Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:18,850
Woman:
Yep, been open 35 years.
2
00:00:18,852 --> 00:00:21,265
Only closed for five months
when I had my back surgery.
3
00:00:21,271 --> 00:00:22,933
Man: Then you pretty much
know everyone around here.
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,524
- Everyone but you.
- I work for the phone company.
5
00:00:26,527 --> 00:00:27,563
We're looking at
putting up a new tower
6
00:00:27,569 --> 00:00:28,980
to get you better coverage.
7
00:00:28,987 --> 00:00:30,979
To make your phones work better,
you need a closer signal.
8
00:00:30,989 --> 00:00:33,072
Woman Oh, well, when I win the lottery
and get a cellphone,
9
00:00:33,075 --> 00:00:35,533
- I will send you a thank-you.
- [ laughs ]
10
00:00:35,536 --> 00:00:37,402
So, we have a field crew.
11
00:00:37,412 --> 00:00:40,280
They're coming up tomorrow
to survey some possible locations,
12
00:00:40,290 --> 00:00:42,031
and I would like
to have them stay here
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,123
if it's not too much trouble.
14
00:00:43,126 --> 00:00:44,333
I mean, if you're not too full.
15
00:00:44,336 --> 00:00:45,668
Oh, honey.
In the off-season,
16
00:00:45,671 --> 00:00:47,253
I got more rooms
than you know what to do with.
17
00:00:47,256 --> 00:00:49,623
[ laughs ] I ain't lying.
I appreciate the business.
18
00:00:49,633 --> 00:00:51,465
Great.
Sandy, thank you.
19
00:00:51,468 --> 00:00:54,802
Sandy: Now, you are in cabin 6
right down there to your left.
20
00:00:54,805 --> 00:00:57,764
- Okay. Perfect. Thank you.
- Mm-hmm.
21
00:01:21,206 --> 00:01:22,663
We've got two teams in place,
22
00:01:22,666 --> 00:01:24,373
three more on the ground
within the week.
23
00:01:25,544 --> 00:01:27,661
Won't the locals notice
all the new faces?
24
00:01:27,671 --> 00:01:30,163
All it takes is one suspicious local
to make one comment
25
00:01:30,173 --> 00:01:32,290
to Ted Kaczynski,
and he's gone forever.
26
00:01:32,301 --> 00:01:35,920
Or worse: he booby-traps the woods,
fortifies his cabin.
27
00:01:37,389 --> 00:01:39,005
Stan: Well, we're pulling
the top surveillance teams
28
00:01:39,016 --> 00:01:40,348
in the country.
29
00:01:40,350 --> 00:01:42,717
Our guys are being
extremely careful.
30
00:01:42,728 --> 00:01:44,890
It's a slow-build operation,
deep cover.
31
00:01:45,939 --> 00:01:47,225
And plus,
as far as we can tell,
32
00:01:47,232 --> 00:01:49,189
Kaczynski hasn't set foot
outside his cabin
33
00:01:49,192 --> 00:01:50,683
since we started watching him.
34
00:01:50,694 --> 00:01:52,686
He's not seeing or hearing
much of anything.
35
00:01:52,696 --> 00:01:54,779
We're paralyzed
until we get a warrant.
36
00:01:54,781 --> 00:01:56,272
So until he slips up
37
00:01:56,283 --> 00:01:58,866
and gives us a probable cause
for a search,
38
00:01:58,869 --> 00:02:00,701
watch-and-wait's
the only move we've got.
39
00:02:00,704 --> 00:02:01,865
How long?
40
00:02:01,872 --> 00:02:04,455
I'm guessing three months,
maybe six.
41
00:02:04,458 --> 00:02:06,916
Depends on what we can build.
42
00:02:06,918 --> 00:02:09,752
He could send his next
incriminating letter tomorrow
43
00:02:09,755 --> 00:02:13,123
or walk out the door
holding a bomb next week.
44
00:02:13,133 --> 00:02:15,216
We can't move in
until they find something
45
00:02:15,218 --> 00:02:17,551
that definitively links
Kaczynski to Unabom,
46
00:02:17,554 --> 00:02:19,261
and something
more than language.
47
00:02:19,264 --> 00:02:21,506
I know Fitz is comparing
the Kaczynski docs
48
00:02:21,516 --> 00:02:23,883
with the Unabom docs,
but there's no precedent for it.
49
00:02:23,894 --> 00:02:25,556
We need something concrete.
50
00:02:25,562 --> 00:02:27,303
Ackerman: All right.
Let's keep up the momentum.
51
00:02:27,314 --> 00:02:30,022
And remember, whatever
agents you need, you get.
52
00:02:30,025 --> 00:02:32,438
Poach them
from wherever you can.
53
00:02:32,444 --> 00:02:33,434
That's it.
54
00:02:37,783 --> 00:02:40,275
[ pager beeps ]
55
00:02:44,081 --> 00:02:45,913
Woman: He said he was
a producer with "60 Minutes"
56
00:02:45,916 --> 00:02:47,248
and the
"CBS Evening News," Don.
57
00:02:47,250 --> 00:02:48,661
I know who Lowell Bergman is!
58
00:02:49,670 --> 00:02:52,128
Bergman: You got a lot of people
pissed off at ya, Don.
59
00:02:52,130 --> 00:02:54,838
And when FBI guys
get pissed off, they call me.
60
00:02:54,841 --> 00:02:56,332
Who called you?
61
00:02:56,343 --> 00:02:58,255
- Who didn't call me?
- Huh.
62
00:02:58,261 --> 00:03:01,379
You poached men from half
the FBI field offices in this country.
63
00:03:01,390 --> 00:03:03,222
What the hell did you think
was gonna happen, huh?
64
00:03:03,225 --> 00:03:05,763
Every call I get is some new S. A. C.
baying for your blood.
65
00:03:06,520 --> 00:03:09,934
I got multiple Bureau sources
telling me Polish last name,
66
00:03:09,940 --> 00:03:12,307
Lincoln, Montana,
Ted Something-insky.
