All language subtitles for Ma.Belle.My.Beauty.2021.1080p.WEBRip.h264-SanneD.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,790 --> 00:00:19,120 Uno, dos. 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,830 Uno, dos, tres, cuatro. 3 00:00:21,620 --> 00:00:23,750 Perdón, otra vez. 4 00:00:24,250 --> 00:00:25,700 Un, dos, tres, cuatro. 5 00:00:25,750 --> 00:00:29,330 ♪ Param pa, para, pa, pa, pa ♪ 6 00:00:29,330 --> 00:00:30,290 ♪ Dadaa, dadun ♪ 7 00:00:30,330 --> 00:00:31,450 ♪ Param pa, parara, pa ♪ 8 00:00:31,500 --> 00:00:34,750 ♪ Parara ♪ 9 00:00:35,200 --> 00:00:36,620 ♪ Parara, pa, pa, pa, pa ♪ 10 00:00:36,700 --> 00:00:39,750 ♪ Para, para ♪ 11 00:00:39,750 --> 00:00:43,370 ♪ Parapa, pa, pa, pa, pa ♪ 12 00:00:43,410 --> 00:00:44,790 ♪ Parara, pa, pa, pa-- ♪ 13 00:00:44,830 --> 00:00:46,410 Vamos con tiempos extra. 14 00:00:49,580 --> 00:00:51,660 Lo siento, odio esta canción. 15 00:00:51,790 --> 00:00:53,000 ¿Cómo? 16 00:00:53,790 --> 00:00:55,120 ¿Esta canción? 17 00:00:55,450 --> 00:00:57,700 Venga, escucha. 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,790 ♪ Dime que me quieres ♪ 19 00:01:06,950 --> 00:01:09,700 ♪ Haz estos tres tiempos y luego vamos ♪ 20 00:01:13,700 --> 00:01:15,290 - ¿Estás bien? - Ajá. 21 00:01:15,370 --> 00:01:17,040 Vamos otra vez. 22 00:01:17,580 --> 00:01:18,750 Vale. 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,830 Bueno, mejor dame un segundo. 24 00:01:24,120 --> 00:01:24,910 Sí, claro. 25 00:01:24,950 --> 00:01:26,700 Me está matando el dolor de cabeza. 26 00:01:54,290 --> 00:01:55,450 ¡Fred! 27 00:02:01,290 --> 00:02:02,580 ¡Fred! 28 00:03:05,700 --> 00:03:07,790 Hay una fuga, señora. 29 00:03:08,870 --> 00:03:11,410 Vaya. Una fuga, ¿sabe? 30 00:03:11,580 --> 00:03:12,750 Se está filtrando. 31 00:03:12,910 --> 00:03:14,700 ¡Sí! Eso es. 32 00:03:14,700 --> 00:03:15,870 La piscina tiene una fuga. 33 00:03:17,200 --> 00:03:20,080 Mire, como puede ver las mangueras están mal puestas. 34 00:03:21,830 --> 00:03:24,040 La pequeña tendría que estar del otro lado. 35 00:03:24,080 --> 00:03:25,870 Y la grande al frente. 36 00:03:25,870 --> 00:03:27,910 Por eso no funciona. 37 00:03:27,910 --> 00:03:30,660 Esta válvula debería estar del otro lado. 38 00:03:30,700 --> 00:03:33,370 Dígale a su marido, Frédéric. 39 00:03:33,410 --> 00:03:34,330 Frédéric. 40 00:03:35,200 --> 00:03:37,750 Que voy a tener que cavar toda esa zona. 41 00:03:37,750 --> 00:03:40,290 Y puede que salga un poco más caro. 42 00:03:40,950 --> 00:03:43,450 Pero por lo menos así funcionará. 43 00:03:43,500 --> 00:03:46,160 - ¡Salud! - Salud. 44 00:03:46,330 --> 00:03:47,500 - Vale. - Vale. 45 00:03:47,540 --> 00:03:48,910 - Vale. - Vale. 46 00:05:01,450 --> 00:05:02,790 ¿Estás bien? 47 00:05:04,910 --> 00:05:06,660 ¿Y si no quiere verme? 48 00:05:08,700 --> 00:05:10,370 Le encantan las sorpresas. 49 00:05:10,540 --> 00:05:12,200 Odia las sorpresas. 50 00:05:14,450 --> 00:05:15,660 Todo va a ir bien. 51 00:05:15,750 --> 00:05:17,910 - Vuelvo por la noche. - ¿Cómo? ¿No vienes conmigo? 52 00:05:18,500 --> 00:05:20,660 Tengo un bolo en la ciudad al que tengo que ir. 53 00:05:23,560 --> 00:05:24,700 Oye, 54 00:05:25,590 --> 00:05:27,400 ¿te he dicho que me alegra que estés aquí? 55 00:05:27,440 --> 00:05:28,600 Venga ya. 56 00:05:39,060 --> 00:05:41,660 Siéntete como en casa, ¿vale? 57 00:05:42,610 --> 00:05:43,800 Que vaya bien. 58 00:06:49,970 --> 00:06:51,400 Hola, señora. 59 00:06:56,780 --> 00:06:58,070 Mierda. 60 00:07:19,950 --> 00:07:23,180 Normalmente tomo café, pero ya que estás aquí. 61 00:07:31,200 --> 00:07:32,600 Estás muy guapa, Bert. 62 00:07:32,730 --> 00:07:34,280 Es por el sol. 63 00:07:34,400 --> 00:07:36,560 No echo de menos la humedad de Nueva Orleans. 64 00:07:46,130 --> 00:07:47,300 Salud. 65 00:07:54,140 --> 00:07:55,350 Bonita casa. 66 00:07:56,140 --> 00:07:58,230 Sí, cierto. 67 00:08:01,200 --> 00:08:03,830 Le he hecho algunas reformas, el fontanero ha pasado 68 00:08:03,850 --> 00:08:05,390 aquí como cuatro horas. 69 00:08:06,690 --> 00:08:08,830 ¿Por qué hay unas ventanas tan pequeñas? 70 00:08:09,110 --> 00:08:12,390 Antes guardaban gusanos de seda en el ático. 71 00:08:13,720 --> 00:08:14,950 No sé mucho más. 72 00:08:21,550 --> 00:08:24,070 ¿Entonces has vuelto otra vez a Nueva Orleans? 73 00:08:24,340 --> 00:08:25,500 Ajá. 74 00:08:26,500 --> 00:08:27,660 Hace un año, más o menos. 75 00:08:27,710 --> 00:08:28,670 Ajá. 76 00:08:31,960 --> 00:08:35,070 ¿Aún sigues con Cody, Joanie? ¿Cómo se llamaba? 77 00:08:35,100 --> 00:08:36,300 Cloby. 78 00:08:42,040 --> 00:08:43,630 Sabía que esa mujer estaba loca. 79 00:08:43,650 --> 00:08:44,740 Lo sé. 80 00:08:48,650 --> 00:08:50,230 Y vosotros os habéis casado. 81 00:08:54,120 --> 00:08:55,340 Sí. 82 00:09:00,180 --> 00:09:01,550 Bueno... 83 00:09:03,750 --> 00:09:05,800 Voy a tener que quitar algunas cosas. 84 00:09:05,880 --> 00:09:07,210 Vale. 85 00:09:47,800 --> 00:09:49,160 ¿Así está bien? 86 00:09:50,040 --> 00:09:51,070 Sí. 87 00:09:53,990 --> 00:09:55,470 ¿Cuánto tiempo vas a quedarte? 88 00:09:57,120 --> 00:09:58,660 Seguramente solo el fin de semana. 89 00:10:00,250 --> 00:10:02,970 Sé que os tenéis que ir de gira, así que estaba pensando 90 00:10:03,000 --> 00:10:05,090 en ir a España. 91 00:10:07,540 --> 00:10:09,910 Ahí hay sábanas limpias, si las quieres. 92 00:10:19,300 --> 00:10:22,610 Hoy hay mercado en el pueblo, si quieres ir. 93 00:10:23,180 --> 00:10:25,280 Después, conmigo. 94 00:10:26,610 --> 00:10:27,650 Chao. 95 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 Sí, sí. 96 00:11:14,050 --> 00:11:15,920 Vale. 97 00:11:19,930 --> 00:11:21,790 ¿Es picante? 98 00:11:26,430 --> 00:11:27,890 Guau. 99 00:11:33,280 --> 00:11:34,780 ¿Quieres olerlo? 100 00:11:35,260 --> 00:11:37,440 Sí. Este sí. 101 00:11:42,020 --> 00:11:43,550 ¿Cómo se llama esta fruta? 102 00:11:43,650 --> 00:11:45,100 Mirabelles. 103 00:11:45,640 --> 00:11:46,750 Están muy ricas. 104 00:11:48,910 --> 00:11:51,760 Parece que sois bastante famosos por aquí, ¿no? 105 00:11:52,400 --> 00:11:54,150 ¿Qué te ha contado Fred? 106 00:11:54,580 --> 00:11:55,820 Nada. 107 00:11:56,560 --> 00:11:57,640 ¿Por? 108 00:11:58,840 --> 00:12:02,120 Lleva todo el año trabajando en esta súper gira. 109 00:12:02,140 --> 00:12:02,940 Ajá. 110 00:12:02,960 --> 00:12:06,180 Con un montón de músicos internacionales. 111 00:12:06,400 --> 00:12:08,400 Ha recibido financiación de Suiza o algo así. 112 00:12:08,440 --> 00:12:10,150 Sí, parece importante. 113 00:12:10,190 --> 00:12:11,360 Sí. 114 00:12:13,120 --> 00:12:14,630 Yo no quiero ir. 115 00:12:15,920 --> 00:12:17,340 ¡Señora Carnot! 116 00:12:17,560 --> 00:12:19,300 - ¡Hola! - Hola, señora. 117 00:12:19,320 --> 00:12:20,370 ¿Todo bien? 118 00:12:21,730 --> 00:12:25,310 El concierto de tu marido de la semana pasada fue extraordinario. 119 00:12:25,910 --> 00:12:27,960 Me emocionó mucho. 120 00:12:27,990 --> 00:12:29,950 ¡Me recordó a Django! 121 00:12:29,980 --> 00:12:31,660 Tantos recuerdos. 