Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,458 --> 00:00:12,458
Vad är hjältar? Det är folk
som riskerar livet for andra...
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,833
eller till och med offrar det.
3
00:00:16,208 --> 00:00:21,333
Eller är det bara ett påfund för att
hålla kvar sista gnuttan av hopp levande
4
00:00:21,417 --> 00:00:24,396
när allt är förlorat.
5
00:00:26,263 --> 00:00:30,700
Eller är man i denna
gudsförgätna tid en hjälte
6
00:00:30,792 --> 00:00:33,458
när man inte är en av dem?
7
00:01:15,642 --> 00:01:18,888
Vi avbryter våra reguljära sändningar.
8
00:01:19,591 --> 00:01:22,232
Vi ber er att inte skruva ner radion.
9
00:01:24,505 --> 00:01:26,685
Så nådde den ofattbara nyheten oss.
10
00:01:45,000 --> 00:01:50,583
Uppehåller du dig i en säker byggnad,
rekommenderar vi dig att inte gå ut.
11
00:01:51,689 --> 00:01:54,685
Folk blir angripna.
Det rör sig om ett virus.
12
00:01:55,943 --> 00:02:01,607
I nuläget vet vi inte vem eller vad
vi har att göra med.
13
00:03:12,858 --> 00:03:15,233
Gasa! Ta den lilla!
14
00:03:16,900 --> 00:03:19,233
Fortare. Ta den!
15
00:03:50,608 --> 00:03:52,983
Stopp! Stopp!
16
00:03:53,525 --> 00:03:55,608
- Ska vi springa efter henne.
- Klart vi ska.
17
00:03:56,066 --> 00:03:57,903
Nej!
18
00:03:58,473 --> 00:04:00,242
- Helvete
19
00:04:01,492 --> 00:04:03,908
In i skogen. Efter henne!
20
00:04:19,617 --> 00:04:21,783
Dra åt helvete, ditt missfoster!
21
00:05:02,575 --> 00:05:06,867
Helvete, du har skurit mig i
handen, din skit.
22
00:05:07,158 --> 00:05:09,825
Vem är du, din horunge?
- Fan ta dig.
23
00:05:26,283 --> 00:05:29,033
Vill du överleva måste du följa med mig.
24
00:06:41,908 --> 00:06:44,158
Fort, in i stugan.
25
00:06:47,158 --> 00:06:49,408
Helvete heller, kom in!
26
00:07:07,533 --> 00:07:09,908
Bort från fönstret
27
00:08:11,242 --> 00:08:13,617
- Stick härifrån!
- Jag går ingenstans.
28
00:08:18,033 --> 00:08:22,325
Hämta min väska.
Få mig till dörren.
29
00:08:26,325 --> 00:08:28,575
Helvete!
30
00:09:59,325 --> 00:10:03,450
- Har du varit på väg länge?
- Ett par månader.
31
00:10:04,200 --> 00:10:07,533
- Helt ensam?
- Ja.
32
00:10:08,325 --> 00:10:11,742
- Vart är du på väg?
- Söderut.
33
00:10:12,242 --> 00:10:15,200
- Vad finns där?
- Inte nåt mer.
34
00:10:54,283 --> 00:10:58,700
Det här blir de sista
sidorna jag skriver.
35
00:10:59,450 --> 00:11:02,825
Jag har nog en liten tid kvar
36
00:11:03,450 --> 00:11:08,533
men jag fruktar att febern höjs och
tar mitt förstånd.
37
00:11:09,033 --> 00:11:12,492
Jag överlever inte natten,
det är jag säker på.
38
00:11:13,533 --> 00:11:17,325
- Till dig som läser detta och var
du än läser det.
39
00:11:17,700 --> 00:11:20,908
Så hoppas jag att du klarar det.
40
00:11:21,533 --> 00:11:25,950
De ä ganska nära.
Jag kan höra dem
41
00:11:26,492 --> 00:11:28,575
från alla kanter.
42
00:11:29,117 --> 00:11:31,367
De är överallt.
43
00:19:31,117 --> 00:19:33,367
Nordost.
44
00:19:49,408 --> 00:19:51,658
Riktning norrut.
45
00:20:56,325 --> 00:20:58,742
- Ta det lugnt.
- Vem är du?
46
00:20:58,825 --> 00:21:00,950
Ut ur bilen!
