Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:04,173
[music playing]
2
00:02:04,441 --> 00:02:07,531
MAN: Time to go Samuel.
3
00:02:07,611 --> 00:02:09,291
Samuel?
4
00:02:09,362 --> 00:02:10,662
It's time to go.
5
00:02:10,739 --> 00:02:13,119
It's getting late, and
your grandfather's waiting.
6
00:02:13,200 --> 00:02:14,920
I wish it was
tomorrow morning.
7
00:02:14,993 --> 00:02:16,713
It's awful to have to
wait till Christmas
8
00:02:16,786 --> 00:02:18,586
morning to open your presents.
9
00:02:18,597 --> 00:02:20,597
Well, if that's the most
awful thing that happened,
10
00:02:20,674 --> 00:02:22,134
you'll have a pretty easy life.
11
00:02:22,209 --> 00:02:23,929
Didn't you hate to
it when you were a kid?
12
00:02:24,011 --> 00:02:25,761
No, that's part
of the excitement.
13
00:02:25,837 --> 00:02:28,177
Wondering what
you're going to get.
14
00:02:28,256 --> 00:02:29,966
I hope I get
everything on my list.
15
00:02:30,050 --> 00:02:32,320
Knowing your grandfather,
I'm sure you will.
16
00:02:48,109 --> 00:02:50,789
I got a feeling that kid's
Christmas list is longer
17
00:02:50,862 --> 00:02:53,042
than the open phone book.
18
00:02:53,114 --> 00:02:54,414
It is.
19
00:02:54,491 --> 00:02:55,671
He's our assignment?
20
00:02:55,742 --> 00:02:57,332
At least part of it.
21
00:02:57,411 --> 00:02:58,841
Well, I hope the other
people in the society
22
00:02:58,912 --> 00:03:00,502
need some real help.
23
00:03:00,572 --> 00:03:02,462
I got a feeling that
kid has got it made.
24
00:03:02,540 --> 00:03:04,010
Well, he does.
25
00:03:04,084 --> 00:03:05,724
Then why is he part
of the assignment?
26
00:03:05,794 --> 00:03:06,644
Oh, mark.
27
00:03:06,720 --> 00:03:08,210
Never mind, never mind.
28
00:03:08,289 --> 00:03:10,509
You're going to give me that
mysterious ways line again,
29
00:03:10,590 --> 00:03:11,680
right?
30
00:03:11,758 --> 00:03:12,718
Here Jonathan.
31
00:03:12,801 --> 00:03:16,191
Look, see that guy right there?
32
00:03:16,263 --> 00:03:19,023
That guy looks like
he can use some help.
33
00:03:19,099 --> 00:03:22,569
That's the kind of assignment
we should have on Christmas Eve.
34
00:03:22,644 --> 00:03:24,074
Well he is.
35
00:03:24,145 --> 00:03:25,485
Mean he's part
of the assignment?
36
00:03:25,563 --> 00:03:26,863
Sure.
37
00:03:26,940 --> 00:03:28,210
How about that
for intuition, huh?
38
00:03:37,117 --> 00:03:39,537
Merry Christmas.
39
00:03:39,553 --> 00:03:40,733
Oh that's cute Jonathan.
40
00:03:40,804 --> 00:03:41,914
You're doing the stuff, huh?
41
00:03:41,989 --> 00:03:43,339
No, no she did
that on her own.
42
00:03:43,415 --> 00:03:45,665
She's part of the
assignment too.
43
00:03:45,750 --> 00:03:47,180
Oh yeah?
44
00:03:47,252 --> 00:03:47,882
Mm-hm.
45
00:03:47,961 --> 00:03:49,511
Anybody else?
46
00:03:49,587 --> 00:03:51,147
Everybody.
47
00:03:51,231 --> 00:03:53,141
You realize how many
people live in this city?
48
00:03:53,216 --> 00:03:55,056
I'm not talking
about this city.
49
00:03:55,135 --> 00:03:56,805
Well, thank you know who.
50
00:03:56,886 --> 00:03:58,436
I don't mind working
on Christmas Eve,
51
00:03:58,513 --> 00:04:00,063
you know, up to a point.
52
00:04:00,074 --> 00:04:01,404
I'm talking about the world.
53
00:04:01,408 --> 00:04:02,278
Oh, well.
54
00:04:05,145 --> 00:04:08,245
So much for watching "Miracle
on 34th Street" tonight.
55
00:04:25,623 --> 00:04:26,743
Hi Agatha.
56
00:04:26,817 --> 00:04:29,337
Oh, good evening
master Samuel.
57
00:04:29,419 --> 00:04:30,719
Hi mom.
58
00:04:30,729 --> 00:04:32,189
What took you so long?
59
00:04:32,264 --> 00:04:34,104
It's about time young man.
60
00:04:34,174 --> 00:04:36,564
I had to pick up
grandfather's present.
61
00:04:36,634 --> 00:04:39,074
It took you three hours
to pick out shaving lotion?
62
00:04:39,146 --> 00:04:41,096
How'd you know I picked
out shaving lotion?
63
00:04:41,181 --> 00:04:43,441
You pick it out every year.
64
00:04:43,516 --> 00:04:44,816
Oh well.
He likes it.
65
00:04:44,893 --> 00:04:45,983
I know.
66
00:04:48,989 --> 00:04:50,609
Don't shake the packages.
67
00:04:50,624 --> 00:04:51,954
Christmas is tomorrow.
68
00:04:52,025 --> 00:04:53,825
Can I open just one tonight?
69
00:04:53,902 --> 00:04:56,042
No.
70
00:04:56,112 --> 00:04:57,662
It's not fair.
71
00:04:57,739 --> 00:04:59,959
You guys get to open
all your stuff tonight.
72
00:05:00,033 --> 00:05:03,503
You are breaking my heart
you poor mistreated boy.
73
00:05:03,578 --> 00:05:04,708
Go wash up.
74
00:05:04,788 --> 00:05:05,748
OK.
75
00:05:05,823 --> 00:05:07,633
Where's dad and grandfather?
76
00:05:07,708 --> 00:05:10,338
He's in the study, but they're
in a very important meeting.
77
00:05:10,418 --> 00:05:12,218
Can I go in for
just one minute?
78
00:05:12,229 --> 00:05:15,009
I need to ask grandpa
an important question.
79
00:05:15,090 --> 00:05:18,140
No you don't because I
have already answered it.
80
00:05:18,218 --> 00:05:21,518
You are not opening
anything tonight.
81
00:05:21,530 --> 00:05:24,360
How come mothers
always know everything?
82
00:05:24,432 --> 00:05:27,982
Just a God given
gift I suppose.
83
00:05:28,061 --> 00:05:29,401
Now, go wash up.
84
00:05:29,479 --> 00:05:30,329
OK.
85
00:05:35,026 --> 00:05:36,456
The Senator feels
it's going to take
86
00:05:36,537 --> 00:05:38,117
a slick advertising
campaign to get
87
00:05:38,196 --> 00:05:39,776
this to appeal to the people.
88
00:05:39,856 --> 00:05:40,956
I mean, you know the
feeling of the public
89
00:05:41,032 --> 00:05:43,422
since the Chernobyl fiasco.
90
00:05:43,493 --> 00:05:44,843
I know.
91
00:05:44,920 --> 00:05:47,130
But, I think my son has this
pretty well under control.
92
00:05:47,205 --> 00:05:50,255
Well, some aspects of
the plan are obvious.
93
00:05:50,333 --> 00:05:52,633
A nuclear power plant is needed
in this part of the state
94
00:05:52,710 --> 00:05:54,640
if we're ever going to have
any chance of attracting
95
00:05:54,712 --> 00:05:56,352
any kind of large industry.
96
00:05:56,432 --> 00:05:59,182
And well, as far as the
public fears are concerned,
97
00:05:59,259 --> 00:06:01,519
I think we need to play up
the technical superiority
98
00:06:01,594 --> 00:06:03,904
of the United States
versus the Russians.
