Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,533
Patty, I can't live
without you. Oh!
2
00:00:11,576 --> 00:00:13,622
Jenn, this is Allison.
Allison, my wife Jenn.
3
00:00:13,665 --> 00:00:16,059
Patty O'Connor? Detective
Tammy Ridgeway, Worcester PD.
4
00:00:16,103 --> 00:00:18,061
Do you have any idea
what that bust was about?
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,020
[Grunting]
6
00:00:20,063 --> 00:00:23,501
Do you have any idea why
this car was reported stolen?
7
00:00:23,545 --> 00:00:25,068
Kevin, you called the police?!
8
00:00:25,112 --> 00:00:26,243
What was I s'posed to do?!
9
00:00:26,287 --> 00:00:27,699
I've been tryin' to
reach ya all day!
10
00:00:27,723 --> 00:00:29,551
That's the kind of
juvenile crap he does!
11
00:00:29,594 --> 00:00:31,422
And you just watched
him and laughed!
12
00:00:31,466 --> 00:00:32,945
I need those pills for him.
13
00:00:32,989 --> 00:00:35,165
'Cause I'm gonna kill Kevin.
14
00:00:42,303 --> 00:00:44,131
No, you're not.
15
00:00:44,174 --> 00:00:46,785
Yes, I am.
16
00:00:46,829 --> 00:00:49,440
Nah. You're just having a time.
17
00:00:49,484 --> 00:00:52,400
Patty, I'm not "having
a time." I'm serious.
18
00:00:52,443 --> 00:00:56,447
I'm gonna kill him, and I'm
gonna make it look like an OD.
19
00:00:56,491 --> 00:01:00,147
Okay.
20
00:01:00,190 --> 00:01:04,151
What? That's... That's
not exactly an insult.
21
00:01:04,194 --> 00:01:07,154
I mean, you're
like... You're you.
22
00:01:07,197 --> 00:01:09,262
You mean the person who just
saved your ass from two cops?
23
00:01:09,286 --> 00:01:12,463
Yeah, and it's not like you
shot 'em and we're on the I am.
24
00:01:12,507 --> 00:01:15,379
You asked nicely.
25
00:01:15,423 --> 00:01:19,166
Maybe you talk... or think...
A big game, but come on.
26
00:01:19,209 --> 00:01:22,691
When it really comes
down to it, you're, like
27
00:01:22,734 --> 00:01:24,345
wallpaper.
28
00:01:27,478 --> 00:01:29,219
In the nicest way possible.
29
00:01:34,790 --> 00:01:37,009
Are you mad at me now?
30
00:01:37,053 --> 00:01:39,186
Yes.
31
00:01:39,229 --> 00:01:41,710
No. I just...
32
00:01:44,930 --> 00:01:46,541
You're right.
33
00:01:48,630 --> 00:01:50,501
I think I am just having a time.
34
00:01:50,545 --> 00:01:58,545
♪
35
00:01:59,728 --> 00:02:07,728
♪
36
00:02:08,954 --> 00:02:16,954
♪
37
00:02:18,138 --> 00:02:22,403
Oh, shoot.
38
00:02:22,446 --> 00:02:24,666
Can you notice this bruise?
39
00:02:24,709 --> 00:02:27,495
Oh, what? You mean where the
giant trucker fell on you?
40
00:02:27,538 --> 00:02:29,584
Yeah, it shows.
41
00:02:29,627 --> 00:02:30,889
Shoot.
42
00:02:30,933 --> 00:02:33,196
How am I gonna
explain this to Kevin?
43
00:02:33,240 --> 00:02:36,199
Allison, you think I'm
walking around wondering
44
00:02:36,243 --> 00:02:39,071
how I'm gonna explain a random
gun in the house to Neil?
45
00:02:39,115 --> 00:02:40,290
No.
46
00:02:40,334 --> 00:02:41,572
I'm gonna bury it
in the backyard
47
00:02:41,596 --> 00:02:43,424
so I don't have to
explain anything.
48
00:02:45,774 --> 00:02:47,689
Cover it up.
49
00:02:47,732 --> 00:02:50,692
Some criminal
mastermind you'd be.
50
00:02:52,041 --> 00:02:57,655
♪
51
00:02:57,699 --> 00:03:03,270
♪
52
00:03:03,313 --> 00:03:07,317
[Laughter]
53
00:03:07,361 --> 00:03:10,886
[High-pitched ringing]
54
00:03:16,544 --> 00:03:19,373
[Indistinct conversations]
55
00:03:19,416 --> 00:03:25,030
♪
56
00:03:25,074 --> 00:03:30,645
♪
57
00:03:30,688 --> 00:03:33,996
Jenn: Allison?
58
00:03:34,039 --> 00:03:35,432
Jenn!
59
00:03:35,476 --> 00:03:36,477
Hey! Hi!
60
00:03:36,520 --> 00:03:38,261
Hey, girl. How are you?
61
00:03:38,305 --> 00:03:40,307
I'm fine. Fine.
62
00:03:40,350 --> 00:03:42,570
This place is great, right?
63
00:03:42,613 --> 00:03:46,095
Totally. I-I-I love it here.
64
00:03:46,138 --> 00:03:47,966
[Chuckles]
65
00:03:48,010 --> 00:03:49,925
That foundation's
perfect for you.
66
00:03:49,968 --> 00:03:52,188
It's so good for
under-eye circles.
67
00:03:52,232 --> 00:03:54,234
[Snickers]
68
00:03:54,277 --> 00:03:56,975
Not that... Not that
you need it, of course.
69
00:03:57,019 --> 00:04:00,196
Thank you. [Chuckles]
70
00:04:00,240 --> 00:04:03,068
Oh.
71
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
[Both chuckle]
72
00:04:04,331 --> 00:04:07,247
Oh. It was so good seeing you.
73
00:04:07,290 --> 00:04:08,770
Let's get coffee soon, okay?
74
00:04:08,813 --> 00:04:11,076
Sure. Sure. Okay. Bye.
75
00:04:11,120 --> 00:04:17,822
♪
76
00:04:17,866 --> 00:04:19,998
Hi. Um
77
00:04:20,042 --> 00:04:21,348
how much is this?
78
00:04:21,391 --> 00:04:22,914
$30.
79
00:04:22,958 --> 00:04:24,525
Are you serious?
80
00:04:24,568 --> 00:04:27,615
Yes.
81
00:04:27,658 --> 00:04:31,706
There's a CVS down the street.
82
00:04:31,749 --> 00:04:33,664
No. That's... That's fine.
83
00:04:33,708 --> 00:04:35,840
Um, I will take this.
84
00:04:35,884 --> 00:04:37,886
Of course. Please.
85
00:04:37,929 --> 00:04:43,370
♪
86
00:04:43,413 --> 00:04:48,984
♪
87
00:04:49,027 --> 00:04:53,118
Is there anything else
I can get you, ma'am?
88
00:04:53,162 --> 00:04:56,774
No. That's...
That's all for today
89
00:04:56,818 --> 00:04:58,341
ma'am.
90
00:04:58,385 --> 00:05:06,385
♪
91
00:05:07,089 --> 00:05:15,089
♪
92
00:05:15,706 --> 00:05:16,881
Oh, come on.
93
00:05:16,925 --> 00:05:24,925
♪
94
00:05:26,021 --> 00:05:28,023
[Sighs]
95
00:05:28,066 --> 00:05:33,898
[Radio playing indistinctly]
96
00:05:33,942 --> 00:05:35,813
Hey, Kurt.
97
00:05:35,857 --> 00:05:38,512
Hi.
98
00:05:38,555 --> 00:05:41,950
You look... perfect.
99
00:05:41,993 --> 00:05:46,084
Oh, yeah. I feel radiant.
100
00:05:46,128 --> 00:05:48,913
Kurt, it's... it's Tuesday.
101
00:05:48,957 --> 00:05:50,698
Uh-huh.
102
00:05:50,741 --> 00:05:52,439
Oh. That's cold.
103
00:05:52,482 --> 00:05:54,092
Yeah.
104
00:05:54,136 --> 00:05:55,616
We don't usually
hang out on Tuesdays.
105
00:05:55,659 --> 00:05:57,139
No, I know.
106
00:05:57,182 --> 00:05:59,271
I just, uh, I thought
I'd make an exception.
107
00:05:59,315 --> 00:06:02,753
So we could talk.
108
00:06:02,797 --> 00:06:05,277
Okay.
109
00:06:05,321 --> 00:06:08,585
Maybe you got some
thinking done on the road?
110
00:06:08,629 --> 00:06:10,282
About us?
111
00:06:10,326 --> 00:06:15,940
♪
112
00:06:15,984 --> 00:06:19,335
You forgot.
113
00:06:19,379 --> 00:06:21,642
I proposed.
114
00:06:21,685 --> 00:06:25,080
And... y-you forgot.
115
00:06:25,123 --> 00:06:28,126
No. No, I did...
I didn't forget.
116
00:06:28,170 --> 00:06:30,259
I mean...
117
00:06:30,302 --> 00:06:31,802
I-I really... I mean
to think about it.
118
00:06:31,826 --> 00:06:34,611
I did think about it. I just...
119
00:06:34,655 --> 00:06:36,265
The truth is, I didn't know why
120
00:06:36,308 --> 00:06:37,721
you had to propose
in the first place.
121
00:06:37,745 --> 00:06:39,113
I mean, we've been doing
this for three years,
122
00:06:39,137 --> 00:06:40,835
and it's fine.