47
00:21:01,325 --> 00:21:06,533
Kompis, allt är okej.
Allt är okej, mannen.
48
00:21:06,617 --> 00:21:09,908
- Allt är okej.
- Ner på knä! Nu!
49
00:21:10,492 --> 00:21:13,658
- Ta det lugnt.
- Händerna i luften!
50
00:21:13,742 --> 00:21:16,700
Jag ber dig, snälla.
51
00:21:16,825 --> 00:21:19,200
Vad skrattar du åt?
52
00:21:20,783 --> 00:21:25,033
En tuffing som du borde veta hur
tungt laddat vapen är.
53
00:21:30,367 --> 00:21:32,200
Jag ska döda dig!
54
00:21:36,283 --> 00:21:38,617
Tokstolle!
55
00:21:42,367 --> 00:21:44,533
Nej! Sluta!
56
00:21:49,075 --> 00:21:51,450
Jag är inte din fiende.
57
00:21:59,242 --> 00:22:01,492
Helvete!
58
00:22:30,367 --> 00:22:32,700
- Varför gjorde du det
59
00:22:34,200 --> 00:22:40,117
Jag sa att jag inte var din fiende
och jag letar inte folk som vill döda mig.
60
00:22:40,742 --> 00:22:44,408
- Har du förstått?
- Kan vi börja om från början?
61
00:22:45,533 --> 00:22:48,117
- Nick.
- John.
62
00:22:50,658 --> 00:22:53,617
- Vart är du på väg?
- Norrut.
63
00:22:53,700 --> 00:22:56,867
- Får jag följa med?
- Det går bra.
64
00:22:57,408 --> 00:22:59,575
Kanon, då drar vi.
65
00:22:59,992 --> 00:23:04,908
Varför tror du jag stod här?
Jag har soppatorsk. Vi får gå.
66
00:23:05,492 --> 00:23:07,908
Det var en bra start.
67
00:24:04,908 --> 00:24:07,992
- God morgon.
- God morgon.
68
00:24:08,117 --> 00:24:11,742
Vilken natt. Satan vad kallt det var.
69
00:24:12,742 --> 00:24:15,117
Har du sovit lika dåligt?
70
00:24:15,700 --> 00:24:17,992
Jag? Över huvud taget inte.
71
00:24:21,408 --> 00:24:24,325
Skyll dig själv, Nick.
72
00:24:24,867 --> 00:24:27,117
Du är spänd som en fjäder.
73
00:24:28,075 --> 00:24:30,825
Wow, det var ärligt, mannen.
74
00:24:31,867 --> 00:24:35,158
Vet du vad? Jag går och pissar.
75
00:24:35,450 --> 00:24:41,450
Du kokar kaffe och steker bacon.
Jag vill ha mitt ägg löskokt.
76
00:24:42,908 --> 00:24:46,825
- Ta dig i arslet, John.
- Tack detsamma.
77
00:26:06,742 --> 00:26:09,867
- Vad vill du?
- Kom hit!
78
00:26:10,367 --> 00:26:13,825
Kom hit.
- Vi har inte gjort nåt
79
00:26:15,283 --> 00:26:18,533
Vad vill du? Kom hit!
80
00:26:18,658 --> 00:26:21,158
Håll käften. Kom hit.
81
00:26:21,658 --> 00:26:24,742
Ned på knä!
- Håll den dåren!
82
00:26:25,075 --> 00:26:29,075
Du håller dig lugn.
- Subban är ju riktigt flott.
83
00:26:29,492 --> 00:26:34,325
Vad säger du, subba? Vi skiter i det
här och har det lite skönt istället.
84
00:26:34,408 --> 00:26:36,617
Nej!
85
00:26:38,700 --> 00:26:43,575
Lägg av och låt henne vara.
Ni får ta vad ni vill.
86
00:26:44,033 --> 00:26:46,283
Sluta!!!
87
00:27:14,992 --> 00:27:20,950
Ni tre, sprid er.
Hjälp de andra packa allt de kan hitta.
88
00:27:30,867 --> 00:27:34,533
Så ung och skyldig.
89
00:27:36,325 --> 00:27:40,575
Ni kan ta vad ni vill,
men var snälla och låt oss gå.
90
00:27:42,992 --> 00:27:45,367
Vem är det som ställer kraven?
91
00:27:47,992 --> 00:27:50,200
Naturligtvis låter jag er gå.