122 00:12:32,340 --> 00:12:32,980 Sí. 123 00:12:33,000 --> 00:12:35,420 No te los puedo contar todos porque si no... 124 00:12:35,500 --> 00:12:36,880 Vale. 125 00:12:36,900 --> 00:12:38,430 - Hola. - Hola. 126 00:12:39,400 --> 00:12:41,410 Esta es mi amiga. 127 00:12:41,440 --> 00:12:42,740 Me llamo Lane. 128 00:12:43,200 --> 00:12:44,560 Encantada de conocerte. 129 00:12:44,840 --> 00:12:47,250 ¿Eres de Nueva Orleans también? 130 00:12:48,710 --> 00:12:49,920 ¡Qué fantástico! 131 00:12:50,520 --> 00:12:52,720 Louis Armstrong. ¡''What a Wonderful World''! 132 00:12:53,050 --> 00:12:55,270 ¡Me encanta! 133 00:12:55,350 --> 00:12:57,020 Me encanta. 134 00:12:57,530 --> 00:12:59,610 Bueno, me tengo que ir a buscar a Phillippe. 135 00:12:59,670 --> 00:13:01,820 Espero volver a veros pronto. 136 00:13:01,850 --> 00:13:03,380 - Adiós. - Adiós. 137 00:13:05,360 --> 00:13:07,530 Chica, tu francés es horrible. 138 00:13:10,500 --> 00:13:12,890 ¿Cuándo fue la última vez que actuaste? 139 00:13:13,120 --> 00:13:14,840 Como hace seis meses. 140 00:13:16,390 --> 00:13:19,340 De hecho, hace ocho meses. 141 00:13:25,840 --> 00:13:29,300 Tengo un sueño recurrente en el que Fred está en un entreacto tocando arpegios. 142 00:13:30,840 --> 00:13:34,530 Y está siempre en primer plano. 143 00:13:34,760 --> 00:13:36,980 Bueno, siempre ha sido bastante así, Bert. 144 00:13:37,050 --> 00:13:39,220 Sí, pero en Nueva Orleans me gustaba. 145 00:13:39,280 --> 00:13:40,740 Estaba aprendiendo. 146 00:13:41,370 --> 00:13:43,590 Y aquí es como, hacemos bolos 147 00:13:43,670 --> 00:13:48,460 y es siempre La Banda de Fred Carnot y su mujer como vocalista. 148 00:13:48,710 --> 00:13:51,180 Lo siento, no puedo con eso de ''su mujer''. 149 00:13:56,660 --> 00:13:58,240 ¿En serio dicen eso? 150 00:14:00,280 --> 00:14:01,950 Sí, a veces. 151 00:15:15,450 --> 00:15:17,540 Sí, me lo dio uno de ellos. 152 00:15:19,480 --> 00:15:22,640 Y es increíble. Huele genial... 153 00:15:22,680 --> 00:15:24,630 ¡Hola! Aquí están mis chicas. 154 00:15:25,250 --> 00:15:26,260 Hola. 155 00:15:28,470 --> 00:15:30,200 - ¿Todo bien, amor? - Ajá. 156 00:15:32,300 --> 00:15:33,540 Qué buena sorpresa, ¿verdad? 157 00:15:34,150 --> 00:15:35,730 Después hablamos. 158 00:15:36,710 --> 00:15:40,300 Primero este, después este y este el último. 159 00:15:40,320 --> 00:15:42,310 ¿Estás segura? ¿No prefieres este primero? 160 00:15:42,520 --> 00:15:43,740 ¿Quién viene? 161 00:15:44,340 --> 00:15:46,610 Bueno, en principio iba a ser solo Pierre porque... 162 00:15:46,680 --> 00:15:50,200 Bueno Pierre lleva años queriendo conocer a Lane. 163 00:15:51,010 --> 00:15:53,390 Pero en el bolo me encontré con la señora Dubois 164 00:15:53,430 --> 00:15:56,520 y he tenido que invitarla. 165 00:15:56,550 --> 00:15:57,790 ¡Ay! 166 00:15:58,810 --> 00:16:01,140 Lo sé, amor, pero Lane está aquí 167 00:16:01,170 --> 00:16:02,630 y va a ser divertido, ¿verdad? 168 00:16:02,660 --> 00:16:04,160 ¿Por qué no me has llamado? 169 00:16:04,180 --> 00:16:05,950 Nos habríamos quedado en el pueblo. 170 00:16:06,350 --> 00:16:08,950 Bueno, he dado por sentado que querrías presumir de Lane. 171 00:16:12,670 --> 00:16:13,970 Hemos comprado cebolletas. 172 00:16:14,340 --> 00:16:15,430 ¡Perfecto! 173 00:16:17,990 --> 00:16:19,200 ¿Y el jengibre? 174 00:16:20,370 --> 00:16:21,270 No. 175 00:16:21,300 --> 00:16:23,510 Mierda, se me ha olvidado el jengibre. 176 00:16:27,890 --> 00:16:30,180 Vale, no pasa nada. No importa. 177 00:16:30,210 --> 00:16:31,030 No importa. 178 00:16:31,050 --> 00:16:33,220 Va a hacer ternera al jengibre, sin jengibre. 179 00:16:34,220 --> 00:16:35,680 Y punto. 180 00:16:38,700 --> 00:16:40,170 Bueno, me voy a duchar. 181 00:16:54,060 --> 00:16:55,850 ¿Qué hace aquí? 182 00:16:58,470 --> 00:17:00,220 La has invitado tú, ¿no? 183 00:17:02,390 --> 00:17:04,180 No volveré a estar con ella como antes. 184 00:17:04,700 --> 00:17:06,080 Lo sabes, ¿no? 185 00:17:06,340 --> 00:17:08,350 Eso no va a pasar. 186 00:17:44,400 --> 00:17:45,410 Amargo. 187 00:17:48,950 --> 00:17:50,170 Salado. 188 00:17:50,420 --> 00:17:52,120 ¿Sí? Mierda. 189 00:17:59,280 --> 00:18:00,310 ¿Estás segura? 190 00:18:00,870 --> 00:18:01,940 Sí. 191 00:18:06,950 --> 00:18:08,790 ¿Puedes cortarme un poco de cebolla? 192 00:18:09,090 --> 00:18:10,290 ¿Y darme más de estas? 193 00:18:10,310 --> 00:18:11,560 Ajá. 194 00:18:28,410 --> 00:18:29,690 Pásame eso. 195 00:18:43,160 --> 00:18:44,490 Mierda 196 00:18:59,150 --> 00:19:03,780 Y encima, ¡me dijo que estaba embarazada! 197 00:19:03,800 --> 00:19:04,760 No es cierto. 198 00:19:04,840 --> 00:19:06,090 Sí que lo es. 199 00:19:07,450 --> 00:19:11,090 Bueno, de hecho he oído rumores 200 00:19:11,280 --> 00:19:14,630 sobre tus relaciones con la hija del alcalde. 201 00:19:14,710 --> 00:19:16,800 No, eso son tonterías. 202 00:19:17,030 --> 00:19:18,090 Yo te vi una vez. 203 00:19:18,110 --> 00:19:19,700 ¿En serio? 204 00:19:19,720 --> 00:19:21,390 ¿Y estás segura de que no son cotilleos? 205 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 ¡No! 206 00:19:25,080 --> 00:19:26,120 Bertie. 207 00:19:28,700 --> 00:19:29,900 Bertie. 208 00:19:30,290 --> 00:19:31,840 Hola. 209 00:19:31,870 --> 00:19:32,690 Lo siento. 210 00:19:32,720 --> 00:19:34,060 No, no pasa nada. 211 00:19:34,340 --> 00:19:37,330 Están hablando de cosas muy aburridas. 212 00:19:37,830 --> 00:19:38,950 ¿Qué tal estás? 213 00:19:39,530 --> 00:19:40,700 Estoy bien. 214 00:19:40,730 --> 00:19:42,440 ¿Estás contenta de que Lane esté aquí? 215 00:19:42,460 --> 00:19:43,570 Sí. 216 00:19:43,800 --> 00:19:45,970 Pero no la recuerdo en la boda. 217 00:19:45,990 --> 00:19:46,990 No. 218 00:19:49,210 --> 00:19:50,570 No pudo venir. 219 00:20:04,170 --> 00:20:05,050 Espera, espera. 220 00:20:05,070 --> 00:20:06,260 Espera. 221 00:20:06,480 --> 00:20:07,670 Gracias. 222 00:20:08,350 --> 00:20:10,050 Espera, espera. 223 00:20:14,010 --> 00:20:15,380 Aquí tienes. 224 00:20:15,860 --> 00:20:17,780 ¡Ah! 225 00:20:47,000 --> 00:20:49,420 Tu amiga habla francés increíblemente bien. 226 00:20:49,460 --> 00:20:50,840 Sí, se le da bien. 227 00:21:00,380 --> 00:21:00,880 Vale. 228 00:21:00,900 --> 00:21:01,780 ¿Qué? 229 00:21:39,890 --> 00:21:40,660 ¿Qué? 230 00:21:40,730 --> 00:21:42,810 Nada, me voy a la cama. 231 00:21:43,000 --> 00:21:44,040 Vale. 232 00:21:47,540 --> 00:21:48,670 Buenas noches. 233 00:21:48,710 --> 00:21:50,000 Buenas noches, Bert. 234 00:22:34,600 --> 00:22:36,090 ¿Has traído las pastillas? 235 00:22:37,620 --> 00:22:39,040 Sí. 236 00:22:39,100 --> 00:22:40,770 ¿Sigue sin poder dormir? 237 00:22:41,460 --> 00:22:42,630 No lo sé. 238 00:22:44,090 --> 00:22:46,140 Ya no me cuenta nada. 239 00:22:47,710 --> 00:22:49,560 ¿Por qué está tomando pastillas? 240 00:22:52,100 --> 00:22:54,650 La has traído aquí y está fuera de su ambiente. 241 00:22:55,760 --> 00:22:57,600 Ella quería irse de Nueva Orleans. 242 00:22:57,690 --> 00:22:59,150 Ese era el plan. 243 00:22:59,740 --> 00:23:03,550 Venir, ir de gira, ganar dinero, hacernos famosos. 