123
00:06:40,878 --> 00:06:41,966
It's fine?
124
00:06:42,010 --> 00:06:44,316
Yeah.
125
00:06:44,360 --> 00:06:46,884
It's good, you know?
126
00:06:46,928 --> 00:06:49,278
Nothing was wrong.
127
00:06:49,321 --> 00:06:50,845
I don't know why we
should mess it up.
128
00:06:50,888 --> 00:06:53,456
Because I don't want
to just stand still
129
00:06:53,500 --> 00:06:55,458
for the rest of my life.
130
00:06:55,502 --> 00:06:57,417
Why not? We both hate exercise.
131
00:06:57,460 --> 00:07:00,463
Patty.
132
00:07:00,507 --> 00:07:02,900
I'm not asking for
anything weird.
133
00:07:02,944 --> 00:07:04,598
What I want is normal.
134
00:07:04,641 --> 00:07:06,426
It's what normal people do.
135
00:07:06,469 --> 00:07:08,645
♪
136
00:07:08,689 --> 00:07:10,342
Normal people.
137
00:07:10,386 --> 00:07:12,301
♪
138
00:07:12,344 --> 00:07:14,564
So, I'm not normal because
I want to live my life
139
00:07:14,608 --> 00:07:16,044
the way that I want to?
140
00:07:16,087 --> 00:07:19,482
Look, if this is the way
you want things, then
141
00:07:19,526 --> 00:07:22,529
yeah, I-I... you know,
I can't do it anymore.
142
00:07:22,572 --> 00:07:24,661
♪
143
00:07:24,705 --> 00:07:26,533
If we're never
gonna get married...
144
00:07:26,576 --> 00:07:30,537
♪
145
00:07:30,580 --> 00:07:32,190
No.
146
00:07:32,234 --> 00:07:35,585
♪
147
00:07:35,629 --> 00:07:37,239
We're not.
148
00:07:37,282 --> 00:07:41,373
♪
149
00:07:41,417 --> 00:07:42,940
Then we're done.
150
00:07:42,984 --> 00:07:46,117
♪
151
00:07:46,161 --> 00:07:47,684
Fine.
152
00:07:47,728 --> 00:07:54,561
♪
153
00:07:54,604 --> 00:07:56,345
You know what?
154
00:07:56,388 --> 00:07:58,869
Have fun rotting
at Kevin's house.
155
00:07:58,913 --> 00:08:02,656
♪
156
00:08:02,699 --> 00:08:05,354
[Door opens]
157
00:08:05,397 --> 00:08:08,052
[Door closes]
158
00:08:08,096 --> 00:08:12,666
[Laughter]
159
00:08:12,709 --> 00:08:14,058
Well, this is cozy.
160
00:08:14,102 --> 00:08:16,757
Yeah. It's a tight fit.
161
00:08:16,800 --> 00:08:18,280
Hey, well, what's going on here?
162
00:08:18,323 --> 00:08:21,326
Ah. The women of
the hour are here.
163
00:08:21,370 --> 00:08:25,069
Allison, would you be a doll
and sit down for a second?
164
00:08:25,113 --> 00:08:27,463
[Laughter]
165
00:08:27,507 --> 00:08:29,117
Okay.
166
00:08:31,902 --> 00:08:32,860
What is this, Kevin?
167
00:08:32,903 --> 00:08:34,557
Oh, no big deal.
168
00:08:34,601 --> 00:08:35,863
Just got a question.
169
00:08:35,906 --> 00:08:39,867
Just one teeny tiny,
itsy bitsy question.
170
00:08:39,910 --> 00:08:41,738
Did you really think
I wouldn't find out
171
00:08:41,782 --> 00:08:44,262
what you two did
on your road trip?!
172
00:08:44,306 --> 00:08:46,526
I'm gonna make like
a border guard here
173
00:08:46,569 --> 00:08:50,486
and ask if there's anything
you'd like to declare.
174
00:08:50,530 --> 00:08:53,445
- No?
- No?
175
00:08:53,489 --> 00:08:57,537
And boom goes the dynamite!
176
00:08:57,580 --> 00:08:59,800
I found this burger
wrapper from Top Dog
177
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
laying on the back
floor of my car.
178
00:09:01,497 --> 00:09:03,673
You're mad that we left
a wrapper in your car?
179
00:09:03,717 --> 00:09:07,285
Kevin, we found a whole wheel of
cheese under one of the seats.
180
00:09:07,329 --> 00:09:10,332
Hey, that was aging.
181
00:09:10,375 --> 00:09:12,682
Oh, no. This is
not about the mess.
182
00:09:12,726 --> 00:09:16,381
This so-called "beauty expo"
that the two of you took
183
00:09:16,425 --> 00:09:19,559
my car to was located
in Brattleboro,
184
00:09:19,602 --> 00:09:22,039
yet the nearest Top
Dog burger franchise
185
00:09:22,083 --> 00:09:24,955
is located in Burlington.
186
00:09:24,999 --> 00:09:28,089
Well... So, what
happened then is that...
187
00:09:28,132 --> 00:09:29,656
By your own account...
188
00:09:29,699 --> 00:09:34,878
You both drove three full
hours out of your way
189
00:09:34,922 --> 00:09:38,186
to eat at Top Dog?
190
00:09:38,229 --> 00:09:41,668
And you didn't bring
a burger back for me?!
191
00:09:41,711 --> 00:09:43,931
Unforgivable! Sacrilege!
192
00:09:43,974 --> 00:09:46,368
The evidence
doesn't lie, ladies!
193
00:09:46,411 --> 00:09:48,370
Oh! Kevin!
194
00:09:48,413 --> 00:09:51,112
The burger would have gotten
cold on the drive back.
195
00:09:51,155 --> 00:09:53,767
And that's why I have
a toaster oven, Patty!
196
00:09:53,810 --> 00:09:56,596
Wow. He... He caught us.
197
00:09:56,639 --> 00:09:59,120
Yep. Picture of a
toaster oven. Lock us up.
198
00:09:59,163 --> 00:10:00,643
[Chuckles] No.
199
00:10:00,687 --> 00:10:02,732
This is not an "us" problem.
200
00:10:02,776 --> 00:10:05,953
You see, Allison doesn't
know squat about fast food,
201
00:10:05,996 --> 00:10:07,302
bless her heart.
202
00:10:07,345 --> 00:10:08,520
She's simple.
203
00:10:08,564 --> 00:10:09,739
She's narrow-minded.
204
00:10:09,783 --> 00:10:11,698
She's right here.
205
00:10:11,741 --> 00:10:13,525
She likes salad.
206
00:10:13,569 --> 00:10:15,571
Boo.Boo.
207
00:10:15,615 --> 00:10:20,489
Allison would never pick
up a burger for anyone.
208
00:10:20,532 --> 00:10:22,796
But you?
209
00:10:22,839 --> 00:10:24,841
You shoulda known better.
210
00:10:24,885 --> 00:10:27,322
The group can't have that.
211
00:10:27,365 --> 00:10:32,066
So, Patty O'Connor,
you are hereby
212
00:10:32,109 --> 00:10:34,808
excommunicated.
213
00:10:34,851 --> 00:10:37,071
What that means is that you
are no longer allowed in
214
00:10:37,114 --> 00:10:40,422
- or sometimes near a church.
- -I know what it means, Pete.
215
00:10:40,465 --> 00:10:44,295
Yeah, well, in this case,
it's the church of Kevin.
216
00:10:44,339 --> 00:10:46,167
This isn't easy on any of us,
217
00:10:46,210 --> 00:10:48,691
but you're free now
to start a new gang.
218
00:10:48,735 --> 00:10:49,736
You can take Allison.
219
00:10:49,779 --> 00:10:51,085
Gee, thanks.
220
00:10:51,128 --> 00:10:53,478
Hey! Sorry. Reflex.
221
00:10:53,522 --> 00:10:55,176
And we will move on as well.
222
00:10:55,219 --> 00:10:57,874
This town is flush with Pattys.
223
00:10:57,918 --> 00:11:00,485
It's a buyers'
market for Pattys.
224
00:11:00,529 --> 00:11:02,966
Happy shopping.
225
00:11:03,010 --> 00:11:04,315
I know you love a bargain.
226
00:11:04,359 --> 00:11:05,752
You can tell by
Allison's wardrobe.
227
00:11:05,795 --> 00:11:07,928
Hey! Sorry. Reflex.
228
00:11:07,971 --> 00:11:11,105
[Laughter]
229
00:11:11,148 --> 00:11:12,628
I think that went
great. I think so.
230
00:11:12,672 --> 00:11:13,934
Yeah.
231
00:11:13,977 --> 00:11:15,413
Hey.
232
00:11:15,457 --> 00:11:17,111
What?
233
00:11:17,154 --> 00:11:18,329
You okay?
234
00:11:18,373 --> 00:11:20,810
Yeah. I'm fine. Whatever.
235
00:11:20,854 --> 00:11:23,421
You know he's gonna change his
mind in, like, two minutes.
236
00:11:23,465 --> 00:11:24,858
It's how he is.
237
00:11:24,901 --> 00:11:26,511
I-I don't want him
to change his mind.
238
00:11:26,555 --> 00:11:28,557
I don't care.
239
00:11:28,600 --> 00:11:31,299
Okay, well, you know
what would cheer you up?