67
00:03:12,317 --> 00:03:14,650
Look, I don't wanna be here.
I didn't pursue this story.
68
00:03:14,653 --> 00:03:17,111
But I'll be damned if I'm
gonna let ABC get there first.
69
00:03:17,114 --> 00:03:19,652
Do you have any idea
what a huge favor
70
00:03:19,658 --> 00:03:21,149
I'm doing for you right now?
71
00:03:21,159 --> 00:03:23,822
If this was ABC, NBC,
or goddamn PBS, you know,
72
00:03:23,829 --> 00:03:25,821
none of these guys would be here
giving you the heads-up.
73
00:03:25,831 --> 00:03:28,824
You'd be watching it on live TV
right now, okay?
74
00:03:28,834 --> 00:03:31,372
So count your lucky stars
that CBS got it first.
75
00:03:31,378 --> 00:03:33,995
And in the spirit of public service,
76
00:03:34,005 --> 00:03:36,122
we're gonna hold the story
for 24 hours.
77
00:03:36,133 --> 00:03:37,965
24 hours?
Lowell, listen to me!
78
00:03:38,635 --> 00:03:42,094
If you break this before we get in
and he hears...
79
00:03:42,097 --> 00:03:43,713
He's got guns.
He's got bombs.
80
00:03:43,724 --> 00:03:46,683
24 hours, then we go live.
Good luck, Don.
81
00:03:47,352 --> 00:03:49,639
[ door opens and closes ]
82
00:03:50,814 --> 00:03:53,181
[ wind rushing ]
83
00:03:56,403 --> 00:03:58,144
- We're screwed.
- [ chatter ]
84
00:03:58,155 --> 00:04:01,068
How are we gonna go from
a six-month timeline to one day?
85
00:04:01,074 --> 00:04:03,361
Yeah, I know, Cole.
But this is what we have.
86
00:04:03,368 --> 00:04:05,030
I want you on a plane to Helena.
87
00:04:05,036 --> 00:04:06,277
I want boots on the ground ASAP.
88
00:04:06,288 --> 00:04:07,654
You're gonna have to call in favors.
89
00:04:07,664 --> 00:04:09,781
San Francisco SWAT,
local Forestry...
90
00:04:09,791 --> 00:04:11,327
Take whatever you need!
91
00:04:11,626 --> 00:04:13,743
We got 24 hours before this blows up!
92
00:04:13,754 --> 00:04:15,495
Fitz! Genelli!
93
00:04:15,505 --> 00:04:17,497
Get on the phone right away,
94
00:04:17,507 --> 00:04:19,920
every car-rental place for 100 miles.
95
00:04:20,635 --> 00:04:23,378
I've got Steve Freccero
at the D. O. J. on alert.
96
00:04:23,388 --> 00:04:26,256
Write up a warrant.
When Freccero signs off on it,
97
00:04:26,266 --> 00:04:27,473
we're gonna submit it to the judge.
98
00:04:27,476 --> 00:04:30,139
Take whatever you need
and whoever you need
99
00:04:30,145 --> 00:04:31,386
to get this done. Go.
100
00:04:31,396 --> 00:04:32,762
I'll start working on the affidavit.
101
00:04:32,773 --> 00:04:33,854
You know, right now,
the only the thing
102
00:04:33,857 --> 00:04:35,814
that ties Kaczynski
to the Unabomber is language.
103
00:04:35,817 --> 00:04:37,729
Right, right!
So write it up quickly, quickly!
104
00:04:37,736 --> 00:04:40,023
But for a warrant, we're gonna
have to get probable cause.
105
00:04:40,030 --> 00:04:41,896
Is forensic linguistics
gonna be enough?
106
00:04:43,700 --> 00:04:46,909
You've been insisting for
the last month that you had proof!
107
00:04:46,912 --> 00:04:49,245
- What are you talking about?!
- I should've said...
108
00:04:49,247 --> 00:04:50,829
Write it up! Write it up!
109
00:04:56,463 --> 00:04:58,830
[ helicopter blades whirring ]
110
00:05:05,055 --> 00:05:07,012
[ radio chatter ]
111
00:05:11,603 --> 00:05:14,846
[ indistinct conversations ]
112
00:05:14,856 --> 00:05:16,973
Man: Well, calvary's here.
113
00:05:17,901 --> 00:05:19,938
[ horses neigh ]
114
00:05:34,292 --> 00:05:36,249
- Special Agent McDaniel?
- That's me!
115
00:05:36,253 --> 00:05:38,245
- Stan Cole.
- Hell of an entrance.
116
00:05:38,255 --> 00:05:39,541
What is this, Desert Storm?
117
00:05:40,423 --> 00:05:41,789
This is just the tip of the spear.
118
00:05:41,800 --> 00:05:43,462
The rest are in transit from Helena.
119
00:05:43,468 --> 00:05:45,960
We'll have 100 agents
on the ground within an hour.
120
00:05:45,971 --> 00:05:48,588
You can mobilize 100 agents
in five hours?
121
00:05:48,598 --> 00:05:51,215
What, did you empty out
the whole San Fran office?
122
00:05:51,226 --> 00:05:54,060
Whole West Coast.
Now all I need's a damn warrant.
123
00:05:56,147 --> 00:05:57,558
You don't have a warrant?
124
00:05:58,859 --> 00:06:00,896
Okay. Here's what we're doing.
You have about 150 letters
125
00:06:00,902 --> 00:06:03,064
known to be from Ted Kaczynski
on the table.
126
00:06:03,071 --> 00:06:04,733
You have copies of the manifesto,
127
00:06:05,448 --> 00:06:06,905
which I know you've all read.
128
00:06:07,868 --> 00:06:11,327
And we are looking for parallel ideas,
parallel concepts,
129
00:06:11,329 --> 00:06:13,821
parallel phrasing
between the Ted letters
130
00:06:13,832 --> 00:06:16,040
compared to the manifesto.
131
00:06:16,042 --> 00:06:18,534
And we need to compile
as many language clues as we can
132
00:06:18,545 --> 00:06:20,332
to prove that the man
who wrote those letters
133
00:06:20,338 --> 00:06:21,829
is the man who wrote
the manifesto,
134
00:06:21,840 --> 00:06:25,083
and we need to find enough
so no one says it's a coincidence.
