All language subtitles for Manhunt.Unabomber.S01E07.BDRip.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,767 --> 00:00:18,850 Woman: Yep, been open 35 years. 2 00:00:18,852 --> 00:00:21,265 Only closed for five months when I had my back surgery. 3 00:00:21,271 --> 00:00:22,933 Man: Then you pretty much know everyone around here. 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,524 - Everyone but you. - I work for the phone company. 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,563 We're looking at putting up a new tower 6 00:00:27,569 --> 00:00:28,980 to get you better coverage. 7 00:00:28,987 --> 00:00:30,979 To make your phones work better, you need a closer signal. 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,072 Woman Oh, well, when I win the lottery and get a cellphone, 9 00:00:33,075 --> 00:00:35,533 - I will send you a thank-you. - [ laughs ] 10 00:00:35,536 --> 00:00:37,402 So, we have a field crew. 11 00:00:37,412 --> 00:00:40,280 They're coming up tomorrow to survey some possible locations, 12 00:00:40,290 --> 00:00:42,031 and I would like to have them stay here 13 00:00:42,042 --> 00:00:43,123 if it's not too much trouble. 14 00:00:43,126 --> 00:00:44,333 I mean, if you're not too full. 15 00:00:44,336 --> 00:00:45,668 Oh, honey. In the off-season, 16 00:00:45,671 --> 00:00:47,253 I got more rooms than you know what to do with. 17 00:00:47,256 --> 00:00:49,623 [ laughs ] I ain't lying. I appreciate the business. 18 00:00:49,633 --> 00:00:51,465 Great. Sandy, thank you. 19 00:00:51,468 --> 00:00:54,802 Sandy: Now, you are in cabin 6 right down there to your left. 20 00:00:54,805 --> 00:00:57,764 - Okay. Perfect. Thank you. - Mm-hmm. 21 00:01:21,206 --> 00:01:22,663 We've got two teams in place, 22 00:01:22,666 --> 00:01:24,373 three more on the ground within the week. 23 00:01:25,544 --> 00:01:27,661 Won't the locals notice all the new faces? 24 00:01:27,671 --> 00:01:30,163 All it takes is one suspicious local to make one comment 25 00:01:30,173 --> 00:01:32,290 to Ted Kaczynski, and he's gone forever. 26 00:01:32,301 --> 00:01:35,920 Or worse: he booby-traps the woods, fortifies his cabin. 27 00:01:37,389 --> 00:01:39,005 Stan: Well, we're pulling the top surveillance teams 28 00:01:39,016 --> 00:01:40,348 in the country. 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,717 Our guys are being extremely careful. 30 00:01:42,728 --> 00:01:44,890 It's a slow-build operation, deep cover. 31 00:01:45,939 --> 00:01:47,225 And plus, as far as we can tell, 32 00:01:47,232 --> 00:01:49,189 Kaczynski hasn't set foot outside his cabin 33 00:01:49,192 --> 00:01:50,683 since we started watching him. 34 00:01:50,694 --> 00:01:52,686 He's not seeing or hearing much of anything. 35 00:01:52,696 --> 00:01:54,779 We're paralyzed until we get a warrant. 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,272 So until he slips up 37 00:01:56,283 --> 00:01:58,866 and gives us a probable cause for a search, 38 00:01:58,869 --> 00:02:00,701 watch-and-wait's the only move we've got. 39 00:02:00,704 --> 00:02:01,865 How long? 40 00:02:01,872 --> 00:02:04,455 I'm guessing three months, maybe six. 41 00:02:04,458 --> 00:02:06,916 Depends on what we can build. 42 00:02:06,918 --> 00:02:09,752 He could send his next incriminating letter tomorrow 43 00:02:09,755 --> 00:02:13,123 or walk out the door holding a bomb next week. 44 00:02:13,133 --> 00:02:15,216 We can't move in until they find something 45 00:02:15,218 --> 00:02:17,551 that definitively links Kaczynski to Unabom, 46 00:02:17,554 --> 00:02:19,261 and something more than language. 47 00:02:19,264 --> 00:02:21,506 I know Fitz is comparing the Kaczynski docs 48 00:02:21,516 --> 00:02:23,883 with the Unabom docs, but there's no precedent for it. 49 00:02:23,894 --> 00:02:25,556 We need something concrete. 50 00:02:25,562 --> 00:02:27,303 Ackerman: All right. Let's keep up the momentum. 51 00:02:27,314 --> 00:02:30,022 And remember, whatever agents you need, you get. 52 00:02:30,025 --> 00:02:32,438 Poach them from wherever you can. 53 00:02:32,444 --> 00:02:33,434 That's it. 54 00:02:37,783 --> 00:02:40,275 [ pager beeps ] 55 00:02:44,081 --> 00:02:45,913 Woman: He said he was a producer with "60 Minutes" 56 00:02:45,916 --> 00:02:47,248 and the "CBS Evening News," Don. 57 00:02:47,250 --> 00:02:48,661 I know who Lowell Bergman is! 58 00:02:49,670 --> 00:02:52,128 Bergman: You got a lot of people pissed off at ya, Don. 59 00:02:52,130 --> 00:02:54,838 And when FBI guys get pissed off, they call me. 60 00:02:54,841 --> 00:02:56,332 Who called you? 61 00:02:56,343 --> 00:02:58,255 - Who didn't call me? - Huh. 62 00:02:58,261 --> 00:03:01,379 You poached men from half the FBI field offices in this country. 