92
00:27:53,700 --> 00:27:55,825
Chefen, jävlarna!
93
00:28:05,117 --> 00:28:08,158
Chefen, den jäveln bet mig.
94
00:28:10,450 --> 00:28:12,825
Sluta!
95
00:28:16,075 --> 00:28:19,075
Nej, snälla!
96
00:28:20,242 --> 00:28:22,408
Kom hit.
97
00:28:25,242 --> 00:28:27,617
- Vill du fortfarande spela hjälte?
- Nej!
98
00:28:27,742 --> 00:28:31,825
Nej? Försökte du skjuta mig i ansiktet?
- Nej
99
00:28:33,075 --> 00:28:35,783
Okej, okej, okej...
100
00:29:00,992 --> 00:29:06,492
Gråt inte. Jag gjorde det för att
han bad mig om det.
101
00:29:49,492 --> 00:29:51,617
Vi sticker.
102
00:30:10,450 --> 00:30:14,867
- Vad var det för folk?
- Ingen aning, Nick.
103
00:30:15,158 --> 00:30:18,867
Men en sak är säker,
vi kommer inte stöta på dem igen.
104
00:30:20,908 --> 00:30:24,742
Dödade för lite proviant.
Vilka sjuka jävlar.
105
00:30:24,867 --> 00:30:27,367
Vi borde ha försökt ta dem.
106
00:30:27,825 --> 00:30:29,992
De hade skuret halsarna av oss.
107
00:30:31,700 --> 00:30:35,283
Med tanke på proviant.
Vi har bara till två dagar kvar.
108
00:30:35,367 --> 00:30:41,075
Vi går tills det blir mörkt, sen slår vi
läger. Imorgon går vi till närmsta stad.
109
00:30:44,658 --> 00:30:48,450
Jag förstår inte, men många
människor är värre än dessa jävlar.
110
00:30:48,908 --> 00:30:51,825
De överfaller, våldtar och mördar
för nöjes skull.
111
00:30:53,200 --> 00:30:55,408
Det gör mig spyfärdig.
112
00:31:20,283 --> 00:31:24,992
Händer du att du tänker på att det
det nån gång blir som förr?
113
00:31:26,408 --> 00:31:30,575
Naturligtvis, men det blir det aldrig.
114
00:31:31,117 --> 00:31:33,700
Världen förändrar sig och
människorna med den.
115
00:31:34,200 --> 00:31:38,783
Se på oss, Nick.
Vi flyr och flyr och dödar de här.
116
00:31:38,908 --> 00:31:43,575
Flyr vidare, letar efter proviant
för att inte svälta och så dör vi.
117
00:31:43,658 --> 00:31:46,242
Och blir vi själva en av de djävlarna.
118
00:31:47,575 --> 00:31:49,908
- Det är inte rosenröd framtid
119
00:32:09,075 --> 00:32:13,283
Fan, vad synd med subban.
Vi hade henne ju.
120
00:32:14,658 --> 00:32:17,242
Synd att du dödade henne.
121
00:32:18,033 --> 00:32:21,408
- Vad är det med Tommy?
- Helvete, den satans slynan.
122
00:32:26,367 --> 00:32:28,700
Ta fram snapsen, grabbar.
123
00:32:31,825 --> 00:32:34,117
Varför gjorde du det?
124
00:32:34,825 --> 00:32:39,117
Det var helt sjukt, chefen.
Du gav allt.
125
00:32:43,867 --> 00:32:46,200
Gav jag allt?
126
00:32:46,533 --> 00:32:48,742
Helt sjukt, va?
127
00:32:50,408 --> 00:32:53,200
Gör nån nytta. Gå och pissa ner dig.
128
00:32:58,783 --> 00:33:04,033
Harry, blir den färdig i år, eller?
129
00:35:21,158 --> 00:35:26,575
Jag har en idé. Vi dricker oss dyngraka.
Det är en kul idé.
130
00:35:27,283 --> 00:35:31,367
Vi har gått i flera dagar och du
vill dricka dig packad?
131
00:35:31,492 --> 00:35:35,617
- Jag tycker vi ska fira.
- Vad pratar du om?
132
00:35:35,742 --> 00:35:38,325
Vad finns det att fira?
133
00:35:39,200 --> 00:35:43,492
Du och jag är två satar
134
00:35:44,325 --> 00:35:46,700
helt utan framtid.