135
00:06:26,219 --> 00:06:27,209
So...
136
00:06:27,762 --> 00:06:28,923
[ chatter ]
137
00:06:28,930 --> 00:06:30,341
Man: Needle in a haystack.
138
00:06:30,348 --> 00:06:31,429
Fitz: Who said that?
139
00:06:32,225 --> 00:06:33,341
Who said that?
140
00:06:35,562 --> 00:06:38,771
It's in there! You'll find it!
Now do your job! Start looking!
141
00:06:39,065 --> 00:06:40,647
Stan: Okay. What do you got?
142
00:06:40,650 --> 00:06:42,391
Tear-gas canister gets him out.
143
00:06:42,402 --> 00:06:45,065
Operators grab him before
he can cough up dinner.
144
00:06:46,281 --> 00:06:48,864
And he burns the evidence
while igniting whatever booby traps
145
00:06:48,867 --> 00:06:50,779
he's set on his property
the last 20 years,
146
00:06:50,785 --> 00:06:51,946
and he kills himself.
147
00:06:51,953 --> 00:06:53,194
So then, what's the plan?
148
00:06:53,204 --> 00:06:56,288
It's gonna be low-impact.
Nothing tactical.
149
00:06:57,000 --> 00:07:00,539
Just your regular, average
Tuesday afternoon in rural Montana.
150
00:07:00,545 --> 00:07:01,911
Let's look alive, people!
151
00:07:01,922 --> 00:07:03,788
We got 19 hours and change.
152
00:07:05,717 --> 00:07:07,174
Assistant U. S. Attorney
Steve Freccero.
153
00:07:07,177 --> 00:07:08,588
I'm your D. O. J. liaison.
154
00:07:08,595 --> 00:07:09,961
You got something for me to read?
155
00:07:09,971 --> 00:07:12,054
- Fitz!
- Got it!
156
00:07:13,308 --> 00:07:15,220
Fitz: We found hundreds
of language comparisons
157
00:07:15,226 --> 00:07:17,388
between Ted's letters
and the manifesto.
158
00:07:17,395 --> 00:07:18,727
Steve: You want me to send
in an arrest warrant
159
00:07:18,730 --> 00:07:21,222
to a federal judge based on...
on spelling?
160
00:07:21,232 --> 00:07:22,564
- Yeah.
- It's not just that.
161
00:07:22,567 --> 00:07:25,275
No, no, you're not even close
to meeting the burden of proof here.
162
00:07:26,279 --> 00:07:27,895
If I'm gonna put my name
on this warrant,
163
00:07:27,906 --> 00:07:28,942
you have to give me more.
164
00:07:28,949 --> 00:07:31,066
That's what we have
and we go in, in 18 hours.
165
00:07:31,076 --> 00:07:33,819
No. Evidence. Probable cause.
That's what I want.
166
00:07:34,829 --> 00:07:36,695
I'm on your side.
I'll wait here all night if I have to.
167
00:07:36,706 --> 00:07:39,494
But if I don't see probable cause,
I don't sign.
168
00:07:39,501 --> 00:07:40,833
You'll need to do better than this.
169
00:07:41,753 --> 00:07:43,745
Okay. Sure.
Come on.
170
00:07:44,714 --> 00:07:46,330
McDaniel:
Agent Cole, this is Jerry Burns
171
00:07:46,341 --> 00:07:47,582
with the Forest Service.
172
00:07:47,592 --> 00:07:48,924
Stan: You know Kaczynski
personally?
173
00:07:48,927 --> 00:07:51,544
Jerry: I see him sometimes,
riding his bike.
174
00:07:51,554 --> 00:07:54,388
I've talked to him...
twice.
175
00:07:54,808 --> 00:07:56,470
Which makes you
practically brothers.
176
00:07:57,519 --> 00:08:01,012
No one talks to Kaczynski much,
except the librarian and her kid.
177
00:08:01,022 --> 00:08:03,264
But he knows you.
He knows who you are.
178
00:08:03,274 --> 00:08:06,108
Oh, yeah, yeah.
He'd, uh, he'd recognize me.
179
00:08:07,737 --> 00:08:08,727
Why?
180
00:08:09,322 --> 00:08:12,861
Well, we need to execute
a warrant on Ted's cabin.
181
00:08:13,660 --> 00:08:15,822
Oh, boy.
182
00:08:15,829 --> 00:08:17,115
What'd Ted get into?
183
00:08:19,082 --> 00:08:22,792
We have reason to believe that
Ted Kaczynski's the Unabomber.
184
00:08:23,086 --> 00:08:25,169
[ laughs ]
185
00:08:29,217 --> 00:08:31,379
[ clears throat ]
186
00:08:32,137 --> 00:08:33,548
Gosh.
187
00:08:33,805 --> 00:08:37,014
And if he's actually the Unabomber,
that's not a cabin.
188
00:08:37,017 --> 00:08:38,007
It's...
189
00:08:39,561 --> 00:08:41,348
That's a bomb factory.
190
00:08:42,605 --> 00:08:45,018
He's been holed up over a month.
191
00:08:45,025 --> 00:08:47,859
He's barely stepped foot
outside his cabin,
192
00:08:47,861 --> 00:08:49,147
and we gotta get him out.
193
00:08:49,154 --> 00:08:50,486
But delicately.
194
00:08:52,157 --> 00:08:53,648
That's why I called you, Jerry.
195
00:08:54,576 --> 00:08:56,568
You're the Unabomber's best friend.
196
00:08:56,870 --> 00:08:59,738
And you are gonna
lure him out for us.
197
00:09:05,545 --> 00:09:08,754
[ indistinct conversations ]
198
00:09:09,841 --> 00:09:12,584
No, no.
Not after...
199
00:09:14,345 --> 00:09:17,133
[ pager beeps ]
200
00:09:17,599 --> 00:09:19,807
That's Cole. Again.