63 00:03:01,390 --> 00:03:03,222 What the hell did you think was gonna happen, huh? 64 00:03:03,225 --> 00:03:05,763 Every call I get is some new S. A. C. baying for your blood. 65 00:03:06,520 --> 00:03:09,934 I got multiple Bureau sources telling me Polish last name, 66 00:03:09,940 --> 00:03:12,307 Lincoln, Montana, Ted Something-insky. 67 00:03:12,317 --> 00:03:14,650 Look, I don't wanna be here. I didn't pursue this story. 68 00:03:14,653 --> 00:03:17,111 But I'll be damned if I'm gonna let ABC get there first. 69 00:03:17,114 --> 00:03:19,652 Do you have any idea what a huge favor 70 00:03:19,658 --> 00:03:21,149 I'm doing for you right now? 71 00:03:21,159 --> 00:03:23,822 If this was ABC, NBC, or goddamn PBS, you know, 72 00:03:23,829 --> 00:03:25,821 none of these guys would be here giving you the heads-up. 73 00:03:25,831 --> 00:03:28,824 You'd be watching it on live TV right now, okay? 74 00:03:28,834 --> 00:03:31,372 So count your lucky stars that CBS got it first. 75 00:03:31,378 --> 00:03:33,995 And in the spirit of public service, 76 00:03:34,005 --> 00:03:36,122 we're gonna hold the story for 24 hours. 77 00:03:36,133 --> 00:03:37,965 24 hours? Lowell, listen to me! 78 00:03:38,635 --> 00:03:42,094 If you break this before we get in and he hears... 79 00:03:42,097 --> 00:03:43,713 He's got guns. He's got bombs. 80 00:03:43,724 --> 00:03:46,683 24 hours, then we go live. Good luck, Don. 81 00:03:47,352 --> 00:03:49,639 [ door opens and closes ] 82 00:03:50,814 --> 00:03:53,181 [ wind rushing ] 83 00:03:56,403 --> 00:03:58,144 - We're screwed. - [ chatter ] 84 00:03:58,155 --> 00:04:01,068 How are we gonna go from a six-month timeline to one day? 85 00:04:01,074 --> 00:04:03,361 Yeah, I know, Cole. But this is what we have. 86 00:04:03,368 --> 00:04:05,030 I want you on a plane to Helena. 87 00:04:05,036 --> 00:04:06,277 I want boots on the ground ASAP. 88 00:04:06,288 --> 00:04:07,654 You're gonna have to call in favors. 89 00:04:07,664 --> 00:04:09,781 San Francisco SWAT, local Forestry... 90 00:04:09,791 --> 00:04:11,327 Take whatever you need! 91 00:04:11,626 --> 00:04:13,743 We got 24 hours before this blows up! 92 00:04:13,754 --> 00:04:15,495 Fitz! Genelli! 93 00:04:15,505 --> 00:04:17,497 Get on the phone right away, 94 00:04:17,507 --> 00:04:19,920 every car-rental place for 100 miles. 95 00:04:20,635 --> 00:04:23,378 I've got Steve Freccero at the D. O. J. on alert. 96 00:04:23,388 --> 00:04:26,256 Write up a warrant. When Freccero signs off on it, 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,473 we're gonna submit it to the judge. 98 00:04:27,476 --> 00:04:30,139 Take whatever you need and whoever you need 99 00:04:30,145 --> 00:04:31,386 to get this done. Go. 100 00:04:31,396 --> 00:04:32,762 I'll start working on the affidavit. 101 00:04:32,773 --> 00:04:33,854 You know, right now, the only the thing 102 00:04:33,857 --> 00:04:35,814 that ties Kaczynski to the Unabomber is language. 103 00:04:35,817 --> 00:04:37,729 Right, right! So write it up quickly, quickly! 104 00:04:37,736 --> 00:04:40,023 But for a warrant, we're gonna have to get probable cause. 105 00:04:40,030 --> 00:04:41,896 Is forensic linguistics gonna be enough? 106 00:04:43,700 --> 00:04:46,909 You've been insisting for the last month that you had proof! 107 00:04:46,912 --> 00:04:49,245 - What are you talking about?! - I should've said... 108 00:04:49,247 --> 00:04:50,829 Write it up! Write it up! 109 00:04:56,463 --> 00:04:58,830 [ helicopter blades whirring ] 110 00:05:05,055 --> 00:05:07,012 [ radio chatter ] 111 00:05:11,603 --> 00:05:14,846 [ indistinct conversations ] 112 00:05:14,856 --> 00:05:16,973 Man: Well, calvary's here. 113 00:05:17,901 --> 00:05:19,938 [ horses neigh ] 114 00:05:34,292 --> 00:05:36,249 - Special Agent McDaniel? - That's me! 115 00:05:36,253 --> 00:05:38,245 - Stan Cole. - Hell of an entrance. 116 00:05:38,255 --> 00:05:39,541 What is this, Desert Storm? 117 00:05:40,423 --> 00:05:41,789 This is just the tip of the spear. 118 00:05:41,800 --> 00:05:43,462 The rest are in transit from Helena. 119 00:05:43,468 --> 00:05:45,960 We'll have 100 agents on the ground within an hour. 120 00:05:45,971 --> 00:05:48,588 You can mobilize 100 agents in five hours? 121 00:05:48,598 --> 00:05:51,215 What, did you empty out the whole San Fran office? 122 00:05:51,226 --> 00:05:54,060 Whole West Coast. Now all I need's a damn warrant. 123 00:05:56,147 --> 00:05:57,558 You don't have a warrant? 124 00:05:58,859 --> 00:06:00,896 Okay. Here's what we're doing. You have about 150 letters 125 00:06:00,902 --> 00:06:03,064 known to be from Ted Kaczynski on the table. 