99
00:06:03,972 --> 00:06:06,112
We could make it a pride issue.
100
00:06:06,182 --> 00:06:07,802
That's good.
101
00:06:07,576 --> 00:06:10,236
And we tie this in
with a plan to use
102
00:06:10,311 --> 00:06:15,161
the increased revenue to secure
more wetlands and state parks.
103
00:06:15,233 --> 00:06:16,493
Yeah, if we could
get one or two
104
00:06:16,568 --> 00:06:18,278
of the environmentalist
groups behind us,
105
00:06:18,295 --> 00:06:20,835
it would make a
lot of difference.
106
00:06:20,914 --> 00:06:23,004
That's easier said than done.
107
00:06:23,074 --> 00:06:25,384
Hey, nobody said
it would be easy.
108
00:06:25,452 --> 00:06:27,592
Listen, the world isn't
going to stand still.
109
00:06:27,596 --> 00:06:29,996
If we don't do it,
somebody else will.
110
00:06:30,081 --> 00:06:32,631
And we'll be left behind.
111
00:06:32,709 --> 00:06:34,049
Go to [inaudible].
112
00:06:34,127 --> 00:06:35,257
Yes sir.
113
00:06:35,336 --> 00:06:37,216
I'll be in Washington
on the second.
114
00:06:37,231 --> 00:06:38,351
Have a nice Christmas.
115
00:06:38,423 --> 00:06:39,223
I will.
116
00:06:39,299 --> 00:06:40,219
And I'll be talking to you soon.
117
00:06:40,300 --> 00:06:41,890
I'll be looking forward to it.
118
00:06:41,968 --> 00:06:42,928
Have a nice trip.
119
00:06:43,011 --> 00:06:45,191
Thank you.
120
00:06:45,197 --> 00:06:47,557
A little bourbon?
121
00:06:47,640 --> 00:06:48,530
Yes, thanks.
122
00:06:51,394 --> 00:06:56,244
My son, this project is going
to put HNNC through the roof.
123
00:06:56,316 --> 00:06:57,946
We haven't got it yet, dad.
124
00:06:58,026 --> 00:06:59,406
Oh, yes we do.
125
00:06:59,486 --> 00:07:01,996
The timing is right,
the project is right.
126
00:07:02,071 --> 00:07:05,291
We're going to turn this
state around you and I.
127
00:07:05,366 --> 00:07:06,336
For the better I hope.
128
00:07:06,418 --> 00:07:09,588
Of course for the better.
129
00:07:09,662 --> 00:07:12,012
I wish you could get
Barbara to understand that.
130
00:07:12,081 --> 00:07:13,911
Maybe I can.
131
00:07:13,984 --> 00:07:17,554
Look, you and I know this
plane is a state of the art.
132
00:07:17,629 --> 00:07:20,719
It has more backup systems,
and safety controls than you
133
00:07:20,798 --> 00:07:22,468
could shake a stick at.
134
00:07:22,542 --> 00:07:25,272
This technical stuff,
it's not her bailiwick.
135
00:07:25,345 --> 00:07:27,975
Let's give her
something concrete.
136
00:07:28,056 --> 00:07:28,906
Like what?
137
00:07:28,982 --> 00:07:30,772
The summer place.
138
00:07:30,850 --> 00:07:31,900
What about it?
139
00:07:31,976 --> 00:07:32,776
She likes it there.
140
00:07:32,852 --> 00:07:34,442
Always has.
141
00:07:34,521 --> 00:07:37,911
It's my Christmas gift to her.
142
00:07:37,982 --> 00:07:38,952
Dad.
143
00:07:39,025 --> 00:07:40,645
Hey, come on.
144
00:07:40,727 --> 00:07:42,287
You're going to own it
anyway someday, right?
145
00:07:42,362 --> 00:07:44,582
And I'd like for
her to have it now.
146
00:07:44,656 --> 00:07:47,416
It's 60 miles from
the plant site.
147
00:07:47,492 --> 00:07:49,582
Now, does she think that
I would give her that
148
00:07:49,661 --> 00:07:51,631
if I had any worries
about the plant?
149
00:07:51,704 --> 00:07:54,214
I mean, after all,
my grandson is going
150
00:07:54,290 --> 00:07:56,170
to be there for God sakes.
151
00:07:56,251 --> 00:07:58,941
Dad, I mean, you
don't have to do that.
152
00:07:59,012 --> 00:08:02,642
I'm doing it because I want
to, not because I have to.
153
00:08:02,715 --> 00:08:04,285
Now, get out of here.
154
00:08:04,367 --> 00:08:06,017
I got to make a few phone
calls before turkey time.
155
00:08:06,094 --> 00:08:08,694
OK.
156
00:08:08,763 --> 00:08:09,833
Can I--
157
00:08:09,906 --> 00:08:10,976
Oh, yes, yes you can tell her.
158
00:08:10,991 --> 00:08:12,321
She'll be thrilled.
159
00:08:12,400 --> 00:08:15,490
She always wanted to
redecorate the place anyway.
160
00:08:15,562 --> 00:08:16,412
Thanks dad.
161
00:08:24,195 --> 00:08:26,665
[doorbell ringing]
162
00:08:34,622 --> 00:08:35,672
May I help you?
163
00:08:35,748 --> 00:08:37,718
Aggie?
164
00:08:37,726 --> 00:08:38,636
Do I know you?
165
00:08:38,718 --> 00:08:40,078
Well, not really.
166
00:08:40,153 --> 00:08:41,843
I know about your
through your son, Peter.
167
00:08:41,921 --> 00:08:43,621
Peter?
168
00:08:43,698 --> 00:08:44,978
JONATHAN SMITH: Yeah, I do
business in London on occasion.
169
00:08:45,058 --> 00:08:46,678
We met while I was there.
170
00:08:46,759 --> 00:08:48,179
In a pub, no doubt.
171
00:08:48,261 --> 00:08:50,061
Oh no, it's his pub
days are over Aggie.
172
00:08:50,138 --> 00:08:52,518
He's turned his life around.
173
00:08:52,599 --> 00:08:55,239
I'll believe that when I
hear it from his own lips.
174
00:08:55,318 --> 00:08:57,148
And you will, tonight.
175
00:08:57,228 --> 00:09:00,698
He promised me he'd call
you on Christmas Eve.
176
00:09:00,773 --> 00:09:03,783
You know the last
time I heard from him?
177
00:09:03,860 --> 00:09:05,450
Nine years.
178
00:09:05,462 --> 00:09:08,332
I won't be waiting by the phone.
179
00:09:08,406 --> 00:09:11,616
He will call, Aggie.
180
00:09:11,701 --> 00:09:13,711
I pray you're
right, Mister, uh--
181
00:09:13,786 --> 00:09:15,666
JONATHAN SMITH:
Smith, Jonathan Smith.
182
00:09:15,747 --> 00:09:17,007
This is Mark Gordon.
183
00:09:17,090 --> 00:09:19,020
We're here to see
Ronald on some business.
184
00:09:19,092 --> 00:09:20,632
Is he expecting you?
185
00:09:20,710 --> 00:09:24,220
No, but it won't take very
long, and it's very important.
186
00:09:24,297 --> 00:09:25,857
Oh, I'm sorry.
187
00:09:25,933 --> 00:09:32,233
But, the master wouldn't
mind at all, I'm sure.
188
00:09:32,305 --> 00:09:34,305
Go right in.
189
00:09:34,390 --> 00:09:35,410
Thank you, Aggie.
190
00:09:44,817 --> 00:09:46,947
And I sure appreciate it.
191
00:09:47,028 --> 00:09:48,028
You bet.
192
00:09:48,105 --> 00:09:49,845
And the same to you and yours.