244 00:23:05,000 --> 00:23:07,230 La gente aquí está loca por ella. 245 00:23:07,670 --> 00:23:09,590 Y todo lo que me dice ahora es que 246 00:23:09,620 --> 00:23:12,480 la música es mala, que les diga que no puede ir. 247 00:23:13,170 --> 00:23:14,700 Estos últimos seis meses han sido así. 248 00:23:14,730 --> 00:23:17,720 Me deja en una posición muy, muy poco profesional. 249 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 Fred. 250 00:23:18,890 --> 00:23:20,570 Vale, lo sé. Lo siento. 251 00:23:21,190 --> 00:23:25,230 Es que... Ha sido complicado. 252 00:23:28,880 --> 00:23:31,170 ¿Por qué no me llamó cuando murió su madre? 253 00:23:33,360 --> 00:23:34,990 ¿Por qué no me llamaste? 254 00:23:38,500 --> 00:23:39,920 Ella me lo prohibió. 255 00:23:41,030 --> 00:23:42,390 Tendría que haber estado aquí. 256 00:23:43,750 --> 00:23:44,880 Lo sé. 257 00:23:45,870 --> 00:23:46,970 Te eché en falta. 258 00:23:47,050 --> 00:23:49,000 Habría venido por ella, no por ti. 259 00:23:52,160 --> 00:23:55,630 Bueno, si hubieras mantenido el contacto lo habrías sabido. 260 00:23:56,620 --> 00:23:59,010 En serio, Lane. No sabía que esto iba a pasar. 261 00:24:00,670 --> 00:24:02,380 Bertie estaba hecha polvo. 262 00:24:08,170 --> 00:24:09,250 Pero mira... 263 00:24:11,870 --> 00:24:14,990 Cómo decidáis hacer vuestras cosas no es asunto mío. 264 00:24:15,100 --> 00:24:17,680 Tienes razón, no es asunto tuyo. 265 00:24:53,440 --> 00:24:56,080 ¡Gérard! ¡Gérard! 266 00:24:56,990 --> 00:25:00,200 Gérard, ya te lo he dicho ¡los sábados por la mañana no, por favor! 267 00:26:13,810 --> 00:26:15,410 ¿Cuántos kilómetros has hecho? 268 00:26:15,470 --> 00:26:16,720 He perdido la cuenta. 269 00:26:18,760 --> 00:26:20,970 ¿Por qué está el agua tan baja? 270 00:26:21,590 --> 00:26:23,500 La piscina tiene una fuga. 271 00:26:24,730 --> 00:26:26,440 Las uvas tienen un sabor raro. 272 00:26:26,780 --> 00:26:28,590 Son uvas de vino. 273 00:26:28,910 --> 00:26:30,080 ¿Y? 274 00:26:30,330 --> 00:26:32,310 No tienen que ser dulces. 275 00:26:57,330 --> 00:26:58,960 ¿Lane? 276 00:26:58,980 --> 00:27:00,320 ¿Lane? 277 00:27:00,340 --> 00:27:01,550 No me... 278 00:27:08,820 --> 00:27:10,850 ¿No habías leído ya este? 279 00:27:11,490 --> 00:27:12,610 Jane Eyre. 280 00:27:14,150 --> 00:27:16,230 Lo he leído como unas doce veces. 281 00:27:16,370 --> 00:27:19,290 ¡Cómo te gustan las historias de príncipes! 282 00:27:20,020 --> 00:27:21,450 Bueno, tiene sentido. 283 00:27:26,730 --> 00:27:28,370 ¿Qué haces aquí, Lane? 284 00:27:31,100 --> 00:27:33,630 He venido a ver cómo te va en tu nueva vida. 285 00:27:37,250 --> 00:27:38,920 A asegurarme de que estás bien. 286 00:27:41,900 --> 00:27:44,750 ¿O sea que desapareces, nunca llamas y 287 00:27:46,400 --> 00:27:48,370 dos años después simplemente decides aparecer 288 00:27:48,390 --> 00:27:49,780 para ver si estoy bien? 289 00:27:50,390 --> 00:27:53,250 Bert, intenté ponerme en contacto cuando me enteré de lo de tu madre. 290 00:27:55,660 --> 00:27:56,920 Ya, bueno. 291 00:27:58,190 --> 00:28:00,240 Estuve ocupada con la boda y esas cosas. 292 00:28:05,480 --> 00:28:06,520 Entonces 293 00:28:08,480 --> 00:28:10,870 ¿os habéis casado para que tú pudieras venir a vivir a Francia? 294 00:28:12,990 --> 00:28:15,870 De hecho, solo quería que nos casáramos. 295 00:28:16,690 --> 00:28:18,020 Me pareció un buen momento. 296 00:28:18,050 --> 00:28:19,620 Y que tenía sentido. 297 00:28:20,940 --> 00:28:23,480 Nunca pensé que tendría que darte explicaciones. 298 00:28:23,540 --> 00:28:25,350 Llevas mucho tiempo fuera. 299 00:28:25,880 --> 00:28:28,690 Ya, bueno. Os ibais a casar 300 00:28:28,710 --> 00:28:30,550 estuviera yo aquí o no, ¿no? 301 00:28:37,940 --> 00:28:39,840 Parece que se ha terminado el ensayo. 302 00:28:40,150 --> 00:28:41,650 Voy a preparar la comida. 303 00:28:47,330 --> 00:28:48,930 Te llamó él, ¿no? 304 00:28:49,040 --> 00:28:50,360 ¿Cuándo? 305 00:28:50,640 --> 00:28:52,110 Hace un par de semanas. 306 00:28:54,580 --> 00:28:56,210 No me puedo creer que lo hiciera. 307 00:28:56,400 --> 00:28:59,160 Venga, Bert. Tienes un marido que se preocupa por ti. 308 00:29:00,040 --> 00:29:01,160 Sé feliz. 309 00:29:23,720 --> 00:29:24,890 Sí, papá... 310 00:29:28,870 --> 00:29:31,530 ...papá, es que estoy haciendo cosas. 311 00:29:34,210 --> 00:29:36,960 Entonces tengo que llamarlo mañana 312 00:29:36,980 --> 00:29:39,280 y vendrá a arreglarlo, ¿no? 313 00:29:39,300 --> 00:29:41,510 Sí, lo estoy intentando, papá. 314 00:29:42,170 --> 00:29:45,700 ¿Pero por qué no esperamos hasta que vuelva y lo arregle después? 315 00:29:46,840 --> 00:29:50,150 Sí, mamá todo va bien. No me estoy enfadando. 316 00:29:52,570 --> 00:29:54,780 Sí, todo bien. Muy bien. 317 00:29:56,610 --> 00:29:58,180 Sí. 318 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 Saludos para la señora Dubois. 319 00:30:00,470 --> 00:30:03,320 Sí, mamá. Me cuido... 320 00:30:03,500 --> 00:30:05,440 Vale, un abrazo. 321 00:30:05,490 --> 00:30:08,620 Hasta luego, papá. 322 00:30:11,000 --> 00:30:11,960 Mierda. 323 00:30:12,080 --> 00:30:13,490 ¿Puedo ver las fotos de la boda? 324 00:30:17,120 --> 00:30:18,270 O sea... 325 00:30:18,290 --> 00:30:20,150 os hicisteis fotos en la boda, ¿no? 326 00:30:20,690 --> 00:30:22,600 Sí, claro. Sí, por supuesto. 327 00:30:22,630 --> 00:30:24,830 Mi amigo Mahmood era el fotógrafo. 328 00:30:25,160 --> 00:30:27,780 Me pierdo un montón de cosas por no tener Instagram. 329 00:30:27,850 --> 00:30:29,420 Tengo algunas en el teléfono. 330 00:30:29,440 --> 00:30:30,480 Genial. 331 00:30:31,380 --> 00:30:32,740 Déjame que las busque. 332 00:30:35,530 --> 00:30:36,910 Aquí, mira. 333 00:30:38,770 --> 00:30:39,810 Mira... 334 00:30:41,370 --> 00:30:43,550 esta es de camino al ayuntamiento. 335 00:30:48,300 --> 00:30:49,260 Llovía un montón, 336 00:30:49,280 --> 00:30:51,370 así que no tenemos muchas fotos en el exterior. 337 00:30:51,520 --> 00:30:53,690 Pero estas están geniales. 338 00:30:55,310 --> 00:30:57,560 Geranne estuvo en la boda. 339 00:30:57,590 --> 00:30:59,870 Sí, fue la dama de honor de Bertie. 340 00:31:01,600 --> 00:31:03,250 Vaya. 341 00:31:03,960 --> 00:31:05,420 ¿También tomasteis un segundo vino? 342 00:31:05,450 --> 00:31:06,650 Sí. 343 00:31:06,800 --> 00:31:08,130 Qué guay. 344 00:31:08,150 --> 00:31:09,350 - Genial. - Fue muy divertido. 345 00:31:09,380 --> 00:31:10,430 Genial. 346 00:31:11,380 --> 00:31:12,280 Guay, está genial. 347 00:31:12,310 --> 00:31:13,710 Sí, esas son las que tengo, pero... 348 00:31:13,740 --> 00:31:15,320 - Genial. - Te enseño el resto después. 349 00:31:15,430 --> 00:31:16,740 Sí, me encantaría verlas. 350 00:31:17,570 --> 00:31:19,820 ¿Qué queréis hacer hoy? 351 00:31:20,580 --> 00:31:23,470 Podemos ir a montar en bici o a dar un paseo. 352 00:31:23,920 --> 00:31:26,340 Podemos ir a la bodega de mi amigo. 353 00:31:26,490 --> 00:31:28,150 Este es el vino que él hace. 354 00:31:28,250 --> 00:31:29,840 Creo que voy a volver a la cama. 355 00:31:30,840 --> 00:31:33,070 ¿El jetlag? 356 00:31:33,500 --> 00:31:35,550 Sí, bueno... 