126 00:06:03,071 --> 00:06:04,733 You have copies of the manifesto, 127 00:06:05,448 --> 00:06:06,905 which I know you've all read. 128 00:06:07,868 --> 00:06:11,327 And we are looking for parallel ideas, parallel concepts, 129 00:06:11,329 --> 00:06:13,821 parallel phrasing between the Ted letters 130 00:06:13,832 --> 00:06:16,040 compared to the manifesto. 131 00:06:16,042 --> 00:06:18,534 And we need to compile as many language clues as we can 132 00:06:18,545 --> 00:06:20,332 to prove that the man who wrote those letters 133 00:06:20,338 --> 00:06:21,829 is the man who wrote the manifesto, 134 00:06:21,840 --> 00:06:25,083 and we need to find enough so no one says it's a coincidence. 135 00:06:26,219 --> 00:06:27,209 So... 136 00:06:27,762 --> 00:06:28,923 [ chatter ] 137 00:06:28,930 --> 00:06:30,341 Man: Needle in a haystack. 138 00:06:30,348 --> 00:06:31,429 Fitz: Who said that? 139 00:06:32,225 --> 00:06:33,341 Who said that? 140 00:06:35,562 --> 00:06:38,771 It's in there! You'll find it! Now do your job! Start looking! 141 00:06:39,065 --> 00:06:40,647 Stan: Okay. What do you got? 142 00:06:40,650 --> 00:06:42,391 Tear-gas canister gets him out. 143 00:06:42,402 --> 00:06:45,065 Operators grab him before he can cough up dinner. 144 00:06:46,281 --> 00:06:48,864 And he burns the evidence while igniting whatever booby traps 145 00:06:48,867 --> 00:06:50,779 he's set on his property the last 20 years, 146 00:06:50,785 --> 00:06:51,946 and he kills himself. 147 00:06:51,953 --> 00:06:53,194 So then, what's the plan? 148 00:06:53,204 --> 00:06:56,288 It's gonna be low-impact. Nothing tactical. 149 00:06:57,000 --> 00:07:00,539 Just your regular, average Tuesday afternoon in rural Montana. 150 00:07:00,545 --> 00:07:01,911 Let's look alive, people! 151 00:07:01,922 --> 00:07:03,788 We got 19 hours and change. 152 00:07:05,717 --> 00:07:07,174 Assistant U. S. Attorney Steve Freccero. 153 00:07:07,177 --> 00:07:08,588 I'm your D. O. J. liaison. 154 00:07:08,595 --> 00:07:09,961 You got something for me to read? 155 00:07:09,971 --> 00:07:12,054 - Fitz! - Got it! 156 00:07:13,308 --> 00:07:15,220 Fitz: We found hundreds of language comparisons 157 00:07:15,226 --> 00:07:17,388 between Ted's letters and the manifesto. 158 00:07:17,395 --> 00:07:18,727 Steve: You want me to send in an arrest warrant 159 00:07:18,730 --> 00:07:21,222 to a federal judge based on... on spelling? 160 00:07:21,232 --> 00:07:22,564 - Yeah. - It's not just that. 161 00:07:22,567 --> 00:07:25,275 No, no, you're not even close to meeting the burden of proof here. 162 00:07:26,279 --> 00:07:27,895 If I'm gonna put my name on this warrant, 163 00:07:27,906 --> 00:07:28,942 you have to give me more. 164 00:07:28,949 --> 00:07:31,066 That's what we have and we go in, in 18 hours. 165 00:07:31,076 --> 00:07:33,819 No. Evidence. Probable cause. That's what I want. 166 00:07:34,829 --> 00:07:36,695 I'm on your side. I'll wait here all night if I have to. 167 00:07:36,706 --> 00:07:39,494 But if I don't see probable cause, I don't sign. 168 00:07:39,501 --> 00:07:40,833 You'll need to do better than this. 169 00:07:41,753 --> 00:07:43,745 Okay. Sure. Come on. 170 00:07:44,714 --> 00:07:46,330 McDaniel: Agent Cole, this is Jerry Burns 171 00:07:46,341 --> 00:07:47,582 with the Forest Service. 172 00:07:47,592 --> 00:07:48,924 Stan: You know Kaczynski personally? 173 00:07:48,927 --> 00:07:51,544 Jerry: I see him sometimes, riding his bike. 174 00:07:51,554 --> 00:07:54,388 I've talked to him... twice. 175 00:07:54,808 --> 00:07:56,470 Which makes you practically brothers. 176 00:07:57,519 --> 00:08:01,012 No one talks to Kaczynski much, except the librarian and her kid. 177 00:08:01,022 --> 00:08:03,264 But he knows you. He knows who you are. 178 00:08:03,274 --> 00:08:06,108 Oh, yeah, yeah. He'd, uh, he'd recognize me. 179 00:08:07,737 --> 00:08:08,727 Why? 180 00:08:09,322 --> 00:08:12,861 Well, we need to execute a warrant on Ted's cabin. 181 00:08:13,660 --> 00:08:15,822 Oh, boy. 182 00:08:15,829 --> 00:08:17,115 What'd Ted get into? 183 00:08:19,082 --> 00:08:22,792 We have reason to believe that Ted Kaczynski's the Unabomber. 184 00:08:23,086 --> 00:08:25,169 [ laughs ] 185 00:08:29,217 --> 00:08:31,379 [ clears throat ] 186 00:08:32,137 --> 00:08:33,548 Gosh. 187 00:08:33,805 --> 00:08:37,014 And if he's actually the Unabomber, that's not a cabin. 188 00:08:37,017 --> 00:08:38,007 It's... 189 00:08:39,561 --> 00:08:41,348 That's a bomb factory. 190 00:08:42,605 --> 00:08:45,018 He's been holed up over a month. 191 00:08:45,025 --> 00:08:47,859 He's barely stepped foot outside his cabin, 192 00:08:47,861 --> 00:08:49,147 and we gotta get him out. 193 00:08:49,154 --> 00:08:50,486 But delicately. 194 00:08:52,157 --> 00:08:53,648 That's why I called you, Jerry. 195 00:08:54,576 --> 00:08:56,568 You're the Unabomber's best friend. 