240
00:11:31,342 --> 00:11:32,735
I said I don't care.
241
00:11:32,779 --> 00:11:34,737
Why don't we do
something stupid tonight?
242
00:11:34,781 --> 00:11:37,697
Why would we do something
if we knew it was stupid?
243
00:11:37,740 --> 00:11:40,743
Because sometimes,
stupid can be fun.
244
00:11:40,787 --> 00:11:44,747
We can, like, break
into the community pool
245
00:11:44,791 --> 00:11:48,011
and go swimming, or we
could go to the Seas
246
00:11:48,055 --> 00:11:50,492
and scam drinks
off married guys.
247
00:11:50,535 --> 00:11:54,061
♪
248
00:11:54,104 --> 00:11:56,454
I'm gonna go home and
eat a really big burrito.
249
00:11:56,498 --> 00:11:58,892
♪
250
00:11:58,935 --> 00:12:00,545
Have fun.
251
00:12:00,589 --> 00:12:04,027
♪
252
00:12:04,071 --> 00:12:05,986
[Sighs]
253
00:12:09,467 --> 00:12:12,079
[Pot shatters]
254
00:12:14,908 --> 00:12:17,649
[Sighs]
255
00:12:20,087 --> 00:12:22,089
[Gasps] Jesus Christ.
256
00:12:22,132 --> 00:12:23,830
Don't worry. It's just me.
257
00:12:23,873 --> 00:12:26,876
Yeah, and who the hell are
you? How'd you get in here?
258
00:12:26,920 --> 00:12:29,705
I picked the lock at the back.
259
00:12:29,749 --> 00:12:35,102
You know, this place
has been here forever.
260
00:12:35,145 --> 00:12:36,494
Business must be good.
261
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
Yeah. People always
need haircuts.
262
00:12:38,496 --> 00:12:40,542
Oh, yeah.
263
00:12:40,585 --> 00:12:44,024
Aunt Cindy just
loves your haircuts.
264
00:12:44,067 --> 00:12:45,765
C-Cindy?
265
00:12:45,808 --> 00:12:46,853
Cindy is your...
266
00:12:46,896 --> 00:12:49,943
Aunt. Yeah. Nice lady.
267
00:12:49,986 --> 00:12:51,727
Real bad pill problem, though.
268
00:12:53,903 --> 00:12:55,687
I've been taking
some off her hands.
269
00:12:55,731 --> 00:12:58,386
[Chuckles] I'm a family man.
270
00:12:58,429 --> 00:13:02,303
So, if you think about it,
271
00:13:02,346 --> 00:13:05,219
you've kind of been
selling to the both of us.
272
00:13:05,262 --> 00:13:07,830
That's not the deal we had.
273
00:13:07,874 --> 00:13:11,138
Um, what did you
think was happening?
274
00:13:11,181 --> 00:13:13,314
That my little old auntie
275
00:13:13,357 --> 00:13:15,055
was throwing back
two bottles a week?
276
00:13:15,098 --> 00:13:17,361
[Laughs] Come on.
277
00:13:17,405 --> 00:13:20,756
She's got knee issues.
278
00:13:20,800 --> 00:13:22,236
Yeah.
279
00:13:22,279 --> 00:13:25,021
There are plenty of people
with "issues" in this town,
280
00:13:25,065 --> 00:13:27,850
and you've been helping
out a lot of 'em.
281
00:13:27,894 --> 00:13:31,506
Half my friends buy through you.
282
00:13:31,549 --> 00:13:34,639
That... That's not possible.
283
00:13:34,683 --> 00:13:37,686
Hey, you didn't ask questions
284
00:13:37,729 --> 00:13:40,254
when your ladies started
to put in bulk orders.
285
00:13:40,297 --> 00:13:42,560
I get that. I do.
286
00:13:42,604 --> 00:13:44,824
Why complicate things?
287
00:13:44,867 --> 00:13:48,523
But if you're gonna dry up
the well all of a sudden,
288
00:13:48,566 --> 00:13:51,439
you gotta answer to all
your real customers.
289
00:13:52,396 --> 00:13:54,355
[Bell jingles]
290
00:13:54,398 --> 00:13:55,747
Ah. Detective Ridgeway.
291
00:13:55,791 --> 00:13:56,879
Back again.
292
00:13:56,923 --> 00:13:58,707
I'm nothing if not thorough.
293
00:13:58,750 --> 00:14:01,362
I think we covered everything.
294
00:14:01,405 --> 00:14:03,277
Well, that's kind of
for me to say, right?
295
00:14:03,320 --> 00:14:04,558
We're still looking
for this dealer,
296
00:14:04,582 --> 00:14:06,584
and I heard some
stuff about this area.
297
00:14:06,628 --> 00:14:10,284
You know of any...
Nick Wyndorff.
298
00:14:10,327 --> 00:14:12,112
You keeping your nose clean?
299
00:14:12,155 --> 00:14:15,158
You bet, Detective Ridgeway.
300
00:14:15,202 --> 00:14:16,986
Just got a nice wash.
301
00:14:19,423 --> 00:14:22,600
Yeah. I don't really
know anything about that.
302
00:14:22,644 --> 00:14:24,472
Maybe it ended with
the guy at Fiore's.
303
00:14:24,515 --> 00:14:28,215
No. I think I have a pretty
good lead beyond that.
304
00:14:28,258 --> 00:14:30,739
Oh, good.
305
00:14:30,782 --> 00:14:32,262
Drugs are
306
00:14:32,306 --> 00:14:33,785
bad.
307
00:14:33,829 --> 00:14:36,179
♪
308
00:14:36,223 --> 00:14:37,789
And what are you
doing next Friday?
309
00:14:37,833 --> 00:14:40,401
Well, I... What?
310
00:14:40,444 --> 00:14:42,925
You should come to a
work thing with me.
311
00:14:42,969 --> 00:14:46,668
A work thing? Yeah,
it'll be, um, fun.
312
00:14:46,711 --> 00:14:49,105
We can hang out, talk some more.
313
00:14:49,149 --> 00:14:51,325
♪
314
00:14:51,368 --> 00:14:53,762
Uh, sure. Yeah.
Def... Def... Yeah.
315
00:14:53,805 --> 00:14:55,590
Uh, that sounds good.
316
00:14:55,633 --> 00:14:57,940
Well, great.
317
00:14:57,984 --> 00:14:59,637
I'm sure I'll be
seeing you, Nick.
318
00:14:59,681 --> 00:15:07,681
♪
319
00:15:07,819 --> 00:15:09,517
Nick?
320
00:15:11,693 --> 00:15:13,434
Oh, my God.
321
00:15:17,046 --> 00:15:20,658
Hey, bartender.
322
00:15:20,702 --> 00:15:22,965
Another beer, please?
323
00:15:23,009 --> 00:15:25,228
God, it's like I'm invisible.
324
00:15:25,272 --> 00:15:27,883
If only.
325
00:15:27,927 --> 00:15:29,667
You're like a bumper
sticker, Neil.
326
00:15:29,711 --> 00:15:32,801
You're the only one who
doesn't have to look at you.
327
00:15:32,844 --> 00:15:35,717
It's times like this I just
wish that Patty would...
328
00:15:35,760 --> 00:15:37,023
Uh, sorry.
329
00:15:37,066 --> 00:15:39,547
I meant to say "She-Devil."
330
00:15:39,590 --> 00:15:41,984
She-Devil was a pain, but
she was useful, you know?
331
00:15:42,028 --> 00:15:44,421
She was our enforcer.Please.
332
00:15:44,465 --> 00:15:48,512
She's like Dad's hips...
Utterly replaceable.
333
00:15:48,556 --> 00:15:50,036
Hey, bartender.
334
00:15:50,079 --> 00:15:52,690
Let me get some more buffalo
sauce for my grilled cheese.
335
00:15:52,734 --> 00:15:55,171
Hold up. What have we got here?
336
00:15:55,215 --> 00:15:56,825
My friend.
337
00:15:56,868 --> 00:15:58,977
You just ordered buffalo
sauce for your grilled cheese?
338
00:15:59,001 --> 00:16:00,742
I was unaware that
was on the menu.
339
00:16:00,785 --> 00:16:02,178
It's not.
340
00:16:02,222 --> 00:16:04,050
But I don't order from the menu.
341
00:16:04,093 --> 00:16:06,182
Not in here.
342
00:16:06,226 --> 00:16:08,445
Not in life.
343
00:16:08,489 --> 00:16:11,796
Whoa, I think that's deep.
344
00:16:11,840 --> 00:16:13,035
What do you call
that little baby?
345
00:16:13,059 --> 00:16:15,061
I call it a Paddy Melt.
346
00:16:15,104 --> 00:16:20,327
My name's Patrick, but
everybody calls me "Paddy."
347
00:16:20,370 --> 00:16:22,677
Paddy Melt.
348
00:16:22,720 --> 00:16:24,287
Patty... Paddy.
349
00:16:24,331 --> 00:16:25,854
- Patty, Paddy.
- Come on.
350
00:16:25,897 --> 00:16:28,291
Kevin taketh and the
Good Lord giveth.
351
00:16:28,335 --> 00:16:31,120
Sir, why don't you
come join us here?
352
00:16:31,164 --> 00:16:32,513
Alright.
353
00:16:32,556 --> 00:16:36,604
Hey, bartender, food, there.
354
00:16:36,647 --> 00:16:39,781
He's very commanding.