193
00:09:49,931 --> 00:09:52,871
Hey, don't forget our little
bet on the Rose Bowl game.
194
00:09:52,950 --> 00:09:55,460
(LAUGHS) We'll see about that.
195
00:09:55,536 --> 00:09:57,916
OK, I'll talk to you next week.
196
00:09:57,997 --> 00:10:01,257
Bye bye now.
197
00:10:01,334 --> 00:10:02,554
Who are you two?
198
00:10:02,627 --> 00:10:03,827
My name is Jonathan Smith.
199
00:10:03,903 --> 00:10:05,393
This is Mark Gordon.
200
00:10:05,471 --> 00:10:06,471
We're sorry to barge
in on you like this.
201
00:10:06,547 --> 00:10:07,967
How did you get in here?
202
00:10:08,049 --> 00:10:09,349
Agatha let us in.
203
00:10:09,425 --> 00:10:12,435
Well, she can let
you just out right now.
204
00:10:12,446 --> 00:10:15,436
Hey listen, I don't like
strangers coming into my house.
205
00:10:15,515 --> 00:10:16,685
Especially on Christmas Eve.
206
00:10:16,766 --> 00:10:18,186
Look, I understand
how you feel,
207
00:10:18,267 --> 00:10:19,727
and I won't take up
much of your time.
208
00:10:19,811 --> 00:10:21,081
But, it's important.
209
00:10:21,154 --> 00:10:22,904
It concerns your grandson.
210
00:10:22,980 --> 00:10:24,120
Samuel?
211
00:10:23,832 --> 00:10:25,472
That's right.
212
00:10:25,541 --> 00:10:28,161
Your company is the leading
contractor for the proposed
213
00:10:28,236 --> 00:10:30,496
nuclear plant at Galont.
214
00:10:30,571 --> 00:10:32,211
What has this got to
do with my grandson?
215
00:10:32,281 --> 00:10:33,961
Everything.
216
00:10:34,034 --> 00:10:36,294
His future, his health,
the health of his children.
217
00:10:36,369 --> 00:10:38,289
All right, right.
218
00:10:38,371 --> 00:10:41,211
What group are you guys with?
219
00:10:41,290 --> 00:10:42,720
The human race.
220
00:10:42,801 --> 00:10:44,591
Oh, please spare me.
221
00:10:44,669 --> 00:10:46,229
Please.
222
00:10:46,304 --> 00:10:49,434
We have a Nuclear Regulatory
Commission in this country.
223
00:10:49,507 --> 00:10:51,177
Take your complaints
up with them.
224
00:10:51,259 --> 00:10:53,349
Come on, the NRC isn't
going to listen to me.
225
00:10:53,428 --> 00:10:55,198
And neither am I.
226
00:10:55,113 --> 00:10:57,443
Are you willing to guarantee
your grandson this won't turn
227
00:10:57,515 --> 00:10:59,475
into another Three Mile Island?
228
00:10:59,559 --> 00:11:02,149
Oh, we're going to
bring that up again.
229
00:11:02,228 --> 00:11:04,448
It's been blown way
out of proportion.
230
00:11:04,522 --> 00:11:06,032
Blown out of proportion?
231
00:11:06,107 --> 00:11:08,907
Everyone involved, the NRC,
the entire nuclear industry
232
00:11:08,985 --> 00:11:11,195
spent a fortune convincing us
that what happened at Three
233
00:11:11,279 --> 00:11:13,329
Mile Island wouldn't
harm anybody.
234
00:11:13,406 --> 00:11:15,326
Yet, when they
went to court they
235
00:11:15,408 --> 00:11:17,238
said that the people
who are dying of cancer
236
00:11:17,318 --> 00:11:19,168
were at fault because they
should have known all the time
237
00:11:19,245 --> 00:11:21,135
that radiation was dangerous.
238
00:11:21,214 --> 00:11:23,384
Look, let's put
an end to this.
239
00:11:23,458 --> 00:11:25,258
This plant is failsafe.
240
00:11:25,334 --> 00:11:26,514
I guarantee it.
241
00:11:26,586 --> 00:11:27,976
The Russian
government guaranteed
242
00:11:28,055 --> 00:11:28,965
their people Chernobyl
wouldn't have
243
00:11:29,046 --> 00:11:30,756
a meltdown for 10,000 years.
244
00:11:30,774 --> 00:11:33,684
Are you comparing their
technology with ours?
245
00:11:33,760 --> 00:11:35,560
They're light
years away from us.
246
00:11:35,570 --> 00:11:37,560
And we guaranteed there'd
be thousands of accident
247
00:11:37,638 --> 00:11:39,058
free launchings of
the space shuttle
248
00:11:39,140 --> 00:11:40,230
before there was a disaster.
249
00:11:40,308 --> 00:11:41,518
It took 20.
250
00:11:41,601 --> 00:11:43,151
I've heard enough.
251
00:11:43,161 --> 00:11:44,741
Time to go.
252
00:11:44,821 --> 00:11:48,291
If you come back here
again, I'll call the police.
253
00:11:48,366 --> 00:11:49,866
Come on, out!
254
00:11:58,835 --> 00:12:02,635
I almost forgot,
Merry Christmas.
255
00:12:13,933 --> 00:12:15,143
Aggie?
256
00:12:15,218 --> 00:12:16,388
What?
257
00:12:16,469 --> 00:12:18,059
Oh, Mr. Smith.
258
00:12:18,137 --> 00:12:19,847
We're leaving now.
259
00:12:19,931 --> 00:12:20,731
Leaving?
260
00:12:20,807 --> 00:12:22,977
I don't remember letting you in.
261
00:12:23,059 --> 00:12:25,119
[phone ringing]
262
00:12:25,195 --> 00:12:26,225
Better get that, Aggie.
263
00:12:26,304 --> 00:12:27,294
It could be for you.
264
00:12:38,449 --> 00:12:41,919
Hays residence.
265
00:12:41,994 --> 00:12:42,844
This is she.
266
00:12:45,957 --> 00:12:47,377
Peter?
267
00:12:47,458 --> 00:12:48,518
My boy.
268
00:13:07,520 --> 00:13:11,070
Well, made Aggie happy.
269
00:13:11,148 --> 00:13:13,998
Sure struck out with Hays.
270
00:13:14,077 --> 00:13:17,297
What was that present you gave?
271
00:13:17,372 --> 00:13:19,552
A look at the
future he guaranteed.
272
00:13:23,911 --> 00:13:26,131
RONALD HAYS: No one
spoke, they were all
273
00:13:26,205 --> 00:13:29,085
thinking about their
adventure in [inaudible]..
274
00:13:29,166 --> 00:13:31,886
They heard Sharron's
mother call them to dinner,
275
00:13:31,970 --> 00:13:36,180
and as they washed up to eat,
they smiled at one another.
276
00:13:36,257 --> 00:13:39,637
They had shared a great
dream, and it would always
277
00:13:39,719 --> 00:13:42,139
remind them of how
much dreams can
278
00:13:42,221 --> 00:13:45,281
help to bring people together.
279
00:13:45,358 --> 00:13:47,688
All right, that's
it for tonight.
280
00:13:47,702 --> 00:13:50,152
Oh grandpa, just
one more chapter.
281
00:13:50,229 --> 00:13:52,109
I read three already.
282
00:13:52,189 --> 00:13:53,109
Now come on.
283
00:13:53,190 --> 00:13:54,490
Put your head on the pillow.
284
00:13:54,567 --> 00:13:55,737
You go to sleep.
285
00:13:55,752 --> 00:13:58,162
I have a big day tomorrow.
286
00:13:58,237 --> 00:13:59,707
Lie next to me for a while.
287
00:14:03,159 --> 00:14:04,459
Samuel.
288
00:14:04,535 --> 00:14:05,455
Please?
289
00:14:05,536 --> 00:14:07,296
I like it when you do that.