196 00:08:56,870 --> 00:08:59,738 And you are gonna lure him out for us. 197 00:09:05,545 --> 00:09:08,754 [ indistinct conversations ] 198 00:09:09,841 --> 00:09:12,584 No, no. Not after... 199 00:09:14,345 --> 00:09:17,133 [ pager beeps ] 200 00:09:17,599 --> 00:09:19,807 That's Cole. Again. 201 00:09:21,895 --> 00:09:24,353 [ pager beeps ] 202 00:09:27,400 --> 00:09:28,641 [ sighs ] 203 00:09:29,736 --> 00:09:31,568 [ indistinct conversations ] 204 00:09:36,076 --> 00:09:38,534 Okay. We're moving forward. Team leaders, step in. 205 00:09:40,121 --> 00:09:42,704 - Wait. What is this? - It's everything we've got. 206 00:09:42,707 --> 00:09:44,323 I didn't ask for just more of the same. 207 00:09:44,334 --> 00:09:47,577 I asked for better. I need a smoking gun, guys. 208 00:09:47,587 --> 00:09:48,953 It can be language, I guess. 209 00:09:48,963 --> 00:09:50,955 But if I'm submitting this to a judge, 210 00:09:50,965 --> 00:09:54,299 I need to be able to prove to my bosses that I made a solid call. 211 00:09:54,302 --> 00:09:56,669 Is this about protecting your career, Steve? 212 00:09:57,847 --> 00:10:00,635 This is about protecting the United States Constitution. 213 00:10:00,642 --> 00:10:02,599 We're down to the wire here, and I'm not gonna lose this guy 214 00:10:02,602 --> 00:10:03,592 'cause you're eyeing your promotion. 215 00:10:03,603 --> 00:10:04,810 Well, go find a smoking gun 216 00:10:04,813 --> 00:10:06,725 because I can't sign anything until you do. 217 00:10:06,731 --> 00:10:08,518 Freccero won't sign! We gave him everything. 218 00:10:08,525 --> 00:10:10,312 He says he needs a smoking gun. 219 00:10:10,318 --> 00:10:12,059 Stan: Are you kidding me?! 220 00:10:12,070 --> 00:10:15,654 Listen, Fitz. This op is a go. 221 00:10:15,657 --> 00:10:18,525 We're arresting him at dawn. You've got six hours. 222 00:10:18,535 --> 00:10:20,197 You will get that warrant. 223 00:10:20,203 --> 00:10:22,195 [ click, dial tone ] 224 00:10:57,365 --> 00:10:58,981 [ indistinct conversations ] 225 00:10:58,992 --> 00:11:00,073 How long we got? 226 00:11:01,619 --> 00:11:04,578 Shit. Goddamn it! Whose is that?! 227 00:11:04,581 --> 00:11:07,039 This is evidence. Right? Right? 228 00:11:07,041 --> 00:11:08,498 - Okay, everyone. - I-I can't work this way. 229 00:11:08,501 --> 00:11:10,208 - Let's just take a break. - I can't work like this. 230 00:11:10,211 --> 00:11:13,124 Get a coffee, stretch your legs. Go outside, get some air. 231 00:11:13,131 --> 00:11:14,292 That's an order. Come on. 232 00:11:15,341 --> 00:11:16,502 Let's go. 233 00:11:18,553 --> 00:11:20,340 [ indistinct conversations ] 234 00:11:25,101 --> 00:11:26,808 [ telephone rings ] 235 00:11:28,730 --> 00:11:30,312 [ ring ] 236 00:11:32,358 --> 00:11:33,189 [ ring ] 237 00:11:33,568 --> 00:11:34,684 I'm doing my best. 238 00:11:35,236 --> 00:11:36,568 I know you are. 239 00:11:36,571 --> 00:11:39,939 I'm just telling you, we're almost ready to go here. 240 00:11:39,949 --> 00:11:41,440 You'll have it when I find it. 241 00:11:41,451 --> 00:11:42,567 [ click, dial tone ] 242 00:12:05,516 --> 00:12:07,382 Okay, now... 243 00:12:11,814 --> 00:12:12,975 You're in here. 244 00:12:14,567 --> 00:12:15,774 And I'll find you. 245 00:12:18,863 --> 00:12:20,104 I'll find you. 246 00:13:10,915 --> 00:13:12,281 "Eat your cake." 247 00:13:36,316 --> 00:13:37,898 Paragraph 1-8-5. 248 00:13:37,900 --> 00:13:41,018 Paragraph 1-8-5. Paragraph 1-8-5! 249 00:13:41,029 --> 00:13:42,486 Paragraph 1-8-5!! 250 00:13:45,366 --> 00:13:48,609 These are letters to the editor Ted wrote in the early '70s. 251 00:13:49,245 --> 00:13:51,077 His mom saved a copy. 252 00:13:51,080 --> 00:13:52,116 Read here. 253 00:13:53,499 --> 00:13:55,957 "You can't eat your cake and have it, too." 254 00:13:55,960 --> 00:13:57,747 It's supposed to be the other way around, right? 255 00:13:57,754 --> 00:13:59,165 "Have your cake, eat it, too." 256 00:14:00,590 --> 00:14:04,675 The Unabomber manifesto, paragraph 1-8-5. 257 00:14:04,677 --> 00:14:08,011 "You can't eat your cake and have it, too." 258 00:14:09,265 --> 00:14:11,177 He wrote it wrong twice. 259 00:14:11,184 --> 00:14:13,176 No, he wrote it right twice. 260 00:14:13,978 --> 00:14:15,435 That is the correct phrase. 261 00:14:15,938 --> 00:14:18,225 We stopped saying it that way nearly 400 years ago, 262 00:14:18,232 --> 00:14:20,144 but Kaczynski uses it correctly. 263 00:14:20,151 --> 00:14:21,642 All the rest of us say it wrong. 264 00:14:23,988 --> 00:14:25,069 Holy shit. 265 00:14:26,449 --> 00:14:27,985 You said you wanted a smoking gun. 266 00:14:29,118 --> 00:14:30,734 How about a smoking proverb? 267 00:14:34,290 --> 00:14:35,497 Now sign the warrant. 268 00:14:41,297 --> 00:14:42,333 I'll call the judge. 