135
00:35:48,033 --> 00:35:50,158
Du och jag är helt körda, mannen.
136
00:37:15,408 --> 00:37:20,325
Jag vill gärna fråga din om nåt.
Vi har gått ett långt stycke.
137
00:37:20,408 --> 00:37:22,658
Du har alltid den boken.
138
00:37:24,033 --> 00:37:26,325
- Vad läser du om
139
00:37:27,825 --> 00:37:30,158
Berätta.
140
00:37:32,742 --> 00:37:37,325
Det var tidigt om morgon
i fjor, om hösten.
141
00:37:37,742 --> 00:37:41,783
Jag letade efter de andra
när jag såg en kille ligga mot ett träd.
142
00:37:42,658 --> 00:37:45,700
Han låg stilla och var nära döden.
143
00:37:47,658 --> 00:37:52,242
Han gav mig några saker,
bland annat den här boken.
144
00:37:53,283 --> 00:37:59,575
Jag frågade vad jag skulle med den till?
Han sa att den innehåller koordinater.
145
00:38:01,825 --> 00:38:04,658
Vad menar du med koordinater, Nick?
146
00:38:05,075 --> 00:38:09,367
Koordinater till det tryggaste
stället du kan föreställa dig.
147
00:38:09,950 --> 00:38:12,117
Vi pratade en stund,
men han hade blivit biten.
148
00:38:13,408 --> 00:38:16,950
Jag visste vad jag var tvungen att göra.
149
00:38:21,242 --> 00:38:26,700
- Driver du med mig?
- Nej, men jag vet inte om han menade det.
150
00:38:27,200 --> 00:38:32,783
Den som inget vågar, vinner inget.
Sen kom du och nu sitter vi här.
151
00:38:33,242 --> 00:38:35,992
Då har vi ju nåt att fira.
152
00:38:38,075 --> 00:38:40,408
I morgon går vi vidare.
153
00:38:45,158 --> 00:38:48,450
- För koordinaterna.
- För koordinaterna.
154
00:38:59,158 --> 00:39:02,617
Fortfarande inget att äta.
155
00:39:06,992 --> 00:39:09,117
Helvetes jävla skit.
156
00:39:09,492 --> 00:39:13,325
Kom, ge mig lite, jag är hungrig.
Det är min låda.
157
00:39:13,450 --> 00:39:17,825
Fick du kulorna vridna i morse prinsessa?
Ta bort händerna!
158
00:39:18,908 --> 00:39:22,658
- Vill du ha nåt att äta?
Du får faktiskt skylla dig själv
159
00:39:22,742 --> 00:39:26,033
Allt är ditt fel. Hade du inte
tagit tjejen hade vi haft nåt att äta.
160
00:39:26,117 --> 00:39:28,200
Kom igen!
161
00:39:28,325 --> 00:39:30,658
Vill du ha lådan får du hämta den själv.
162
00:39:37,700 --> 00:39:41,658
Ät! Ni uppför er som barnungar!
163
00:39:47,283 --> 00:39:51,450
Stämmer det?
Är det din förbannade låda?
164
00:39:51,575 --> 00:39:53,908
- Ja, chefen.
- Ja, chefen.
165
00:39:54,033 --> 00:39:56,658
Sätt dig och ät, då!
166
00:39:56,742 --> 00:40:02,075
Du och du, det är också ert fel att
vi inte har nåt att äta.
167
00:40:03,117 --> 00:40:09,158
Stick ut och se till att få tag på nåt.
Kom inte tillbaka innan det blir mörkt.
168
00:40:09,242 --> 00:40:11,367
- Har ni förstått!
- Ja.
169
00:40:11,492 --> 00:40:13,658
Se till att dra, då!
170
00:40:15,367 --> 00:40:17,533
Ha det bra, solstråle.
171
00:40:35,492 --> 00:40:40,117
- Har du tänkt att stanna här?
- Ett par dagar.
172
00:40:42,825 --> 00:40:47,367
- Det kommer inte på tal.
- Varför inte?
173
00:40:47,700 --> 00:40:50,075
Varför inte?
På grund av boken, Nick.
174
00:40:51,033 --> 00:40:57,492
Vill vi dra till nånstans där vi inte vet vad
som väntar oss? Om det r en säker zon?