355
00:16:39,824 --> 00:16:42,740
I like the cut of
your jib, Paddy.
356
00:16:42,784 --> 00:16:44,873
Thank you very much, Kevin.
357
00:16:44,916 --> 00:16:46,396
Did he just guess my name?
358
00:16:46,440 --> 00:16:48,920
[Laughter]
359
00:16:48,964 --> 00:16:52,272
Thank you.
360
00:16:52,315 --> 00:16:53,838
Look, I get it, you're cold.
361
00:16:53,882 --> 00:16:55,512
Well, that's what happens
when it's 20 degrees
362
00:16:55,536 --> 00:16:57,494
and the heat is still broken.
363
00:16:57,538 --> 00:16:59,366
Yeah, well, I thought
I could get away
364
00:16:59,409 --> 00:17:02,064
with waiting to fix the
furnace for another week or so.
365
00:17:02,108 --> 00:17:03,283
It's been warm.
366
00:17:03,326 --> 00:17:05,633
Yeah, well, you say
that every year.
367
00:17:05,676 --> 00:17:08,679
Ah. Cold does you good.
368
00:17:08,723 --> 00:17:10,159
Keeps you awake.
369
00:17:10,203 --> 00:17:12,596
[Bell chimes]
370
00:17:12,640 --> 00:17:16,078
Did I tell you Chuck's been
falling asleep at stop lights?
371
00:17:16,122 --> 00:17:17,601
Yeah.
372
00:17:17,645 --> 00:17:19,386
Hey.
373
00:17:19,429 --> 00:17:24,304
[Radio playing indistinctly]
374
00:17:24,347 --> 00:17:26,741
What are you doing?
375
00:17:26,784 --> 00:17:28,656
Context clues, Allison.
376
00:17:35,837 --> 00:17:37,273
God, I hate vodka.
377
00:17:37,317 --> 00:17:38,990
Well, you got a-a whole
liquor store in here.
378
00:17:39,014 --> 00:17:42,148
It's efficient.
379
00:17:42,191 --> 00:17:43,975
You still excommunicated?
380
00:17:44,019 --> 00:17:45,542
What?
381
00:17:45,586 --> 00:17:48,676
No. I mean, yes.
382
00:17:48,719 --> 00:17:50,982
It's not about that.
383
00:17:51,026 --> 00:17:54,247
Okay.
384
00:17:54,290 --> 00:17:57,989
It's just all this
shit, you know?
385
00:17:58,033 --> 00:17:59,991
Why can't we all agree
that change sucks
386
00:18:00,035 --> 00:18:01,404
and everything
should stay the same?
387
00:18:01,428 --> 00:18:03,038
Well, that's a...
That's a losing battle.
388
00:18:03,082 --> 00:18:05,867
You can't put that
toothpaste back in the tube.
389
00:18:05,910 --> 00:18:07,260
Sure you can.
390
00:18:07,303 --> 00:18:09,784
Use a Q-tip.
391
00:18:09,827 --> 00:18:11,525
You know what I mean.
392
00:18:15,572 --> 00:18:17,139
Day Drinking Barbie.
393
00:18:17,183 --> 00:18:19,054
Love it.
394
00:18:19,098 --> 00:18:21,665
Well, watching you work's
making me thirsty, so...
395
00:18:25,713 --> 00:18:28,019
Excuse me.
396
00:18:28,063 --> 00:18:30,370
Hey.
397
00:18:30,413 --> 00:18:32,154
I said "excuse me."
398
00:18:32,198 --> 00:18:33,677
Okay, sorry.
399
00:18:33,721 --> 00:18:35,612
When you bump into someone,
you should acknowledge it
400
00:18:35,636 --> 00:18:37,986
and, I don't know,
maybe apologize.
401
00:18:38,029 --> 00:18:42,121
Yeah, uh, I just
said I'm sorry, okay?
402
00:18:42,164 --> 00:18:44,427
Uppity bitch.
403
00:18:44,471 --> 00:18:47,038
What did you just call
me, you piece of shit?
404
00:18:47,082 --> 00:18:48,736
You said "shit."
I'm so proud of you.
405
00:18:48,779 --> 00:18:50,520
All I'm asking for
is some decency.
406
00:18:50,564 --> 00:18:52,305
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
407
00:18:52,348 --> 00:18:54,655
I am so sorry, sir.
408
00:18:54,698 --> 00:18:57,136
Uh... It's on the house.
409
00:18:57,179 --> 00:18:58,311
What?
410
00:18:58,354 --> 00:19:02,053
[Clears throat]
411
00:19:02,097 --> 00:19:04,752
D, that man just bashed into
me and called me a bitch.
412
00:19:04,795 --> 00:19:08,321
Yeah, and I am sorry, but hello?
413
00:19:08,364 --> 00:19:10,105
Is it your first day here?
414
00:19:10,149 --> 00:19:12,325
Last week, I got spit on.
415
00:19:12,368 --> 00:19:14,065
Come on. You know the drill.
416
00:19:14,109 --> 00:19:16,198
We gotta put up with
this crap daily.
417
00:19:20,115 --> 00:19:21,203
You're right, D.
418
00:19:21,247 --> 00:19:22,683
Yeah. I know.
419
00:19:22,726 --> 00:19:24,859
We do.
420
00:19:28,993 --> 00:19:32,606
What's this? You just said
you were... you were cold.
421
00:19:32,649 --> 00:19:35,826
Oh, oh, oh. No.
422
00:19:35,870 --> 00:19:39,221
Um...
423
00:19:39,265 --> 00:19:41,223
I quit.
424
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
What?
425
00:19:43,051 --> 00:19:46,315
Uh, Allison, you don't
have to be so dramatic.
426
00:19:46,359 --> 00:19:48,839
[Scoffs]
427
00:19:48,883 --> 00:19:50,798
Bye, Diane.
428
00:19:50,841 --> 00:19:52,408
Consider this my gold watch.
429
00:19:52,452 --> 00:20:00,452
♪
430
00:20:01,939 --> 00:20:04,812
Sam, I need to talk to you.
431
00:20:04,855 --> 00:20:05,856
Now.
432
00:20:05,900 --> 00:20:07,380
Okay.
433
00:20:07,423 --> 00:20:15,423
♪
434
00:20:26,268 --> 00:20:27,269
♪
435
00:20:27,313 --> 00:20:29,228
I'm not wallpaper.
436
00:20:29,271 --> 00:20:36,757
♪
437
00:20:38,411 --> 00:20:39,629
Nick: Evening.
438
00:20:39,673 --> 00:20:41,805
Jesus Christ.
439
00:20:41,849 --> 00:20:46,332
Never got to finish our
conversation from earlier, so
440
00:20:46,375 --> 00:20:47,637
thought I'd stop by.
441
00:20:47,681 --> 00:20:49,465
I don't know what else
we have to talk about.
442
00:20:49,509 --> 00:20:51,380
Oh.
443
00:20:51,424 --> 00:20:53,164
The pills you owe me, for one.
444
00:20:53,208 --> 00:20:56,037
The town is dry.
445
00:20:56,080 --> 00:20:57,691
It's not my fault.
446
00:21:01,347 --> 00:21:03,087
Oh.
447
00:21:03,131 --> 00:21:06,874
I feel like you must
not have heard of me
448
00:21:06,917 --> 00:21:10,312
if you're taking
that sorta tone.
449
00:21:10,356 --> 00:21:13,489
No, I-I've heard of you.
450
00:21:13,533 --> 00:21:15,752
Good.
451
00:21:15,796 --> 00:21:17,972
♪
452
00:21:18,015 --> 00:21:20,627
Your friend Tammy stopped
by my house today.
453
00:21:20,670 --> 00:21:24,065
Right after I saw
her at your salon.
454
00:21:24,108 --> 00:21:25,675
I-I didn't do that.
455
00:21:25,719 --> 00:21:26,720
Sure.
456
00:21:26,763 --> 00:21:28,069
Fine.
457
00:21:28,112 --> 00:21:29,549
But
458
00:21:29,592 --> 00:21:32,987
she was asking questions
about a local drug dealer,
459
00:21:33,030 --> 00:21:37,252
someone who maybe
sold before the town
460
00:21:37,296 --> 00:21:40,647
went dry.
461
00:21:40,690 --> 00:21:42,301
Sounds familiar.
462
00:21:42,344 --> 00:21:45,129
♪
463
00:21:45,173 --> 00:21:48,132
So, if you want your friend
Tammy to think that your salon
464
00:21:48,176 --> 00:21:51,571
actually specializes
in a good wash,
465
00:21:51,614 --> 00:21:53,224
give me some pills, honey.
466
00:21:53,268 --> 00:21:57,185
♪
467
00:21:57,228 --> 00:22:00,144
[Breathes shakily]
468
00:22:00,188 --> 00:22:04,192
♪
469
00:22:06,455 --> 00:22:09,415
The way you got up in that
Yankee fan's dumb face?
470
00:22:09,458 --> 00:22:10,720
You scared him outta the bar
471
00:22:10,764 --> 00:22:12,002
without even saying
a single word.
472
00:22:12,026 --> 00:22:15,029
You just stared at him.
473
00:22:15,072 --> 00:22:16,944
And pulled out a big-ass knife.
474
00:22:16,987 --> 00:22:19,860
This is exciting. We've never
had a real badass in our crew.
475
00:22:19,903 --> 00:22:21,340
Badass is fresh.