269 00:14:48,262 --> 00:14:49,469 [ sighs ] 270 00:14:49,472 --> 00:14:50,883 Stan: That's good work, Fitz. 271 00:14:50,890 --> 00:14:52,973 Now push it over the finish line, and quick. 272 00:14:54,143 --> 00:14:55,850 We're moving, people! Let's go! 273 00:14:55,853 --> 00:14:57,845 - We're loading up. - Rolling! 274 00:14:57,855 --> 00:14:59,767 I want everybody's radios turned down! 275 00:14:59,774 --> 00:15:01,561 Check 'em right now! 276 00:15:01,567 --> 00:15:04,150 I don't want any squawks or anything else tipping him off! 277 00:15:04,153 --> 00:15:06,486 [ engines starting ] 278 00:15:06,489 --> 00:15:07,479 Man: Let's go! 279 00:15:12,078 --> 00:15:14,320 Okay. Let's see what we got here. 280 00:15:14,997 --> 00:15:17,740 [ reading to himself ] 281 00:15:38,438 --> 00:15:41,897 [ reading to himself ] 282 00:16:20,646 --> 00:16:22,808 Move over here. Come on. 283 00:16:36,537 --> 00:16:38,529 [ indistinct conversations ] 284 00:16:57,058 --> 00:16:58,549 - Keep them back. - Yes, sir. 285 00:16:59,310 --> 00:17:01,552 Time's up. What do we do? 286 00:17:02,563 --> 00:17:04,680 Stan: Without a signed warrant, we're dead in the water. 287 00:17:07,652 --> 00:17:12,067 You know, there's, uh, really nothing here except language. 288 00:17:12,073 --> 00:17:15,566 I couldn't find a single precedent for this kind of argument 289 00:17:15,576 --> 00:17:17,533 in all of Western legal history. 290 00:17:17,537 --> 00:17:19,904 But then I remembered something. 291 00:17:19,914 --> 00:17:22,622 I was serving in the Pacific, Okinawa. 292 00:17:24,001 --> 00:17:26,243 The Japanese would... would steal our passwords 293 00:17:26,254 --> 00:17:28,371 then sneak across our lines at night. 294 00:17:28,381 --> 00:17:30,998 So our sentries started using passwords 295 00:17:31,008 --> 00:17:34,342 like "squirrel" and "whirlwind," "reverse." 296 00:17:34,345 --> 00:17:37,179 Well, I was 18 years old on sentry duty 297 00:17:37,181 --> 00:17:39,218 this pitch-black night. 298 00:17:39,809 --> 00:17:42,176 The password was "liberty." 299 00:17:42,186 --> 00:17:45,224 Suddenly, these dark shapes came moving toward me. 300 00:17:45,231 --> 00:17:48,019 No way to tell, G. I. s or Japanese, 301 00:17:48,651 --> 00:17:51,109 until I heard the password come back. 302 00:17:51,112 --> 00:17:53,729 "Riberty." "Riberty." 303 00:17:54,490 --> 00:17:56,106 And we opened fire. 304 00:17:57,326 --> 00:18:00,910 The way that soldier talked, the way he used language, 305 00:18:00,913 --> 00:18:02,620 told us who he was. 306 00:18:02,623 --> 00:18:04,706 Not so different from what you did here. 307 00:18:09,213 --> 00:18:11,170 You've got your search warrant. 308 00:18:11,173 --> 00:18:13,586 Now go get that son of a bitch. 309 00:18:15,052 --> 00:18:17,044 Sir! 310 00:18:17,054 --> 00:18:19,421 [ whirring ] 311 00:18:28,274 --> 00:18:30,311 We've got it. Let's go. 312 00:18:31,152 --> 00:18:32,893 Keep that goddamn press away! 313 00:18:34,530 --> 00:18:36,988 Agent on radio: Blue team, white team, spread wide. 314 00:18:37,700 --> 00:18:39,236 Slow and smooth. 315 00:18:45,041 --> 00:18:47,078 Watch your step. Noise to a minimum. 316 00:18:51,631 --> 00:18:53,748 Blue team, take a knee. White team, move. 317 00:18:56,927 --> 00:18:58,168 Green team, on me. 318 00:19:03,643 --> 00:19:05,851 Blue team, target location just ahead. 319 00:19:05,853 --> 00:19:07,560 Look for a good landing spot for cover. 320 00:19:13,069 --> 00:19:16,233 We've deployed mobile command at zero-oscar-delta. 321 00:19:16,238 --> 00:19:17,945 Can we confirm position? 322 00:19:17,948 --> 00:19:20,281 Agent #2: Copy that. Moving out. 323 00:19:23,704 --> 00:19:25,570 Agent #1: Blue team, stay low. You're silhouetted. 324 00:19:29,585 --> 00:19:30,871 Stan: Teams in position. 325 00:19:30,878 --> 00:19:32,289 Agent: Green team, check. 326 00:19:34,131 --> 00:19:35,497 Blue team, check. 327 00:19:36,175 --> 00:19:37,541 Agent: White team, check. 328 00:19:46,435 --> 00:19:47,642 Stan: All right. 329 00:19:50,314 --> 00:19:51,555 Lead on, MacDuff. 330 00:19:54,276 --> 00:19:56,233 Actually, it's "Lay on, MacDuff." 331 00:19:57,446 --> 00:19:58,937 Not "Lead on." 332 00:19:58,948 --> 00:20:01,156 People often misquote that line. 333 00:20:01,158 --> 00:20:03,115 Stan: Don't you start with this language shit. 334 00:20:04,161 --> 00:20:07,905 Remember. Let him see us. 335 00:20:07,915 --> 00:20:10,077 Then we give him the cover story 336 00:20:10,084 --> 00:20:12,451 and talk him out of the cabin. 337 00:20:12,461 --> 00:20:14,578 Any sudden moves, try to grab him. 338 00:20:15,506 --> 00:20:16,496 All right? 339 00:20:19,009 --> 00:20:20,500 And try not to get blown up. 340 00:20:21,679 --> 00:20:23,170 God help us. 341 00:20:37,194 --> 00:20:40,153 Team approaching cabin 70 yards out. 342 00:20:40,156 --> 00:20:41,397 No contact visible. 