I am starving.
663
00:33:08,240 --> 00:33:09,360
I will take it back to eat.
664
00:33:09,360 --> 00:33:09,790
Okay.
665
00:33:10,150 --> 00:33:10,910
Mom, I am leaving.
666
00:33:10,910 --> 00:33:11,670
Thank you, uncle Hu.
667
00:33:12,430 --> 00:33:13,190
Take your time.
Mom, I am leaving.
668
00:33:15,070 --> 00:33:16,150
My gosh.
669
00:33:17,270 --> 00:33:19,150
You are really nice to him.
670
00:33:19,150 --> 00:33:19,760
Look at you!
671
00:33:20,430 --> 00:33:21,240
Let's clean up.
672
00:33:30,720 --> 00:33:32,000
Look at her.
673
00:33:44,240 --> 00:33:44,840
Mr. Sheng.
674
00:33:45,070 --> 00:33:46,000
Ms. Xia is here.
675
00:33:49,030 --> 00:33:49,640
Mr. Sheng.
676
00:33:50,120 --> 00:33:50,910
I just came
677
00:33:51,150 --> 00:33:52,720
to see
678
00:33:52,720 --> 00:33:54,600
how Ms. Xia bargains.
679
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
Will I affect your performance?
680
00:33:56,840 --> 00:33:57,720
Of course not.
681
00:33:58,030 --> 00:33:59,000
Mr. Sheng, don't worry.
682
00:34:03,310 --> 00:34:04,070
Ms. Xia.
683
00:34:04,070 --> 00:34:05,190
I really can't give you
684
00:34:05,190 --> 00:34:06,960
the price you said.
685
00:34:06,960 --> 00:34:08,350
This new media projection device
686
00:34:08,350 --> 00:34:09,870
adds the function of Bluetooth,
687
00:34:10,000 --> 00:34:11,190
which is quite convenient.
688
00:34:11,520 --> 00:34:13,430
Think about it again.
689
00:34:13,560 --> 00:34:14,320
Manager Ma.
690
00:34:14,590 --> 00:34:15,670
Then I'll get to the point.
691
00:34:15,909 --> 00:34:17,669
The Bluetooth function of your device
692
00:34:18,000 --> 00:34:18,870
is useless.
693
00:34:19,190 --> 00:34:20,760
Why do you set up Bluetooth?
694
00:34:20,909 --> 00:34:23,109
It is to facilitate the connection
of external speakers.
695
00:34:23,239 --> 00:34:24,909
But the Bluetooth function of your device
696
00:34:24,909 --> 00:34:25,999
is so unstable that
697
00:34:26,040 --> 00:34:27,280
it will often disconnect automatically.
698
00:34:27,280 --> 00:34:28,520
Many consumers
699
00:34:28,520 --> 00:34:29,870
reported this issue
700
00:34:29,870 --> 00:34:31,280
in your product comment section.
701
00:34:32,040 --> 00:34:33,590
I don't know if you saw it.
702
00:34:33,909 --> 00:34:34,429
Well…
703
00:34:34,590 --> 00:34:35,430
As far as I know,
704
00:34:35,800 --> 00:34:36,960
in about three months,
705
00:34:37,080 --> 00:34:39,080
you will launch a new screening product.
706
00:34:39,080 --> 00:34:41,320
The new product will increase
by 15,000 lumens,
707
00:34:41,320 --> 00:34:43,150
but the price won't increase much.
708
00:34:43,760 --> 00:34:45,040
Buying new products
709
00:34:45,040 --> 00:34:46,870
is a common psychology of consumers.
710
00:34:47,280 --> 00:34:49,590
At that time, you are bound
to sell at a lower price.
711
00:34:50,320 --> 00:34:52,520
The price I offer you now
712
00:34:52,760 --> 00:34:53,870
should be higher than
713
00:34:53,870 --> 00:34:54,910
the reduced price.
714
00:34:57,430 --> 00:34:58,110
Mr. Sheng.
715
00:34:58,480 --> 00:34:59,800
Don't make it hard for me.
716
00:35:00,350 --> 00:35:01,670
Evergreen is such a big company.
717
00:35:01,800 --> 00:35:03,720
You don't need to care
about this little money.
718
00:35:04,190 --> 00:35:05,040
Manager Ma.
719
00:35:05,830 --> 00:35:07,150
Not exactly.
720
00:35:07,190 --> 00:35:08,150
What do you mean?
721
00:35:08,480 --> 00:35:09,720
Evergreen earns every penny
722
00:35:09,720 --> 00:35:10,590
on its own.
723
00:35:10,830 --> 00:35:12,080
Evergreen is a consumer.
