All language subtitles for Live.or.Let.Die.2021.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,458 --> 00:00:12,458 Vad är hjältar? Det är folk som riskerar livet for andra... 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,833 eller till och med offrar det. 3 00:00:16,208 --> 00:00:21,333 Eller är det bara ett påfund för att hålla kvar sista gnuttan av hopp levande 4 00:00:21,417 --> 00:00:24,396 när allt är förlorat. 5 00:00:26,263 --> 00:00:30,700 Eller är man i denna gudsförgätna tid en hjälte 6 00:00:30,792 --> 00:00:33,458 när man inte är en av dem? 7 00:01:15,642 --> 00:01:18,888 Vi avbryter våra reguljära sändningar. 8 00:01:19,591 --> 00:01:22,232 Vi ber er att inte skruva ner radion. 9 00:01:24,505 --> 00:01:26,685 Så nådde den ofattbara nyheten oss. 10 00:01:45,000 --> 00:01:50,583 Uppehåller du dig i en säker byggnad, rekommenderar vi dig att inte gå ut. 11 00:01:51,689 --> 00:01:54,685 Folk blir angripna. Det rör sig om ett virus. 12 00:01:55,943 --> 00:02:01,607 I nuläget vet vi inte vem eller vad vi har att göra med. 13 00:03:12,858 --> 00:03:15,233 Gasa! Ta den lilla! 14 00:03:16,900 --> 00:03:19,233 Fortare. Ta den! 15 00:03:50,608 --> 00:03:52,983 Stopp! Stopp! 16 00:03:53,525 --> 00:03:55,608 - Ska vi springa efter henne. - Klart vi ska. 17 00:03:56,066 --> 00:03:57,903 Nej! 18 00:03:58,473 --> 00:04:00,242 - Helvete 19 00:04:01,492 --> 00:04:03,908 In i skogen. Efter henne! 20 00:04:19,617 --> 00:04:21,783 Dra åt helvete, ditt missfoster! 21 00:05:02,575 --> 00:05:06,867 Helvete, du har skurit mig i handen, din skit. 22 00:05:07,158 --> 00:05:09,825 Vem är du, din horunge? - Fan ta dig. 23 00:05:26,283 --> 00:05:29,033 Vill du överleva måste du följa med mig. 24 00:06:41,908 --> 00:06:44,158 Fort, in i stugan. 25 00:06:47,158 --> 00:06:49,408 Helvete heller, kom in! 26 00:07:07,533 --> 00:07:09,908 Bort från fönstret 27 00:08:11,242 --> 00:08:13,617 - Stick härifrån! - Jag går ingenstans. 28 00:08:18,033 --> 00:08:22,325 Hämta min väska. Få mig till dörren. 29 00:08:26,325 --> 00:08:28,575 Helvete! 30 00:09:59,325 --> 00:10:03,450 - Har du varit på väg länge? - Ett par månader. 31 00:10:04,200 --> 00:10:07,533 - Helt ensam? - Ja. 32 00:10:08,325 --> 00:10:11,742 - Vart är du på väg? - Söderut. 33 00:10:12,242 --> 00:10:15,200 - Vad finns där? - Inte nåt mer. 34 00:10:54,283 --> 00:10:58,700 Det här blir de sista sidorna jag skriver. 35 00:10:59,450 --> 00:11:02,825 Jag har nog en liten tid kvar 36 00:11:03,450 --> 00:11:08,533 men jag fruktar att febern höjs och tar mitt förstånd. 37 00:11:09,033 --> 00:11:12,492 Jag överlever inte natten, det är jag säker på. 38 00:11:13,533 --> 00:11:17,325 - Till dig som läser detta och var du än läser det. 39 00:11:17,700 --> 00:11:20,908 Så hoppas jag att du klarar det. 40 00:11:21,533 --> 00:11:25,950 De ä ganska nära. Jag kan höra dem 41 00:11:26,492 --> 00:11:28,575 från alla kanter. 42 00:11:29,117 --> 00:11:31,367 De är överallt. 43 00:19:31,117 --> 00:19:33,367 Nordost. 44 00:19:49,408 --> 00:19:51,658 Riktning norrut. 