343 00:20:53,586 --> 00:20:55,543 Now 60 yards out. 344 00:20:55,546 --> 00:20:57,879 Team still no contact. 345 00:20:57,882 --> 00:21:00,044 Stan: Watch for traps. Call out what you see. 346 00:21:13,731 --> 00:21:16,064 [ loudly ] That's the Gehring property line! 347 00:21:17,026 --> 00:21:19,393 A mile east is the Scalton place! 348 00:21:26,368 --> 00:21:27,358 Ted! 349 00:21:28,954 --> 00:21:30,195 Ted, are you home?! 350 00:21:31,207 --> 00:21:32,414 What if he doesn't come out? 351 00:21:34,376 --> 00:21:36,743 Then we get a chainsaw and start cutting trees. 352 00:21:36,754 --> 00:21:40,043 You cut trees near someone's property around here, 353 00:21:40,049 --> 00:21:41,085 they come running. 354 00:21:44,720 --> 00:21:47,884 Say, Ted? I got some survey guys here. 355 00:21:47,890 --> 00:21:49,597 They need to look at your property. 356 00:22:00,444 --> 00:22:01,730 [ lock unlatches ] 357 00:22:09,453 --> 00:22:10,443 Hiya, Ted. 358 00:22:12,623 --> 00:22:14,455 I got two men from Gehring's place 359 00:22:14,458 --> 00:22:16,666 who are looking to lease the mineral rights, 360 00:22:16,669 --> 00:22:18,661 and I wanted to show 'em your boundary stakes 361 00:22:18,671 --> 00:22:20,958 so they wouldn't trespass on your property. 362 00:22:26,846 --> 00:22:29,714 My lot is clearly marked with corner stakes. 363 00:22:29,723 --> 00:22:31,965 Jerry: Yeah, well, there's branches down everywhere, 364 00:22:31,976 --> 00:22:36,061 and I couldn't find your northeast or your southeast stakes. 365 00:22:36,063 --> 00:22:37,474 Could you point 'em out to us? 366 00:22:52,872 --> 00:22:54,704 Let me just get my coat. 367 00:23:03,299 --> 00:23:05,461 Ted, you... you act like a gentleman, and so will we! 368 00:23:05,467 --> 00:23:07,584 Stan: We're with the FBI. We have a federal warrant 369 00:23:07,595 --> 00:23:08,836 to search your cabin! 370 00:23:08,846 --> 00:23:10,678 You're being detained for your own safety 371 00:23:10,681 --> 00:23:12,343 while the property's being searched. 372 00:23:45,299 --> 00:23:47,712 Agent: Subject has been detained and is in custody. 373 00:23:47,718 --> 00:23:50,381 [ cheers and applause ] 374 00:23:56,393 --> 00:23:59,306 [ indistinct conversations, laughter ] 375 00:24:48,988 --> 00:24:50,820 Am I under arrest? 376 00:24:50,823 --> 00:24:52,314 No. 377 00:24:52,491 --> 00:24:54,574 Will you remove these handcuffs, then? 378 00:24:54,576 --> 00:24:55,566 No. 379 00:24:56,912 --> 00:24:59,655 If I'm not under arrest, am I free to leave? 380 00:24:59,665 --> 00:25:00,701 No. 381 00:25:01,333 --> 00:25:02,869 We have a search warrant that grants us 382 00:25:02,876 --> 00:25:06,210 the right to detain you while we search the premises. 383 00:25:06,213 --> 00:25:08,796 May I see that search warrant, please? 384 00:25:08,799 --> 00:25:10,756 When we get to the command post. 385 00:25:12,177 --> 00:25:14,294 [ indistinct conversations ] 386 00:25:18,308 --> 00:25:21,472 [ line ringing ] 387 00:25:21,478 --> 00:25:23,310 Hey. This is Natalie Rogers. 388 00:25:23,313 --> 00:25:25,851 Leave a message, and I'll get back to you as soon as I'm able. 389 00:25:25,858 --> 00:25:26,939 [beep ] 390 00:25:34,658 --> 00:25:37,696 [ line ringing ] 391 00:25:37,703 --> 00:25:39,535 - Dan: Hello? - Hey, it's Dad. 392 00:25:39,538 --> 00:25:41,575 - Dad! Dad! - [ laughs ] 393 00:25:41,582 --> 00:25:42,572 Are you coming home? 394 00:25:42,583 --> 00:25:44,040 Because I have a swim meet on Friday. 395 00:25:44,043 --> 00:25:45,250 [ laughing ] I don't... I don't know. 396 00:25:45,252 --> 00:25:48,745 I don't know. I'll try. Is your mom around? 397 00:25:48,756 --> 00:25:50,497 I- I wanted to tell her something. 398 00:25:52,217 --> 00:25:54,209 Mom says she's asleep. 399 00:25:54,219 --> 00:25:56,802 Ohh. Tell her I have great news. 400 00:25:59,892 --> 00:26:01,849 Mom says I have to go now. 401 00:26:02,644 --> 00:26:06,854 Okay. Okay. Well, I... I love you. 402 00:26:07,107 --> 00:26:08,314 I love you, too, Dad. 403 00:26:09,485 --> 00:26:10,896 Hey, Dan, Dan. 404 00:26:10,903 --> 00:26:12,360 Dan, tell your brothers that I lov... 405 00:26:12,362 --> 00:26:13,318 [ click ] 406 00:26:33,383 --> 00:26:35,591 [ celebration outside continues ] 407 00:26:48,148 --> 00:26:50,515 [ radio chatter ] 408 00:27:03,747 --> 00:27:06,034 [ whirring ] 409 00:27:13,632 --> 00:27:17,091 Announcer: This is a special report from ABC News. 410 00:27:17,636 --> 00:27:20,299 Jennings: I'm Peter Jennings at ABC World Headquarters. 