201
00:09:21,895 --> 00:09:24,353
[ pager beeps ]
202
00:09:27,400 --> 00:09:28,641
[ sighs ]
203
00:09:29,736 --> 00:09:31,568
[ indistinct conversations ]
204
00:09:36,076 --> 00:09:38,534
Okay. We're moving forward.
Team leaders, step in.
205
00:09:40,121 --> 00:09:42,704
- Wait. What is this?
- It's everything we've got.
206
00:09:42,707 --> 00:09:44,323
I didn't ask for just more
of the same.
207
00:09:44,334 --> 00:09:47,577
I asked for better.
I need a smoking gun, guys.
208
00:09:47,587 --> 00:09:48,953
It can be language, I guess.
209
00:09:48,963 --> 00:09:50,955
But if I'm submitting this to a judge,
210
00:09:50,965 --> 00:09:54,299
I need to be able to prove
to my bosses that I made a solid call.
211
00:09:54,302 --> 00:09:56,669
Is this about protecting
your career, Steve?
212
00:09:57,847 --> 00:10:00,635
This is about protecting
the United States Constitution.
213
00:10:00,642 --> 00:10:02,599
We're down to the wire here,
and I'm not gonna lose this guy
214
00:10:02,602 --> 00:10:03,592
'cause you're eyeing
your promotion.
215
00:10:03,603 --> 00:10:04,810
Well, go find a smoking gun
216
00:10:04,813 --> 00:10:06,725
because I can't sign anything
until you do.
217
00:10:06,731 --> 00:10:08,518
Freccero won't sign!
We gave him everything.
218
00:10:08,525 --> 00:10:10,312
He says he needs a smoking gun.
219
00:10:10,318 --> 00:10:12,059
Stan:
Are you kidding me?!
220
00:10:12,070 --> 00:10:15,654
Listen, Fitz.
This op is a go.
221
00:10:15,657 --> 00:10:18,525
We're arresting him at dawn.
You've got six hours.
222
00:10:18,535 --> 00:10:20,197
You will get that warrant.
223
00:10:20,203 --> 00:10:22,195
[ click, dial tone ]
224
00:10:57,365 --> 00:10:58,981
[ indistinct conversations ]
225
00:10:58,992 --> 00:11:00,073
How long we got?
226
00:11:01,619 --> 00:11:04,578
Shit. Goddamn it!
Whose is that?!
227
00:11:04,581 --> 00:11:07,039
This is evidence.
Right? Right?
228
00:11:07,041 --> 00:11:08,498
- Okay, everyone.
- I-I can't work this way.
229
00:11:08,501 --> 00:11:10,208
- Let's just take a break.
- I can't work like this.
230
00:11:10,211 --> 00:11:13,124
Get a coffee, stretch your legs.
Go outside, get some air.
231
00:11:13,131 --> 00:11:14,292
That's an order. Come on.
232
00:11:15,341 --> 00:11:16,502
Let's go.
233
00:11:18,553 --> 00:11:20,340
[ indistinct conversations ]
234
00:11:25,101 --> 00:11:26,808
[ telephone rings ]
235
00:11:28,730 --> 00:11:30,312
[ ring ]
236
00:11:32,358 --> 00:11:33,189
[ ring ]
237
00:11:33,568 --> 00:11:34,684
I'm doing my best.
238
00:11:35,236 --> 00:11:36,568
I know you are.
239
00:11:36,571 --> 00:11:39,939
I'm just telling you,
we're almost ready to go here.
240
00:11:39,949 --> 00:11:41,440
You'll have it when I find it.
241
00:11:41,451 --> 00:11:42,567
[ click, dial tone ]
242
00:12:05,516 --> 00:12:07,382
Okay, now...
243
00:12:11,814 --> 00:12:12,975
You're in here.
244
00:12:14,567 --> 00:12:15,774
And I'll find you.
245
00:12:18,863 --> 00:12:20,104
I'll find you.
246
00:13:10,915 --> 00:13:12,281
"Eat your cake."
247
00:13:36,316 --> 00:13:37,898
Paragraph 1-8-5.
248
00:13:37,900 --> 00:13:41,018
Paragraph 1-8-5.
Paragraph 1-8-5!
249
00:13:41,029 --> 00:13:42,486
Paragraph 1-8-5!!
250
00:13:45,366 --> 00:13:48,609
These are letters to the editor
Ted wrote in the early '70s.
251
00:13:49,245 --> 00:13:51,077
His mom saved a copy.
252
00:13:51,080 --> 00:13:52,116
Read here.
253
00:13:53,499 --> 00:13:55,957
"You can't eat your cake
and have it, too."
254
00:13:55,960 --> 00:13:57,747
It's supposed to be
the other way around, right?
255
00:13:57,754 --> 00:13:59,165
"Have your cake, eat it, too."
256
00:14:00,590 --> 00:14:04,675
The Unabomber manifesto,
paragraph 1-8-5.
257
00:14:04,677 --> 00:14:08,011
"You can't eat your cake
and have it, too."
258
00:14:09,265 --> 00:14:11,177
He wrote it wrong twice.
259
00:14:11,184 --> 00:14:13,176
No, he wrote it right twice.
260
00:14:13,978 --> 00:14:15,435
That is the correct phrase.
261
00:14:15,938 --> 00:14:18,225
We stopped saying it that way
nearly 400 years ago,
262
00:14:18,232 --> 00:14:20,144
but Kaczynski uses it correctly.
263
00:14:20,151 --> 00:14:21,642
All the rest of us say it wrong.
264
00:14:23,988 --> 00:14:25,069
Holy shit.
265
00:14:26,449 --> 00:14:27,985
You said you wanted
a smoking gun.
266
00:14:29,118 --> 00:14:30,734
How about a smoking proverb?
267
00:14:34,290 --> 00:14:35,497
Now sign the warrant.
268
00:14:41,297 --> 00:14:42,333
I'll call the judge.
269
00:14:48,262 --> 00:14:49,469
[ sighs ]
270
00:14:49,472 --> 00:14:50,883
Stan:
That's good work, Fitz.