45 00:20:56,325 --> 00:20:58,742 - Ta det lugnt. - Vem är du? 46 00:20:58,825 --> 00:21:00,950 Ut ur bilen! 47 00:21:01,325 --> 00:21:06,533 Kompis, allt är okej. Allt är okej, mannen. 48 00:21:06,617 --> 00:21:09,908 - Allt är okej. - Ner på knä! Nu! 49 00:21:10,492 --> 00:21:13,658 - Ta det lugnt. - Händerna i luften! 50 00:21:13,742 --> 00:21:16,700 Jag ber dig, snälla. 51 00:21:16,825 --> 00:21:19,200 Vad skrattar du åt? 52 00:21:20,783 --> 00:21:25,033 En tuffing som du borde veta hur tungt laddat vapen är. 53 00:21:30,367 --> 00:21:32,200 Jag ska döda dig! 54 00:21:36,283 --> 00:21:38,617 Tokstolle! 55 00:21:42,367 --> 00:21:44,533 Nej! Sluta! 56 00:21:49,075 --> 00:21:51,450 Jag är inte din fiende. 57 00:21:59,242 --> 00:22:01,492 Helvete! 58 00:22:30,367 --> 00:22:32,700 - Varför gjorde du det 59 00:22:34,200 --> 00:22:40,117 Jag sa att jag inte var din fiende och jag letar inte folk som vill döda mig. 60 00:22:40,742 --> 00:22:44,408 - Har du förstått? - Kan vi börja om från början? 61 00:22:45,533 --> 00:22:48,117 - Nick. - John. 62 00:22:50,658 --> 00:22:53,617 - Vart är du på väg? - Norrut. 63 00:22:53,700 --> 00:22:56,867 - Får jag följa med? - Det går bra. 64 00:22:57,408 --> 00:22:59,575 Kanon, då drar vi. 65 00:22:59,992 --> 00:23:04,908 Varför tror du jag stod här? Jag har soppatorsk. Vi får gå. 66 00:23:05,492 --> 00:23:07,908 Det var en bra start. 67 00:24:04,908 --> 00:24:07,992 - God morgon. - God morgon. 68 00:24:08,117 --> 00:24:11,742 Vilken natt. Satan vad kallt det var. 69 00:24:12,742 --> 00:24:15,117 Har du sovit lika dåligt? 70 00:24:15,700 --> 00:24:17,992 Jag? Över huvud taget inte. 71 00:24:21,408 --> 00:24:24,325 Skyll dig själv, Nick. 72 00:24:24,867 --> 00:24:27,117 Du är spänd som en fjäder. 73 00:24:28,075 --> 00:24:30,825 Wow, det var ärligt, mannen. 74 00:24:31,867 --> 00:24:35,158 Vet du vad? Jag går och pissar. 75 00:24:35,450 --> 00:24:41,450 Du kokar kaffe och steker bacon. Jag vill ha mitt ägg löskokt. 76 00:24:42,908 --> 00:24:46,825 - Ta dig i arslet, John. - Tack detsamma. 77 00:26:06,742 --> 00:26:09,867 - Vad vill du? - Kom hit! 78 00:26:10,367 --> 00:26:13,825 Kom hit. - Vi har inte gjort nåt 79 00:26:15,283 --> 00:26:18,533 Vad vill du? Kom hit! 80 00:26:18,658 --> 00:26:21,158 Håll käften. Kom hit. 81 00:26:21,658 --> 00:26:24,742 Ned på knä! - Håll den dåren! 82 00:26:25,075 --> 00:26:29,075 Du håller dig lugn. - Subban är ju riktigt flott. 83 00:26:29,492 --> 00:26:34,325 Vad säger du, subba? Vi skiter i det här och har det lite skönt istället. 84 00:26:34,408 --> 00:26:36,617 Nej! 85 00:26:38,700 --> 00:26:43,575 Lägg av och låt henne vara. Ni får ta vad ni vill. 86 00:26:44,033 --> 00:26:46,283 Sluta!!! 87 00:27:14,992 --> 00:27:20,950 Ni tre, sprid er. Hjälp de andra packa allt de kan hitta. 88 00:27:30,867 --> 00:27:34,533 Så ung och skyldig. 89 00:27:36,325 --> 00:27:40,575 Ni kan ta vad ni vill, men var snälla och låt oss gå. 90 00:27:42,992 --> 00:27:45,367 Vem är det som ställer kraven? 91 00:27:47,992 --> 00:27:50,200 Naturligtvis låter jag er gå. 92 00:27:53,700 --> 00:27:55,825 Chefen, jävlarna! 