411 00:27:20,305 --> 00:27:24,174 The FBI has arrested a man in Lincoln, Montana, 412 00:27:24,184 --> 00:27:25,345 who they have had under surveillance 413 00:27:25,352 --> 00:27:26,342 for the last couple of weeks 414 00:27:26,353 --> 00:27:29,437 as the principal suspect in the Unabomber case. 415 00:27:30,357 --> 00:27:32,849 [ vehicle approaches ] 416 00:27:32,860 --> 00:27:34,647 [ tires screech ] 417 00:27:34,653 --> 00:27:36,235 [ indistinct shouting, knocking on door ] 418 00:27:36,238 --> 00:27:37,274 David! 419 00:27:38,115 --> 00:27:41,108 [ shouting ] 420 00:27:41,118 --> 00:27:43,485 [ camera shutters clicking, pounding on door ] 421 00:27:43,495 --> 00:27:46,408 - David, get down here right now! - What? What? What? 422 00:27:46,415 --> 00:27:47,826 Don't answer the door! 423 00:27:47,833 --> 00:27:49,950 No shit, we're not gonna answer the door! 424 00:27:49,960 --> 00:27:52,953 [ shouting ] 425 00:27:53,422 --> 00:27:54,913 [ knocking on door ] 426 00:27:54,923 --> 00:27:56,130 Quick. Help me. Help me. 427 00:27:56,133 --> 00:27:58,341 [ knocking on door ] 428 00:27:58,343 --> 00:28:00,756 [ shouting ] 429 00:28:02,264 --> 00:28:03,345 [ gasps ] 430 00:28:04,016 --> 00:28:06,258 [ knocking on door ] 431 00:28:06,268 --> 00:28:07,975 [ shouting ] 432 00:28:08,687 --> 00:28:11,680 In the search for the killer known as the Unabomber, 433 00:28:11,690 --> 00:28:14,899 the FBI has arrested a suspect in Montana 434 00:28:14,902 --> 00:28:17,360 after he was fingered by relatives. 435 00:28:17,362 --> 00:28:19,695 Until and unless this citizen is proven guilty... 436 00:28:19,698 --> 00:28:21,064 They said they were gonna leave us out of this. 437 00:28:21,074 --> 00:28:22,190 They... They lied to us. 438 00:28:22,201 --> 00:28:23,737 CBS News Correspondent Jim Stewart, 439 00:28:23,744 --> 00:28:25,326 who's been following the Unabomber case 440 00:28:25,329 --> 00:28:26,820 - for a long time... - [ remote hits floor ] 441 00:28:44,348 --> 00:28:47,466 Stewart: The longest and most intense manhunt in U. S. history 442 00:28:47,476 --> 00:28:49,388 has zeroed in on a prime suspect 443 00:28:49,394 --> 00:28:51,135 and may be nearing an end. 444 00:28:51,146 --> 00:28:54,139 Sources tell CBS News FBI agents today 445 00:28:54,149 --> 00:28:57,813 searched the home of a 53-year-old former mathematics teacher 446 00:28:57,819 --> 00:28:59,230 named Theodore Kaczynski. 447 00:28:59,238 --> 00:29:01,150 [ camera shutter clicking ] 448 00:29:34,398 --> 00:29:35,388 Stan: Copy that. 449 00:29:36,608 --> 00:29:38,691 Federal agents have just informed me 450 00:29:39,611 --> 00:29:42,399 they found bomb-making materials in your cabin, Ted. 451 00:29:43,365 --> 00:29:44,981 Now you're under arrest. 452 00:29:46,118 --> 00:29:48,201 You have the right to remain silent. 453 00:29:48,745 --> 00:29:52,659 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 454 00:29:52,916 --> 00:29:54,498 You have the right to speak to an attorney 455 00:29:54,501 --> 00:29:56,618 and to have an attorney present during any questioning. 456 00:29:57,421 --> 00:29:58,662 If you cannot afford a lawyer, 457 00:29:58,672 --> 00:30:01,585 one will be provided for you at government expense. 458 00:30:01,591 --> 00:30:04,925 Knowing and understanding your rights as I've explained them to you, 459 00:30:04,928 --> 00:30:06,464 are you willing to answer my questions 460 00:30:06,471 --> 00:30:08,087 without an attorney present? 461 00:30:08,390 --> 00:30:10,552 May I see the search warrant now, please? 462 00:30:13,812 --> 00:30:17,180 Is there anything in or around your cabin 463 00:30:17,190 --> 00:30:19,933 that can endanger the lives of the agents doing this search? 464 00:30:21,403 --> 00:30:23,360 Well, this seems pretty serious. 465 00:30:23,822 --> 00:30:25,779 And they say if you are ever in serious trouble, 466 00:30:25,782 --> 00:30:27,865 you shouldn't talk without an attorney. 467 00:30:27,868 --> 00:30:28,858 So... 468 00:30:30,454 --> 00:30:32,741 I think I'll wait till I have an attorney. 469 00:31:20,837 --> 00:31:24,001 Does the package under your bed contain a bomb, Mr. Kaczynski? 470 00:31:32,015 --> 00:31:34,257 Man on TV: FBI agents entered Kaczynski's home 471 00:31:34,267 --> 00:31:36,429 two miles outside Lincoln, Montana, today 472 00:31:36,436 --> 00:31:38,018 armed only with a search warrant, 473 00:31:38,021 --> 00:31:40,809 looking specifically for manufacturing tools 474 00:31:40,816 --> 00:31:43,980 and a typewriter closely identified with the Unabomber's work. 475 00:31:43,985 --> 00:31:45,817 Over the past 17 years, 476 00:31:45,821 --> 00:31:47,938 the Unabomber is believed to have mailed or planted 477 00:31:47,948 --> 00:31:50,565 a total of 16 explosive devices, 478 00:31:50,575 --> 00:31:53,318 killing 3 people and injuring 23 others. 