357 00:31:35,630 --> 00:31:37,770 Es que de repente no me encuentro nada bien. 358 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 Vale. 359 00:31:43,220 --> 00:31:44,990 Bueno, tengo que practicar de todos modos. 360 00:31:47,850 --> 00:31:51,180 De hecho, hay una fiesta esta noche. 361 00:31:52,000 --> 00:31:53,770 Es el cumpleaños de Valerie. 362 00:31:54,160 --> 00:31:55,390 ¿En serio? 363 00:31:55,850 --> 00:31:56,800 Sí. 364 00:31:56,850 --> 00:31:58,420 Lane, te va a encantar. 365 00:31:58,670 --> 00:32:03,750 Son gente genial, muy simpáticos. Con un rollo muy tranquilo e íntimo. 366 00:32:03,830 --> 00:32:05,780 Al final siempre acabamos tocando un poco. 367 00:32:06,050 --> 00:32:07,510 Quizás es buen momento para que practiques 368 00:32:07,530 --> 00:32:09,140 un par de canciones, cariño. 369 00:32:10,100 --> 00:32:11,170 Quizás. 370 00:32:12,750 --> 00:32:14,410 Amor, va a ser más complicado 371 00:32:14,460 --> 00:32:16,040 si no haces un esfuerzo. 372 00:32:16,700 --> 00:32:18,450 Y, además, este es el mejor ambiente 373 00:32:18,490 --> 00:32:19,740 para practicar. 374 00:32:19,880 --> 00:32:22,530 La gente va a estar borracha y divirtiéndose. 375 00:32:25,460 --> 00:32:28,090 No te obligues a hacerlo si no te va a hacer sentir bien. 376 00:32:34,050 --> 00:32:34,940 Ajá. 377 00:32:35,000 --> 00:32:38,620 Hay un curso de formación de terapia con masaje en Barcelona 378 00:32:38,730 --> 00:32:40,090 y creo que voy a hacerlo. 379 00:32:41,510 --> 00:32:42,960 Fred, me podrías ayudar a escribirle 380 00:32:42,990 --> 00:32:45,980 a la monitora para contarle un poco mis planes. 381 00:32:47,180 --> 00:32:48,600 ¿Terapia con masaje? 382 00:32:48,680 --> 00:32:49,760 Sí. 383 00:32:49,930 --> 00:32:52,550 Es algo que realmente quiero hacer. 384 00:32:52,710 --> 00:32:54,430 Puedo hacerlo en cualquier lado. 385 00:32:54,600 --> 00:32:56,680 Y estoy cansada de intentar trabajar para otros. 386 00:32:57,550 --> 00:32:59,280 Me parece un poco repentino. 387 00:32:59,920 --> 00:33:02,400 ¿No puedes hacer algo así aquí? 388 00:33:02,570 --> 00:33:04,030 ¿Cuándo empieza? 389 00:33:04,540 --> 00:33:05,610 Pensaba en la próxima semana, 390 00:33:05,670 --> 00:33:07,960 pero bueno, es bastante flexible. 391 00:33:08,040 --> 00:33:11,800 Es solo una mujer que lo hace en su casa. 392 00:33:15,420 --> 00:33:16,470 ¿Qué? 393 00:34:06,050 --> 00:34:07,580 ¿Te he despertado? 394 00:34:07,710 --> 00:34:08,860 No. 395 00:34:19,890 --> 00:34:22,320 ¿Te ha pedido Fred que las trajeras? 396 00:34:22,700 --> 00:34:23,960 Ajá. 397 00:34:26,730 --> 00:34:29,030 ¡Dios, qué preocupado está! 398 00:34:30,530 --> 00:34:32,330 ¿Y no debería estarlo? 399 00:34:36,440 --> 00:34:39,450 Las pastillas no son ni lo que necesito, ni lo que quiero. 400 00:35:01,380 --> 00:35:02,860 ¿Se ha ido Fred? 401 00:35:03,500 --> 00:35:04,900 Está en el ensayo. 402 00:35:40,120 --> 00:35:44,680 Lane, no. 403 00:35:45,100 --> 00:35:46,140 Lane. 404 00:35:46,260 --> 00:35:47,390 ¡Lane! 405 00:36:32,650 --> 00:36:34,070 ¡Hola a todos! 406 00:36:36,220 --> 00:36:38,630 Muy bien, entras por detrás así... 407 00:36:38,700 --> 00:36:39,870 Hola. 408 00:36:40,830 --> 00:36:42,900 - Todo bien, ¿y tú? - Si, todo bien. Gracias. 409 00:36:49,420 --> 00:36:50,960 Hola, ¿qué tal? 410 00:36:59,290 --> 00:37:02,190 ¿Estáis pasándolo bien? 411 00:37:02,790 --> 00:37:04,470 Aquí, pasando el rato. 412 00:37:04,820 --> 00:37:06,400 Como siempre. 413 00:37:07,360 --> 00:37:10,380 Marianne, si no te importa, ¿podrías empezar por el baño de arriba? 414 00:37:10,410 --> 00:37:12,680 Sin problema. Voy a empezar. 415 00:37:12,710 --> 00:37:14,100 Hasta luego. 416 00:37:31,620 --> 00:37:33,620 Hola, ¿qué tal? 417 00:37:33,650 --> 00:37:35,740 Todo bien. 418 00:37:37,130 --> 00:37:38,590 ¿Y tu abuela? 419 00:37:38,900 --> 00:37:41,510 Nada bien, pero es lo que hay. 420 00:37:42,800 --> 00:37:45,090 ¿Así que aún no te has ido de tour? 421 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 El miércoles. 422 00:37:51,120 --> 00:37:53,690 ¿Desde cuándo trabajas aquí? 423 00:37:54,170 --> 00:37:56,540 Hace tiempo. Son amables. 424 00:37:58,580 --> 00:38:00,210 ¿Cómo está Bertie? 425 00:38:00,860 --> 00:38:02,660 Mejor. 426 00:38:02,700 --> 00:38:04,810 Nuestra ex ha venido de visita. 427 00:38:05,640 --> 00:38:07,680 Siempre la misma historia. 428 00:38:09,970 --> 00:38:12,360 ¿No te cansas de estar siempre alrededor de ellas? 429 00:38:12,800 --> 00:38:14,840 Necesitas concentrarte. 430 00:38:15,350 --> 00:38:16,890 ¿No te distraen? 431 00:38:18,810 --> 00:38:21,390 No, al contrario. 432 00:38:27,760 --> 00:38:30,470 Entonces ya no necesitas una cantante para tu gira, ¿no? 433 00:38:30,600 --> 00:38:31,760 Como ya se encuentra mejor. 434 00:38:34,510 --> 00:38:36,050 Yo estoy preparada para salir. 435 00:38:50,360 --> 00:38:51,860 Bien, buena elección. 436 00:38:52,290 --> 00:38:53,320 Genial. 437 00:38:58,860 --> 00:39:00,530 ¿Vamos? 438 00:39:01,560 --> 00:39:03,600 Vamos. 439 00:39:58,430 --> 00:39:59,770 Hola. 440 00:40:53,970 --> 00:40:56,970 A algunas personas no les entiendo nada de lo que dicen. 441 00:40:57,000 --> 00:40:58,180 Creía que tenía un buen francés, 442 00:40:58,200 --> 00:40:59,870 pero no entiendo de qué hablan. 443 00:40:59,890 --> 00:41:00,960 Sí, son muy sureños. 444 00:41:00,990 --> 00:41:02,490 Qué locura. 445 00:41:07,020 --> 00:41:08,530 Mira, con respecto a lo de antes... 446 00:41:09,000 --> 00:41:10,110 Ha sido culpa mía. 447 00:41:11,640 --> 00:41:13,480 Bueno, ahora estás casada, ¿no? 448 00:41:13,520 --> 00:41:14,750 Estaría considerado adulterio. 449 00:41:15,160 --> 00:41:17,480 ¿Sabes? En algunos países es ilegal. 450 00:41:17,790 --> 00:41:20,440 Supongo que en los mismos en los que ser lesbiana también lo es. 451 00:41:20,460 --> 00:41:22,420 Así que estaríamos jodidas de todas formas. 452 00:41:23,910 --> 00:41:26,490 Ya, bueno. Francia no es uno de esos países. 453 00:41:26,530 --> 00:41:27,700 Bien visto. 454 00:41:30,630 --> 00:41:32,710 Y para que quede claro, no tiene nada que ver con 455 00:41:32,740 --> 00:41:33,870 el hecho de que esté casada. 456 00:41:33,890 --> 00:41:35,020 Lo entiendo. 457 00:41:37,340 --> 00:41:38,420 ¿Quién es esa? 458 00:41:40,520 --> 00:41:41,810 Es Noa. 459 00:41:41,940 --> 00:41:43,350 Es de Israel. 460 00:41:43,560 --> 00:41:44,400 ¿En serio? 461 00:41:44,420 --> 00:41:46,090 Estuvo en el ejército algunos años. 462 00:41:46,170 --> 00:41:47,340 ¿Cuántos? 463 00:41:47,390 --> 00:41:48,860 ¿Cuántos? No lo sé. 464 00:41:49,360 --> 00:41:51,660 Pero más de los que tendría que haber estado. 465 00:41:59,000 --> 00:42:01,300 ¿Cómo va tu trabajo de 466 00:42:01,380 --> 00:42:02,750 antiocupación por cierto? 467 00:42:02,790 --> 00:42:04,900 ¿Aún sigues boicoteando la marca esa de humus? 468 00:42:04,930 --> 00:42:07,280 ¿Sabes que aún sigo boicoteándolos? 469 00:42:07,680 --> 00:42:09,660 A los franceses no les gusta el humus. 470 00:42:10,190 --> 00:42:11,580 Pero tienen esa sopa de pescado 471 00:42:11,600 --> 00:42:12,680 que comen siempre. 