93 00:28:05,117 --> 00:28:08,158 Chefen, den jäveln bet mig. 94 00:28:10,450 --> 00:28:12,825 Sluta! 95 00:28:16,075 --> 00:28:19,075 Nej, snälla! 96 00:28:20,242 --> 00:28:22,408 Kom hit. 97 00:28:25,242 --> 00:28:27,617 - Vill du fortfarande spela hjälte? - Nej! 98 00:28:27,742 --> 00:28:31,825 Nej? Försökte du skjuta mig i ansiktet? - Nej 99 00:28:33,075 --> 00:28:35,783 Okej, okej, okej... 100 00:29:00,992 --> 00:29:06,492 Gråt inte. Jag gjorde det för att han bad mig om det. 101 00:29:49,492 --> 00:29:51,617 Vi sticker. 102 00:30:10,450 --> 00:30:14,867 - Vad var det för folk? - Ingen aning, Nick. 103 00:30:15,158 --> 00:30:18,867 Men en sak är säker, vi kommer inte stöta på dem igen. 104 00:30:20,908 --> 00:30:24,742 Dödade för lite proviant. Vilka sjuka jävlar. 105 00:30:24,867 --> 00:30:27,367 Vi borde ha försökt ta dem. 106 00:30:27,825 --> 00:30:29,992 De hade skuret halsarna av oss. 107 00:30:31,700 --> 00:30:35,283 Med tanke på proviant. Vi har bara till två dagar kvar. 108 00:30:35,367 --> 00:30:41,075 Vi går tills det blir mörkt, sen slår vi läger. Imorgon går vi till närmsta stad. 109 00:30:44,658 --> 00:30:48,450 Jag förstår inte, men många människor är värre än dessa jävlar. 110 00:30:48,908 --> 00:30:51,825 De överfaller, våldtar och mördar för nöjes skull. 111 00:30:53,200 --> 00:30:55,408 Det gör mig spyfärdig. 112 00:31:20,283 --> 00:31:24,992 Händer du att du tänker på att det det nån gång blir som förr? 113 00:31:26,408 --> 00:31:30,575 Naturligtvis, men det blir det aldrig. 114 00:31:31,117 --> 00:31:33,700 Världen förändrar sig och människorna med den. 115 00:31:34,200 --> 00:31:38,783 Se på oss, Nick. Vi flyr och flyr och dödar de här. 116 00:31:38,908 --> 00:31:43,575 Flyr vidare, letar efter proviant för att inte svälta och så dör vi. 117 00:31:43,658 --> 00:31:46,242 Och blir vi själva en av de djävlarna. 118 00:31:47,575 --> 00:31:49,908 - Det är inte rosenröd framtid 119 00:32:09,075 --> 00:32:13,283 Fan, vad synd med subban. Vi hade henne ju. 120 00:32:14,658 --> 00:32:17,242 Synd att du dödade henne. 121 00:32:18,033 --> 00:32:21,408 - Vad är det med Tommy? - Helvete, den satans slynan. 122 00:32:26,367 --> 00:32:28,700 Ta fram snapsen, grabbar. 123 00:32:31,825 --> 00:32:34,117 Varför gjorde du det? 124 00:32:34,825 --> 00:32:39,117 Det var helt sjukt, chefen. Du gav allt. 125 00:32:43,867 --> 00:32:46,200 Gav jag allt? 126 00:32:46,533 --> 00:32:48,742 Helt sjukt, va? 127 00:32:50,408 --> 00:32:53,200 Gör nån nytta. Gå och pissa ner dig. 128 00:32:58,783 --> 00:33:04,033 Harry, blir den färdig i år, eller? 129 00:35:21,158 --> 00:35:26,575 Jag har en idé. Vi dricker oss dyngraka. Det är en kul idé. 130 00:35:27,283 --> 00:35:31,367 Vi har gått i flera dagar och du vill dricka dig packad? 131 00:35:31,492 --> 00:35:35,617 - Jag tycker vi ska fira. - Vad pratar du om? 132 00:35:35,742 --> 00:35:38,325 Vad finns det att fira? 133 00:35:39,200 --> 00:35:43,492 Du och jag är två satar 134 00:35:44,325 --> 00:35:46,700 helt utan framtid. 