271
00:14:50,890 --> 00:14:52,973
Now push it over the finish line,
and quick.
272
00:14:54,143 --> 00:14:55,850
We're moving, people!
Let's go!
273
00:14:55,853 --> 00:14:57,845
- We're loading up.
- Rolling!
274
00:14:57,855 --> 00:14:59,767
I want everybody's radios
turned down!
275
00:14:59,774 --> 00:15:01,561
Check 'em right now!
276
00:15:01,567 --> 00:15:04,150
I don't want any squawks
or anything else tipping him off!
277
00:15:04,153 --> 00:15:06,486
[ engines starting ]
278
00:15:06,489 --> 00:15:07,479
Man: Let's go!
279
00:15:12,078 --> 00:15:14,320
Okay.
Let's see what we got here.
280
00:15:14,997 --> 00:15:17,740
[ reading to himself ]
281
00:15:38,438 --> 00:15:41,897
[ reading to himself ]
282
00:16:20,646 --> 00:16:22,808
Move over here.
Come on.
283
00:16:36,537 --> 00:16:38,529
[ indistinct conversations ]
284
00:16:57,058 --> 00:16:58,549
- Keep them back.
- Yes, sir.
285
00:16:59,310 --> 00:17:01,552
Time's up.
What do we do?
286
00:17:02,563 --> 00:17:04,680
Stan: Without a signed warrant,
we're dead in the water.
287
00:17:07,652 --> 00:17:12,067
You know, there's, uh, really
nothing here except language.
288
00:17:12,073 --> 00:17:15,566
I couldn't find a single precedent
for this kind of argument
289
00:17:15,576 --> 00:17:17,533
in all of Western legal history.
290
00:17:17,537 --> 00:17:19,904
But then I remembered something.
291
00:17:19,914 --> 00:17:22,622
I was serving in the Pacific,
Okinawa.
292
00:17:24,001 --> 00:17:26,243
The Japanese would...
would steal our passwords
293
00:17:26,254 --> 00:17:28,371
then sneak across our lines at night.
294
00:17:28,381 --> 00:17:30,998
So our sentries
started using passwords
295
00:17:31,008 --> 00:17:34,342
like "squirrel" and
"whirlwind," "reverse."
296
00:17:34,345 --> 00:17:37,179
Well, I was 18 years old
on sentry duty
297
00:17:37,181 --> 00:17:39,218
this pitch-black night.
298
00:17:39,809 --> 00:17:42,176
The password was "liberty."
299
00:17:42,186 --> 00:17:45,224
Suddenly, these dark shapes
came moving toward me.
300
00:17:45,231 --> 00:17:48,019
No way to tell,
G. I. s or Japanese,
301
00:17:48,651 --> 00:17:51,109
until I heard the password
come back.
302
00:17:51,112 --> 00:17:53,729
"Riberty."
"Riberty."
303
00:17:54,490 --> 00:17:56,106
And we opened fire.
304
00:17:57,326 --> 00:18:00,910
The way that soldier talked,
the way he used language,
305
00:18:00,913 --> 00:18:02,620
told us who he was.
306
00:18:02,623 --> 00:18:04,706
Not so different
from what you did here.
307
00:18:09,213 --> 00:18:11,170
You've got your search warrant.
308
00:18:11,173 --> 00:18:13,586
Now go get that son of a bitch.
309
00:18:15,052 --> 00:18:17,044
Sir!
310
00:18:17,054 --> 00:18:19,421
[ whirring ]
311
00:18:28,274 --> 00:18:30,311
We've got it.
Let's go.
312
00:18:31,152 --> 00:18:32,893
Keep that goddamn press away!
313
00:18:34,530 --> 00:18:36,988
Agent on radio: Blue team,
white team, spread wide.
314
00:18:37,700 --> 00:18:39,236
Slow and smooth.
315
00:18:45,041 --> 00:18:47,078
Watch your step.
Noise to a minimum.
316
00:18:51,631 --> 00:18:53,748
Blue team, take a knee.
White team, move.
317
00:18:56,927 --> 00:18:58,168
Green team, on me.
318
00:19:03,643 --> 00:19:05,851
Blue team,
target location just ahead.
319
00:19:05,853 --> 00:19:07,560
Look for a good landing spot
for cover.
320
00:19:13,069 --> 00:19:16,233
We've deployed mobile command
at zero-oscar-delta.
321
00:19:16,238 --> 00:19:17,945
Can we confirm position?
322
00:19:17,948 --> 00:19:20,281
Agent #2:
Copy that. Moving out.
323
00:19:23,704 --> 00:19:25,570
Agent #1: Blue team, stay low.
You're silhouetted.
324
00:19:29,585 --> 00:19:30,871
Stan: Teams in position.
325
00:19:30,878 --> 00:19:32,289
Agent: Green team, check.
326
00:19:34,131 --> 00:19:35,497
Blue team, check.
327
00:19:36,175 --> 00:19:37,541
Agent: White team, check.
328
00:19:46,435 --> 00:19:47,642
Stan: All right.
329
00:19:50,314 --> 00:19:51,555
Lead on, MacDuff.
330
00:19:54,276 --> 00:19:56,233
Actually, it's "Lay on, MacDuff."
331
00:19:57,446 --> 00:19:58,937
Not "Lead on."
332
00:19:58,948 --> 00:20:01,156
People often misquote that line.
333
00:20:01,158 --> 00:20:03,115
Stan: Don't you start
with this language shit.
334
00:20:04,161 --> 00:20:07,905
Remember.
Let him see us.
335
00:20:07,915 --> 00:20:10,077
Then we give him the cover story
336
00:20:10,084 --> 00:20:12,451
and talk him out of the cabin.
337
00:20:12,461 --> 00:20:14,578
Any sudden moves,
try to grab him.
338
00:20:15,506 --> 00:20:16,496
All right?
339
00:20:19,009 --> 00:20:20,500
And try not to get blown up.
340
00:20:21,679 --> 00:20:23,170
God help us.
341
00:20:37,194 --> 00:20:40,153
Team approaching cabin
70 yards out.