290
00:14:07,380 --> 00:14:09,510
All right, only
for a little while.
291
00:14:09,582 --> 00:14:10,462
Grandpa?
292
00:14:10,541 --> 00:14:12,031
Mm-hm?
293
00:14:12,110 --> 00:14:14,340
Is that big blue box
under the tree from you?
294
00:14:14,420 --> 00:14:15,300
Mm-hm.
295
00:14:15,379 --> 00:14:20,349
Boy, I wonder what's in it.
296
00:14:20,426 --> 00:14:22,186
You'll know in the morning.
297
00:14:22,261 --> 00:14:25,521
Couldn't be that car with a
Real motor in it that we saw.
298
00:14:25,598 --> 00:14:27,398
You wouldn't get me that.
299
00:14:27,475 --> 00:14:28,685
Good night Samuel.
300
00:14:28,768 --> 00:14:30,858
Good night grandpa.
301
00:14:30,937 --> 00:14:32,187
Grandpa?
302
00:14:32,271 --> 00:14:33,331
No more questions, Samuel.
303
00:14:33,406 --> 00:14:36,066
I wasn't going
to ask a question.
304
00:14:36,084 --> 00:14:39,124
I wanted to say I love you.
305
00:14:39,195 --> 00:14:40,545
I love you too, Samuel.
306
00:14:43,532 --> 00:14:45,682
[music playing]
307
00:15:28,327 --> 00:15:38,297
Merry Christmas grandpa 2018?
308
00:15:38,379 --> 00:15:48,359
Merry Christmas grandpa 2018?
309
00:15:48,365 --> 00:15:58,315
Merry Christmas grandpa 2018?
310
00:15:58,399 --> 00:16:03,579
Merry Christmas grandpa 2018?
311
00:16:03,654 --> 00:16:06,334
Where are we anyway?
312
00:16:06,407 --> 00:16:09,417
Ronald Hays future.
313
00:16:09,427 --> 00:16:11,587
You know what?
314
00:16:11,662 --> 00:16:13,922
I feel different.
315
00:16:13,998 --> 00:16:16,878
You should feel different,
you're 30 years older.
316
00:16:16,893 --> 00:16:17,703
I'm what?
317
00:16:17,777 --> 00:16:18,627
You're 30 years older.
318
00:16:18,711 --> 00:16:20,391
This is the year 2018.
319
00:16:20,463 --> 00:16:21,523
You're kidding.
320
00:16:24,216 --> 00:16:26,726
OK.
321
00:16:26,811 --> 00:16:28,351
My hair's all white.
322
00:16:28,429 --> 00:16:29,439
You're 80 years old.
323
00:16:29,522 --> 00:16:30,732
Something's got to change.
324
00:16:30,806 --> 00:16:32,866
Yeah, guess so.
325
00:16:32,942 --> 00:16:36,242
Say, you mean I'm really
going to live this long?
326
00:16:36,312 --> 00:16:38,092
That's right.
327
00:16:38,164 --> 00:16:40,534
Maybe now you'll thank me for
getting you to quit smoking.
328
00:16:40,608 --> 00:16:44,368
Hey, that's right.
329
00:16:44,445 --> 00:16:47,405
What are we doing standing here?
330
00:16:47,490 --> 00:16:48,550
Waiting for him.
331
00:16:59,418 --> 00:17:00,548
Excuse me.
332
00:17:00,628 --> 00:17:03,008
I don't know where I'm--
333
00:17:03,089 --> 00:17:05,479
You, I know you.
334
00:17:05,558 --> 00:17:08,058
You're the one who
came to my house.
335
00:17:08,135 --> 00:17:10,095
That's right.
336
00:17:10,179 --> 00:17:11,019
What's going on?
337
00:17:11,097 --> 00:17:12,297
Where am I?
338
00:17:12,382 --> 00:17:16,782
In your future, 30 years
from the time we spoke.
339
00:17:16,852 --> 00:17:18,532
That's ridiculous.
340
00:17:18,604 --> 00:17:19,664
Is it?
341
00:17:27,154 --> 00:17:32,334
Barbara, why don't you
take a break in my office?
342
00:17:32,409 --> 00:17:33,339
Come on.
343
00:17:43,129 --> 00:17:45,759
Yes, that's Barbara,
your daughter-in-law.
344
00:17:45,840 --> 00:17:48,220
This is crazy.
345
00:17:48,300 --> 00:17:50,140
Why is she crying?
346
00:17:50,219 --> 00:17:52,189
What's happening?
347
00:17:52,263 --> 00:17:56,273
Why don't you go in the room
and find out for yourself.
348
00:17:56,284 --> 00:17:57,424
Who's in there?
349
00:17:57,327 --> 00:17:58,567
JONATHAN SMITH:
350
00:17:58,644 --> 00:18:00,784
Your grandson, Samuel.
351
00:18:00,855 --> 00:18:02,065
Is there something wrong?
352
00:18:02,148 --> 00:18:03,278
Is he ill?
353
00:18:03,357 --> 00:18:05,037
No, he's not ill.
354
00:18:08,237 --> 00:18:09,087
Come on.
355
00:18:20,666 --> 00:18:23,676
That's, that's Samuel?
356
00:18:23,752 --> 00:18:25,562
That's right.
357
00:18:25,638 --> 00:18:28,388
And the little boy?
358
00:18:28,465 --> 00:18:31,345
Ron Hays the second.
359
00:18:31,427 --> 00:18:33,187
Your great grandson.
360
00:18:33,262 --> 00:18:34,112
Oh dear God.
361
00:18:36,724 --> 00:18:39,944
The plants you
built had an accident.
362
00:18:40,019 --> 00:18:42,439
Several hundred thousand
gallons of radioactive water
363
00:18:42,521 --> 00:18:43,751
went down Piper Creek.
364
00:18:46,233 --> 00:18:50,663
Your son Gordon, and little
Ron were swimming that day.
365
00:18:50,738 --> 00:18:52,458
They spent all their
summers at the lodge.
366
00:18:56,076 --> 00:18:58,876
Little Ron really
loved his grandfather.
367
00:18:58,954 --> 00:19:00,594
What are you saying?
Where is my son?
368
00:19:00,664 --> 00:19:01,554
I want to see him.
369
00:19:01,624 --> 00:19:03,884
I want to talk to my son.
370
00:19:03,959 --> 00:19:06,439
He died of cancer a year ago.
371
00:19:18,724 --> 00:19:21,824
Daddy, where's mommy?
372
00:19:21,894 --> 00:19:24,574
She'll be back soon.
373
00:19:24,647 --> 00:19:26,817
You look tired daddy.
374
00:19:26,899 --> 00:19:29,379
Rest your head for
a little while.
375
00:19:38,678 --> 00:19:42,298
Daddy, I love you.
376
00:19:42,373 --> 00:19:43,853
I love you too, son.
377
00:19:54,301 --> 00:19:57,851
This is the future
you guaranteed.
378
00:19:57,930 --> 00:20:02,370
Samuel, Samuel, Samuel.
379
00:20:05,521 --> 00:20:07,361
Samuel!
380
00:20:07,439 --> 00:20:09,039
My Samuel, my boy.
381
00:20:12,152 --> 00:20:14,542
Grandpa, what's wrong?
382
00:20:14,613 --> 00:20:16,503
I had a dream.
383
00:20:16,573 --> 00:20:17,413
A bad dream.
384
00:20:17,491 --> 00:20:19,041
It scared me.
385
00:20:19,118 --> 00:20:20,248
I've had them too.
386
00:20:20,327 --> 00:20:21,917
They're just dreams though.
387
00:20:21,996 --> 00:20:24,056
They can't really
happen, can they grandpa?
388
00:20:26,625 --> 00:20:28,835
Not if you don't
let them, son.
389
00:20:28,919 --> 00:20:30,889
Not if you don't let them.