135 00:35:48,033 --> 00:35:50,158 Du och jag är helt körda, mannen. 136 00:37:15,408 --> 00:37:20,325 Jag vill gärna fråga din om nåt. Vi har gått ett långt stycke. 137 00:37:20,408 --> 00:37:22,658 Du har alltid den boken. 138 00:37:24,033 --> 00:37:26,325 - Vad läser du om 139 00:37:27,825 --> 00:37:30,158 Berätta. 140 00:37:32,742 --> 00:37:37,325 Det var tidigt om morgon i fjor, om hösten. 141 00:37:37,742 --> 00:37:41,783 Jag letade efter de andra när jag såg en kille ligga mot ett träd. 142 00:37:42,658 --> 00:37:45,700 Han låg stilla och var nära döden. 143 00:37:47,658 --> 00:37:52,242 Han gav mig några saker, bland annat den här boken. 144 00:37:53,283 --> 00:37:59,575 Jag frågade vad jag skulle med den till? Han sa att den innehåller koordinater. 145 00:38:01,825 --> 00:38:04,658 Vad menar du med koordinater, Nick? 146 00:38:05,075 --> 00:38:09,367 Koordinater till det tryggaste stället du kan föreställa dig. 147 00:38:09,950 --> 00:38:12,117 Vi pratade en stund, men han hade blivit biten. 148 00:38:13,408 --> 00:38:16,950 Jag visste vad jag var tvungen att göra. 149 00:38:21,242 --> 00:38:26,700 - Driver du med mig? - Nej, men jag vet inte om han menade det. 150 00:38:27,200 --> 00:38:32,783 Den som inget vågar, vinner inget. Sen kom du och nu sitter vi här. 151 00:38:33,242 --> 00:38:35,992 Då har vi ju nåt att fira. 152 00:38:38,075 --> 00:38:40,408 I morgon går vi vidare. 153 00:38:45,158 --> 00:38:48,450 - För koordinaterna. - För koordinaterna. 154 00:38:59,158 --> 00:39:02,617 Fortfarande inget att äta. 155 00:39:06,992 --> 00:39:09,117 Helvetes jävla skit. 156 00:39:09,492 --> 00:39:13,325 Kom, ge mig lite, jag är hungrig. Det är min låda. 157 00:39:13,450 --> 00:39:17,825 Fick du kulorna vridna i morse prinsessa? Ta bort händerna! 158 00:39:18,908 --> 00:39:22,658 - Vill du ha nåt att äta? Du får faktiskt skylla dig själv 159 00:39:22,742 --> 00:39:26,033 Allt är ditt fel. Hade du inte tagit tjejen hade vi haft nåt att äta. 160 00:39:26,117 --> 00:39:28,200 Kom igen! 161 00:39:28,325 --> 00:39:30,658 Vill du ha lådan får du hämta den själv. 162 00:39:37,700 --> 00:39:41,658 Ät! Ni uppför er som barnungar! 163 00:39:47,283 --> 00:39:51,450 Stämmer det? Är det din förbannade låda? 164 00:39:51,575 --> 00:39:53,908 - Ja, chefen. - Ja, chefen. 165 00:39:54,033 --> 00:39:56,658 Sätt dig och ät, då! 166 00:39:56,742 --> 00:40:02,075 Du och du, det är också ert fel att vi inte har nåt att äta. 167 00:40:03,117 --> 00:40:09,158 Stick ut och se till att få tag på nåt. Kom inte tillbaka innan det blir mörkt. 168 00:40:09,242 --> 00:40:11,367 - Har ni förstått! - Ja. 169 00:40:11,492 --> 00:40:13,658 Se till att dra, då! 170 00:40:15,367 --> 00:40:17,533 Ha det bra, solstråle. 171 00:40:35,492 --> 00:40:40,117 - Har du tänkt att stanna här? - Ett par dagar. 172 00:40:42,825 --> 00:40:47,367 - Det kommer inte på tal. - Varför inte? 173 00:40:47,700 --> 00:40:50,075 Varför inte? På grund av boken, Nick. 174 00:40:51,033 --> 00:40:57,492 Vill vi dra till nånstans där vi inte vet vad som väntar oss? Om det r en säker zon? 175 00:40:58,700 --> 00:41:01,617 - Va? - Ett ögonblick. 