472 00:42:12,710 --> 00:42:14,890 Se me ha olvidado cómo se llama. 473 00:42:15,360 --> 00:42:16,920 Está muy rica. 474 00:42:19,800 --> 00:42:21,050 Dios. 475 00:42:21,320 --> 00:42:22,250 ¿Qué pasa, Bert? 476 00:42:22,340 --> 00:42:23,340 Lo estás haciendo de nuevo. 477 00:42:23,400 --> 00:42:24,470 ¿El qué? 478 00:42:24,520 --> 00:42:26,140 Esa cosa con los ojos. Para. 479 00:42:26,250 --> 00:42:28,120 No sé de qué me hablas. 480 00:42:30,280 --> 00:42:31,990 ¿Vas a ir a empezar una discusión con ella? 481 00:42:32,050 --> 00:42:33,640 Por favor, no te me pongas política. 482 00:42:33,670 --> 00:42:35,170 No, es guapa. 483 00:42:35,210 --> 00:42:36,750 Quizás aprenda un par de cosas. 484 00:42:36,770 --> 00:42:37,840 - Hola. - Hola. 485 00:42:37,880 --> 00:42:39,060 - Hola, Noa. - ¡Bertie! 486 00:42:39,090 --> 00:42:40,390 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 487 00:42:43,870 --> 00:42:46,260 Tú debes de ser la barman. 488 00:42:46,620 --> 00:42:48,050 - Puedo serlo. - ¿En serio? 489 00:42:48,070 --> 00:42:49,270 ¿Qué quieres beber? 490 00:42:49,360 --> 00:42:50,490 Whiskey. 491 00:42:50,510 --> 00:42:51,480 Vale. 492 00:42:52,880 --> 00:42:54,650 - ¿Has vuelto de Israel? - Sí. 493 00:42:54,670 --> 00:42:56,090 Sí, mi hermano se ha casado con un francés 494 00:42:56,110 --> 00:42:57,980 y Valerie me dijo que podía venir 495 00:42:58,020 --> 00:42:59,650 y quedarme lo que queda de verano. 496 00:42:59,820 --> 00:43:01,440 Trabajar un poco en mi pintura. 497 00:43:01,600 --> 00:43:02,140 Vale. 498 00:43:02,160 --> 00:43:03,660 Me he prometido no emborracharme 499 00:43:03,690 --> 00:43:04,850 como el año pasado. 500 00:43:04,900 --> 00:43:05,570 Ya. 501 00:43:05,600 --> 00:43:06,560 Se me había olvidado. 502 00:43:06,580 --> 00:43:08,330 El verano pasado, en la fiesta de Valerie 503 00:43:08,360 --> 00:43:12,690 me volví un poco loca y Bertie me salvó la vida. 504 00:43:12,780 --> 00:43:14,110 Ya, eso se le da bien. 505 00:43:14,140 --> 00:43:15,400 - Sí. - Aquí tienes. 506 00:43:15,480 --> 00:43:16,690 Gracias. 507 00:43:16,870 --> 00:43:18,060 Me llamo Noa. 508 00:43:18,300 --> 00:43:19,410 Lane. 509 00:43:28,300 --> 00:43:30,560 ¿Ya habéis visto el nuevo coche de Valerie? 510 00:43:30,860 --> 00:43:31,680 No. 511 00:43:31,730 --> 00:43:32,810 ¿Se ha comprado otro? 512 00:43:35,170 --> 00:43:36,170 Vaya. 513 00:43:36,200 --> 00:43:37,560 ¿Verdad? 514 00:43:37,970 --> 00:43:39,270 ¿Quieres conducirlo? 515 00:43:39,290 --> 00:43:41,500 No sé conducir manual. 516 00:43:41,870 --> 00:43:43,190 ¡Americanos! 517 00:43:43,210 --> 00:43:44,840 ¿Conducís manual en Israel? 518 00:43:44,990 --> 00:43:46,450 Algunos sí. 519 00:43:46,560 --> 00:43:48,210 Ya estoy aprendiendo cosas. 520 00:43:50,320 --> 00:43:52,370 Solo hay dos asientos. 521 00:43:55,270 --> 00:43:57,140 Bueno, os veo después. 522 00:44:01,380 --> 00:44:03,830 - ¿Estás segura de que no pasa nada? - Sí, sube. 523 00:44:18,780 --> 00:44:20,140 ¿Estás muy borracha? 524 00:45:12,820 --> 00:45:15,980 ♪ Aparta la mirada ♪ 525 00:45:17,780 --> 00:45:20,950 ♪ Tus ojos ven a través de mí ♪ 526 00:45:23,500 --> 00:45:26,960 ♪ Si tú me miras ♪ 527 00:45:27,680 --> 00:45:31,430 ♪ No podré ser libre ♪ 528 00:45:33,490 --> 00:45:39,740 ♪ Pienso en ti al despertar ♪ 529 00:45:42,630 --> 00:45:48,170 ♪ Del alba al anochecer, no puedo más ♪ 530 00:45:51,570 --> 00:45:54,360 ♪ Una caricia ♪ 531 00:45:54,390 --> 00:45:58,590 ♪ Nada más importa ♪ 532 00:45:59,000 --> 00:46:00,960 ♪ Si nos tocáramos ♪ 533 00:46:01,000 --> 00:46:05,630 ♪ Mi mundo se derrumbaría ♪ 534 00:46:05,750 --> 00:46:12,330 ♪ Me has hechizado ♪ 535 00:46:12,360 --> 00:46:14,270 ♪ Nunca seré libre ♪ 536 00:46:14,300 --> 00:46:21,730 ♪ Solo me siento completa si pienso en ti ♪ 537 00:46:22,220 --> 00:46:28,310 ♪ Mi corazón echa a volar ♪ 538 00:46:28,350 --> 00:46:33,770 ♪ Sin ti me pierdo ♪ 539 00:46:33,960 --> 00:46:39,800 ♪ Cuando me tocas, tus ojos me dicen ♪ 540 00:46:39,860 --> 00:46:42,700 ♪ Que somos uno ♪ 541 00:46:42,880 --> 00:46:45,670 ♪ En mi corazón ♪ 542 00:46:45,760 --> 00:46:48,260 ♪ En mi alma ♪ 543 00:46:48,380 --> 00:46:56,880 ♪ Mi todo ♪ 544 00:47:05,610 --> 00:47:09,300 ♪ Si tuviera que vivir ♪ 545 00:47:12,320 --> 00:47:16,450 ♪ Mi vida sin ti ♪ 546 00:47:18,790 --> 00:47:28,730 ♪ Nunca pensé en ti ♪ 547 00:47:30,840 --> 00:47:36,150 ♪ No puedo seguir así ♪ 548 00:47:42,750 --> 00:47:52,280 ♪ Debo estar equivocada ♪ 549 00:48:10,930 --> 00:48:11,960 Hola. 550 00:48:12,560 --> 00:48:13,560 Hola. 551 00:48:15,690 --> 00:48:16,850 Genial. 552 00:48:23,420 --> 00:48:25,050 ¿Eres un perro o un gato? 553 00:48:26,440 --> 00:48:28,150 Me han dicho que soy una serpiente. 554 00:48:30,130 --> 00:48:31,960 Tú eres un perro, seguro. 555 00:48:32,960 --> 00:48:36,040 Sí, siempre voy cuando me llaman. 556 00:48:36,140 --> 00:48:37,890 Es una buena cualidad. 557 00:48:38,120 --> 00:48:39,530 No la pierdas. 558 00:48:39,590 --> 00:48:41,140 No, quiero perderla. 559 00:48:42,130 --> 00:48:44,130 Odio estar siempre tan disponible. 560 00:48:44,990 --> 00:48:48,020 Y los perros somos muy vulnerables a las serpientes. 561 00:48:52,290 --> 00:48:55,120 Me imagino que Bertie no es alguien que venga cuando la llaman. 562 00:48:55,180 --> 00:48:56,290 No, señora. 563 00:48:57,620 --> 00:49:00,620 Bertie decide cuándo y cómo. 564 00:49:04,700 --> 00:49:08,900 Entonces cuando estuvisteis juntas... 565 00:49:08,920 --> 00:49:10,090 Ajá. 566 00:49:10,120 --> 00:49:11,120 Tú y Fred... 567 00:49:11,140 --> 00:49:12,310 No. 568 00:49:13,210 --> 00:49:18,330 No, fuimos amigos mucho tiempo. Pero... 569 00:49:18,990 --> 00:49:21,460 No podría tener dos parejas. 570 00:49:21,570 --> 00:49:24,300 Me parece que es demasiado trabajo. 571 00:49:25,060 --> 00:49:26,550 A Bertie se le daba bien. 572 00:49:27,660 --> 00:49:29,020 ¿Y a ti? 573 00:49:29,270 --> 00:49:31,640 ¿No te importaba compartirla con Fred? 574 00:49:33,990 --> 00:49:35,700 Algunas veces era difícil. 575 00:49:36,870 --> 00:49:41,160 Pero para mí era como, ¿cómo no voy a querer a alguien 576 00:49:41,200 --> 00:49:44,620 que quiere a la persona que tú amas? 577 00:49:45,980 --> 00:49:47,290 Supongo. 578 00:49:47,930 --> 00:49:49,810 O sea, mi novia puede hacer lo que quiera 579 00:49:49,840 --> 00:49:54,690 con los tíos, pero solo porque están obsoletos. 580 00:49:54,720 --> 00:49:56,070 Ya. 581 00:49:56,610 --> 00:49:59,300 En Tel Aviv decimos que los hombres son un dildo con pulso. 582 00:50:02,910 --> 00:50:05,480 Pero ellos se casaron el año pasado. 583 00:50:07,630 --> 00:50:09,540 Ya, eso no era parte del plan. 584 00:50:17,330 --> 00:50:18,530 Gracias. 585 00:50:20,040 --> 00:50:22,160 Hago lo que puedo, ¿vale? 586 00:50:22,600 --> 00:50:24,940 Pero te estoy diciendo que no quiero hacerlo así. 587 00:50:24,960 --> 00:50:26,950 No te pido que la obligues. 588 00:50:27,520 --> 00:50:29,940 Pero al principio me dijiste que no habría problema. 589 00:50:29,960 --> 00:50:31,650 Y ya he cancelado todas mis cosas. 