724
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
Consumers have the right
725
00:35:13,080 --> 00:35:13,960
to buy what they want
726
00:35:13,960 --> 00:35:15,240
at a reasonable price.
727
00:35:15,480 --> 00:35:16,040
Right?
728
00:35:20,320 --> 00:35:20,910
Forget it.
729
00:35:21,390 --> 00:35:22,000
Mr. Sheng.
730
00:35:22,320 --> 00:35:24,150
Since we've made things hard for Manager Ma,
731
00:35:24,630 --> 00:35:25,760
let's think about it again.
732
00:35:26,910 --> 00:35:29,280
There's still time.
733
00:35:29,430 --> 00:35:30,560
We can buy it then.
734
00:35:34,520 --> 00:35:36,000
Forget it.
735
00:35:36,720 --> 00:35:37,480
All right.
736
00:35:37,480 --> 00:35:39,560
I will sell it to Evergreen
737
00:35:39,560 --> 00:35:40,480
at the price Ms. Xia said.
738
00:35:54,830 --> 00:35:55,830
This is the cheapest price
739
00:35:55,830 --> 00:35:56,800
I have ever sold.
740
00:35:56,800 --> 00:35:58,670
Never tell anyone else.
741
00:35:58,760 --> 00:35:59,190
Manager Ma.
742
00:35:59,190 --> 00:36:00,280
You can be assured.
743
00:36:00,280 --> 00:36:01,240
We will absolutely keep it confidential.
744
00:36:01,670 --> 00:36:02,560
Well, Mr. Sheng.
745
00:36:02,560 --> 00:36:03,480
I am leaving.
746
00:36:09,320 --> 00:36:09,870
Mr. Sheng.
747
00:36:11,390 --> 00:36:12,080
Done.
748
00:36:13,630 --> 00:36:15,280
Well done, Ms. Xia.
749
00:36:16,000 --> 00:36:17,830
The Purchasing Department didn't confirm
750
00:36:17,830 --> 00:36:19,150
after a long period of negotiation.
751
00:36:19,190 --> 00:36:21,150
You solved it in less than half an hour.
752
00:36:22,150 --> 00:36:23,320
It's nothing.
753
00:36:24,190 --> 00:36:25,870
Bargaining is a psychological
754
00:36:25,870 --> 00:36:26,910
and information warfare.
755
00:36:27,430 --> 00:36:28,760
After knowing other party's ace,
756
00:36:28,760 --> 00:36:30,000
everything will be quite simple.
757
00:36:36,190 --> 00:36:36,760
Mr. Sheng.
758
00:36:37,000 --> 00:36:38,040
I wrote it all down.
759
00:36:38,870 --> 00:36:39,430
Mr. Sheng.
760
00:36:39,760 --> 00:36:41,110
Are there two more orders?
761
00:36:41,800 --> 00:36:43,350
As long as I can reduce the price,
762
00:36:43,800 --> 00:36:45,040
the schedule for May will
be given to me?
763
00:36:45,910 --> 00:36:46,350
Yes.
764
00:36:47,590 --> 00:36:48,590
Get the contract ready.
765
00:36:48,760 --> 00:36:49,480
Wait for my good news.
766
00:37:30,960 --> 00:37:32,000
Just here.
767
00:37:32,520 --> 00:37:33,110
What do you think?
768
00:37:33,190 --> 00:37:33,910
Not bad.
769
00:37:34,590 --> 00:37:35,110
Okay.
770
00:37:35,110 --> 00:37:35,560
Well.
771
00:37:35,560 --> 00:37:36,390
Sign over there.
772
00:37:39,520 --> 00:37:40,350
Confirm it.
773
00:37:40,350 --> 00:37:40,870
Okay.
774
00:37:41,960 --> 00:37:42,590
Done.
775
00:37:46,760 --> 00:37:48,430
Ms. Xia has already got the orders
776
00:37:48,430 --> 00:37:49,630
for the projection equipment
777
00:37:49,630 --> 00:37:50,560
and the fresh air system.
778
00:37:51,350 --> 00:37:54,190
The price is much lower than expected.
779
00:37:54,190 --> 00:37:55,430
She saved us a lot of money.
780
00:38:04,000 --> 00:38:05,960
Why didn't she have lunch
in the restaurant?
781
00:38:06,080 --> 00:38:07,480
Maybe it's to save money.
782
00:38:08,110 --> 00:38:09,560
And Ms. Xia made an appointment
783
00:38:09,560 --> 00:38:10,590
with Xinyuan Technology at two o'clock
in the afternoon.