176 00:41:01,700 --> 00:41:06,075 Vad är ditt problem? Först berättar du och sen skiter du i det. 177 00:41:07,617 --> 00:41:10,700 Drar vi inte vidare kommer vi dö utan att ha försökt. 178 00:41:13,283 --> 00:41:15,450 - Vi tillbringar natten här 179 00:41:17,033 --> 00:41:21,242 Inte en chans. Tänk på banditerna. 180 00:41:21,325 --> 00:41:25,117 Vad de gjorde, hur många de var. Vi vet inte om det var alla heller. 181 00:41:27,283 --> 00:41:31,283 Jag är less på det här. I veckor har vi dragit från ställe till ställe. 182 00:41:31,367 --> 00:41:36,658 Jag vill sova i en säng med tak över huvudet, inte i skogen. 183 00:41:41,075 --> 00:41:44,617 Minns du vad som hände i det här huset för tre månader sen? 184 00:41:45,533 --> 00:41:49,033 - Ja, det minns jag. - Vi var tre veckor i det här hålet. 185 00:41:49,117 --> 00:41:53,158 Omringade av djävlarna och vi var tvungna att äta en katt. 186 00:41:53,242 --> 00:41:57,700 Vi åt en satans katt och jag var tvungen att slå ihjäl den. 187 00:41:57,783 --> 00:42:02,408 En satans katt, Nick. Jag vill inte diskutera det här mer. 188 00:42:03,325 --> 00:42:07,908 Jag vill inte sitta och trycka i ett ruckel. Nej tack. 189 00:42:08,367 --> 00:42:14,075 Vi har inte ännu blivit omringade av de förbannade djävlarna. 190 00:42:14,200 --> 00:42:16,450 Vi ska inte utmana ödet. 191 00:42:18,200 --> 00:42:20,533 - John... - Jag ger mig inte. 192 00:42:22,992 --> 00:42:25,117 Vad ska du göra? 193 00:42:25,575 --> 00:42:28,992 Vet du vad ditt problem är? Du är ett jävla rövhål. 194 00:42:29,575 --> 00:42:31,825 Stick och brinn, mannen. 195 00:42:40,242 --> 00:42:42,325 Lägg av nu. 196 00:42:46,742 --> 00:42:48,908 Jävla skit! 197 00:44:51,158 --> 00:44:53,408 Det gillar du, va? 198 00:46:33,867 --> 00:46:39,867 Tack, mannen. - Ingen orsak, men brillorna är mina 199 00:47:57,533 --> 00:48:00,783 - Är det ett varuhus? - Ser ut som det. 200 00:48:03,575 --> 00:48:08,242 Du vet vad man säger: Jackpot, John. 201 00:48:10,867 --> 00:48:14,283 Vi måste vara försiktiga. Vi ser oss omkring. 202 00:48:20,033 --> 00:48:23,242 Inte dåligt, nödbelysningen fungerar fortfarande. 203 00:49:00,867 --> 00:49:04,617 Vi blir tvungna att stanna här i dag. 204 00:49:05,325 --> 00:49:07,575 Det är i alla fall tryggt. 205 00:49:34,242 --> 00:49:36,533 - Hörde du det? - Ja. 206 00:49:38,242 --> 00:49:40,658 Kom. 207 00:49:42,825 --> 00:49:48,908 - Vi måste proviantera igen. - Ingen stress. Jag kollar därinne. 208 00:49:50,700 --> 00:49:56,617 - Vi ses vid lagret vid solnedgången. - Men ta med nåt, annars flippar chefen. 209 00:49:56,700 --> 00:49:58,867 Oavsett. 210 00:49:59,158 --> 00:50:01,533 Fan, det är typerna från skogen. 211 00:50:03,283 --> 00:50:05,575 Helvete, vårt vapen. 212 00:50:31,283 --> 00:50:33,533 Nu är ni färdiga, dårar. 213 00:50:34,158 --> 00:50:37,367 Kom fram. Visa er. 214 00:50:49,408 --> 00:50:53,742 Ja, där har vi en. Nu saknar vi bara den andra. 