390
00:20:30,897 --> 00:20:33,437
[music playing]
391
00:21:02,453 --> 00:21:06,133
Must have dozed off
there for a minute.
392
00:21:06,206 --> 00:21:07,426
Boy, I was dreaming.
393
00:21:14,381 --> 00:21:16,431
It was a dream.
394
00:21:16,508 --> 00:21:17,108
JONATHAN SMITH:
395
00:21:17,184 --> 00:21:19,114
No, it was a nightmare.
396
00:21:19,186 --> 00:21:22,596
One that might come true.
397
00:21:22,681 --> 00:21:24,691
Where are we anyway?
398
00:21:24,767 --> 00:21:26,567
Out in farm country.
399
00:21:26,643 --> 00:21:27,453
Oh, yeah?
400
00:21:27,528 --> 00:21:29,118
That's great.
401
00:21:29,196 --> 00:21:31,446
You smell that air?
402
00:21:31,523 --> 00:21:32,643
Love that.
403
00:21:32,716 --> 00:21:35,076
I remember that from
when I was a kid.
404
00:21:35,152 --> 00:21:39,042
Now, this is the kind
of place to grow up in.
405
00:21:39,114 --> 00:21:41,254
Yeah, it used to be.
406
00:21:41,325 --> 00:21:42,545
What do you mean
it used to be?
407
00:21:44,912 --> 00:21:45,972
You'll see.
408
00:21:49,166 --> 00:21:51,636
[christmas music]
409
00:21:55,005 --> 00:21:57,095
Oh, I'm sorry.
410
00:21:57,174 --> 00:21:58,724
Hey, don't worry about it.
411
00:21:58,801 --> 00:22:01,391
It's only two,
that's a new record.
412
00:22:01,470 --> 00:22:03,020
Here.
413
00:22:03,097 --> 00:22:04,557
Can you hand me that dust pan?
414
00:22:04,640 --> 00:22:05,730
I'll get it.
415
00:22:05,808 --> 00:22:07,068
Why don't you put Bonnie to bed?
416
00:22:07,142 --> 00:22:08,032
It's getting late.
417
00:22:08,102 --> 00:22:09,032
Oh, not yet.
418
00:22:09,103 --> 00:22:11,743
It's early and I'm not tired.
419
00:22:11,814 --> 00:22:14,164
Well, maybe you're
not but we are.
420
00:22:14,233 --> 00:22:16,583
And you'll be up before the sun.
421
00:22:16,652 --> 00:22:19,122
No I won't, I promise.
422
00:22:19,196 --> 00:22:21,326
Don't make promises
you can't keep.
423
00:22:21,407 --> 00:22:24,377
Can't I see the lights first?
424
00:22:24,451 --> 00:22:25,171
OK.
425
00:22:25,244 --> 00:22:26,514
Then it's off to bed.
426
00:22:32,418 --> 00:22:33,718
Oh.
427
00:22:33,728 --> 00:22:35,048
It's beautiful.
428
00:22:35,129 --> 00:22:38,059
The most beautiful
tree we ever had.
429
00:22:38,132 --> 00:22:39,372
I think so too.
430
00:22:39,450 --> 00:22:41,480
I picked it out, remember?
431
00:22:41,552 --> 00:22:43,062
How could I forget?
432
00:22:43,137 --> 00:22:44,477
Give your mom a kiss.
- Oh please?
433
00:22:44,489 --> 00:22:45,399
Now.
434
00:22:45,472 --> 00:22:46,812
Good night mom.
435
00:22:46,890 --> 00:22:48,480
Good night my beauty.
436
00:22:48,559 --> 00:22:49,409
Here we go.
437
00:23:03,699 --> 00:23:06,879
Now, right off to sleep.
438
00:23:06,952 --> 00:23:07,992
You got a big day tomorrow.
439
00:23:08,070 --> 00:23:10,090
It's going to
be hard to sleep.
440
00:23:10,098 --> 00:23:11,918
I'm too excited.
441
00:23:11,999 --> 00:23:17,429
Well, just close your eyes and
let visions of sugarplums dance
442
00:23:17,504 --> 00:23:18,754
in your head.
443
00:23:18,822 --> 00:23:21,392
I don't even know what
a sugar plum looks like.
444
00:23:21,467 --> 00:23:23,727
Oh, well then count sheep.
445
00:23:23,802 --> 00:23:25,942
That always works.
446
00:23:26,013 --> 00:23:28,413
Give me a kiss.
447
00:23:28,482 --> 00:23:29,442
I love you.
448
00:23:29,516 --> 00:23:30,406
I love you too.
449
00:23:38,025 --> 00:23:39,025
I'll get her presents.
450
00:23:39,109 --> 00:23:39,949
You need help?
451
00:23:40,027 --> 00:23:41,577
No, I got it.
452
00:23:41,587 --> 00:23:43,197
You better put on
some coffee though.
453
00:23:43,280 --> 00:23:45,080
I got that dollhouse
to put together.
454
00:23:45,091 --> 00:23:46,791
I'm sure it's got 1,000 pieces.
455
00:23:46,867 --> 00:23:47,717
Coffee coming up.
456
00:23:53,123 --> 00:23:54,303
Hey Ruth?
457
00:23:54,308 --> 00:23:55,768
RUTH: Yeah, what?
458
00:23:55,851 --> 00:23:57,681
Were you in the chemical
storage room tonight?
459
00:23:57,753 --> 00:23:59,143
RUTH: No, Why?
460
00:23:59,213 --> 00:24:00,793
The lights on.
461
00:24:00,864 --> 00:24:03,354
RUTH: I'm not the only one who
forgets to turn off the lights,
462
00:24:03,425 --> 00:24:04,765
you know.
- Yes, I know.
463
00:24:04,843 --> 00:24:05,653
I'll be right back.
464
00:24:28,959 --> 00:24:30,999
JONATHAN SMITH:
Good evening Tom.
465
00:24:31,078 --> 00:24:32,668
What?
466
00:24:32,746 --> 00:24:34,666
Who are you?
467
00:24:34,748 --> 00:24:35,588
My name's Jonathan.
468
00:24:35,666 --> 00:24:37,216
This is Mark.
469
00:24:37,292 --> 00:24:39,722
Look, I don't know
what you want, but--
470
00:24:39,795 --> 00:24:41,255
Hey, it's all right.
471
00:24:41,272 --> 00:24:42,612
Don't be afraid.
472
00:24:42,689 --> 00:24:44,389
I just want to talk
to you, that's all.
473
00:24:44,400 --> 00:24:46,680
How'd you get in here?
474
00:24:46,760 --> 00:24:47,640
That's not important.
475
00:24:47,719 --> 00:24:48,609
What I have to say is.
476
00:24:48,687 --> 00:24:50,017
If you just wanted
to talk to me,
477
00:24:50,097 --> 00:24:52,277
why didn't you come
on up to my house?
478
00:24:52,358 --> 00:24:56,148
It's these chemicals I
wanted to talk to you about.
479
00:24:56,228 --> 00:24:58,948
You have quite an
assortment here.
480
00:24:59,022 --> 00:25:01,912
Pesticides, nitrates,
you name it.
481
00:25:01,984 --> 00:25:03,334
You use a lot of
these chemicals?
482
00:25:03,402 --> 00:25:05,162
I use what I need to use.
483
00:25:05,237 --> 00:25:06,407
Look, what's this all about?
484
00:25:06,488 --> 00:25:07,978
Maybe you use too much.
485
00:25:10,325 --> 00:25:12,705
Look, I don't need anyone
telling me how to farm.
486
00:25:12,786 --> 00:25:15,746
I produce more per acre
than any man in this valley.
487
00:25:15,831 --> 00:25:18,091
At your family's expense.
488
00:25:18,166 --> 00:25:19,666
What are you talking about?
489
00:25:19,744 --> 00:25:21,804
I'm talking about the
buildup of deadly chemicals
490
00:25:21,878 --> 00:25:24,008
in your soil and your water.