479 00:32:00,168 --> 00:32:02,751 [ indistinct conversations ] 480 00:32:02,754 --> 00:32:04,871 Reporter: Kaczynski has lived outside Lincoln 481 00:32:04,881 --> 00:32:06,838 without running water or electricity 482 00:32:06,842 --> 00:32:08,708 since the early 1970s. 483 00:32:08,718 --> 00:32:11,301 [ whirring ] 484 00:32:13,473 --> 00:32:15,556 His visits to town were infrequent, 485 00:32:15,559 --> 00:32:19,644 but residents describe him in familiar terms as a quiet loner. 486 00:32:19,646 --> 00:32:22,184 Ted: Is this vest really necessary? 487 00:32:23,150 --> 00:32:25,107 It's for your own protection. 488 00:32:25,110 --> 00:32:27,193 Never know who might want to take a shot at the guy 489 00:32:27,195 --> 00:32:28,857 who detonated a bomb 490 00:32:28,864 --> 00:32:31,072 on an airliner full of women and children... 491 00:32:31,616 --> 00:32:32,732 allegedly. 492 00:32:34,035 --> 00:32:35,697 [ handcuffs clicking ] 493 00:32:35,704 --> 00:32:37,115 Let's go. 494 00:32:45,630 --> 00:32:48,043 Reporter: The first tip in the case came from Chicago, 495 00:32:48,049 --> 00:32:49,961 from Kaczynski's own family. 496 00:32:49,968 --> 00:32:53,006 Through a Washington attorney, a brother told the FBI 497 00:32:53,013 --> 00:32:54,675 he had uncovered evidence 498 00:32:54,681 --> 00:32:56,923 suggesting his sibling might be a suspect. 499 00:32:56,933 --> 00:33:00,267 Authorities then went to the family home outside Chicago, 500 00:33:00,270 --> 00:33:02,011 where they recovered printed material. 501 00:33:03,315 --> 00:33:05,056 Natalie Allen: CNN's Anthony Collings joins us live 502 00:33:05,066 --> 00:33:08,480 from the Justice Department with the latest. Anthony? 503 00:33:08,487 --> 00:33:11,104 Collings: Well, Natalie, FBI agents hunting for the deadly Unabomber 504 00:33:11,114 --> 00:33:14,107 have detained a Montana man described as a hermit. 505 00:33:14,117 --> 00:33:16,609 A neighbor identified him as Theodore Kaczynski. 506 00:33:16,620 --> 00:33:19,784 Agent: EOD leader to Cole. The device has been detonated. 507 00:33:19,789 --> 00:33:22,372 The cabin and perimeter is clear. Over. 508 00:33:22,375 --> 00:33:24,708 Copy that. Nice work, EOD. 509 00:33:25,795 --> 00:33:28,253 He's a bearded man who has been living for years 510 00:33:28,256 --> 00:33:30,669 in a cabin in Lincoln, Montana. 511 00:33:30,675 --> 00:33:32,792 He was detained by FBI agents 512 00:33:32,802 --> 00:33:35,135 when he refused to let them in to search his home. 513 00:33:42,938 --> 00:33:45,555 A man identified as Theodore Kaczynski 514 00:33:45,565 --> 00:33:48,478 did graduate from Harvard in 1962. 515 00:33:48,485 --> 00:33:50,818 And the University of California, Berkeley, 516 00:33:50,820 --> 00:33:52,732 says a man by that name 517 00:33:52,739 --> 00:33:55,698 taught in its Mathematics Department from 19... 518 00:35:23,663 --> 00:35:25,746 Uh, private party. The bar's closed to the public. 519 00:35:25,749 --> 00:35:26,739 It's fine. 520 00:35:27,584 --> 00:35:29,120 [ indistinct conversations ] 521 00:35:45,101 --> 00:35:46,933 Fitz, your money's no good here. 522 00:35:46,936 --> 00:35:49,144 It's all on him, the man of the hour. 523 00:35:49,147 --> 00:35:50,183 Fitzy! 524 00:35:51,733 --> 00:35:53,349 Eat your cake! 525 00:35:56,613 --> 00:35:58,696 Janet Reno: We owe all those individuals 526 00:35:58,698 --> 00:36:01,065 and all of law-enforcement personnel 527 00:36:01,076 --> 00:36:04,490 our recognition and our thanks. 528 00:36:04,496 --> 00:36:07,113 I would like to particularly recognize the efforts 529 00:36:07,123 --> 00:36:13,541 of FBI Special Agents Don Ackerman and Andy Genelli 530 00:36:13,546 --> 00:36:15,538 for their tireless efforts 531 00:36:15,548 --> 00:36:19,132 in bringing Mr. Kaczynski to justice. 532 00:36:19,135 --> 00:36:20,671 Woman: With us live, we now go 533 00:36:20,679 --> 00:36:23,342 to the head of the FBI's UNABOM Task Force. 534 00:36:23,348 --> 00:36:26,011 Genelli: I knew language was going to be key. 535 00:36:26,017 --> 00:36:27,633 And from the beginning, 536 00:36:27,644 --> 00:36:30,057 I pioneered a forensic-linguistic approach 537 00:36:30,063 --> 00:36:32,271 to the case that ultimately bore fruit 538 00:36:32,273 --> 00:36:34,060 when I discovered the phrase, 539 00:36:34,067 --> 00:36:36,775 "Eat your cake and have it, too." 540 00:36:36,778 --> 00:36:39,191 It was an uphill battle getting this approach 541 00:36:39,197 --> 00:36:43,988 and these new methods accepted and taken seriously. 542 00:36:43,993 --> 00:36:48,283 But ultimately, as we can see, my method was vindicated... 543 00:37:07,892 --> 00:37:12,853 [ train whistle blares ] 544 00:37:19,112 --> 00:37:21,354 [ engine starts ] 545 00:37:53,313 --> 00:37:54,303 [ indistinct conversations ] 546 00:37:54,314 --> 00:37:55,680 [ camera shutters clicking ] 547 00:37:56,941 --> 00:38:00,855 Man: Hey, hey! ID! ID, sir! 41757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.