476
00:22:21,383 --> 00:22:24,386
I've been badass for
years. It's nothing new.
477
00:22:24,430 --> 00:22:28,869
[Knock on door]
478
00:22:28,912 --> 00:22:30,436
Alright. Got an intruder.
479
00:22:30,479 --> 00:22:33,308
Female, 5'7", brown hair,
480
00:22:33,352 --> 00:22:35,441
about 55 to 60 years of age.
481
00:22:35,484 --> 00:22:37,660
That sounds like Patty.
482
00:22:37,704 --> 00:22:39,706
Patty: I'm 33 and look it!
483
00:22:39,749 --> 00:22:42,186
Let me in!
484
00:22:42,230 --> 00:22:43,666
Can't allow it.
485
00:22:43,710 --> 00:22:46,190
Patty violated my trust,
and the price must be paid.
486
00:22:46,234 --> 00:22:49,280
"You are the weakest
link! Goodbye!"
487
00:22:49,324 --> 00:22:50,543
You remember that show?
488
00:22:50,586 --> 00:22:52,632
It was wicked cool.
489
00:22:52,675 --> 00:22:54,895
Alright, Kevin has spoken.
490
00:22:54,938 --> 00:22:57,114
Nobody gets into this house.
491
00:22:57,158 --> 00:22:59,421
♪
492
00:22:59,465 --> 00:23:01,815
Come on, Kevin!
493
00:23:01,858 --> 00:23:04,644
Let me in!
494
00:23:04,687 --> 00:23:06,472
I have Allison's coat.
495
00:23:06,515 --> 00:23:10,519
♪
496
00:23:10,563 --> 00:23:12,347
And a tallboy.
497
00:23:14,784 --> 00:23:17,439
See? Not a trick.
498
00:23:17,483 --> 00:23:19,398
Or a treat, that's for sure.
499
00:23:19,441 --> 00:23:20,703
Kev, you just say the word
500
00:23:20,747 --> 00:23:24,185
and I'll booby-trap
this place soup to nuts.
501
00:23:24,228 --> 00:23:26,274
You're soup to nuts.
502
00:23:26,317 --> 00:23:28,581
You don't need to
booby-trap anything.
503
00:23:28,624 --> 00:23:30,539
Paddy, will you
please tell Patty
504
00:23:30,583 --> 00:23:32,952
that if Patty has something to
say, Patty can say it to Paddy
505
00:23:32,976 --> 00:23:34,630
and Paddy will tell
me what Patty said?
506
00:23:34,674 --> 00:23:36,806
[Laughter]
507
00:23:36,850 --> 00:23:40,593
Uh, I think that
means get outta here.
508
00:23:40,636 --> 00:23:42,029
Whatever!
509
00:23:42,072 --> 00:23:43,441
I'll wait in the
kitchen for Allison.
510
00:23:43,465 --> 00:23:45,095
That way, you won't
even have to look at me.
511
00:23:45,119 --> 00:23:46,816
Yeah, except we
already looked at ya.
512
00:23:46,860 --> 00:23:50,341
What was that, Neil? Nothing.
I was talking about Kevin.
513
00:23:50,385 --> 00:23:54,041
[Indistinct conversation]
514
00:24:00,177 --> 00:24:03,746
[Bottles clink]
515
00:24:03,790 --> 00:24:08,534
♪
516
00:24:08,577 --> 00:24:11,406
[Pills rattle]
517
00:24:11,450 --> 00:24:17,281
♪
518
00:24:17,325 --> 00:24:23,200
♪
519
00:24:29,642 --> 00:24:31,557
Wow. That's nice.
520
00:24:31,600 --> 00:24:34,385
I'm sorry. I just...
It's complicated.
521
00:24:34,429 --> 00:24:36,736
Okay, well, maybe it doesn't
have to be, you know?
522
00:24:36,779 --> 00:24:40,043
Everything's complicated
if you overthink it.
523
00:24:40,087 --> 00:24:42,959
So, maybe instead of going
just straight to guilt,
524
00:24:43,003 --> 00:24:47,007
you could enjoy being
stupid for once.
525
00:24:47,050 --> 00:24:48,399
Impulsive.
526
00:24:48,443 --> 00:24:51,011
You're giving me lessons
on being impulsive?
527
00:24:51,054 --> 00:24:55,232
Oh, I am totally
unpredictable lately.
528
00:24:55,276 --> 00:24:57,408
I, um...
529
00:24:57,452 --> 00:24:59,802
I quit the package store today.
530
00:24:59,846 --> 00:25:01,543
You did? Yeah.
531
00:25:01,587 --> 00:25:05,286
I just... I threw down my smock
and I walked out of there.
532
00:25:05,329 --> 00:25:06,548
Wow.
533
00:25:06,592 --> 00:25:08,898
You've been there
for, what, 10 years?
534
00:25:08,942 --> 00:25:11,205
16.
535
00:25:11,248 --> 00:25:13,313
I just felt like if I was in
that place for one more second,
536
00:25:13,337 --> 00:25:15,426
I'd literally die.
537
00:25:15,470 --> 00:25:17,864
I'd keel over next to
the rack of Malibu.
538
00:25:17,907 --> 00:25:19,822
On sale for $23.99.
539
00:25:19,866 --> 00:25:22,303
What are you gonna do instead?
540
00:25:22,346 --> 00:25:24,958
Uh, I don't know.
541
00:25:25,001 --> 00:25:26,699
Anything.
542
00:25:26,742 --> 00:25:27,874
That's exciting.
543
00:25:27,917 --> 00:25:30,441
Very impulsive. Yeah.
544
00:25:30,485 --> 00:25:32,356
And obviously, that job
wasn't going anywhere,
545
00:25:32,400 --> 00:25:37,057
and I feel like I need
to keep going, you know?
546
00:25:37,100 --> 00:25:39,276
Although they did pay me.
547
00:25:39,320 --> 00:25:42,279
But it was terrible money.
548
00:25:43,716 --> 00:25:46,457
But it was still money.
549
00:25:46,501 --> 00:25:47,763
It was still steady money.
550
00:25:47,807 --> 00:25:48,827
Oh, my God. What have I done?
551
00:25:48,851 --> 00:25:50,200
There's the Allison I know.
552
00:25:50,244 --> 00:25:51,613
No, I'm serious.
What am I gonna do?
553
00:25:51,637 --> 00:25:54,074
It'll be fine. No, I
can't have no money.
554
00:25:54,117 --> 00:25:56,400
What am I... I'm gonna rely on
my husband for an allowance?
555
00:25:56,424 --> 00:25:59,166
Jesus Christ. Hey, listen, um...
556
00:25:59,209 --> 00:26:00,863
I've been hurting for
reliable employees
557
00:26:00,907 --> 00:26:03,910
since I opened this place,
and I know you can drop a tray
558
00:26:03,953 --> 00:26:05,781
full of water glasses
with the best of them.
559
00:26:05,825 --> 00:26:09,480
I've seen it. That was one time.
560
00:26:09,524 --> 00:26:12,222
Well?
561
00:26:12,266 --> 00:26:13,920
Are you... Are you serious?
562
00:26:13,963 --> 00:26:17,532
You're offering me
a job right now?
563
00:26:17,576 --> 00:26:19,186
Uh, yeah.
564
00:26:19,229 --> 00:26:21,120
Yeah, it didn't really seem
problematic until just now,
565
00:26:21,144 --> 00:26:25,192
but I just wanted to
impulsively offer a hand.
566
00:26:25,235 --> 00:26:28,064
[Radio playing indistinctly]
567
00:26:28,108 --> 00:26:36,108
♪
568
00:26:39,641 --> 00:26:45,865
♪
569
00:26:46,822 --> 00:26:49,259
I know what you did.
570
00:26:49,303 --> 00:26:50,826
What?
571
00:26:50,870 --> 00:26:53,394
The seat, please.
572
00:26:57,224 --> 00:26:59,661
Interrogate her like
I taught you, Kev.
573
00:26:59,705 --> 00:27:02,708
Where are we even gonna
find 40 strobe lights?
574
00:27:02,751 --> 00:27:04,405
In my van.
575
00:27:06,407 --> 00:27:09,149
Where were you tonight, Allison?
576
00:27:09,192 --> 00:27:10,629
At work.
577
00:27:10,672 --> 00:27:12,761
Doing what?
578
00:27:12,805 --> 00:27:14,676
Working?
579
00:27:14,720 --> 00:27:16,547
[Scoffs]
580
00:27:16,591 --> 00:27:20,508
Do you take me for some
kind of an idiot, Allison?
581
00:27:20,551 --> 00:27:22,728
Did you really think
I would have no idea
582
00:27:22,771 --> 00:27:24,686
what's going on
with my own wife?
583
00:27:24,730 --> 00:27:26,514
This is a small town.
584
00:27:26,557 --> 00:27:29,430
It was only a matter of
time until I found out
585
00:27:31,650 --> 00:27:36,698
that you quit the liquor store?!
586
00:27:36,742 --> 00:27:39,658
The liquor store?
Yeah! The liquor store!
587
00:27:39,701 --> 00:27:42,182
Diane just called and
told me what happened.
588
00:27:42,225 --> 00:27:45,054
Now, if you'll look at this
board, you'll see see all the...
589
00:27:45,098 --> 00:27:46,708
Neil: Eh, you got
the wrong side there.
590
00:27:46,752 --> 00:27:48,192
That's the one you
used from earlier.