491
00:25:24,089 --> 00:25:27,309
When's the last time you had
your well water analyzed?
492
00:25:27,384 --> 00:25:28,854
I don't know.
493
00:25:28,927 --> 00:25:31,307
A couple of years, it
was in acceptable limits.
494
00:25:31,388 --> 00:25:33,358
And you tested for
all these chemicals?
495
00:25:33,440 --> 00:25:35,690
Most.
496
00:25:35,767 --> 00:25:36,867
Hell, I don't know.
497
00:25:39,446 --> 00:25:41,906
Look, it's Christmas Eve.
498
00:25:41,916 --> 00:25:44,406
I'd like you to get out of here.
499
00:25:44,484 --> 00:25:46,134
Look, I understand
how you feel.
500
00:25:46,203 --> 00:25:49,203
I'm going to take up
another minute of your time.
501
00:25:49,281 --> 00:25:51,021
Tom, it's got to stop.
502
00:25:50,591 --> 00:25:53,421
The indiscriminate use
of chemicals has to stop.
503
00:25:53,493 --> 00:25:56,423
You're respected around
here, you could help.
504
00:25:56,496 --> 00:25:58,416
Look, this isn't just
me, it's everybody.
505
00:25:58,498 --> 00:26:00,008
People want cheap food.
506
00:26:00,083 --> 00:26:02,183
You realize what would happen
if you stopped using this stuff?
507
00:26:02,252 --> 00:26:04,012
Food costs would jump 30%.
508
00:26:04,087 --> 00:26:05,477
Maybe more.
509
00:26:05,556 --> 00:26:06,906
All right, let's say
you're right about that.
510
00:26:06,982 --> 00:26:09,272
But, what about the
other costs involved?
511
00:26:09,343 --> 00:26:10,843
Somebody's going to
clean up this mess,
512
00:26:10,920 --> 00:26:13,350
otherwise there isn't going
to be any water left to drink.
513
00:26:13,430 --> 00:26:14,820
And what about the other costs?
514
00:26:14,899 --> 00:26:19,029
Hospital bills,
insurance premiums.
515
00:26:19,102 --> 00:26:21,242
I'm not doing
anything illegal.
516
00:26:21,313 --> 00:26:23,613
I'm following
federal farm policy.
517
00:26:23,690 --> 00:26:26,330
Come on, federal farm
policy wasn't designed
518
00:26:26,401 --> 00:26:28,201
to maintain the
fertility of the soil,
519
00:26:28,278 --> 00:26:30,288
or the purity of the water.
520
00:26:30,364 --> 00:26:33,044
It was designed for
one thing, to produce
521
00:26:33,116 --> 00:26:34,416
an abundant supply of food.
522
00:26:34,493 --> 00:26:36,293
And who gets rich?
523
00:26:36,370 --> 00:26:39,630
Chemical companies,
and commodity traders.
524
00:26:39,706 --> 00:26:42,166
You get the government
to do something,
525
00:26:42,250 --> 00:26:44,640
then I'll do something.
526
00:26:44,711 --> 00:26:48,601
Now, if you don't get out here,
I'm going to call the police.
527
00:26:48,674 --> 00:26:50,344
You're wasting
your time, Jonathan.
528
00:26:53,970 --> 00:26:55,810
Here Tom.
529
00:26:55,889 --> 00:26:58,149
What's this?
530
00:26:58,225 --> 00:26:59,095
A present.
531
00:26:59,176 --> 00:27:00,576
Have a Merry Christmas.
532
00:27:15,867 --> 00:27:18,337
[music playing]
533
00:27:26,545 --> 00:27:30,175
Merry Christmas grandpa?
534
00:27:30,257 --> 00:27:32,137
That guy's really wacky.
535
00:27:32,217 --> 00:27:33,477
I don't have a grandchild.
536
00:27:33,552 --> 00:27:36,242
[suspenseful music]
537
00:28:25,228 --> 00:28:27,288
Ruth?
538
00:28:27,364 --> 00:28:28,614
Ruth?
539
00:28:28,690 --> 00:28:29,710
Bonnie?
540
00:28:32,027 --> 00:28:32,917
Who are you?
541
00:28:40,452 --> 00:28:41,722
What are you doing in my house?
542
00:28:41,796 --> 00:28:42,966
Where's my wife and my daughter?
543
00:28:43,047 --> 00:28:45,547
JONATHAN SMITH: She
can't hear you, Tom.
544
00:28:45,624 --> 00:28:47,264
She can't see you either.
545
00:28:47,334 --> 00:28:49,804
You two.
546
00:28:49,878 --> 00:28:50,908
What is this?
547
00:28:50,988 --> 00:28:52,638
Where's my wife and my daughter?
548
00:28:52,714 --> 00:28:55,774
Your wife died five years
ago, soon after you did.
549
00:28:55,842 --> 00:28:56,652
Soon a--
550
00:29:01,056 --> 00:29:02,646
I'm having a dream.
551
00:29:02,724 --> 00:29:03,994
Does it feel like a dream?
552
00:29:08,480 --> 00:29:10,160
I'm dead?
553
00:29:10,232 --> 00:29:11,992
Yeah.
554
00:29:12,067 --> 00:29:14,447
You were only 52.
555
00:29:14,528 --> 00:29:16,548
My daughter, Bonnie.
556
00:29:21,710 --> 00:29:27,380
that's-- That's my Bonnie?
557
00:29:27,457 --> 00:29:28,467
That's Bonnie.
558
00:29:28,350 --> 00:29:29,260
TOMMY: Mom?
559
00:29:29,334 --> 00:29:30,394
Mom?
560
00:29:33,088 --> 00:29:33,978
Bonnie.
561
00:29:46,059 --> 00:29:46,909
Here Tommy.
562
00:29:53,108 --> 00:29:55,368
Mom I'm so thirsty.
563
00:29:55,443 --> 00:29:57,543
There's no more, son.
564
00:29:57,612 --> 00:29:59,752
More mom.
565
00:29:59,823 --> 00:30:02,003
Thirsty.
566
00:30:02,075 --> 00:30:04,455
I'll get more, Son.
567
00:30:04,536 --> 00:30:05,586
I'll get more.
568
00:30:16,506 --> 00:30:17,416
What's she doing?
569
00:30:17,499 --> 00:30:18,479
The boys thirsty.
570
00:30:32,957 --> 00:30:34,567
God.
571
00:30:34,649 --> 00:30:36,909
JONATHAN SMITH: Pretty
horrible, isn't it?
572
00:30:36,985 --> 00:30:39,575
Yeah, build up of
chemicals in the groundwater.
573
00:30:39,654 --> 00:30:41,114
No way to stop it.
574
00:30:41,189 --> 00:30:42,909
Well, there was a
cry of emergency.
575
00:30:42,991 --> 00:30:45,421
Ban the use of all chemicals.
576
00:30:45,493 --> 00:30:46,893
By then, it was too late.
577
00:31:07,182 --> 00:31:09,982
Where's she going?
578
00:31:10,060 --> 00:31:11,520
To find water.
579
00:31:11,594 --> 00:31:14,204
Your grandson, she's going
to try to get him some.
580
00:31:45,011 --> 00:31:45,641
Thank you.
581
00:31:45,720 --> 00:31:47,400
That's a gallon, $50.
582
00:31:47,472 --> 00:31:49,612
Can't you fill it, please?
583
00:31:49,683 --> 00:31:51,663
You said 50 bucks worth.
584
00:31:54,229 --> 00:31:55,079
Next.
585
00:32:00,077 --> 00:32:01,367
A gallon.
586
00:32:01,444 --> 00:32:02,294
$100.
587
00:32:02,371 --> 00:32:04,331
Please, my wife.
588
00:32:04,406 --> 00:32:05,406
It's your money old man.