175
00:40:58,700 --> 00:41:01,617
- Va?
- Ett ögonblick.
176
00:41:01,700 --> 00:41:06,075
Vad är ditt problem? Först berättar
du och sen skiter du i det.
177
00:41:07,617 --> 00:41:10,700
Drar vi inte vidare kommer vi dö
utan att ha försökt.
178
00:41:13,283 --> 00:41:15,450
- Vi tillbringar natten här
179
00:41:17,033 --> 00:41:21,242
Inte en chans.
Tänk på banditerna.
180
00:41:21,325 --> 00:41:25,117
Vad de gjorde, hur många de var.
Vi vet inte om det var alla heller.
181
00:41:27,283 --> 00:41:31,283
Jag är less på det här. I veckor
har vi dragit från ställe till ställe.
182
00:41:31,367 --> 00:41:36,658
Jag vill sova i en säng med tak
över huvudet, inte i skogen.
183
00:41:41,075 --> 00:41:44,617
Minns du vad som hände i det här
huset för tre månader sen?
184
00:41:45,533 --> 00:41:49,033
- Ja, det minns jag.
- Vi var tre veckor i det här hålet.
185
00:41:49,117 --> 00:41:53,158
Omringade av djävlarna
och vi var tvungna att äta en katt.
186
00:41:53,242 --> 00:41:57,700
Vi åt en satans katt
och jag var tvungen att slå ihjäl den.
187
00:41:57,783 --> 00:42:02,408
En satans katt, Nick.
Jag vill inte diskutera det här mer.
188
00:42:03,325 --> 00:42:07,908
Jag vill inte sitta och trycka i ett ruckel.
Nej tack.
189
00:42:08,367 --> 00:42:14,075
Vi har inte ännu blivit omringade
av de förbannade djävlarna.
190
00:42:14,200 --> 00:42:16,450
Vi ska inte utmana ödet.
191
00:42:18,200 --> 00:42:20,533
- John...
- Jag ger mig inte.
192
00:42:22,992 --> 00:42:25,117
Vad ska du göra?
193
00:42:25,575 --> 00:42:28,992
Vet du vad ditt problem är?
Du är ett jävla rövhål.
194
00:42:29,575 --> 00:42:31,825
Stick och brinn, mannen.
195
00:42:40,242 --> 00:42:42,325
Lägg av nu.
196
00:42:46,742 --> 00:42:48,908
Jävla skit!
197
00:44:51,158 --> 00:44:53,408
Det gillar du, va?
198
00:46:33,867 --> 00:46:39,867
Tack, mannen.
- Ingen orsak, men brillorna är mina
199
00:47:57,533 --> 00:48:00,783
- Är det ett varuhus?
- Ser ut som det.
200
00:48:03,575 --> 00:48:08,242
Du vet vad man säger: Jackpot, John.
201
00:48:10,867 --> 00:48:14,283
Vi måste vara försiktiga.
Vi ser oss omkring.
202
00:48:20,033 --> 00:48:23,242
Inte dåligt,
nödbelysningen fungerar fortfarande.
203
00:49:00,867 --> 00:49:04,617
Vi blir tvungna att stanna här i dag.
204
00:49:05,325 --> 00:49:07,575
Det är i alla fall tryggt.
205
00:49:34,242 --> 00:49:36,533
- Hörde du det?
- Ja.
206
00:49:38,242 --> 00:49:40,658
Kom.
207
00:49:42,825 --> 00:49:48,908
- Vi måste proviantera igen.
- Ingen stress. Jag kollar därinne.
208
00:49:50,700 --> 00:49:56,617
- Vi ses vid lagret vid solnedgången.
- Men ta med nåt, annars flippar chefen.
209
00:49:56,700 --> 00:49:58,867
Oavsett.
210
00:49:59,158 --> 00:50:01,533
Fan, det är typerna från skogen.
211
00:50:03,283 --> 00:50:05,575
Helvete, vårt vapen.
212
00:50:31,283 --> 00:50:33,533
Nu är ni färdiga, dårar.
213
00:50:34,158 --> 00:50:37,367
Kom fram. Visa er.
214
00:50:49,408 --> 00:50:53,742
Ja, där har vi en.
Nu saknar vi bara den andra.
215
00:53:40,867 --> 00:53:42,992
Hej, John.
216
00:53:44,158 --> 00:53:49,783
Vi måste härifrån.