591
00:27:48,231 --> 00:27:50,146
Just flip it around, Kevin.
592
00:27:50,190 --> 00:27:52,366
Flip it, Kev. There
you go. Nice flip.
593
00:27:52,409 --> 00:27:54,629
Thanks, Paddy.
594
00:27:54,673 --> 00:27:55,935
Because of your actions,
595
00:27:55,978 --> 00:27:59,503
we just lost your 10%
discount on alcohol.
596
00:27:59,547 --> 00:28:02,724
So, I took the liberty of
laying out the math for ya.
597
00:28:02,768 --> 00:28:05,118
Uh... this is math?
598
00:28:05,161 --> 00:28:08,512
Look at the board and you'll
see all of the things that,
599
00:28:08,556 --> 00:28:11,951
because of your little
tantrum, we can longer afford.
600
00:28:11,994 --> 00:28:14,388
I love when Kev goes
full "Murder, She Wrote."
601
00:28:14,431 --> 00:28:16,738
We do have similar hair.
602
00:28:16,782 --> 00:28:18,392
Kevin, I already got a new job.
603
00:28:18,435 --> 00:28:20,655
Is it at another liquor store?
604
00:28:20,699 --> 00:28:23,223
No. A diner. Gah!
605
00:28:23,266 --> 00:28:28,445
Allison, this all comes
back to one basic concept...
606
00:28:28,489 --> 00:28:29,925
Loyalty.
607
00:28:29,969 --> 00:28:31,797
I demand it.
608
00:28:31,840 --> 00:28:34,321
Our marriage demands it.
609
00:28:34,364 --> 00:28:38,542
Kev, you deserve not to have
to think about this stuff.
610
00:28:38,586 --> 00:28:41,981
You know what would
make you feel better?
611
00:28:42,024 --> 00:28:44,418
The doctors say a
quadruple bypass.
612
00:28:44,461 --> 00:28:48,161
A relaxing dudes' day of
competitive paintball.
613
00:28:48,204 --> 00:28:50,467
Sir, we'd love nothing more.
614
00:28:50,511 --> 00:28:51,860
Hell yeah.
615
00:28:51,904 --> 00:28:53,079
I'm out.
616
00:28:53,122 --> 00:28:54,689
But, Dad, you love
war simulations.
617
00:28:54,733 --> 00:28:56,014
Yeah, you always
get so into them.
618
00:28:56,038 --> 00:28:59,215
Those are called flashbacks.
619
00:28:59,259 --> 00:29:03,132
I'm gonna sit this one out,
catch up on my Bible reading.
620
00:29:03,176 --> 00:29:04,786
You wanna read a real Bible,
621
00:29:04,830 --> 00:29:07,223
might wanna check out
"The Da Vinci Code."
622
00:29:07,267 --> 00:29:10,531
[Imitates explosion]
623
00:29:10,574 --> 00:29:12,881
Hey.
624
00:29:12,925 --> 00:29:14,317
No one mentioned
you were in here.
625
00:29:14,361 --> 00:29:16,189
They probably forgot.
626
00:29:16,232 --> 00:29:18,844
You waiting for me?
627
00:29:18,887 --> 00:29:22,108
What the hell are
these, Allison?
628
00:29:22,151 --> 00:29:23,500
What? You went
through my pockets?
629
00:29:23,544 --> 00:29:25,851
So not the point.
630
00:29:25,894 --> 00:29:30,812
I got them from the
trucker in Vermont.
631
00:29:30,856 --> 00:29:32,248
The one you pistol whipped.
632
00:29:32,292 --> 00:29:35,034
Okay.
633
00:29:35,077 --> 00:29:37,645
You carried them around.
634
00:29:37,688 --> 00:29:39,821
You're actually thinking
about doing this.
635
00:29:39,865 --> 00:29:41,431
I already told you that I was.
636
00:29:41,475 --> 00:29:44,086
It's not my fault you
don't listen. Excuse me.
637
00:29:44,130 --> 00:29:45,784
You're the woman
who won't speak up
638
00:29:45,827 --> 00:29:48,003
when she doesn't get a slice
of her own birthday cake.
639
00:29:48,047 --> 00:29:51,224
You can't blame me for having
some doubts that you're going...
640
00:29:54,705 --> 00:29:57,143
You know I'm dry,
641
00:29:57,186 --> 00:29:59,362
and it's... It's
created more problems.
642
00:29:59,406 --> 00:30:02,801
Like, murder-y guys guys coming
around my place, threatening me.
643
00:30:06,021 --> 00:30:08,981
Why don't you just
give me these, okay?
644
00:30:09,024 --> 00:30:11,331
Can't. No, Allison.
645
00:30:11,374 --> 00:30:13,072
You can't do this.
646
00:30:14,987 --> 00:30:18,207
The thing is, I think I can.
647
00:30:18,251 --> 00:30:20,775
Turns out, I'm actually good at
648
00:30:20,819 --> 00:30:22,057
doing terrible things to people
649
00:30:22,081 --> 00:30:23,473
who deserve what's
coming to them.
650
00:30:23,517 --> 00:30:25,388
It's not that hard.
651
00:30:25,432 --> 00:30:27,869
It's just like giving
karma a little push.
652
00:30:27,913 --> 00:30:29,281
And no one deserves
what's coming to them
653
00:30:29,305 --> 00:30:33,832
more than that asshole
in the living room.
654
00:30:33,875 --> 00:30:35,442
And I got the pills,
and all I gotta do
655
00:30:35,485 --> 00:30:38,140
is just spike the
next disgusting meal
656
00:30:38,184 --> 00:30:40,882
he makes me make
for him, and just...
657
00:30:40,926 --> 00:30:45,582
Just watch his breathing
slow down until it stops.
658
00:30:45,626 --> 00:30:47,280
And then I'm free, Patty.
659
00:30:50,283 --> 00:30:53,112
Okay.
660
00:30:53,155 --> 00:30:55,462
Okay.
661
00:30:55,505 --> 00:30:57,986
Maybe that's true.
662
00:30:58,030 --> 00:30:59,553
Maybe you could go
through with it.
663
00:30:59,596 --> 00:31:00,684
I'm telling you, I can.
664
00:31:00,728 --> 00:31:02,643
Okay, you can go
through with it.
665
00:31:02,686 --> 00:31:04,688
But are you really
sure that it'll work?
666
00:31:04,732 --> 00:31:06,952
♪
667
00:31:06,995 --> 00:31:09,737
Because you better be.
668
00:31:09,780 --> 00:31:11,043
You better know beyond a doubt
669
00:31:11,086 --> 00:31:12,368
that he's not gonna
wake up the next day
670
00:31:12,392 --> 00:31:14,307
wondering why the
hell he passed out
671
00:31:14,350 --> 00:31:17,788
and pissed himself after
eating what you fed him.
672
00:31:17,832 --> 00:31:18,964
Well
673
00:31:19,007 --> 00:31:20,791
that should be enough.
674
00:31:20,835 --> 00:31:22,141
Should?
675
00:31:22,184 --> 00:31:25,144
Allison, this is Kevin
we're talking about.
676
00:31:25,187 --> 00:31:27,035
The guy who drank a pint of
moonshine on Christmas Eve,
677
00:31:27,059 --> 00:31:28,863
then woke up for kegs and
eggs on Christmas Day.
678
00:31:28,887 --> 00:31:31,933
He's a tank.
679
00:31:31,977 --> 00:31:35,937
This whole thing... This
plan... it's dangerous.
680
00:31:35,981 --> 00:31:38,766
♪
681
00:31:38,809 --> 00:31:40,333
And not just for you.
682
00:31:40,376 --> 00:31:42,944
♪
683
00:31:42,988 --> 00:31:45,164
Hear me out for a sec.
684
00:31:45,207 --> 00:31:47,993
Kevin's got a very public
grudge against me right now.
685
00:31:48,036 --> 00:31:49,646
That's motive.
686
00:31:49,690 --> 00:31:52,475
I got the cops coming in and
out of the salon every other day
687
00:31:52,519 --> 00:31:55,174
asking about the "local
dealer" who's been selling...
688
00:31:55,217 --> 00:31:58,568
Who's been selling
Oxys to the town.
689
00:31:58,612 --> 00:32:00,092
Maybe you don't give a shit.
690
00:32:00,135 --> 00:32:01,286
Maybe you don't
have a conscience
691
00:32:01,310 --> 00:32:03,965
when it comes to Kevin anymore.
692
00:32:04,009 --> 00:32:07,142
But try and have one
when it comes to me.
693
00:32:07,186 --> 00:32:10,319
♪
694
00:32:10,363 --> 00:32:13,018
Please.
695
00:32:13,061 --> 00:32:14,671
Please.
696
00:32:14,715 --> 00:32:20,677
♪
697
00:32:20,721 --> 00:32:23,419
It's gonna be fine.
698
00:32:23,463 --> 00:32:25,639
Okay?
699
00:32:25,682 --> 00:32:27,249
It's all gonna be
fine.[Pills rattle]
700
00:32:27,293 --> 00:32:30,470
♪
701
00:32:30,513 --> 00:32:32,907
[Door opens, closes]
702
00:32:36,084 --> 00:32:37,694
Oh, God.
703
00:32:41,524 --> 00:32:45,702
[Radio playing indistinctly]
704
00:32:45,746 --> 00:32:47,922
[Knock on door]
705
00:32:47,966 --> 00:32:48,967
Patty: Kurt?