589
00:32:05,490 --> 00:32:07,750
100 bucks.
590
00:32:07,826 --> 00:32:08,666
I don't have--
591
00:32:08,743 --> 00:32:11,133
100 bucks.
592
00:32:11,204 --> 00:32:13,064
I've got this watch.
593
00:32:13,131 --> 00:32:15,721
What am I going
to do with a watch?
594
00:32:15,792 --> 00:32:17,932
Anybody here care
what time it is?
595
00:32:18,003 --> 00:32:23,313
(LAUGHS) Come back when
you have money, old man.
596
00:32:23,383 --> 00:32:25,393
But my wife needs water now!
597
00:32:25,468 --> 00:32:26,568
Move on!
598
00:32:29,431 --> 00:32:30,941
Next.
599
00:32:31,016 --> 00:32:32,686
A gallon.
600
00:32:32,767 --> 00:32:35,067
100 bucks.
601
00:32:35,079 --> 00:32:38,149
Fill the old
man's bottle first.
602
00:32:38,231 --> 00:32:39,081
Fill it.
603
00:32:46,531 --> 00:32:49,591
Bless you, bless you.
604
00:32:59,627 --> 00:33:02,007
Bless you.
605
00:33:02,088 --> 00:33:02,898
Now mine.
606
00:33:25,361 --> 00:33:27,921
[suspenseful music]
607
00:33:46,341 --> 00:33:47,271
Bonnie!
608
00:33:54,775 --> 00:33:55,865
Bonnie?
609
00:34:21,676 --> 00:34:22,806
RUTH: Tom?
610
00:34:31,386 --> 00:34:32,436
Tom?
611
00:34:32,512 --> 00:34:33,952
Yeah.
612
00:34:34,022 --> 00:34:35,162
RUTH: What are you doing?
613
00:34:38,494 --> 00:34:39,374
I'm coming.
614
00:35:00,582 --> 00:35:03,232
What were you doing out there?
615
00:35:03,301 --> 00:35:05,931
I was--
616
00:35:06,004 --> 00:35:07,554
I don't know.
617
00:35:07,630 --> 00:35:08,480
Thinking.
618
00:35:13,904 --> 00:35:21,614
Have you ever had a dream
without being asleep?
619
00:35:21,686 --> 00:35:24,526
You mean like daydreaming?
620
00:35:24,606 --> 00:35:25,656
Yeah, I guess so.
621
00:35:25,732 --> 00:35:27,702
But it was--
622
00:35:27,709 --> 00:35:28,829
It was what?
623
00:35:31,529 --> 00:35:32,869
Nothing.
624
00:35:32,714 --> 00:35:34,094
Whole thing was ridiculous.
625
00:35:36,718 --> 00:35:39,798
Your coffee's on the stove.
626
00:35:39,880 --> 00:35:40,930
Thanks hon.
627
00:35:51,049 --> 00:35:56,899
I had this silly nightmare
or whatever about you,
628
00:35:56,971 --> 00:36:01,521
and Bonnie, and my grandson.
629
00:36:01,601 --> 00:36:03,151
RUTH: Your grandson?
630
00:36:03,228 --> 00:36:06,198
Kind of rushing Bonnie
along, aren't you?
631
00:36:06,272 --> 00:36:08,552
yeah, it was the craziest--
632
00:36:12,237 --> 00:36:13,487
RUTH: Tom?
633
00:36:13,571 --> 00:36:14,461
Tom, what's wrong?
634
00:36:36,761 --> 00:36:38,481
It's getting late Jonathan.
635
00:36:38,554 --> 00:36:41,034
What are we doing here?
636
00:36:41,107 --> 00:36:43,107
Got an appointment
with the president.
637
00:36:43,184 --> 00:36:45,694
We've got an appointment
with the president
638
00:36:45,770 --> 00:36:48,070
1 o'clock Christmas morning?
639
00:36:48,147 --> 00:36:49,657
I know you're an
angel, but how'd
640
00:36:49,732 --> 00:36:53,162
you get him to say yes to this?
641
00:36:53,236 --> 00:36:55,746
To be honest, I didn't.
642
00:36:55,830 --> 00:36:58,870
He doesn't know about it yet.
643
00:36:58,950 --> 00:37:01,290
Oh no.
644
00:37:01,369 --> 00:37:03,599
I got the feeling I'm going
to be getting older again.
645
00:37:41,117 --> 00:37:44,337
Mr. President.
646
00:37:44,421 --> 00:37:45,501
Mr. President.
647
00:37:45,580 --> 00:37:47,010
What?
648
00:37:47,081 --> 00:37:50,761
I'm sorry I had to awaken you.
649
00:37:50,835 --> 00:37:52,725
What the hell's going on here?
650
00:37:59,135 --> 00:38:02,195
Don't bother, I'm
on all the channels.
651
00:38:02,272 --> 00:38:04,112
Even more than when
you make a speech.
652
00:38:08,311 --> 00:38:11,361
Someone on my staff
must like practical jokes.
653
00:38:11,439 --> 00:38:14,659
It's not a joke,
Mr. President.
654
00:38:14,734 --> 00:38:15,834
Don't try to get up.
655
00:38:15,902 --> 00:38:17,912
You won't be able to.
656
00:38:17,987 --> 00:38:19,577
Who are you?
657
00:38:19,589 --> 00:38:21,499
What's going on?
658
00:38:21,574 --> 00:38:24,084
Let's just say I'm an alien
from outer space like the one
659
00:38:24,160 --> 00:38:26,290
in the movie you were watching.
660
00:38:26,371 --> 00:38:32,221
But you don't have to worry,
I'm only here to talk to you.
661
00:38:32,293 --> 00:38:35,603
Talk to me about what?
662
00:38:35,671 --> 00:38:41,101
About Earth, about this
planet, about it's destruction.
663
00:38:41,177 --> 00:38:43,017
What if I told you
that a force more
664
00:38:43,096 --> 00:38:44,396
powerful than you
can imagine was
665
00:38:44,481 --> 00:38:45,691
coming to destroy the Earth.
666
00:38:45,765 --> 00:38:47,475
What would you do?
667
00:38:47,558 --> 00:38:48,368
Ridiculous.
668
00:38:48,443 --> 00:38:50,213
Well, maybe it is.
669
00:38:50,286 --> 00:38:51,146
But, it's ridiculous that you
can't get out of that chair
670
00:38:51,163 --> 00:38:54,493
and yet it's happening.
671
00:38:54,565 --> 00:38:56,365
What would you do?
672
00:38:56,442 --> 00:38:58,952
I'd notify Congress, and--
673
00:38:59,028 --> 00:39:00,488
And?
674
00:39:00,563 --> 00:39:04,123
Well, I'd call together
all the world leaders.
675
00:39:04,200 --> 00:39:05,670
Both friends and enemies?
676
00:39:05,743 --> 00:39:08,503
Of course, you're talking
about the destruction
677
00:39:08,579 --> 00:39:10,149
of the world.
678
00:39:10,232 --> 00:39:12,802
We'd all have to come
together to fight it.
679
00:39:12,875 --> 00:39:14,295
It's already here.
680
00:39:14,377 --> 00:39:16,587
What's already here?
681
00:39:16,671 --> 00:39:19,311
The force that's
destroying the Earth.
682
00:39:19,382 --> 00:39:24,142
It's been here for some time
growing stronger every day.
683
00:39:24,220 --> 00:39:27,060
Are you sure about this?
684
00:39:27,140 --> 00:39:30,110
Oh, very sure.
685
00:39:30,184 --> 00:39:33,994
Dear God, where
did they come from?
686
00:39:34,063 --> 00:39:35,823
From here.
687
00:39:35,898 --> 00:39:36,748
From Earth.
688
00:39:39,285 --> 00:39:42,405
We are the force that's
destroying the Earth.