215 00:53:40,867 --> 00:53:42,992 Hej, John. 216 00:53:44,158 --> 00:53:49,783 Vi måste härifrån. 217 00:53:54,950 --> 00:53:57,283 Kom, John. 218 00:55:35,908 --> 00:55:38,117 Helvete! 219 00:55:40,242 --> 00:55:46,492 Jag är så slut. Jag är döende. 220 00:55:46,575 --> 00:55:49,908 Kom igen, vi klarar det. 221 00:55:54,700 --> 00:55:57,992 Låt mig vara. Lämna mig här. 222 00:55:58,117 --> 00:56:00,617 Snacka inte skit. 223 00:56:03,658 --> 00:56:08,950 Du ska inte stanna här. Vi klarar det, bror. 224 00:56:21,700 --> 00:56:23,908 Helvete. 225 00:56:24,992 --> 00:56:28,408 De kommer, mannen. 226 00:56:28,867 --> 00:56:30,992 De kommer. 227 00:58:15,533 --> 00:58:21,867 Kom igen, res dig! Vi måste vidare! 228 00:58:45,408 --> 00:58:47,658 De är efter oss. 229 00:58:56,783 --> 00:58:59,075 Skynda dig. 230 00:59:05,825 --> 00:59:09,033 De kommer. Vi måste gå mot bergen. 231 00:59:13,908 --> 00:59:16,242 Res dig. 232 00:59:26,408 --> 00:59:28,742 De är bakom oss. 233 00:59:54,033 --> 00:59:57,658 Jag frågar mig varje dag om jag är en god människa. 234 00:59:58,242 --> 01:00:01,700 Kan man vara det under dessa omständigheter? 235 01:00:02,742 --> 01:00:07,075 Är det nån mening med att hjälpa nån i den här ödelagda världen. 236 01:00:07,575 --> 01:00:12,033 Spelar ingen roll, förr eller senare ska vi ändå dö. 237 01:00:13,575 --> 01:00:18,283 Och alla är ensamma. Ensamma och övergivna. 238 01:00:19,492 --> 01:00:23,783 Under den här tiden har jag mött så många människor. 239 01:00:24,325 --> 01:00:29,533 Nästan alla är döda. Är det på grund av mig? Har jag gjort nåt fel? 240 01:00:29,992 --> 01:00:37,117 Kunde jag ha gjort nåt annat, eller skulle jag varit ensam från början? 241 01:00:39,325 --> 01:00:43,992 Jag borde ha sagt förlåt till alla som betydde nåt för mig. 242 01:00:44,450 --> 01:00:48,908 Men måste man be om förlåtelse har man ställt till det rejält. 243 01:00:50,492 --> 01:00:55,200 Du kanske borde låta mig vara här och följa boken helt själv. 244 01:00:55,658 --> 01:01:01,117 Så ruttnar jag här och slipper bli en av de själlösa djävlarna. 245 01:01:44,408 --> 01:01:47,658 Han kommer, han kommer! 246 01:01:49,742 --> 01:01:52,992 Det är julafton, grabbar! 247 01:01:53,075 --> 01:01:55,283 Det verkar så! 248 01:01:56,783 --> 01:01:59,950 - Kolla in henne. - Väldigt fin. 249 01:02:00,867 --> 01:02:03,033 Den, du. 250 01:02:08,242 --> 01:02:10,450 Riktigt fin. 251 01:02:13,117 --> 01:02:16,700 Chefen. Chefen? 252 01:02:19,617 --> 01:02:24,242 - Ja? - Ursäkta, men vi har nåt till dig. 253 01:02:25,283 --> 01:02:29,908 Det hoppas jag. Det är andra gången du stör mig. 254 01:02:56,367 --> 01:02:58,575 Vad vill ni? 255 01:03:10,575 --> 01:03:12,825 Vadå?! 256 01:03:14,367 --> 01:03:18,450 Avbryter du mig igen när jag är upptagen 257 01:03:20,408 --> 01:03:22,742 skjuter jag skallen av dig! 258 01:03:44,867 --> 01:03:50,825 Hår svart som ebenholts. Hud vit som snö. 259 01:03:51,408 --> 01:03:55,492 Var inte rädd. Grabbarna vill bara leka lite. 260 01:03:57,742 --> 01:03:59,908 Jag gillar dig. 261 01:04:00,575 --> 01:04:05,158 Finns det fler? Var ni en grupp? Hade ni nåt att äta? 262 01:04:05,242 --> 01:04:07,658 I Herrens namn, låt mig gå. 263 01:04:08,825 --> 01:04:11,200 Gud? 264 01:04:11,617 --> 01:04:13,867 Det finns ingen gud. 265 01:04:13,950 --> 01:04:16,867 Har du sett världen därute? 