784
00:38:10,830 --> 00:38:11,560
She will hold a meeting
785
00:38:11,560 --> 00:38:13,110
with their agents for our company.
786
00:38:13,830 --> 00:38:15,720
Maybe she is also
787
00:38:15,720 --> 00:38:16,760
trying to save time.
788
00:38:18,430 --> 00:38:19,150
Arrange something for her.
789
00:38:30,190 --> 00:38:30,870
Ms. Xia.
790
00:38:31,830 --> 00:38:32,960
This is your staff meal.
791
00:38:37,190 --> 00:38:38,040
Staff meal?
792
00:38:38,760 --> 00:38:39,670
What do you mean?
793
00:38:40,630 --> 00:38:41,430
Mr. Sheng said that
794
00:38:41,430 --> 00:38:43,390
you are now an employee of Evergreen.
795
00:38:43,390 --> 00:38:45,520
So you should have staff meal.
796
00:38:49,110 --> 00:38:50,000
Don't you try it?
797
00:38:50,520 --> 00:38:51,720
Okay, thank you.
798
00:38:58,910 --> 00:39:00,190
Evergreen's staff meal
799
00:39:00,190 --> 00:39:01,430
is really rich.
800
00:39:01,800 --> 00:39:02,870
Of course not.
801
00:39:03,190 --> 00:39:04,830
This is what Mr. Sheng ordered.
802
00:39:07,630 --> 00:39:08,800
Thank Mr. Sheng for me.
803
00:39:09,720 --> 00:39:10,560
Take your time.
804
00:39:13,430 --> 00:39:15,280
Yes, it went well today.
805
00:39:15,960 --> 00:39:18,960
Tomorrow I will go
to Xinyuan Technology
806
00:39:18,960 --> 00:39:20,320
to negotiate with the person in charge.
807
00:39:20,670 --> 00:39:21,670
The contract should
808
00:39:21,670 --> 00:39:22,560
be signed.
809
00:39:23,670 --> 00:39:24,870
In this case,
810
00:39:25,080 --> 00:39:25,870
Ning Meng's contract
811
00:39:25,870 --> 00:39:27,110
should be settled the day after tomorrow.
812
00:39:28,320 --> 00:39:29,760
In order to complete this order,
813
00:39:29,910 --> 00:39:31,280
you have to bargain two more orders
814
00:39:31,280 --> 00:39:32,110
for Evergreen for free.
815
00:39:32,630 --> 00:39:33,590
You did two more pieces of work
816
00:39:33,590 --> 00:39:34,560
for only one.
817
00:39:34,670 --> 00:39:36,280
You paid too much.
818
00:39:36,830 --> 00:39:37,430
It's fine.
819
00:39:38,320 --> 00:39:40,560
If I can solve Ning Meng's schedule,
820
00:39:40,560 --> 00:39:42,110
it's a good deed.
821
00:39:49,320 --> 00:39:49,830
Ms. Xia.
822
00:39:49,830 --> 00:39:51,560
You are really amazing.
823
00:39:51,760 --> 00:39:53,040
Not at all.
824
00:39:53,320 --> 00:39:53,960
I think
825
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
I am lucky.
826
00:39:55,150 --> 00:39:57,150
It just so happens that Evergreen
has a bargaining demand.
827
00:39:57,150 --> 00:39:58,320
Otherwise, it won't go so smoothly.
828
00:39:58,320 --> 00:40:00,190
That's also because of your ability.
829
00:40:00,560 --> 00:40:01,190
Ms. Xia.
830
00:40:01,190 --> 00:40:02,910
I really thank you very much.
831
00:40:03,190 --> 00:40:04,830
Actually, my family
832
00:40:04,830 --> 00:40:06,390
doesn't support my marriage.
833
00:40:06,560 --> 00:40:08,280
Only you have been helping me.
834
00:40:08,560 --> 00:40:10,320
And I can feel that
835
00:40:10,320 --> 00:40:12,350
you are not purely for work,
836
00:40:12,430 --> 00:40:14,760
but really want to organize
837
00:40:14,760 --> 00:40:16,350
an ideal wedding in Evergreen for me.
838
00:40:18,430 --> 00:40:19,280
In fact,
839
00:40:20,110 --> 00:40:21,040
to be honest,
840
00:40:22,000 --> 00:40:22,720
you
841
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
remind me of
842
00:40:24,430 --> 00:40:25,720
my engagement back then.
843
00:40:26,190 --> 00:40:27,720
Of course I hope you can be happy.
844
00:40:27,720 --> 00:40:28,430
Engagement?
845
00:40:29,000 --> 00:40:30,960
Were you engaged in Evergreen too?
846
00:40:33,000 --> 00:40:33,590
Yes.