590 00:50:31,670 --> 00:50:33,560 No deberías haberlo hecho, yo no te lo pedí. 591 00:50:34,210 --> 00:50:35,630 ¿Me lo dices en serio? 592 00:50:36,590 --> 00:50:38,380 Esto no está bien. 593 00:50:38,690 --> 00:50:42,120 Si metes a tu mujer en el grupo, es tu responsabilidad manejarla. 594 00:50:42,990 --> 00:50:44,470 No te cases nunca. 595 00:50:45,170 --> 00:50:46,700 Perdón. Danos un momento. 596 00:51:06,250 --> 00:51:08,820 Vale, está bien. 597 00:51:09,130 --> 00:51:11,370 - ¿Podemos hablar un momento? - Claro. 598 00:51:14,790 --> 00:51:15,750 ¿Qué pasa? 599 00:51:15,770 --> 00:51:17,940 Creo que voy a llevar a Noa a casa hoy. 600 00:51:21,300 --> 00:51:23,880 ¿Y qué pasa con lo de ser soldado? 601 00:51:23,970 --> 00:51:25,670 No sé, no me importa. 602 00:51:25,920 --> 00:51:27,480 Una energía como marroquí. 603 00:51:28,340 --> 00:51:29,740 ¡Bertie! 604 00:51:29,860 --> 00:51:31,900 Has cantado genial. 605 00:51:31,920 --> 00:51:32,840 Gracias, Pierre. 606 00:51:32,870 --> 00:51:35,880 En serio, echaba de menos tu voz 607 00:51:35,910 --> 00:51:37,790 has estado sonando muy mal. 608 00:51:37,820 --> 00:51:38,970 Venga ya. 609 00:51:39,350 --> 00:51:41,430 Te echamos de menos en el ensayo ayer. 610 00:51:41,470 --> 00:51:43,340 Ya, tenía algunas cosas que hacer. 611 00:51:43,990 --> 00:51:46,110 Espero que consideres volver a cantar con nosotros. 612 00:51:46,140 --> 00:51:47,030 Oh. 613 00:51:47,060 --> 00:51:48,440 Para la gira. 614 00:51:49,210 --> 00:51:50,500 ¿En serio? 615 00:51:53,350 --> 00:51:55,180 No pasa nada. 616 00:51:57,580 --> 00:51:58,870 Vámonos a casa, amor. 617 00:51:58,990 --> 00:52:00,120 Vamos. 618 00:52:00,290 --> 00:52:01,420 Vale. 619 00:52:01,570 --> 00:52:02,740 Os veo luego. 620 00:52:02,930 --> 00:52:04,010 ¿Te quedas? 621 00:52:04,040 --> 00:52:05,410 Un rato más. 622 00:52:05,530 --> 00:52:06,630 Quizás yo también me quede un rato. 623 00:52:06,650 --> 00:52:08,230 No, no, no. 624 00:52:08,250 --> 00:52:10,210 Nos vamos a casa, venga. 625 00:52:11,870 --> 00:52:12,910 Fred. 626 00:52:32,350 --> 00:52:34,340 Cuando Lane está aquí eres diferente. 627 00:52:38,900 --> 00:52:40,500 Quieres impresionarla. 628 00:52:41,340 --> 00:52:42,540 Me gusta. 629 00:52:44,350 --> 00:52:46,290 ¿Te gustaría que hiciera lo mismo por ti? 630 00:52:46,600 --> 00:52:48,600 Bueno, antes lo hacías. 631 00:52:51,300 --> 00:52:53,470 Pero nunca como lo haces por ella. 632 00:53:13,410 --> 00:53:16,400 Te odio por haberla traído sin decírmelo. 633 00:53:17,000 --> 00:53:18,450 Venga, Bertie. 634 00:53:20,000 --> 00:53:21,590 Estás contenta de volver a verla. 635 00:53:23,160 --> 00:53:24,490 Mira cómo has estado hoy. 636 00:53:24,530 --> 00:53:26,460 No me digas cómo me siento, Fred. 637 00:53:29,050 --> 00:53:30,380 Y qué... 638 00:53:30,720 --> 00:53:32,800 ¿Quieres que se mude con nosotros? 639 00:53:32,860 --> 00:53:34,150 ¿Por qué no? 640 00:53:35,210 --> 00:53:37,260 ¿No lo pasamos mejor cuando ella está por aquí? 641 00:53:37,450 --> 00:53:38,530 Venga, Fred. 642 00:53:38,550 --> 00:53:40,310 ¿Y qué iba a hacer aquí? 643 00:53:41,460 --> 00:53:43,990 Hacer terapia con masaje, por lo que parece. 644 00:53:45,970 --> 00:53:47,560 Masaje. 645 00:53:48,070 --> 00:53:49,170 Masaje. 646 00:54:30,280 --> 00:54:32,500 ¿Esa es Noa? 647 00:54:37,700 --> 00:54:38,940 Guau. 648 00:54:45,850 --> 00:54:47,930 A ver, amor, dame esas pastillas para dormir. 649 00:54:50,600 --> 00:54:53,140 No me puedo creer que le dijeras que me las trajera. 650 00:54:53,250 --> 00:54:55,480 Ya, bueno. Si no te importa 651 00:54:56,860 --> 00:54:58,250 me voy a tomar una. 652 00:55:00,580 --> 00:55:02,080 ¿Lo dices en serio? 653 00:55:02,190 --> 00:55:03,700 Sí. 654 00:55:40,410 --> 00:55:41,930 Oh. 655 00:55:42,300 --> 00:55:43,130 ¿Puedo? 656 00:55:43,160 --> 00:55:44,330 Sí. 657 00:56:16,430 --> 00:56:17,560 Hola. 658 00:56:17,750 --> 00:56:18,820 Hola. 659 00:56:20,110 --> 00:56:22,920 Buenos días. 660 00:56:24,370 --> 00:56:25,320 ¿Café? 661 00:56:25,350 --> 00:56:26,760 Sí, por favor. 662 00:56:35,690 --> 00:56:37,280 Esta casa es preciosa. 663 00:56:37,320 --> 00:56:39,170 Gracias, es de mis padres. 664 00:56:39,210 --> 00:56:40,530 Toma algo de desayuno. 665 00:56:51,690 --> 00:56:53,600 ¿Os lo pasasteis bien anoche en la fiesta? 666 00:56:53,630 --> 00:56:54,920 Sí. 667 00:56:56,350 --> 00:56:59,510 Las fiestas de Valerie son lo mejor de cada verano. 668 00:56:59,770 --> 00:57:00,970 Ajá. 669 00:57:01,530 --> 00:57:02,710 Pienso igual. 670 00:57:04,250 --> 00:57:06,460 Y tú cantaste genial anoche. 671 00:57:06,580 --> 00:57:07,870 Gracias. 672 00:57:09,750 --> 00:57:11,630 ¿Cuándo vuelves a Israel? 673 00:57:11,770 --> 00:57:13,110 En unos días. 674 00:57:13,280 --> 00:57:15,350 Una pena porque el festival de 675 00:57:15,380 --> 00:57:17,930 los toros en la piscina es el próximo fin de semana. 676 00:57:18,580 --> 00:57:19,790 Tenía muchas ganas de ir. 677 00:57:19,830 --> 00:57:20,920 ¿Te gustan esas cosas? 678 00:57:21,000 --> 00:57:21,860 Sí. 679 00:57:21,890 --> 00:57:23,430 Es súper divertido. 680 00:57:24,940 --> 00:57:26,760 No soporto esas cosas. 681 00:57:26,900 --> 00:57:27,880 ¿Por qué? 682 00:57:28,080 --> 00:57:31,250 Son animales peligrosos, podrían matar a algún niño. 683 00:57:32,500 --> 00:57:33,770 Eso es lo divertido, ¿no? 684 00:57:39,190 --> 00:57:40,370 Buenos días. 685 00:57:40,500 --> 00:57:41,550 Buenos días. 686 00:57:41,570 --> 00:57:42,590 Buenos días. 687 00:57:42,640 --> 00:57:43,890 Hola. 688 00:58:02,400 --> 00:58:03,570 ¿Habéis dormido bien? 689 00:58:03,620 --> 00:58:05,080 Sí, muy bien. 690 00:58:05,110 --> 00:58:06,230 Como una piedra. 691 00:58:06,260 --> 00:58:07,610 Sí, yo también. 692 00:58:07,840 --> 00:58:10,340 Por fin se me está quitando el jetlag. 693 00:58:10,520 --> 00:58:12,170 Me encanta que no tengáis aire acondicionado. 694 00:58:12,210 --> 00:58:14,980 Siempre tengo que pedirle a Valerie que apague el suyo. 695 00:58:15,070 --> 00:58:16,770 ¿En serio? ¿Te gusta sudar? 696 00:58:16,830 --> 00:58:18,310 Sí, me gusta sudar cuando duermo. 697 00:58:18,330 --> 00:58:19,710 A mí también. 698 00:58:19,750 --> 00:58:21,830 Creo que anoche sudamos un montón. 699 00:58:24,170 --> 00:58:25,530 ¿Te gustan los santos? 700 00:58:26,760 --> 00:58:28,230 ¿Los saltos? 701 00:58:28,260 --> 00:58:29,080 Santos. 702 00:58:29,130 --> 00:58:30,210 ¿Te...? ¿Eres fan? 703 00:58:30,240 --> 00:58:31,100 Es por la camiseta. 704 00:58:31,130 --> 00:58:32,520 Sí. 705 00:58:32,630 --> 00:58:33,870 Mucho. 706 00:58:37,860 --> 00:58:42,560 Fred y yo estábamos pensando en 707 00:58:42,590 --> 00:58:43,670 ir al río hoy. 708 00:58:43,750 --> 00:58:44,940 Sí. 709 00:58:45,440 --> 00:58:46,860 ¿Queréis venir? 710 00:58:46,970 --> 00:58:48,260 Me encantaría. 711 00:58:48,420 --> 00:58:50,090 Pero no quiero molestar. 712 00:58:50,380 --> 00:58:51,690 No, por favor. 713 00:58:51,810 --> 00:58:52,840 Ven con nosotros. 714 00:58:54,050 --> 00:58:55,590 Nuestro coche tiene cuatro asientos. 715 00:59:00,480 --> 00:59:02,450 - Sí, sí, vamos. - Vale. 716 00:59:02,470 --> 00:59:03,520 Sí, vamos. 