342
00:20:40,156 --> 00:20:41,397
No contact visible.
343
00:20:53,586 --> 00:20:55,543
Now 60 yards out.
344
00:20:55,546 --> 00:20:57,879
Team still no contact.
345
00:20:57,882 --> 00:21:00,044
Stan: Watch for traps.
Call out what you see.
346
00:21:13,731 --> 00:21:16,064
[ loudly ]
That's the Gehring property line!
347
00:21:17,026 --> 00:21:19,393
A mile east is the Scalton place!
348
00:21:26,368 --> 00:21:27,358
Ted!
349
00:21:28,954 --> 00:21:30,195
Ted, are you home?!
350
00:21:31,207 --> 00:21:32,414
What if he doesn't come out?
351
00:21:34,376 --> 00:21:36,743
Then we get a chainsaw
and start cutting trees.
352
00:21:36,754 --> 00:21:40,043
You cut trees near someone's
property around here,
353
00:21:40,049 --> 00:21:41,085
they come running.
354
00:21:44,720 --> 00:21:47,884
Say, Ted?
I got some survey guys here.
355
00:21:47,890 --> 00:21:49,597
They need to look
at your property.
356
00:22:00,444 --> 00:22:01,730
[ lock unlatches ]
357
00:22:09,453 --> 00:22:10,443
Hiya, Ted.
358
00:22:12,623 --> 00:22:14,455
I got two men from Gehring's place
359
00:22:14,458 --> 00:22:16,666
who are looking to lease
the mineral rights,
360
00:22:16,669 --> 00:22:18,661
and I wanted to show 'em
your boundary stakes
361
00:22:18,671 --> 00:22:20,958
so they wouldn't trespass
on your property.
362
00:22:26,846 --> 00:22:29,714
My lot is clearly marked
with corner stakes.
363
00:22:29,723 --> 00:22:31,965
Jerry: Yeah, well, there's
branches down everywhere,
364
00:22:31,976 --> 00:22:36,061
and I couldn't find your northeast
or your southeast stakes.
365
00:22:36,063 --> 00:22:37,474
Could you point 'em out to us?
366
00:22:52,872 --> 00:22:54,704
Let me just get my coat.
367
00:23:03,299 --> 00:23:05,461
Ted, you... you act like a gentleman,
and so will we!
368
00:23:05,467 --> 00:23:07,584
Stan: We're with the FBI.
We have a federal warrant
369
00:23:07,595 --> 00:23:08,836
to search your cabin!
370
00:23:08,846 --> 00:23:10,678
You're being detained
for your own safety
371
00:23:10,681 --> 00:23:12,343
while the property's being searched.
372
00:23:45,299 --> 00:23:47,712
Agent: Subject has been detained
and is in custody.
373
00:23:47,718 --> 00:23:50,381
[ cheers and applause ]
374
00:23:56,393 --> 00:23:59,306
[ indistinct conversations,
laughter ]
375
00:24:48,988 --> 00:24:50,820
Am I under arrest?
376
00:24:50,823 --> 00:24:52,314
No.
377
00:24:52,491 --> 00:24:54,574
Will you remove
these handcuffs, then?
378
00:24:54,576 --> 00:24:55,566
No.
379
00:24:56,912 --> 00:24:59,655
If I'm not under arrest,
am I free to leave?
380
00:24:59,665 --> 00:25:00,701
No.
381
00:25:01,333 --> 00:25:02,869
We have a search warrant
that grants us
382
00:25:02,876 --> 00:25:06,210
the right to detain you
while we search the premises.
383
00:25:06,213 --> 00:25:08,796
May I see that search warrant,
please?
384
00:25:08,799 --> 00:25:10,756
When we get
to the command post.
385
00:25:12,177 --> 00:25:14,294
[ indistinct conversations ]
386
00:25:18,308 --> 00:25:21,472
[ line ringing ]
387
00:25:21,478 --> 00:25:23,310
Hey. This is Natalie Rogers.
388
00:25:23,313 --> 00:25:25,851
Leave a message, and I'll get
back to you as soon as I'm able.
389
00:25:25,858 --> 00:25:26,939
[beep ]
390
00:25:34,658 --> 00:25:37,696
[ line ringing ]
391
00:25:37,703 --> 00:25:39,535
- Dan: Hello?
- Hey, it's Dad.
392
00:25:39,538 --> 00:25:41,575
- Dad! Dad!
- [ laughs ]
393
00:25:41,582 --> 00:25:42,572
Are you coming home?
394
00:25:42,583 --> 00:25:44,040
Because I have
a swim meet on Friday.
395
00:25:44,043 --> 00:25:45,250
[ laughing ]
I don't... I don't know.
396
00:25:45,252 --> 00:25:48,745
I don't know. I'll try.
Is your mom around?
397
00:25:48,756 --> 00:25:50,497
I- I wanted to tell her something.
398
00:25:52,217 --> 00:25:54,209
Mom says she's asleep.
399
00:25:54,219 --> 00:25:56,802
Ohh. Tell her I have great news.
400
00:25:59,892 --> 00:26:01,849
Mom says I have to go now.
401
00:26:02,644 --> 00:26:06,854
Okay. Okay.
Well, I... I love you.
402
00:26:07,107 --> 00:26:08,314
I love you, too, Dad.
403
00:26:09,485 --> 00:26:10,896
Hey, Dan, Dan.
404
00:26:10,903 --> 00:26:12,360
Dan, tell your brothers that I lov...
405
00:26:12,362 --> 00:26:13,318
[ click ]
406
00:26:33,383 --> 00:26:35,591
[ celebration outside continues ]
407
00:26:48,148 --> 00:26:50,515
[ radio chatter ]
408
00:27:03,747 --> 00:27:06,034
[ whirring ]
409
00:27:13,632 --> 00:27:17,091
Announcer: This is a special report
from ABC News.
410
00:27:17,636 --> 00:27:20,299
Jennings: I'm Peter Jennings
at ABC World Headquarters.