706
00:32:49,010 --> 00:32:50,490
[Knock on door]
707
00:32:50,533 --> 00:32:52,971
[Sighs]
708
00:32:53,014 --> 00:32:56,017
Hey! Patty.
709
00:32:56,061 --> 00:32:57,584
Kurt, hi. What are you doing?
710
00:32:57,627 --> 00:33:00,456
I need to talk to you. Okay?
711
00:33:00,500 --> 00:33:03,111
I know I was being
real stupid earlier,
712
00:33:03,155 --> 00:33:05,766
letting this end.
713
00:33:05,809 --> 00:33:09,813
I was just scared, you know?
714
00:33:09,857 --> 00:33:13,034
I mean, you're...
You're the best.
715
00:33:13,078 --> 00:33:15,906
Solid, steady.
716
00:33:15,950 --> 00:33:18,387
That's what I want.
717
00:33:18,431 --> 00:33:20,041
Forever.
718
00:33:20,085 --> 00:33:23,914
So, let's do this.
719
00:33:23,958 --> 00:33:27,048
Let's get married.
720
00:33:27,092 --> 00:33:29,877
I made a huge mistake.
721
00:33:29,920 --> 00:33:32,880
I don't think you did.
722
00:33:32,923 --> 00:33:34,273
What are you talking
about? I-I...
723
00:33:34,316 --> 00:33:36,144
Kevin called me.
724
00:33:36,188 --> 00:33:37,189
Kevin?
725
00:33:37,232 --> 00:33:38,973
Yeah.
726
00:33:39,017 --> 00:33:41,715
He, uh, wanted me to know
"the kind of lady I was with."
727
00:33:41,758 --> 00:33:44,109
Said you couldn't be trusted,
728
00:33:44,152 --> 00:33:46,241
and that you went
behind his back and...
729
00:33:46,285 --> 00:33:51,159
Oh, my God. Kurt,
he's a Goddamn idiot.
730
00:33:51,203 --> 00:33:53,814
I mean, he's just mad that I
didn't bring him a burger back
731
00:33:53,857 --> 00:33:55,226
from when Allison and
I went on our trip.
732
00:33:55,250 --> 00:33:56,469
It's nothing.
733
00:33:56,512 --> 00:33:57,818
Yeah, I-I know
what it was about.
734
00:33:57,861 --> 00:33:59,211
He told me.
735
00:33:59,254 --> 00:34:00,777
And I know he's an idiot.
736
00:34:00,821 --> 00:34:03,041
I mean, I've been telling
you that for years.
737
00:34:03,084 --> 00:34:05,217
But
738
00:34:05,260 --> 00:34:07,219
when he was telling
me what happened,
739
00:34:07,262 --> 00:34:12,572
I realized you obviously
never went to a beauty expo.
740
00:34:12,615 --> 00:34:15,227
I Googled it, and there
aren't even any beauty expos
741
00:34:15,270 --> 00:34:16,924
in Vermont.
742
00:34:16,967 --> 00:34:19,187
And I guess I really don't
care where you actually went.
743
00:34:19,231 --> 00:34:22,016
Maybe it has something to do
with the cop that was stopping
744
00:34:22,060 --> 00:34:24,540
by the pharmacy, asking
questions about you.
745
00:34:24,584 --> 00:34:27,369
I have no idea.
746
00:34:27,413 --> 00:34:28,762
But that's the
thing that got me.
747
00:34:28,805 --> 00:34:31,895
I have no idea.
748
00:34:31,939 --> 00:34:33,419
Not where you were,
749
00:34:33,462 --> 00:34:35,247
not what you might be
doing with Allison.
750
00:34:35,290 --> 00:34:38,511
Like, none.
751
00:34:38,554 --> 00:34:40,295
We've been sitting
next to each other
752
00:34:40,339 --> 00:34:43,777
for the last three years,
753
00:34:43,820 --> 00:34:46,823
and, uh, I don't think
I know you at all.
754
00:34:46,867 --> 00:34:49,087
♪
755
00:34:49,130 --> 00:34:50,653
So, just...
756
00:34:50,697 --> 00:34:56,181
♪
757
00:34:56,224 --> 00:35:01,925
♪
758
00:35:01,969 --> 00:35:05,320
♪
759
00:35:05,364 --> 00:35:07,714
[Laughs]
760
00:35:07,757 --> 00:35:10,978
Frickin' Revelations.
761
00:35:11,021 --> 00:35:15,809
So, how did playing paintball
go with Travis Bickle?
762
00:35:15,852 --> 00:35:18,420
First of all, the
"paintball course"
763
00:35:18,464 --> 00:35:21,031
was the parking
lot of a Walmart.
764
00:35:21,075 --> 00:35:24,296
Paddy would just shoot anyone
who didn't put their cart away.
765
00:35:24,339 --> 00:35:26,559
Yeah, and he shot me whenever
his little heart desired,
766
00:35:26,602 --> 00:35:29,649
which it desired a lot.
767
00:35:29,692 --> 00:35:32,173
That's a "P," man.
768
00:35:32,217 --> 00:35:34,262
He basically branded me.
769
00:35:34,306 --> 00:35:36,046
He's a psycho.
770
00:35:36,090 --> 00:35:37,526
With excellent aim.
771
00:35:37,570 --> 00:35:40,094
Alright, who's gonna tell
this unhinged marksman
772
00:35:40,138 --> 00:35:41,748
to hit the bricks?
773
00:35:42,836 --> 00:35:44,185
[Laughter]
774
00:35:44,229 --> 00:35:47,536
We're in a bit of a jam here.
775
00:35:47,580 --> 00:35:48,581
No! No!
776
00:35:48,624 --> 00:35:50,974
[All shouting indistinctly]
777
00:35:51,018 --> 00:35:55,196
♪
778
00:35:55,240 --> 00:35:58,112
And remember, it has to
be a real smash burger.
779
00:35:58,156 --> 00:35:59,983
Chili, extra cheese.
780
00:36:00,027 --> 00:36:02,203
And none of your
fancy cheese, okay?
781
00:36:02,247 --> 00:36:04,118
Just terrible yellow American.
782
00:36:04,162 --> 00:36:05,946
Sam: I know how to make
a burger, thank you.
783
00:36:05,989 --> 00:36:07,556
Okay.
784
00:36:07,600 --> 00:36:11,647
♪
785
00:36:11,691 --> 00:36:13,011
You ready to start
the new chapter
786
00:36:13,040 --> 00:36:14,737
of your career next week?
787
00:36:14,781 --> 00:36:16,739
The Bev's Diner Chapter?
788
00:36:16,783 --> 00:36:19,655
Absolutely.
789
00:36:19,699 --> 00:36:21,744
Expect my whole life to change.
790
00:36:21,788 --> 00:36:24,878
♪
791
00:36:24,921 --> 00:36:26,923
Uh, is that burning, Sam?
792
00:36:26,967 --> 00:36:28,838
Oh, shit.
793
00:36:28,882 --> 00:36:31,319
Ah.
794
00:36:31,363 --> 00:36:34,931
So, why do you have me
re-creating a Top Dog burger?
795
00:36:34,975 --> 00:36:42,975
♪
796
00:36:43,070 --> 00:36:51,070
♪
797
00:36:51,209 --> 00:36:59,209
♪
798
00:37:02,176 --> 00:37:05,310
♪
799
00:37:05,353 --> 00:37:08,138
[Laughter]
800
00:37:21,326 --> 00:37:23,328
Look, Kev.
801
00:37:23,371 --> 00:37:26,331
Is that a Top Dog burger?
802
00:37:26,374 --> 00:37:28,724
Where'd you get that?
Oh, I'm not sure.
803
00:37:28,768 --> 00:37:30,944
Someone left it on the
back stoop with a note
804
00:37:30,987 --> 00:37:34,121
that just said "I'm sorry."
805
00:37:34,164 --> 00:37:35,992
Who could it have been?
806
00:37:36,036 --> 00:37:37,516
Let me think this through.
807
00:37:37,559 --> 00:37:39,822
Who in my life needs
to apologize to me?
808
00:37:39,866 --> 00:37:41,583
- Probably Patty.
- Yeah, it's gotta be Patty.
809
00:37:41,607 --> 00:37:43,522
Um, Patty does make
the most sense.
810
00:37:43,565 --> 00:37:46,873
No, no, no. Paddy's right here.
811
00:37:46,916 --> 00:37:50,398
Alright, this sounds
insane, but hear me out.
812
00:37:50,442 --> 00:37:52,095
I bet it's Patty.
813
00:37:52,139 --> 00:37:53,445
[Laughter]
814
00:37:53,488 --> 00:37:55,273
Solid work, Kev.
815
00:37:55,316 --> 00:37:58,667
So, Patty drove all
the way back to Top Dog
816
00:37:58,711 --> 00:38:00,800
just to make up for
her act of betrayal?
817
00:38:00,843 --> 00:38:02,410
Noble.
818
00:38:02,454 --> 00:38:05,021
Hey, there, little buddy.
In a matter of moments,
819
00:38:05,065 --> 00:38:08,721
you're about to go from
outside me to inside me.
820
00:38:11,898 --> 00:38:14,204
You step back, She-Devil!
821
00:38:14,248 --> 00:38:16,163
You are banned
from the premises!
822
00:38:16,206 --> 00:38:18,774
Bro, you gotta calm down.