717 00:59:03,550 --> 00:59:04,550 Amor, ¿me pasas eso? 718 00:59:04,630 --> 00:59:05,630 Toma. 719 00:59:11,340 --> 00:59:12,570 Genial. 720 00:59:44,080 --> 00:59:46,830 Antes había corriente, y ahora nada. 721 00:59:51,800 --> 00:59:53,470 ¿Cuántos años tiene Noa? 722 00:59:53,670 --> 00:59:54,990 ¿Unos 25? 723 00:59:55,230 --> 00:59:56,360 Probablemente. 724 00:59:56,620 --> 00:59:57,820 ¿Y? 725 00:59:57,850 --> 01:00:00,770 Nada, solo que normalmente te gustan más mayores. 726 01:00:01,210 --> 01:00:03,550 Ayer me habló en hebreo mientras teníamos sexo. 727 01:00:03,600 --> 01:00:04,820 ¿En serio? 728 01:00:05,090 --> 01:00:07,720 Me volvió loca, me gustó mucho. 729 01:00:11,300 --> 01:00:12,580 Vaya. 730 01:00:12,800 --> 01:00:13,830 Lo sé. 731 01:00:15,730 --> 01:00:17,380 Sí, el fútbol es muy popular. 732 01:00:19,520 --> 01:00:20,590 ¿Me pones en la espalda? 733 01:00:20,610 --> 01:00:21,650 Ajá. 734 01:00:30,040 --> 01:00:32,600 ¿Va en serio lo de la terapia con masaje? 735 01:00:32,750 --> 01:00:34,010 Creo que sí. 736 01:00:34,360 --> 01:00:35,900 ¿Seguro que no es solo una excusa 737 01:00:35,920 --> 01:00:37,210 para manosear a la gente? 738 01:00:37,300 --> 01:00:38,550 Quién sabe. 739 01:00:40,170 --> 01:00:42,050 Vale, pues enséñame cómo lo haces. 740 01:00:43,640 --> 01:00:44,810 Vale. 741 01:00:48,340 --> 01:00:49,890 ¿Ves ese de ahí, el de los colores? 742 01:00:49,960 --> 01:00:53,660 Mierda, no te voy a mentir. Echo de menos el sexo con mujeres. 743 01:00:54,260 --> 01:00:55,300 Ay. 744 01:00:55,350 --> 01:00:57,060 ¿Qué pasa que no hay lesbianas por aquí? 745 01:00:57,080 --> 01:00:58,130 No. 746 01:00:58,170 --> 01:01:00,230 Y si las hay no sé dónde se esconden. 747 01:01:04,700 --> 01:01:05,730 ¡Hola! 748 01:01:05,750 --> 01:01:07,130 Hola. 749 01:01:10,720 --> 01:01:12,010 ¿Qué tal está el agua? 750 01:01:12,040 --> 01:01:13,790 Súper fría. 751 01:01:14,160 --> 01:01:15,550 ¿Qué tal va el masaje? 752 01:01:15,660 --> 01:01:18,030 Bien, lo hace bien. Le falta un poco de práctica. 753 01:01:18,060 --> 01:01:19,090 Que te den. 754 01:01:19,890 --> 01:01:21,560 ¿Qué? Estoy de broma. 755 01:01:21,910 --> 01:01:23,240 Lo haces muy bien. 756 01:01:23,360 --> 01:01:24,610 ¿Puedo probar? 757 01:01:26,060 --> 01:01:27,840 Ya sabes que no voy a decir que no. 758 01:01:42,000 --> 01:01:43,600 ¿Aprendiste en el ejército? 759 01:01:43,720 --> 01:01:45,010 Sí. 760 01:01:45,900 --> 01:01:48,860 Llegué a ser tan buena que podía pedir lo que quisiera a cambio. 761 01:01:48,990 --> 01:01:50,650 Ya me lo imagino. 762 01:01:51,690 --> 01:01:53,380 ¿Qué tipo de cosas te daban a cambio? 763 01:01:54,310 --> 01:01:57,510 Bueno, dependía. 764 01:01:57,860 --> 01:01:59,450 A veces un favor. 765 01:02:00,220 --> 01:02:03,430 A veces solo me limpiaban el arma. 766 01:02:06,620 --> 01:02:08,180 ¿Y alguna vez sexo? 767 01:02:09,280 --> 01:02:10,330 No. 768 01:02:10,400 --> 01:02:12,150 Nunca he tenido que pedir sexo. 769 01:02:14,290 --> 01:02:17,010 ¿Alguna vez te pusiste cachonda en el ejército? 770 01:02:17,340 --> 01:02:19,410 O sea, con toda esa violencia... 771 01:02:19,440 --> 01:02:20,640 Venga, Bertie. 772 01:02:20,670 --> 01:02:21,840 ¿Qué? Me interesa. 773 01:02:21,920 --> 01:02:23,010 No, no te interesa. 774 01:02:23,110 --> 01:02:24,280 Sí, sí que me interesa. 775 01:02:26,410 --> 01:02:28,930 Deberías apuntarte a terapia con masaje 776 01:02:29,190 --> 01:02:30,490 estás un poco tensa. 777 01:02:40,090 --> 01:02:42,530 Lo siento. 778 01:05:28,210 --> 01:05:29,480 Hola. 779 01:05:30,200 --> 01:05:31,450 Hola. 780 01:05:38,620 --> 01:05:40,200 Ven a bailar conmigo. 781 01:06:02,760 --> 01:06:03,760 Oye. 782 01:06:03,820 --> 01:06:04,980 Dime. 783 01:06:07,610 --> 01:06:09,080 Sé lo que estás haciendo. 784 01:06:11,840 --> 01:06:13,770 ¿A qué te refieres? 785 01:06:17,170 --> 01:06:20,080 Creía que habías venido a arreglar las cosas con Bertie. 786 01:06:23,900 --> 01:06:25,230 Sí. 787 01:06:25,510 --> 01:06:27,110 O sea que estás... 788 01:06:28,590 --> 01:06:30,190 Haciéndolo al estilo Lane. 789 01:06:31,970 --> 01:06:33,840 ¿Crees que debería pedirle de rodillas 790 01:06:33,870 --> 01:06:35,790 que me vuelva a aceptar? 791 01:06:37,400 --> 01:06:41,070 Quizás se lo debes, ¿no crees? 792 01:06:42,310 --> 01:06:43,760 No, no creo. 793 01:06:47,590 --> 01:06:49,550 Si realmente te piensas que así es como puedes 794 01:06:49,580 --> 01:06:51,160 captar la atención de Bertie, me pregunto 795 01:06:51,190 --> 01:06:53,010 si realmente la conoces. 796 01:06:54,530 --> 01:06:57,730 Mira, déjate de jueguecitos. 797 01:07:00,830 --> 01:07:02,540 ¿Te crees que a mí me gusta esto? 798 01:07:03,540 --> 01:07:07,790 Bueno, eso es lo que haces solo piensas en divertirte. 799 01:07:12,490 --> 01:07:14,880 ¿Cuándo vas a tomarte las cosas en serio? 800 01:07:15,630 --> 01:07:16,760 ¿Quieres que me mude aquí a 801 01:07:16,780 --> 01:07:18,660 jugar a las familias felices con vosotros? 802 01:07:23,740 --> 01:07:25,340 ¿Aún la quieres? 803 01:07:35,830 --> 01:07:37,020 ¿Y tú? 804 01:07:39,030 --> 01:07:41,610 Ya sabes que su carrera es lo más importante para ella. 805 01:07:41,950 --> 01:07:44,820 Más importante de lo que ninguno de nosotros hemos sido nunca. 806 01:07:45,640 --> 01:07:48,110 Y hacía mucho que no cantaba como cantó anoche. 807 01:07:49,840 --> 01:07:51,140 Desde que te fuiste. 808 01:07:55,770 --> 01:07:58,520 Yo sé que yo nunca tendré ese efecto en ella. 809 01:08:03,990 --> 01:08:07,000 Lo único que te importa es tu gira, 810 01:08:08,960 --> 01:08:10,080 ¿no? 811 01:10:05,120 --> 01:10:06,240 Gracias. 812 01:10:08,760 --> 01:10:10,240 Gracias. 813 01:10:10,710 --> 01:10:12,700 Disculpen, disculpen. 814 01:10:17,520 --> 01:10:18,790 ¿Qué has comprado? 815 01:10:19,560 --> 01:10:21,470 Pescado, quiero cocinar algo esta noche. 816 01:10:21,560 --> 01:10:22,500 ¿Besugo? 817 01:10:23,110 --> 01:10:24,090 No. 818 01:10:24,110 --> 01:10:25,090 Algo parecido. 819 01:10:25,290 --> 01:10:27,490 Aquí no hay besugos, pero sí hay algo parecido. 820 01:10:27,510 --> 01:10:28,430 Vale. 821 01:10:28,530 --> 01:10:30,410 Pero Fred odia el besugo, ¿no? 822 01:10:30,470 --> 01:10:31,850 Tiene un bolo esta noche. 823 01:10:33,450 --> 01:10:34,860 ¿Puedo invitar a Noa? 824 01:10:36,920 --> 01:10:38,610 No, no, no. 825 01:10:38,640 --> 01:10:40,180 Estaba de broma. 826 01:10:40,610 --> 01:10:41,810 Vale. 827 01:11:34,440 --> 01:11:36,090 ¿Quieres que me quede? 828 01:11:43,790 --> 01:11:47,640 Porque si no puedo irme, podría irme mañana mismo. 829 01:11:53,210 --> 01:11:54,910 Lane, desapareciste. 830 01:11:57,000 --> 01:11:58,670 Sin dar explicaciones. 831 01:12:02,730 --> 01:12:04,130 ¿Cómo pudiste hacer algo así? 832 01:12:07,860 --> 01:12:10,860 Y ahora has vuelto sin dar explicaciones. 833 01:12:13,640 --> 01:12:16,800 Te sientas aquí y esperas que te diga qué tienes que hacer. 834 01:12:18,800 --> 01:12:20,630 ¿Quieres que me ponga cariñosa contigo? 835 01:12:21,080 --> 01:12:22,380 ¿Como hacía antes? 836 01:12:26,200 --> 01:12:27,940 Solo porque has decidido volver. 