217
00:53:54,950 --> 00:53:57,283
Kom, John.
218
00:55:35,908 --> 00:55:38,117
Helvete!
219
00:55:40,242 --> 00:55:46,492
Jag är så slut. Jag är döende.
220
00:55:46,575 --> 00:55:49,908
Kom igen, vi klarar det.
221
00:55:54,700 --> 00:55:57,992
Låt mig vara. Lämna mig här.
222
00:55:58,117 --> 00:56:00,617
Snacka inte skit.
223
00:56:03,658 --> 00:56:08,950
Du ska inte stanna här.
Vi klarar det, bror.
224
00:56:21,700 --> 00:56:23,908
Helvete.
225
00:56:24,992 --> 00:56:28,408
De kommer, mannen.
226
00:56:28,867 --> 00:56:30,992
De kommer.
227
00:58:15,533 --> 00:58:21,867
Kom igen, res dig!
Vi måste vidare!
228
00:58:45,408 --> 00:58:47,658
De är efter oss.
229
00:58:56,783 --> 00:58:59,075
Skynda dig.
230
00:59:05,825 --> 00:59:09,033
De kommer. Vi måste gå mot bergen.
231
00:59:13,908 --> 00:59:16,242
Res dig.
232
00:59:26,408 --> 00:59:28,742
De är bakom oss.
233
00:59:54,033 --> 00:59:57,658
Jag frågar mig varje dag
om jag är en god människa.
234
00:59:58,242 --> 01:00:01,700
Kan man vara det
under dessa omständigheter?
235
01:00:02,742 --> 01:00:07,075
Är det nån mening med att hjälpa
nån i den här ödelagda världen.
236
01:00:07,575 --> 01:00:12,033
Spelar ingen roll,
förr eller senare ska vi ändå dö.
237
01:00:13,575 --> 01:00:18,283
Och alla är ensamma.
Ensamma och övergivna.
238
01:00:19,492 --> 01:00:23,783
Under den här tiden har jag
mött så många människor.
239
01:00:24,325 --> 01:00:29,533
Nästan alla är döda. Är det på grund
av mig? Har jag gjort nåt fel?
240
01:00:29,992 --> 01:00:37,117
Kunde jag ha gjort nåt annat, eller
skulle jag varit ensam från början?
241
01:00:39,325 --> 01:00:43,992
Jag borde ha sagt förlåt till alla
som betydde nåt för mig.
242
01:00:44,450 --> 01:00:48,908
Men måste man be om
förlåtelse har man ställt till det rejält.
243
01:00:50,492 --> 01:00:55,200
Du kanske borde låta mig vara här och
följa boken helt själv.
244
01:00:55,658 --> 01:01:01,117
Så ruttnar jag här och slipper bli en av
de själlösa djävlarna.
245
01:01:44,408 --> 01:01:47,658
Han kommer, han kommer!
246
01:01:49,742 --> 01:01:52,992
Det är julafton, grabbar!
247
01:01:53,075 --> 01:01:55,283
Det verkar så!
248
01:01:56,783 --> 01:01:59,950
- Kolla in henne.
- Väldigt fin.
249
01:02:00,867 --> 01:02:03,033
Den, du.
250
01:02:08,242 --> 01:02:10,450
Riktigt fin.
251
01:02:13,117 --> 01:02:16,700
Chefen. Chefen?
252
01:02:19,617 --> 01:02:24,242
- Ja?
- Ursäkta, men vi har nåt till dig.
253
01:02:25,283 --> 01:02:29,908
Det hoppas jag. Det är andra
gången du stör mig.
254
01:02:56,367 --> 01:02:58,575
Vad vill ni?
255
01:03:10,575 --> 01:03:12,825
Vadå?!
256
01:03:14,367 --> 01:03:18,450
Avbryter du mig igen när jag är upptagen
257
01:03:20,408 --> 01:03:22,742
skjuter jag skallen av dig!
258
01:03:44,867 --> 01:03:50,825
Hår svart som ebenholts.
Hud vit som snö.
259
01:03:51,408 --> 01:03:55,492
Var inte rädd.
Grabbarna vill bara leka lite.
260
01:03:57,742 --> 01:03:59,908
Jag gillar dig.
261
01:04:00,575 --> 01:04:05,158
Finns det fler? Var ni en grupp?
Hade ni nåt att äta?