411
00:27:20,305 --> 00:27:24,174
The FBI has arrested a man
in Lincoln, Montana,
412
00:27:24,184 --> 00:27:25,345
who they have had
under surveillance
413
00:27:25,352 --> 00:27:26,342
for the last couple of weeks
414
00:27:26,353 --> 00:27:29,437
as the principal suspect
in the Unabomber case.
415
00:27:30,357 --> 00:27:32,849
[ vehicle approaches ]
416
00:27:32,860 --> 00:27:34,647
[ tires screech ]
417
00:27:34,653 --> 00:27:36,235
[ indistinct shouting,
knocking on door ]
418
00:27:36,238 --> 00:27:37,274
David!
419
00:27:38,115 --> 00:27:41,108
[ shouting ]
420
00:27:41,118 --> 00:27:43,485
[ camera shutters clicking,
pounding on door ]
421
00:27:43,495 --> 00:27:46,408
- David, get down here right now!
- What? What? What?
422
00:27:46,415 --> 00:27:47,826
Don't answer the door!
423
00:27:47,833 --> 00:27:49,950
No shit, we're not
gonna answer the door!
424
00:27:49,960 --> 00:27:52,953
[ shouting ]
425
00:27:53,422 --> 00:27:54,913
[ knocking on door ]
426
00:27:54,923 --> 00:27:56,130
Quick. Help me. Help me.
427
00:27:56,133 --> 00:27:58,341
[ knocking on door ]
428
00:27:58,343 --> 00:28:00,756
[ shouting ]
429
00:28:02,264 --> 00:28:03,345
[ gasps ]
430
00:28:04,016 --> 00:28:06,258
[ knocking on door ]
431
00:28:06,268 --> 00:28:07,975
[ shouting ]
432
00:28:08,687 --> 00:28:11,680
In the search for the killer
known as the Unabomber,
433
00:28:11,690 --> 00:28:14,899
the FBI has arrested
a suspect in Montana
434
00:28:14,902 --> 00:28:17,360
after he was fingered by relatives.
435
00:28:17,362 --> 00:28:19,695
Until and unless this citizen
is proven guilty...
436
00:28:19,698 --> 00:28:21,064
They said they were gonna
leave us out of this.
437
00:28:21,074 --> 00:28:22,190
They... They lied to us.
438
00:28:22,201 --> 00:28:23,737
CBS News Correspondent
Jim Stewart,
439
00:28:23,744 --> 00:28:25,326
who's been following
the Unabomber case
440
00:28:25,329 --> 00:28:26,820
- for a long time...
- [ remote hits floor ]
441
00:28:44,348 --> 00:28:47,466
Stewart: The longest and most
intense manhunt in U. S. history
442
00:28:47,476 --> 00:28:49,388
has zeroed in on a prime suspect
443
00:28:49,394 --> 00:28:51,135
and may be nearing an end.
444
00:28:51,146 --> 00:28:54,139
Sources tell CBS News FBI agents today
445
00:28:54,149 --> 00:28:57,813
searched the home of a 53-year-old
former mathematics teacher
446
00:28:57,819 --> 00:28:59,230
named Theodore Kaczynski.
447
00:28:59,238 --> 00:29:01,150
[ camera shutter clicking ]
448
00:29:34,398 --> 00:29:35,388
Stan: Copy that.
449
00:29:36,608 --> 00:29:38,691
Federal agents
have just informed me
450
00:29:39,611 --> 00:29:42,399
they found bomb-making materials
in your cabin, Ted.
451
00:29:43,365 --> 00:29:44,981
Now you're under arrest.
452
00:29:46,118 --> 00:29:48,201
You have the right to remain silent.
453
00:29:48,745 --> 00:29:52,659
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
454
00:29:52,916 --> 00:29:54,498
You have the right
to speak to an attorney
455
00:29:54,501 --> 00:29:56,618
and to have an attorney present
during any questioning.
456
00:29:57,421 --> 00:29:58,662
If you cannot afford a lawyer,
457
00:29:58,672 --> 00:30:01,585
one will be provided for you
at government expense.
458
00:30:01,591 --> 00:30:04,925
Knowing and understanding your rights
as I've explained them to you,
459
00:30:04,928 --> 00:30:06,464
are you willing
to answer my questions
460
00:30:06,471 --> 00:30:08,087
without an attorney present?
461
00:30:08,390 --> 00:30:10,552
May I see the search warrant
now, please?
462
00:30:13,812 --> 00:30:17,180
Is there anything
in or around your cabin
463
00:30:17,190 --> 00:30:19,933
that can endanger the lives
of the agents doing this search?
464
00:30:21,403 --> 00:30:23,360
Well, this seems pretty serious.
465
00:30:23,822 --> 00:30:25,779
And they say if you are ever
in serious trouble,
466
00:30:25,782 --> 00:30:27,865
you shouldn't talk
without an attorney.
467
00:30:27,868 --> 00:30:28,858
So...
468
00:30:30,454 --> 00:30:32,741
I think I'll wait till I have an attorney.
469
00:31:20,837 --> 00:31:24,001
Does the package under your bed
contain a bomb, Mr. Kaczynski?
470
00:31:32,015 --> 00:31:34,257
Man on TV: FBI agents
entered Kaczynski's home
471
00:31:34,267 --> 00:31:36,429
two miles outside
Lincoln, Montana, today
472
00:31:36,436 --> 00:31:38,018
armed only with a search warrant,
473
00:31:38,021 --> 00:31:40,809
looking specifically
for manufacturing tools
474
00:31:40,816 --> 00:31:43,980
and a typewriter closely identified
with the Unabomber's work.
475
00:31:43,985 --> 00:31:45,817
Over the past 17 years,
476
00:31:45,821 --> 00:31:47,938
the Unabomber is believed
to have mailed or planted
477
00:31:47,948 --> 00:31:50,565
a total of 16 explosive devices,
478
00:31:50,575 --> 00:31:53,318
killing 3 people
and injuring 23 others.