847
00:40:34,000 --> 00:40:34,960
What happened later?
848
00:40:39,720 --> 00:40:40,560
Later…
849
00:40:41,800 --> 00:40:43,800
The engagement was canceled.
850
00:40:44,190 --> 00:40:45,560
That jerk
851
00:40:45,670 --> 00:40:46,960
just vanished.
852
00:40:46,960 --> 00:40:48,240
I never found him again.
853
00:40:48,240 --> 00:40:49,520
Really?
854
00:40:50,040 --> 00:40:51,390
What a jerk.
855
00:40:51,390 --> 00:40:51,960
Yes.
856
00:40:52,320 --> 00:40:53,110
Ms. Xia.
857
00:40:53,110 --> 00:40:53,800
Leaving you
858
00:40:53,800 --> 00:40:55,240
is his biggest loss.
859
00:41:00,830 --> 00:41:01,670
I will answer the phone.
860
00:41:01,720 --> 00:41:02,320
Go ahead.
861
00:41:03,390 --> 00:41:04,280
Hello, dear.
862
00:41:04,960 --> 00:41:05,870
You arrived?
863
00:41:07,240 --> 00:41:08,280
I'm on the second floor.
864
00:41:08,280 --> 00:41:09,630
Okay, I'm upstairs.
865
00:41:27,280 --> 00:41:28,520
Dear, I am here.
866
00:41:45,600 --> 00:41:49,320
♪If you don't get it, just let it be♪
867
00:41:50,080 --> 00:41:53,640
♪No need to find out, just be free♪
868
00:41:54,360 --> 00:41:57,800
♪By accident I came to the sea♪
869
00:41:57,920 --> 00:42:02,440
♪So I brought you here with me♪
870
00:42:02,559 --> 00:42:06,320
♪Humans are strange♪
871
00:42:07,240 --> 00:42:11,240
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
872
00:42:11,360 --> 00:42:14,800
♪Giving my heart isn't enough♪
873
00:42:14,920 --> 00:42:19,680
♪The debt of love can never be paid off♪
874
00:42:19,800 --> 00:42:23,640
♪The fun of love, the trick of love♪
875
00:42:23,720 --> 00:42:28,080
♪How speechless, love, love, love♪
876
00:42:28,200 --> 00:42:32,280
♪You can cheat or guess♪
877
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
878
00:42:36,360 --> 00:42:39,720
♪You can be willful and stubborn♪
879
00:42:40,120 --> 00:42:45,320
♪I'll be by your side anyway♪
880
00:42:45,480 --> 00:42:49,400
♪You can cheat or guess♪
881
00:42:49,519 --> 00:42:53,360
♪No one can change the fate♪
882
00:42:53,440 --> 00:42:56,800
♪You can destroy it and start over♪
883
00:42:57,240 --> 00:43:01,760
♪I'll be by your side anyway♪
884
00:43:01,840 --> 00:43:07,880
♪One who's loved is always a kid♪
885
00:43:20,039 --> 00:43:23,559
♪May the waiting be worth it♪
886
00:43:24,320 --> 00:43:27,960
♪Patience will never fail♪
887
00:43:28,640 --> 00:43:32,039
♪Every flower needs to be tended♪
888
00:43:32,120 --> 00:43:36,680
♪Slow down and enjoy the journey♪
889
00:43:37,200 --> 00:43:40,600
♪Hold no drudge but only accountability♪
890
00:43:41,480 --> 00:43:45,360
♪Let's live in the moment together♪
891
00:43:45,480 --> 00:43:49,160
♪I bought a whole bag of candies♪
892
00:43:49,280 --> 00:43:53,800
♪The kind that you love♪
893
00:43:53,960 --> 00:43:57,920
♪The effort of love, the simplicity of love♪
894
00:43:58,000 --> 00:44:02,440
♪How terrible, love, love, love♪
895
00:44:02,559 --> 00:44:06,360
♪You can cheat or guess♪
896
00:44:06,480 --> 00:44:10,360
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
897
00:44:10,440 --> 00:44:13,920
♪You can be willful and stubborn♪
898
00:44:14,280 --> 00:44:19,559
♪I'll be by your side anyway♪
899
00:44:19,680 --> 00:44:23,720
♪You can cheat or guess♪
900
00:44:23,840 --> 00:44:27,680
♪No one can change the fate♪
901
00:44:27,760 --> 00:44:30,960
♪You can destroy it and start over♪
902
00:44:31,600 --> 00:44:36,080
♪I'll be by your side anyway♪
903
00:44:36,200 --> 00:44:42,360
♪One who's loved is always a kid♪
53278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.