689
00:39:42,488 --> 00:39:44,458
We're polluting our
rivers, and our oceans.
690
00:39:44,541 --> 00:39:46,471
Turning them into
seas of poison.
691
00:39:46,543 --> 00:39:49,933
We're destroying
our ozone layer.
692
00:39:50,004 --> 00:39:53,424
We're creating millions of tons
of deadly nuclear waste with
693
00:39:53,499 --> 00:39:56,339
no notion how to dispose of it.
694
00:39:56,419 --> 00:39:58,049
Our rainforests are
disappearing at the rate
695
00:39:58,129 --> 00:40:00,469
of 50,000 acres a
day, our oxygen supply
696
00:40:00,482 --> 00:40:02,982
lowers with every minute.
697
00:40:03,059 --> 00:40:07,019
Hey look, whoever you are,
I want you to know that I've
698
00:40:07,096 --> 00:40:08,936
discussed these things.
699
00:40:09,015 --> 00:40:10,435
My form committees--
700
00:40:10,516 --> 00:40:14,356
Will do nothing if it
interferes with growth,
701
00:40:14,437 --> 00:40:16,777
with money, and with greed.
702
00:40:16,856 --> 00:40:18,106
No, that's not true.
703
00:40:18,191 --> 00:40:20,201
Yes it is.
704
00:40:20,276 --> 00:40:22,076
This destructive force
can only be stopped
705
00:40:22,153 --> 00:40:23,413
when all of the
leaders of the world,
706
00:40:23,488 --> 00:40:25,958
all of the people
of the world make
707
00:40:26,040 --> 00:40:28,960
it their number one priority.
708
00:40:29,035 --> 00:40:30,915
We're not going to destroy
each other Mr. President.
709
00:40:30,995 --> 00:40:33,885
We're not going to be
destroyed from outer space.
710
00:40:36,459 --> 00:40:41,139
Don't you see, we are
going to destroy ourselves.
711
00:40:41,214 --> 00:40:45,564
What is it you
expect me to do?
712
00:40:45,635 --> 00:40:47,385
Let the world know that
it's time to put away
713
00:40:47,470 --> 00:40:51,360
their petty hates,
and to join together
714
00:40:51,432 --> 00:40:52,742
for the common good of all men.
715
00:40:55,728 --> 00:40:59,358
We're on this Earth
for such a short time,
716
00:40:59,440 --> 00:41:02,910
we're only the caretakers
for the next generation,
717
00:41:02,985 --> 00:41:05,125
and the next, and the next.
718
00:41:07,490 --> 00:41:12,920
And if we don't heal this
planet Mr. President,
719
00:41:12,995 --> 00:41:17,885
someday there will be no next
generation for any of us.
720
00:41:23,130 --> 00:41:24,970
[music playing]
721
00:41:25,049 --> 00:41:26,849
Wait.
722
00:41:26,926 --> 00:41:28,766
But, wait.
723
00:41:28,844 --> 00:41:30,574
But wait!
724
00:41:30,647 --> 00:41:31,477
Wait!
725
00:41:31,556 --> 00:41:33,106
George.
GEORGE: Wait!
726
00:41:33,182 --> 00:41:34,112
George!
727
00:41:34,183 --> 00:41:35,153
Wait!
728
00:41:35,160 --> 00:41:37,650
Wake up, wake up.
729
00:41:37,662 --> 00:41:38,532
What?
730
00:41:38,604 --> 00:41:40,744
What a dream you were having.
731
00:41:40,815 --> 00:41:43,815
Any louder, we would have had
a room full of Secret Service.
732
00:41:43,901 --> 00:41:45,831
Oh, I'm sorry.
733
00:41:45,903 --> 00:41:47,873
It was so real.
734
00:41:47,947 --> 00:41:50,957
There was a man here telling
me about the destruction
735
00:41:51,033 --> 00:41:52,603
of the world.
736
00:41:52,677 --> 00:41:55,837
Well, we all have
nightmares about atomic war.
737
00:41:55,913 --> 00:41:57,183
It wasn't war.
738
00:41:57,257 --> 00:42:00,797
It was about pollution,
the water, the air.
739
00:42:00,876 --> 00:42:02,296
Now, that's what
you get for reading
740
00:42:02,378 --> 00:42:04,758
ecology reports before bedtime.
741
00:42:04,839 --> 00:42:06,349
From now on I'm only
letting you read
742
00:42:06,424 --> 00:42:08,144
how well the economy's doing.
743
00:42:08,217 --> 00:42:09,307
You'll sleep like a log.
744
00:42:09,385 --> 00:42:10,435
Come on to bed.
745
00:42:16,559 --> 00:42:21,319
I've never had a dream
like that in all my life.
746
00:42:21,397 --> 00:42:23,697
Well, put it out of your mind.
747
00:42:23,774 --> 00:42:26,954
You're going to need all
your strength tomorrow.
748
00:42:27,028 --> 00:42:29,908
You're going to have a White
House full of grandchildren
749
00:42:29,989 --> 00:42:30,839
in the morning.
750
00:42:35,995 --> 00:42:41,045
He said if we didn't
do something now,
751
00:42:41,125 --> 00:42:44,795
there'd be no
generations to come.
752
00:42:44,879 --> 00:42:49,139
I guarantee you with
all your grandchildren
753
00:42:49,216 --> 00:42:52,176
there will be
generations to come.
754
00:42:52,261 --> 00:42:55,691
Now, go to sleep.
755
00:42:55,699 --> 00:42:56,699
Good night.
756
00:43:09,278 --> 00:43:10,168
What?
757
00:43:10,246 --> 00:43:11,776
What?
758
00:43:15,117 --> 00:43:18,047
[christmas music]
759
00:43:54,699 --> 00:43:56,879
It's him, the
man of my dreams.
760
00:43:59,453 --> 00:44:00,513
Who are these children?
761
00:44:04,258 --> 00:44:05,408
These are the
great grandchildren
762
00:44:05,485 --> 00:44:06,475
you would have had.
763
00:44:14,760 --> 00:44:18,570
These would have been your
great, great grandchildren.
764
00:44:24,654 --> 00:44:27,074
And those are the great,
great, great, grandchildren
765
00:44:27,148 --> 00:44:27,998
you would have had.
766
00:44:31,485 --> 00:44:35,045
Merry Christmas great,
great, great grandfather.
767
00:44:46,208 --> 00:44:50,428
You said would have been.
768
00:44:50,504 --> 00:44:53,434
What did you mean?
769
00:44:53,507 --> 00:44:56,637
The world died, Mr. President.
770
00:44:56,719 --> 00:44:59,649
You did nothing to stop it.
771
00:44:59,722 --> 00:45:02,482
They were never born.
772
00:45:02,558 --> 00:45:07,108
It's not in my
hands to stop it.
773
00:45:07,188 --> 00:45:08,498
It's in the hands of all men.
774
00:45:12,001 --> 00:45:13,411
All of us.
775
00:45:13,486 --> 00:45:15,996
[somber music]
776
00:45:38,969 --> 00:45:45,189
(SINGING) The first
Noelle the angel did say
777
00:45:45,267 --> 00:45:51,497
was a certain poor shepherd
in fields as they lay.
778
00:45:51,574 --> 00:45:54,994
In fields where they lay--
779
00:45:55,069 --> 00:45:58,039
Quite a night.
780
00:45:58,113 --> 00:45:58,963
Yeah, it was.
781
00:46:02,368 --> 00:46:03,428
Think it'll do any good?
782
00:46:06,163 --> 00:46:08,213
I don't know.
783
00:46:08,290 --> 00:46:11,560
If anybody else on this Earth
really cares, you got to try.
784
00:46:16,632 --> 00:46:19,102
Come on, let's watch "The
Miracle on 34th Street."
785
00:46:19,176 --> 00:46:21,896
[christmas music playing]
786
00:46:21,946 --> 00:46:26,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.