823
00:38:18,818 --> 00:38:19,949
You're way too intense.
824
00:38:19,993 --> 00:38:22,648
Too intense? What,
are you kidding me?
825
00:38:22,691 --> 00:38:28,784
My intensity is what makes
me an ideal upgrade from you!
826
00:38:28,828 --> 00:38:30,873
Ain't that right, my guys?
827
00:38:30,917 --> 00:38:32,875
[Laughter]
828
00:38:32,919 --> 00:38:34,399
Clearly, they agree with me.
829
00:38:34,442 --> 00:38:37,097
Oh, yeah, right. And they're
just too nice to tell me?
830
00:38:37,140 --> 00:38:39,317
Absolutely not.
They're too scared.
831
00:38:39,360 --> 00:38:41,493
Scared?
832
00:38:41,536 --> 00:38:44,147
[Laughter]
833
00:38:44,191 --> 00:38:46,367
Kev, that's not how
you feel, is it?
834
00:38:46,411 --> 00:38:50,632
I try not to start any
statements with "I feel."
835
00:38:50,676 --> 00:38:52,155
It's too soft.
836
00:38:52,199 --> 00:38:55,637
Paddy, you're terrifying.
837
00:38:55,681 --> 00:38:59,467
I'm very afraid of
you, and I'm huge.
838
00:38:59,511 --> 00:39:02,949
Together: Sorry.
839
00:39:02,992 --> 00:39:04,820
No.
840
00:39:04,864 --> 00:39:07,388
No, I'm sorry, alright?
841
00:39:07,432 --> 00:39:09,651
I never wanted to make
anybody feel uncomfortable.
842
00:39:09,695 --> 00:39:11,436
I think I should leave.
843
00:39:11,479 --> 00:39:13,089
It's probably for the best.
844
00:39:13,133 --> 00:39:16,049
[Laughter]
845
00:39:16,092 --> 00:39:17,964
Hey.
846
00:39:18,007 --> 00:39:22,447
[Laughter]
847
00:39:22,490 --> 00:39:24,840
Paddy, wait... No, no, no.
848
00:39:24,884 --> 00:39:26,538
My parole's getting
revoked anyway
849
00:39:26,581 --> 00:39:28,714
'cause of what I did to
that mannequin, so...
850
00:39:28,757 --> 00:39:32,108
What'd you do to that mannequin?
851
00:39:32,152 --> 00:39:34,415
You're sweet.
852
00:39:34,459 --> 00:39:38,854
Well, guess I'll see y'all in
around five to seven years!
853
00:39:38,898 --> 00:39:42,118
[Laughter]
854
00:39:42,162 --> 00:39:43,555
That was amazing.
855
00:39:43,598 --> 00:39:45,295
You stood up to him
like nobody else.
856
00:39:45,339 --> 00:39:47,733
Yeah, you really
saved our necks there.
857
00:39:47,776 --> 00:39:49,188
Too bad this didn't
happen yesterday.
858
00:39:49,212 --> 00:39:52,433
You could have really
saved Neil's neck.
859
00:39:52,477 --> 00:39:53,434
Oh.
860
00:39:53,478 --> 00:39:54,783
It's very purple.
861
00:39:54,827 --> 00:39:56,219
Which is a good thing.
862
00:39:56,263 --> 00:39:59,222
It means the bruise
is getting air.
863
00:39:59,266 --> 00:40:01,442
I'm impressed.
864
00:40:01,486 --> 00:40:05,272
You really showed you've
got what it takes.
865
00:40:05,315 --> 00:40:07,187
I like the cut
866
00:40:07,230 --> 00:40:09,711
of your jib.
867
00:40:09,755 --> 00:40:11,583
Thanks.
868
00:40:11,626 --> 00:40:13,759
Welcome back to the group.
869
00:40:13,802 --> 00:40:15,630
And thanks for the burger.
870
00:40:15,674 --> 00:40:16,631
What burger?
871
00:40:16,675 --> 00:40:18,111
Okay. I get it.
872
00:40:18,154 --> 00:40:20,156
You don't know anything
about the Top Dog burger
873
00:40:20,200 --> 00:40:23,856
that just happened to be on
my stoop with an apology note.
874
00:40:23,899 --> 00:40:26,380
Alright. This is gonna
happen in two bites.
875
00:40:26,424 --> 00:40:28,034
You ready?
876
00:40:34,170 --> 00:40:35,563
Maybe it would've worked, but...
877
00:40:35,607 --> 00:40:36,956
Maybe.
878
00:40:36,999 --> 00:40:38,412
Yeah, maybe isn't
good enough, I guess.
879
00:40:38,436 --> 00:40:42,962
So, just take 'em if
you think it'll help.
880
00:40:43,005 --> 00:40:45,007
Half the problem, for sure.
881
00:40:45,051 --> 00:40:46,507
Though I don't think
it does me any favors
882
00:40:46,531 --> 00:40:48,010
with Detective Ridgeway.
883
00:40:48,054 --> 00:40:50,317
[Sighs]
884
00:40:50,360 --> 00:40:52,798
Thanks, though.
885
00:40:52,841 --> 00:40:54,428
Don't think this is me
changing my mind, though,
886
00:40:54,452 --> 00:40:56,062
'cause I-I can't.
887
00:40:58,978 --> 00:41:00,893
Okay. [Sighs]
888
00:41:00,936 --> 00:41:02,634
I get it.
889
00:41:02,677 --> 00:41:06,115
He's a manipulative dick.
890
00:41:06,159 --> 00:41:08,378
Once you see it, you
can't un-see it, you know?
891
00:41:08,422 --> 00:41:09,989
Yep.
892
00:41:10,032 --> 00:41:13,383
But you do realize that we
got pulled over together
893
00:41:13,427 --> 00:41:15,211
out of state.
894
00:41:15,255 --> 00:41:16,909
We assaulted a trucker together.
895
00:41:19,172 --> 00:41:22,784
You made me an accomplice
without telling me.
896
00:41:22,828 --> 00:41:26,484
If you get caught,
I go down, too.
897
00:41:26,527 --> 00:41:29,138
I'll end up rotting
away in prison
898
00:41:29,182 --> 00:41:32,533
because you roped
me into this mess.
899
00:41:32,577 --> 00:41:34,535
Or because you're
an evil drug dealer.
900
00:41:37,277 --> 00:41:38,583
That was a joke.
901
00:41:38,626 --> 00:41:41,977
No. Shut up.
902
00:41:42,021 --> 00:41:45,024
Okay.
903
00:41:45,067 --> 00:41:47,635
Okay.
904
00:41:47,679 --> 00:41:51,683
Detective Ridgeway is
looking for the local dealer.
905
00:41:51,726 --> 00:41:52,858
Yeah. You.
906
00:41:52,901 --> 00:41:56,426
So, maybe
907
00:41:56,470 --> 00:41:59,865
we give her somebody different.
908
00:41:59,908 --> 00:42:01,606
If Kevin
909
00:42:01,649 --> 00:42:04,086
is going to die.
910
00:42:04,130 --> 00:42:05,697
Yes.
911
00:42:05,740 --> 00:42:08,047
Okay.
912
00:42:08,090 --> 00:42:13,443
So, maybe instead of in
some quiet, small way,
913
00:42:13,487 --> 00:42:16,098
it's big and violent
and surrounded
914
00:42:16,142 --> 00:42:20,712
by certain drug-dealing stuff...
915
00:42:20,755 --> 00:42:22,931
Who's to say he wasn't
selling to the town?
916
00:42:22,975 --> 00:42:25,368
♪
917
00:42:25,412 --> 00:42:26,935
That's an idea.
918
00:42:26,979 --> 00:42:29,198
♪
919
00:42:29,242 --> 00:42:31,723
That's a good idea.
920
00:42:31,766 --> 00:42:33,594
You think I can pull
off big and violent?
921
00:42:33,638 --> 00:42:36,728
No. Allison, look at your coat.
922
00:42:36,771 --> 00:42:38,947
We'd obviously
need to outsource.
923
00:42:38,991 --> 00:42:41,733
Okay.
924
00:42:41,776 --> 00:42:44,344
Well, um
925
00:42:44,387 --> 00:42:46,215
you know any
natural-born killers?
926
00:42:46,259 --> 00:42:50,611
♪
927
00:42:50,655 --> 00:42:53,309
I think I might.
928
00:42:58,488 --> 00:43:01,143
Feel like my body's been tense
for years and I'm finally
929
00:43:01,187 --> 00:43:03,363
just... relaxed.
930
00:43:03,406 --> 00:43:05,147
[Honking]
931
00:43:05,191 --> 00:43:06,821
I thought we weren't
gonna do this anymore.
932
00:43:06,845 --> 00:43:08,890
What kind of timeline
are we lookin' at?
933
00:43:08,934 --> 00:43:12,938
Soon. I thought that was you!
934
00:43:12,981 --> 00:43:14,983
What the hell is happening?!
Now you're all shocked
935
00:43:15,027 --> 00:43:17,595
that it's a little bit messy...
Well, guess what, Allison,
936
00:43:17,638 --> 00:43:19,074
you're beggin' for it!
937
00:43:19,118 --> 00:43:22,643
♪
938
00:43:24,340 --> 00:43:32,340
♪
939
00:43:34,133 --> 00:43:42,133
♪
940
00:43:43,969 --> 00:43:51,969
♪
62007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.