837 01:12:30,280 --> 01:12:32,610 No sé lo que te ha dicho Fred, 838 01:12:32,650 --> 01:12:37,690 pero mi felicidad no depende de ti, 839 01:12:38,070 --> 01:12:39,610 ni tampoco depende de él. 840 01:12:41,000 --> 01:12:43,080 Si quieres quedarte, vale. 841 01:12:43,580 --> 01:12:44,580 Genial. 842 01:12:44,630 --> 01:12:46,220 Veremos cómo nos va. 843 01:12:46,750 --> 01:12:50,250 Pero si quieres irte de fiesta a Madrid, puedes irte cuando quieras. 844 01:12:50,320 --> 01:12:52,280 Eso también me parece bien. 845 01:12:54,700 --> 01:12:55,820 No me importa. 846 01:12:55,870 --> 01:12:56,910 Es que... 847 01:12:57,670 --> 01:12:59,960 No tengo las fuerzas para que me importe. 848 01:13:00,050 --> 01:13:02,340 No tienes que cargar con todo tú sola. 849 01:13:02,630 --> 01:13:04,760 Somos dos los que nos preocupamos por ti, 850 01:13:04,780 --> 01:13:07,780 los que te queremos, los que están aquí para ti. 851 01:13:07,840 --> 01:13:09,650 Solo tienes que dejarnos. 852 01:13:14,160 --> 01:13:15,470 ¿Qué coño te ha pasado para 853 01:13:15,530 --> 01:13:18,030 que vengas aquí a intentar arreglarme la vida? 854 01:13:21,950 --> 01:13:23,670 Porque eso es lo que haces, ¿no? 855 01:13:25,220 --> 01:13:27,450 Vas a los sitios, les prendes fuego 856 01:13:27,480 --> 01:13:29,660 y te vas a otro lugar a hacer lo mismo. 857 01:13:31,170 --> 01:13:34,920 Yo sé que yo tengo lo mío 858 01:13:36,250 --> 01:13:38,790 pero no arrastro a la gente a mis mierdas, como haces tú. 859 01:13:38,820 --> 01:13:40,250 Arrástrame, Bert. 860 01:13:40,960 --> 01:13:43,430 Hazlo, quiero que lo hagas. 861 01:13:44,420 --> 01:13:47,440 He venido aquí a pasar por esta mierda contigo. 862 01:13:48,050 --> 01:13:52,650 ¿Y lo haces trayendo a una chica a la que acabas de conocer 863 01:13:52,670 --> 01:13:56,400 y follándotela en mi casa? 864 01:13:57,480 --> 01:13:59,190 Al día siguiente de llegar. 865 01:13:59,210 --> 01:14:01,340 Bueno, hubo un tiempo en el que eso te gustaba. 866 01:14:02,520 --> 01:14:04,310 Pero supongo que ya no, ¿no? 867 01:14:11,350 --> 01:14:14,770 Bueno, ya me conoces, Bert. Siempre la cago. 868 01:14:15,900 --> 01:14:18,990 Gracias por el pescado. Estaba buenísimo. 869 01:16:57,150 --> 01:16:58,190 ¿Puedo? 870 01:16:58,240 --> 01:16:59,240 Sí. 871 01:17:27,760 --> 01:17:28,730 Cierra la puerta. 872 01:17:28,770 --> 01:17:29,690 Vale. 873 01:18:30,950 --> 01:18:32,870 Vale, sí. 874 01:19:09,990 --> 01:19:11,320 Gíralo, sí. 875 01:21:44,810 --> 01:21:45,920 ¿Lane? 876 01:21:49,270 --> 01:21:50,340 ¿Lane? 877 01:23:13,180 --> 01:23:14,270 ¿Lane? 878 01:23:16,270 --> 01:23:17,300 ¿Bertie? 879 01:23:21,950 --> 01:23:23,500 - Hola. - Hola. 880 01:23:23,530 --> 01:23:24,770 Los chicos están llegando. 881 01:23:25,320 --> 01:23:27,330 Vale, estoy preparando algo para el ensayo. 882 01:23:27,770 --> 01:23:29,630 Gracias, gracias. 883 01:23:29,740 --> 01:23:30,780 De nada. 884 01:23:31,800 --> 01:23:33,530 - ¿Estás bien? - Sí. 885 01:23:35,050 --> 01:23:36,260 ¿Dónde está Lane? 886 01:23:37,200 --> 01:23:38,310 No lo sé. 887 01:23:38,620 --> 01:23:41,010 Creo que se ha ido a correr o algo así. 888 01:23:43,450 --> 01:23:44,450 Vale. 889 01:23:45,610 --> 01:23:47,110 Voy a ir con vosotros. 890 01:24:43,150 --> 01:24:44,380 ¡Noa! 891 01:24:49,610 --> 01:24:50,700 ¿Quieres parar? 892 01:24:51,240 --> 01:24:52,430 ¿Descansar un minuto? 893 01:24:52,690 --> 01:24:53,820 Odio lo que me hace, 894 01:24:53,850 --> 01:24:56,000 ni siquiera me acuerdo de por dónde he venido. 895 01:24:57,100 --> 01:24:58,200 Es bonito. 896 01:24:58,280 --> 01:24:59,320 Sí, claro. 897 01:25:00,370 --> 01:25:02,280 ¿Por qué te haces eso a ti misma? 898 01:25:02,770 --> 01:25:04,320 No tienes por qué estar aquí. 899 01:25:07,360 --> 01:25:08,390 No lo sé. 900 01:25:10,130 --> 01:25:11,250 ¿Obsesión? 901 01:25:13,100 --> 01:25:14,390 Adicción. 902 01:25:21,860 --> 01:25:25,220 Al principio de la intro. Y después puedes entrar 903 01:25:25,550 --> 01:25:27,720 al tempo, cuando sea más... 904 01:25:27,970 --> 01:25:29,050 Sí, así. 905 01:25:29,130 --> 01:25:30,840 Y luego va como tú... 906 01:25:30,920 --> 01:25:32,210 Y luego entras tú. 907 01:25:32,300 --> 01:25:33,130 ¿En O/2? 908 01:25:33,200 --> 01:25:38,000 Sí, eso es. Y todo esto... 909 01:25:43,690 --> 01:25:45,320 ¿Dónde coño has estado? 910 01:25:50,010 --> 01:25:51,030 ¿Qué te ha pasado? 911 01:25:51,620 --> 01:25:53,010 Me he perdido. 912 01:25:53,610 --> 01:25:55,570 Y he acabado como en un castillo. 913 01:25:56,670 --> 01:25:58,000 ¿Las ruinas? 914 01:25:58,130 --> 01:25:59,130 Mmm. 915 01:26:01,270 --> 01:26:03,350 Lane, eso está súper lejos. 916 01:26:10,870 --> 01:26:12,900 No pasa nada, tranquila. 917 01:26:44,400 --> 01:26:45,490 Estoy cansada. 918 01:26:45,620 --> 01:26:47,610 - Ya me imagino. - No. 919 01:26:51,740 --> 01:26:53,290 Sé que no me deseas. 920 01:26:56,870 --> 01:26:58,330 Sí que te deseo, Lane. 921 01:27:00,770 --> 01:27:02,180 Lo quiero todo. 922 01:27:04,550 --> 01:27:05,680 A ti, completa. 923 01:27:09,770 --> 01:27:11,100 No lo creo. 924 01:27:18,920 --> 01:27:20,690 Me tengo que ir de gira. 925 01:27:21,690 --> 01:27:23,860 Me voy... Me voy de gira. 926 01:27:24,110 --> 01:27:25,220 Lo sé. 927 01:27:25,990 --> 01:27:27,270 Pero quizás después... 928 01:27:35,560 --> 01:27:37,600 Vas a dejarme otra vez, ¿no? 929 01:27:41,580 --> 01:27:43,670 Solo porque no te doy lo que tú quieres. 930 01:28:23,740 --> 01:28:26,480 ♪ Aparta la mirada ♪ 931 01:28:26,890 --> 01:28:30,500 ♪ Tus ojos ven a través de mí ♪ 932 01:28:31,950 --> 01:28:34,830 ♪ Si tú me miras ♪ 933 01:28:34,930 --> 01:28:37,690 ♪ No podré ser libre ♪ 934 01:28:41,250 --> 01:28:45,350 ♪ Pienso en ti al despertar ♪ 935 01:28:49,060 --> 01:28:54,370 ♪ Del alba al anochecer, no puedo más ♪ 936 01:28:55,960 --> 01:28:59,290 ♪ Una caricia ♪ 937 01:28:59,370 --> 01:29:04,180 ♪ Nada más importa ♪ 938 01:29:04,410 --> 01:29:06,750 ♪ Si nos tocáramos ♪ 939 01:29:06,920 --> 01:29:11,620 ♪ Mi mundo se derrumbaría ♪ 940 01:29:12,960 --> 01:29:19,960 ♪ Me has hechizado ♪ 941 01:29:21,030 --> 01:29:22,820 ♪ Nunca seré libre ♪ 942 01:29:25,110 --> 01:29:31,740 ♪ Solo con pensar en ti ♪ 943 01:29:33,730 --> 01:29:39,700 ♪ Mi corazón echa a volar ♪ 944 01:29:49,060 --> 01:29:56,790 ♪ Cuando me tocas, tus ojos me dicen ♪ 945 01:29:57,100 --> 01:30:00,600 ♪ Que somos uno ♪ 946 01:30:00,960 --> 01:30:04,980 ♪ En mi corazón ♪ 947 01:30:05,020 --> 01:30:09,350 ♪ En mi alma ♪ 948 01:30:09,480 --> 01:30:15,480 ♪ Mi todo ♪ 949 01:31:22,930 --> 01:31:31,000 ♪ Solo con pensar en ti ♪ 950 01:31:31,710 --> 01:31:38,770 ♪ Mi corazón se derrumba ♪ 951 01:31:46,900 --> 01:31:54,730 ♪ Cuando me tocas, tus ojos me dicen ♪ 952 01:31:54,940 --> 01:31:58,770 ♪ En mi corazón ♪ 953 01:31:58,870 --> 01:32:02,780 ♪ Somos uno ♪ 954 01:32:02,860 --> 01:32:06,900 ♪ En mi alma ♪ 955 01:32:06,970 --> 01:32:12,220 ♪ Mi todo ♪ 956 01:33:17,390 --> 01:33:19,390 Subtítulos: Mecal Subt Violeta Pascarelli Vila 62264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.