262
01:04:05,242 --> 01:04:07,658
I Herrens namn, låt mig gå.
263
01:04:08,825 --> 01:04:11,200
Gud?
264
01:04:11,617 --> 01:04:13,867
Det finns ingen gud.
265
01:04:13,950 --> 01:04:16,867
Har du sett världen därute?
266
01:04:16,950 --> 01:04:23,492
Elände, ödeläggelse,
odödliga djävlar och kaos.
267
01:04:26,825 --> 01:04:29,117
Det verkar som Gud har en fin plan.
268
01:04:30,450 --> 01:04:34,158
- Vet du vad jag ska göra med dig?
- Gör vad ni vill, men dra åt helvete.
269
01:04:38,575 --> 01:04:40,867
Döda henne.
270
01:05:13,117 --> 01:05:15,367
Nick?
271
01:06:55,825 --> 01:06:58,617
- Hur länge var jag borta?
- Ett par dagar.
272
01:06:59,408 --> 01:07:02,783
Jag måste säga att du
är segt virke.
273
01:07:03,742 --> 01:07:05,867
Han slog nästan ihjäl dig.
274
01:07:09,492 --> 01:07:11,658
Mår du bra?
275
01:07:12,867 --> 01:07:15,200
Känner du hur det är att var helt ensam?
276
01:07:20,742 --> 01:07:25,283
Det är bra, min vän.
Nu hittar vi nåt att äta.
277
01:07:46,908 --> 01:07:50,742
- Vad är det?
- Jag måste tacka dig, mannen.
278
01:07:51,533 --> 01:07:54,533
Ingen orsak.
Helvetet ligger framför oss.
279
01:07:55,242 --> 01:07:59,367
Vi måste korsa bergen innan
vintern är här.
280
01:10:49,867 --> 01:10:53,867
Om vi inte få vatten snart bryter jag ihop.
281
01:11:01,283 --> 01:11:03,533
Vad är det där för nåt?
282
01:11:09,533 --> 01:11:14,492
- Jag tar en titt.
- Var försiktig.
283
01:12:00,742 --> 01:12:02,950
- Vi har dem!
- Ta det lugnt.
284
01:12:03,075 --> 01:12:05,200
Chefen!
285
01:12:58,200 --> 01:13:00,367
Kom hit.
286
01:13:32,450 --> 01:13:35,450
Ser man på. Vilka har man här?
287
01:13:35,533 --> 01:13:40,450
Mina damer och herrar,
får jag presentera ZZ Top.
288
01:13:44,533 --> 01:13:47,617
ZZ Top. Den var bra.
289
01:13:49,950 --> 01:13:55,658
Ett ögonblick. Det finns två
övermodiga rövhål
290
01:13:56,200 --> 01:14:02,575
som i månader gått på min mark
och dödat mina män.
291
01:14:05,783 --> 01:14:10,075
Inte för att jag bryr mig
om gruppdynamik. Inte, då.
292
01:14:10,492 --> 01:14:13,908
Jag jobbar med de verktyg
jag har till hands.
293
01:14:14,450 --> 01:14:19,867
Och ska nån döda mina män
är det inte ni!!!
294
01:14:25,117 --> 01:14:30,200
Skämt å sido.
Ni ser så uppfuckade ut.
295
01:14:30,283 --> 01:14:32,658
Man kan få ångest av mindre.
296
01:14:36,200 --> 01:14:40,325
Nej, ni har...
297
01:14:41,158 --> 01:14:44,158
- ...ångest.
- Jag känner dig inte.
298
01:14:44,242 --> 01:14:46,700
Vem vet vad du gått igenom.
299
01:14:46,783 --> 01:14:49,617
Jag förstår om du tror att du
måste göra det. Det måste du inte.
300
01:14:49,742 --> 01:14:53,283
Nej, nej. Jag ska säga dig nåt.
301
01:14:53,408 --> 01:14:56,575
Mina män ska få en ordentlig utblåsning.
302
01:14:57,450 --> 01:15:02,908
Låt oss bara gå vidare. Ingen behöver göra
nåt. Det här behöver inte sluta här.
303
01:15:03,450 --> 01:15:06,283
Har vi en deal?
304
01:15:06,742 --> 01:15:09,367
Deal? Här har du dealen.
305
01:15:09,783 --> 01:15:16,742
Ni rövhål kommer in på mitt revir och
här tillhör allt mig. Förstått?