266 01:04:16,950 --> 01:04:23,492 Elände, ödeläggelse, odödliga djävlar och kaos. 267 01:04:26,825 --> 01:04:29,117 Det verkar som Gud har en fin plan. 268 01:04:30,450 --> 01:04:34,158 - Vet du vad jag ska göra med dig? - Gör vad ni vill, men dra åt helvete. 269 01:04:38,575 --> 01:04:40,867 Döda henne. 270 01:05:13,117 --> 01:05:15,367 Nick? 271 01:06:55,825 --> 01:06:58,617 - Hur länge var jag borta? - Ett par dagar. 272 01:06:59,408 --> 01:07:02,783 Jag måste säga att du är segt virke. 273 01:07:03,742 --> 01:07:05,867 Han slog nästan ihjäl dig. 274 01:07:09,492 --> 01:07:11,658 Mår du bra? 275 01:07:12,867 --> 01:07:15,200 Känner du hur det är att var helt ensam? 276 01:07:20,742 --> 01:07:25,283 Det är bra, min vän. Nu hittar vi nåt att äta. 277 01:07:46,908 --> 01:07:50,742 - Vad är det? - Jag måste tacka dig, mannen. 278 01:07:51,533 --> 01:07:54,533 Ingen orsak. Helvetet ligger framför oss. 279 01:07:55,242 --> 01:07:59,367 Vi måste korsa bergen innan vintern är här. 280 01:10:49,867 --> 01:10:53,867 Om vi inte få vatten snart bryter jag ihop. 281 01:11:01,283 --> 01:11:03,533 Vad är det där för nåt? 282 01:11:09,533 --> 01:11:14,492 - Jag tar en titt. - Var försiktig. 283 01:12:00,742 --> 01:12:02,950 - Vi har dem! - Ta det lugnt. 284 01:12:03,075 --> 01:12:05,200 Chefen! 285 01:12:58,200 --> 01:13:00,367 Kom hit. 286 01:13:32,450 --> 01:13:35,450 Ser man på. Vilka har man här? 287 01:13:35,533 --> 01:13:40,450 Mina damer och herrar, får jag presentera ZZ Top. 288 01:13:44,533 --> 01:13:47,617 ZZ Top. Den var bra. 289 01:13:49,950 --> 01:13:55,658 Ett ögonblick. Det finns två övermodiga rövhål 290 01:13:56,200 --> 01:14:02,575 som i månader gått på min mark och dödat mina män. 291 01:14:05,783 --> 01:14:10,075 Inte för att jag bryr mig om gruppdynamik. Inte, då. 292 01:14:10,492 --> 01:14:13,908 Jag jobbar med de verktyg jag har till hands. 293 01:14:14,450 --> 01:14:19,867 Och ska nån döda mina män är det inte ni!!! 294 01:14:25,117 --> 01:14:30,200 Skämt å sido. Ni ser så uppfuckade ut. 295 01:14:30,283 --> 01:14:32,658 Man kan få ångest av mindre. 296 01:14:36,200 --> 01:14:40,325 Nej, ni har... 297 01:14:41,158 --> 01:14:44,158 - ...ångest. - Jag känner dig inte. 298 01:14:44,242 --> 01:14:46,700 Vem vet vad du gått igenom. 299 01:14:46,783 --> 01:14:49,617 Jag förstår om du tror att du måste göra det. Det måste du inte. 300 01:14:49,742 --> 01:14:53,283 Nej, nej. Jag ska säga dig nåt. 301 01:14:53,408 --> 01:14:56,575 Mina män ska få en ordentlig utblåsning. 302 01:14:57,450 --> 01:15:02,908 Låt oss bara gå vidare. Ingen behöver göra nåt. Det här behöver inte sluta här. 303 01:15:03,450 --> 01:15:06,283 Har vi en deal? 304 01:15:06,742 --> 01:15:09,367 Deal? Här har du dealen. 305 01:15:09,783 --> 01:15:16,742 Ni rövhål kommer in på mitt revir och här tillhör allt mig. Förstått? 