479
00:32:00,168 --> 00:32:02,751
[ indistinct conversations ]
480
00:32:02,754 --> 00:32:04,871
Reporter: Kaczynski has lived
outside Lincoln
481
00:32:04,881 --> 00:32:06,838
without running water or electricity
482
00:32:06,842 --> 00:32:08,708
since the early 1970s.
483
00:32:08,718 --> 00:32:11,301
[ whirring ]
484
00:32:13,473 --> 00:32:15,556
His visits to town were infrequent,
485
00:32:15,559 --> 00:32:19,644
but residents describe him
in familiar terms as a quiet loner.
486
00:32:19,646 --> 00:32:22,184
Ted: Is this vest
really necessary?
487
00:32:23,150 --> 00:32:25,107
It's for your own protection.
488
00:32:25,110 --> 00:32:27,193
Never know who might want
to take a shot at the guy
489
00:32:27,195 --> 00:32:28,857
who detonated a bomb
490
00:32:28,864 --> 00:32:31,072
on an airliner
full of women and children...
491
00:32:31,616 --> 00:32:32,732
allegedly.
492
00:32:34,035 --> 00:32:35,697
[ handcuffs clicking ]
493
00:32:35,704 --> 00:32:37,115
Let's go.
494
00:32:45,630 --> 00:32:48,043
Reporter: The first tip in the case
came from Chicago,
495
00:32:48,049 --> 00:32:49,961
from Kaczynski's own family.
496
00:32:49,968 --> 00:32:53,006
Through a Washington attorney,
a brother told the FBI
497
00:32:53,013 --> 00:32:54,675
he had uncovered evidence
498
00:32:54,681 --> 00:32:56,923
suggesting his sibling
might be a suspect.
499
00:32:56,933 --> 00:33:00,267
Authorities then went to
the family home outside Chicago,
500
00:33:00,270 --> 00:33:02,011
where they recovered
printed material.
501
00:33:03,315 --> 00:33:05,056
Natalie Allen: CNN's
Anthony Collings joins us live
502
00:33:05,066 --> 00:33:08,480
from the Justice Department
with the latest. Anthony?
503
00:33:08,487 --> 00:33:11,104
Collings: Well, Natalie, FBI agents
hunting for the deadly Unabomber
504
00:33:11,114 --> 00:33:14,107
have detained a Montana man
described as a hermit.
505
00:33:14,117 --> 00:33:16,609
A neighbor identified him
as Theodore Kaczynski.
506
00:33:16,620 --> 00:33:19,784
Agent: EOD leader to Cole.
The device has been detonated.
507
00:33:19,789 --> 00:33:22,372
The cabin and perimeter
is clear. Over.
508
00:33:22,375 --> 00:33:24,708
Copy that.
Nice work, EOD.
509
00:33:25,795 --> 00:33:28,253
He's a bearded man
who has been living for years
510
00:33:28,256 --> 00:33:30,669
in a cabin in Lincoln, Montana.
511
00:33:30,675 --> 00:33:32,792
He was detained by FBI agents
512
00:33:32,802 --> 00:33:35,135
when he refused to let them in
to search his home.
513
00:33:42,938 --> 00:33:45,555
A man identified
as Theodore Kaczynski
514
00:33:45,565 --> 00:33:48,478
did graduate from Harvard in 1962.
515
00:33:48,485 --> 00:33:50,818
And the University of California,
Berkeley,
516
00:33:50,820 --> 00:33:52,732
says a man by that name
517
00:33:52,739 --> 00:33:55,698
taught in its Mathematics
Department from 19...
518
00:35:23,663 --> 00:35:25,746
Uh, private party.
The bar's closed to the public.
519
00:35:25,749 --> 00:35:26,739
It's fine.
520
00:35:27,584 --> 00:35:29,120
[ indistinct conversations ]
521
00:35:45,101 --> 00:35:46,933
Fitz, your money's no good here.
522
00:35:46,936 --> 00:35:49,144
It's all on him,
the man of the hour.
523
00:35:49,147 --> 00:35:50,183
Fitzy!
524
00:35:51,733 --> 00:35:53,349
Eat your cake!
525
00:35:56,613 --> 00:35:58,696
Janet Reno:
We owe all those individuals
526
00:35:58,698 --> 00:36:01,065
and all of
law-enforcement personnel
527
00:36:01,076 --> 00:36:04,490
our recognition and our thanks.
528
00:36:04,496 --> 00:36:07,113
I would like to particularly
recognize the efforts
529
00:36:07,123 --> 00:36:13,541
of FBI Special Agents
Don Ackerman and Andy Genelli
530
00:36:13,546 --> 00:36:15,538
for their tireless efforts
531
00:36:15,548 --> 00:36:19,132
in bringing Mr. Kaczynski
to justice.
532
00:36:19,135 --> 00:36:20,671
Woman:
With us live, we now go
533
00:36:20,679 --> 00:36:23,342
to the head of the FBI's
UNABOM Task Force.
534
00:36:23,348 --> 00:36:26,011
Genelli: I knew language
was going to be key.
535
00:36:26,017 --> 00:36:27,633
And from the beginning,
536
00:36:27,644 --> 00:36:30,057
I pioneered
a forensic-linguistic approach
537
00:36:30,063 --> 00:36:32,271
to the case
that ultimately bore fruit
538
00:36:32,273 --> 00:36:34,060
when I discovered the phrase,
539
00:36:34,067 --> 00:36:36,775
"Eat your cake and have it, too."
540
00:36:36,778 --> 00:36:39,191
It was an uphill battle
getting this approach
541
00:36:39,197 --> 00:36:43,988
and these new methods
accepted and taken seriously.
542
00:36:43,993 --> 00:36:48,283
But ultimately, as we can see,
my method was vindicated...
543
00:37:07,892 --> 00:37:12,853
[ train whistle blares ]
544
00:37:19,112 --> 00:37:21,354
[ engine starts ]
545
00:37:53,313 --> 00:37:54,303
[ indistinct conversations ]
546
00:37:54,314 --> 00:37:55,680
[ camera shutters clicking ]
547
00:37:56,941 --> 00:38:00,855
Man:
Hey, hey! ID! ID, sir!
41757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.