306
01:15:16,867 --> 01:15:19,033
Har ni förstått?!
307
01:15:23,575 --> 01:15:26,742
Muddra dem och ge
mig deras tillhörigheter.
308
01:15:29,200 --> 01:15:31,617
Kom hit med dem.
309
01:15:34,200 --> 01:15:36,408
Kom med alltihop.
310
01:15:46,908 --> 01:15:52,200
- Varför glor du på mig? Allt är ditt fel.
- När fick jag hela ansvaret?
311
01:15:52,283 --> 01:15:57,575
- Det menar du inte.
- Tyst med dig. Se vad du ställt till med.
312
01:15:57,908 --> 01:16:01,200
Jag skulle ha låtit dig ligga kvar
när jag hade chansen.
313
01:16:18,033 --> 01:16:22,158
Kolla in idioterna.
De gör slut på varandra.
314
01:16:25,575 --> 01:16:28,992
- Lägg ner vapnen!
- Hjälp mig, idioter!
315
01:16:29,075 --> 01:16:32,783
Jag tror inte du är i stånd att
ge order nu.
316
01:16:45,908 --> 01:16:48,617
Spring! Spring! Spring till skogs!
317
01:16:55,242 --> 01:16:59,367
Jag menade inte att det skulle bli så här.
Släpp mig.
318
01:17:00,867 --> 01:17:03,908
- Skynda dig, Nick. Hämta våra saker.
- Svin!
319
01:17:09,783 --> 01:17:13,783
Kämpa inte emot, din dåre.
Då kommer djävlarna.
320
01:17:16,617 --> 01:17:20,950
Det var inte meningen.
Vi kan väl prata om det?
321
01:17:22,700 --> 01:17:24,867
Ta det med dem sen.
322
01:17:30,325 --> 01:17:32,533
Nu sticker vi härifrån.
323
01:19:05,908 --> 01:19:10,367
- Är hon nåt för dig?
- Nej, hon är inte min typ.
324
01:19:10,867 --> 01:19:16,408
Och det ovårdade håret passar sig
inte för en första dejt.
325
01:19:17,367 --> 01:19:21,408
Och stanken känns ända hit.
326
01:19:22,492 --> 01:19:24,783
Är du säker på att det är hon som stinker?
327
01:19:36,325 --> 01:19:40,033
Jag kollar bilen.
Håll ett öga på henne.
328
01:20:15,200 --> 01:20:17,408
Nick!
329
01:20:18,450 --> 01:20:20,658
Hjälp mig!
330
01:20:20,742 --> 01:20:24,325
- Fan, hur många?
- Tror du jag hade tid att räkna dem?
331
01:20:25,367 --> 01:20:29,742
- Var är revolvern?
- Fullt magasin, plus/minus fyra.
332
01:20:30,033 --> 01:20:33,117
Okej, låt mig tänka.
333
01:20:34,950 --> 01:20:38,283
Vi tar chansen. Öppna dörren!
334
01:21:26,492 --> 01:21:28,783
Är allt okej, Nick?
335
01:21:32,950 --> 01:21:36,117
Idiot. Vi kunde ha stuckit!
336
01:21:36,242 --> 01:21:40,950
Varför öppnade du den förbannade dörren?
Fan ta dig, din idiot!
337
01:21:44,408 --> 01:21:49,367
Vad fan!
Är det det här vi väntat på?
338
01:21:56,242 --> 01:22:01,867
Att vi skulle överleva. Folk överlever
inte i den här jävla världen.
339
01:22:03,242 --> 01:22:08,658
Ge mig inte skulden för att jag inte
var där du ville jag skulle vara.
340
01:22:10,242 --> 01:22:12,408
Vi ska bägge överleva.
341
01:22:15,033 --> 01:22:17,325
Vi är ett team, mannen!
342
01:24:45,450 --> 01:24:47,825
Du, Nick!
343
01:24:48,158 --> 01:24:50,450
Ge mig vapnet.
344
01:24:51,325 --> 01:24:53,658
Ge mig vapnet!
345
01:25:06,700 --> 01:25:09,033
Boken.
346
01:29:57,992 --> 01:30:00,200
Hej!
347
01:33:08,325 --> 01:33:11,450
Svenska texter: Micke Wennlund
www.ordiovision.com
26805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.