306 01:15:16,867 --> 01:15:19,033 Har ni förstått?! 307 01:15:23,575 --> 01:15:26,742 Muddra dem och ge mig deras tillhörigheter. 308 01:15:29,200 --> 01:15:31,617 Kom hit med dem. 309 01:15:34,200 --> 01:15:36,408 Kom med alltihop. 310 01:15:46,908 --> 01:15:52,200 - Varför glor du på mig? Allt är ditt fel. - När fick jag hela ansvaret? 311 01:15:52,283 --> 01:15:57,575 - Det menar du inte. - Tyst med dig. Se vad du ställt till med. 312 01:15:57,908 --> 01:16:01,200 Jag skulle ha låtit dig ligga kvar när jag hade chansen. 313 01:16:18,033 --> 01:16:22,158 Kolla in idioterna. De gör slut på varandra. 314 01:16:25,575 --> 01:16:28,992 - Lägg ner vapnen! - Hjälp mig, idioter! 315 01:16:29,075 --> 01:16:32,783 Jag tror inte du är i stånd att ge order nu. 316 01:16:45,908 --> 01:16:48,617 Spring! Spring! Spring till skogs! 317 01:16:55,242 --> 01:16:59,367 Jag menade inte att det skulle bli så här. Släpp mig. 318 01:17:00,867 --> 01:17:03,908 - Skynda dig, Nick. Hämta våra saker. - Svin! 319 01:17:09,783 --> 01:17:13,783 Kämpa inte emot, din dåre. Då kommer djävlarna. 320 01:17:16,617 --> 01:17:20,950 Det var inte meningen. Vi kan väl prata om det? 321 01:17:22,700 --> 01:17:24,867 Ta det med dem sen. 322 01:17:30,325 --> 01:17:32,533 Nu sticker vi härifrån. 323 01:19:05,908 --> 01:19:10,367 - Är hon nåt för dig? - Nej, hon är inte min typ. 324 01:19:10,867 --> 01:19:16,408 Och det ovårdade håret passar sig inte för en första dejt. 325 01:19:17,367 --> 01:19:21,408 Och stanken känns ända hit. 326 01:19:22,492 --> 01:19:24,783 Är du säker på att det är hon som stinker? 327 01:19:36,325 --> 01:19:40,033 Jag kollar bilen. Håll ett öga på henne. 328 01:20:15,200 --> 01:20:17,408 Nick! 329 01:20:18,450 --> 01:20:20,658 Hjälp mig! 330 01:20:20,742 --> 01:20:24,325 - Fan, hur många? - Tror du jag hade tid att räkna dem? 331 01:20:25,367 --> 01:20:29,742 - Var är revolvern? - Fullt magasin, plus/minus fyra. 332 01:20:30,033 --> 01:20:33,117 Okej, låt mig tänka. 333 01:20:34,950 --> 01:20:38,283 Vi tar chansen. Öppna dörren! 334 01:21:26,492 --> 01:21:28,783 Är allt okej, Nick? 335 01:21:32,950 --> 01:21:36,117 Idiot. Vi kunde ha stuckit! 336 01:21:36,242 --> 01:21:40,950 Varför öppnade du den förbannade dörren? Fan ta dig, din idiot! 337 01:21:44,408 --> 01:21:49,367 Vad fan! Är det det här vi väntat på? 338 01:21:56,242 --> 01:22:01,867 Att vi skulle överleva. Folk överlever inte i den här jävla världen. 339 01:22:03,242 --> 01:22:08,658 Ge mig inte skulden för att jag inte var där du ville jag skulle vara. 340 01:22:10,242 --> 01:22:12,408 Vi ska bägge överleva. 341 01:22:15,033 --> 01:22:17,325 Vi är ett team, mannen! 342 01:24:45,450 --> 01:24:47,825 Du, Nick! 343 01:24:48,158 --> 01:24:50,450 Ge mig vapnet. 344 01:24:51,325 --> 01:24:53,658 Ge mig vapnet! 345 01:25:06,700 --> 01:25:09,033 Boken. 346 01:29:57,992 --> 01:30:00,200 Hej! 347 01:33:08,325 --> 01:33:11,450 Svenska texter: Micke Wennlund www.ordiovision.com 26805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.